Teachware
Metrohm AG
CH-9100 Herisau
teachware@metrohm.com
This documentation is protected by copyright. All rights reserved.
Although all the information given in this documentation has been
checked with great care, errors cannot be entirely excluded. Should you
notice any mistakes please send us your comments using the address
given above.
Documentation in additional languages can be found on
http://products.metrohm.com under Literature/Technical documenta-
Figure 16Adjusting the needle ....................................................................... 49
Figure 17Pin assignment of remote socket and plug ...................................... 60
Figure 18Remote status diagram .................................................................... 61
Table of figures
863 Compact Autosampler
■■■■■■■■
VII
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
1 Introduction
1.1 Instrument description
The 863 Compact Autosampler is an autosampler for ion chromatography
or voltammetry with a wide variety of applications. It can be used both as
a central control instrument in a stand-alone automation system or as an
integrated sample changer in a PC-controlled automation system.
1.1.1 Instrument versions
The 863 Compact Autosampler is available in two versions with different
accessories.
863 Compact IC Autosampler (2.863.0010)
With accessories for ion chromatography.
863 Compact VA Autosampler (2.863.0020)
With accessories for voltammetry.
1 Introduction
1.1.2 Instrument components
The 863 Compact Autosampler has the following components:
■Turntable
Permanently mounted sample rack with 36 positions for sample tubes.
■Lift with lift head
With needle holder for PEEK needles.
■1-channel peristaltic pump
For the transport of sample solutions.
■USB (OTG) connector
For connection to a computer, to a printer or to a USB stick (for system
backup or method export).
■Remote connector
For connecting instruments with a remote connector.
1.1.3 PC-controlled operation
If the 863 Compact Autosampler is controlled by means of a USB connection using the PC software MagIC Net, then arbitrary automation
sequences can be programmed. This allows optimal utilization of the
instrument components. The software can trigger the instrument components directly and use them more flexibly.
863 Compact Autosampler
■■■■■■■■
1
1.2 About the documentation
1.1.4 Stand-alone operation
The 863 Compact Autosampler can be used as the central control instrument in an automation system which can include various ion chromatography instruments or the 797 VA Computrace. The 863 Compact Autosampler thereby plays the part of the reliable sample changer.
The given method sequences can be parameterized individually and saved
as sample-specific methods. Methods can be exported on an USB memory
stick and then copied onto another instrument quickly and easily.
1.1.5 Intended use
The 863 Compact Autosampler is designed for usage as an automation
system in analytical laboratories. It is not suitable for usage in biochemical, biological or medical environments in its basic equipment version.
1.2 About the documentation
Caution
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Please read through this documentation carefully before putting the
instrument into operation. The documentation contains information
and warnings which have to be followed by the user in order to ensure
safe operation of the instrument.
1.2.1 Symbols and conventions
The following symbols and styles are used in this documentation:
MethodDialog text, parameter in the software
File ▶ New
[Next]Button or key
Cross-reference to figure legend
The first number refers to the figure number, the
second to the instrument part in the figure.
Instruction step
Carry out these steps in the sequence shown.
Menu or menu item
Warning
■■■■■■■■
2
This symbol draws attention to a possible life hazard
or risk of injury.
863 Compact Autosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
1 Introduction
Warning
This symbol draws attention to a possible hazard due
to electrical current.
Warning
This symbol draws attention to a possible hazard due
to heat or hot instrument parts.
Warning
This symbol draws attention to a possible biological
hazard.
Caution
This symbol draws attention to a possible damage of
instruments or instrument parts.
Note
This symbol marks additional information and tips.
1.3 Safety instructions
1.3.1 General notes on safety
Warning
This instrument may only be operated in accordance with the specifications in this documentation.
This instrument has left the factory in a flawless state in terms of technical
safety. To maintain this state and ensure non-hazardous operation of the
instrument, the following instructions must be observed carefully.
1.3.2 Electrical safety
The electrical safety when working with the instrument is ensured as part
of the international standard IEC 61010.
Warning
Only personnel qualified by Metrohm are authorized to carry out service
work on electronic components.
863 Compact Autosampler
■■■■■■■■
3
1.3 Safety instructions
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Warning
Never open the housing of the instrument. The instrument could be
damaged by this. There is also a risk of serious injury if live components
are touched.
There are no parts inside the housing which can be serviced or replaced
by the user.
Mains voltage
Warning
An incorrect mains voltage can damage the instrument.
Only operate this instrument with a mains voltage specified for it (see
rear panel of the instrument).
Protection against electrostatic charges
Warning
Electronic components are sensitive to electrostatic charges and can be
destroyed by discharges.
Always pull the mains cable out of the mains connection socket before
connecting or disconnecting electrical appliances on the rear panel of
the instrument.
1.3.3 Tubing and capillary connections
Caution
Leaks in tubing and capillary connections are a safety risk. Tighten all
connections well by hand. Avoid applying excessive force to tubing
connections. Damaged tubing ends lead to leakage. Appropriate tools
can be used to loosen connections.
Check the connections regularly for leakage. If the instrument is used
mainly in unattended operation, then weekly inspections are mandatory.
■■■■■■■■
4
863 Compact Autosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
1.3.4 Personnel safety
Wear protective goggles and working clothes suitable for laboratory
work while operating the 863 Compact Autosampler. It is also advisable
to wear gloves when caustic liquids are used or in situations where
glass vessels could break.
Always install the safety shield supplied with the equipment before
using the instrument for the first time. Pre-installed safety shields are
not allowed to be removed.
The 863 Compact Autosampler may not be operated without a safety
shield!
1 Introduction
Warning
Warning
Warning
Personnel are not permitted to reach into the working area of the
instrument while operations are running!
A considerable risk of injury exists for the user.
Warning
In the event of a possible blockage of a drive, the mains plug must be
pulled out of the socket immediately. Do not attempt to free jammed
sample vessels or other parts while the device is switched on. Blockages
can only be cleared when the instrument is in a voltage-free status; this
action generally involves a considerable risk of injury.
Warning
The 863 Compact Autosampler is not suitable for utilization in biochemical, biological or medical environments in its basic equipment version.
863 Compact Autosampler
Appropriate protective measures must be implemented in the event
that potentially infectious samples or reagents are being processed.
■■■■■■■■
5
1.3 Safety instructions
1.3.5 Flammable solvents and chemicals
Warning
All relevant safety measures are to be observed when working with
flammable solvents and chemicals.
■Set up the instrument in a well-ventilated location.
■Keep all sources of flame far from the workplace.
■Clean up spilled fluids and solids immediately.
■Follow the safety instructions of the chemical manufacturer.
1.3.6 Recycling and disposal
This product is covered by European Directive 2002/96/EC, WEEE – Waste
from Electrical and Electronic Equipment.
The correct disposal of your old equipment will help to prevent negative
effects on the environment and public health.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
More details about the disposal of your old equipment can be obtained
from your local authorities, from waste disposal companies or from your
local dealer.
■■■■■■■■
6
863 Compact Autosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
1
2
3
4
5
6
2 Overview of the instrument
2 Overview of the instrument
Figure 1Front 863 Compact Autosampler
Safety shield
1
Display
3
Peristaltic pump
5
863 Compact Autosampler
Sample rack
2
For 36 sample tubes
Keypad
4
Retaining plate
6
■■■■■■■■
7
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
1
2
3456
Figure 2Rear 863 Compact Autosampler
Warning symbol
1
(see Chapter 1.3.4, page 5)
Remote connector
3
For connecting instruments with a remote
interface. D-Sub, 9-pin.
Mains connection socket
5
Tubing and cable cover
2
USB (OTG) connector
4
For connecting computers, printers, USB
sticks, USB hubs, etc.
Type plate
6
Contains specifications concerning mains
voltage and serial number.
■■■■■■■■
8
863 Compact Autosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
1
2
3
4
5
2 Overview of the instrument
Figure 3Peristaltic pump
Mounting pin
1
For engaging the tubing cartridge
Snap-action lever
3
For releasing the tubing cartridge
Contact pressure lever
5
For regulating contact pressure
Pump drive
2
Roller head with contact pressure rollers
Tubing cartridge 6.2755.000
4
For 6.1826.xx0 pump tubings
Warning
Never attempt to carry out manipulations on the tubing cartridge or on
the pump drive while the instrument is running. There is a considera-
ble risk of injury.
The pump tubing may not be replaced unless the instrument is
switched off.
Switch off the instrument immediately if the roller drive becomes
blocked. Only then should you attempt to eliminate the problem.
863 Compact Autosampler
■■■■■■■■
9
3.1 Setting up the instrument
3 Installation
3.1 Setting up the instrument
3.1.1 Packaging
The instrument is supplied in highly protective special packaging together
with the separately packed accessories. Keep this packaging, as only this
ensures safe transportation of the instrument.
3.1.2 Checks
Immediately after receipt, check whether the shipment has arrived complete and without damage by comparing it with the delivery note.
3.1.3 Location
The instrument has been developed for operation indoors and may not be
used in explosive environments.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Place the instrument in a location of the laboratory which is suitable for
operation, free of vibrations, protected from corrosive atmosphere, and
contamination by chemicals.
The instrument should be protected against excessive temperature fluctuations and direct sunlight.
3.2 Connecting the mains cable
Warning
This instrument may only be used with the mains voltage specified (see
rear of the instrument).
Protect the connection sockets against moisture.
■■■■■■■■
10
Figure 4Connecting the mains cable
863 Compact Autosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3.3 Connecting a computer
The 863 Compact Autosampler requires a USB connection to a computer
in order to be able to be controlled by the PC software MagIC Net (version 1.1 or newer). With a 6.2151.110 USB connection cable (Mini-USB
OTG/USB A), the instrument can be connected either directly to a USB
socket on a computer, to an attached USB hub or to another suitable
Metrohm instrument (e.g. 850 Professional IC, 881 Compact IC pro, 882
Compact IC plus or 883 Basic IC plus).
Note
If the 863 Compact Autosampler is not to be controlled by MagIC Net,
then no direct connection to a PC is required. In such cases, the instrument is used in so-called stand-alone mode and is connected via
remote cable to a corresponding control instrument.
3 Installation
Cable connection and driver installation
A driver installation is required in order to ensure that the 863 Compact
Autosampler is recognized by MagIC Net. To accomplish this, you must
comply with the procedures specified. The following steps are necessary:
1
Install the software
■Insert the MagIC Net installation CD and carry out the installation
program directions.
■Exit the program if you have started it after the installation.
2
Establish the cable connections
■Connect the instrument to the mains supply if you have not
already done this.
■Connect the instrument to a USB connector (Type A) of your com-
puter (see manual of your computer). The 6.2151.110 cable is
used for this purpose.
863 Compact Autosampler
■■■■■■■■
11
3.3 Connecting a computer
6.2151.110
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Figure 5Connecting the computer
The instrument is recognized. The now following driver installation
varies, depending on the version of the Windows operating system
used.
■Either the required driver is installed automatically, or an installa-
tion assistant is started.
Follow the instructions of the installation assistant.
3
If problems should occur during installation, contact your company's IT
supporter.
Registering and configuring the instrument in MagIC Net
The instrument must be registered in the configuration of MagIC Net.
Once that has been done, you can then configure it according to your
requirements. Proceed as follows:
1
Set up the instrument
■Start MagIC Net.
The instrument is automatically recognized. The configuration dialog for the instrument is displayed.
■Make configuration settings for the instrument and its connec-
tors.
More detailed information concerning the configuration of the
instrument can be found in the documentation for the respective PC
software.
■■■■■■■■
12
863 Compact Autosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
1
2
3
4
5
6
3.4 Setting up the needle holder
3 Installation
Figure 6Installing the needle
PEEK capillary
1
6.1831.050 (40 cm) or 6.1831.060 (100 cm)
Needle holder (6.2833.030)
3
Comprising pressure screw, needle guide
and nut
Lift
5
With lift head
This is how you mount needle and capillary:
1
Open the safety shield
PEEK pressure screw (6.2744.070)
2
Sample aspiration needle (6.2846.000)
4
With PEEK ring wedge, outer diameter 1/8"
Centering aid
6
Loosen the lower two fastening screws of the safety shield using the
hexagon key provided, and tip up the safety shield.
863 Compact Autosampler
■■■■■■■■
13
3.4 Setting up the needle holder
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
2
Remove the nut
Loosen and remove the nut screwed onto the needle holder.
3
Insert the needle holder
Insert the needle holder in the lift head and screw it tight with the
nut from below.
4
Insert the needle
■Loosen the pressure screw from the needle holder and remove it.
■Insert the needle part way from above into the opening of the
needle holder.
■Slide the PEEK ring wedge down over the needle from above. The
narrow side of the seal must face upwards.
5
Fasten the needle
■Screw the pressure screw into the needle holder from above. At
the same time push the needle slightly upward from below to
apply a little pressure.
■Tighten the pressure screw firmly.
6
Connect the capillary
■Slide a 6.2744.010 PEEK pressure screw over the end of the capil-
lary.
■Manually screw tight the PEEK pressure screw with the capillary in
the pressure screw resting on the needle holder. The capillary
must be pressed tight while doing so.
7
Close the safety shield
Tip down the safety shield and fix it with the fastening screws.
■■■■■■■■
14
Warning
The safety shield must always be closed for safety reasons during operation of the 863 Compact Autosampler.
863 Compact Autosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
123456781
9103
6.2744.160
3.5 Installing the peristaltic pump
3 Installation
Figure 7Installing the pump tubing
PEEK pressure screws, short
1
(6.2744.070)
Stopper
3
The colors of the stopper indicate the inner
diameter of the pump tubing.
Contact pressure lever
5
Adapter
7
Pump tubing (6.1826.xx0)
9
Tubing olive (6.2744.034)
2
Tubing cartridge (6.2755.000)
4
Union nut
6
Tubing olive
8
Snap-action lever
10
Mount the pump tubing as follows:
1
Removing the tubing cartridge
Release the tubing cartridge from the cartridge holder by pressing
the snap-action lever and unhooking from the mounting pins (seeFigure 3, page 9).
2
Connecting the aspiration side
863 Compact Autosampler
Place a 6.2744.034 tubing olive (7-2) on the aspiration side of the
pump tubing.
■■■■■■■■
15
3.5 Installing the peristaltic pump
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Note
For the voltammetry, we recommend connecting the aspiration
side the same way as the pressure side, see following section. The
necessary second set of the 6.2744.160 pump tubing connection
is enclosed.
3
Connecting the pressure side
■Slide the union nut (7-6) of the 6.2744.160 pump tubing connec-
tion (without filter) onto the pump tubing.
■Select a suitable adapter (7-7) and slide it onto the pump tubing.
The type of adapter depends on the pump tubing (see Table 1,
page 17).
■Place the tubing olive (7-8) onto the pump tubing.
■Screw the union nut (7-6) tight on the tubing olive (7-8).
4
Inserting the pump tubing
■Press the contact pressure lever all the way down.
■Place the pump tubing in the tubing cartridge. The stoppers (7-3)
must snap into the corresponding holders of the tubing cartridge.
5
Inserting the tubing cartridge
■Hang the tubing cartridge in the mounting pin and press in the
cartridge holder until the snap-action lever snaps in.
■■■■■■■■
16
Figure 8Inserting the tubing cartridge
863 Compact Autosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6
Connecting the capillaries
■Screw the respective capillaries tightly to the two tubing olives
with PEEK pressure screws (7-1).
Table 1Pump tubings and suitable adapters
Pump tubingAdapter
6.1826.020 (blue/blue)
6.1826.310 (orange/green)
6.1826.320 (orange/yellow)
6.1826.330 (orange/white)
6.1826.340 (black/black)
3 Installation
6.1826.360 (white/white)
6.1826.380 (gray/gray)
6.1826.390 (yellow/yellow)
Set flow rate
The contact pressure of the tubing cartridge must be adjusted in order to
regulate the flow rate. Proceed as follows:
Set the contact pressure
■Fully loosen the contact pressure lever (7-5), i.e. press it all the
1
way down.
■Switch on the peristaltic pump.
■Raise the contact pressure lever one step at a time until liquid
flows.
■When liquid starts flowing, raise the contact pressure lever by an
additional 2 ratchet increments.
863 Compact Autosampler
The contact pressure is now set optimally.
The delivery rate depends not only on the correct contact pressure
but also on the interior diameter of the pump tubing and the rotational speed of the drive.
■■■■■■■■
17
3.6 Tubing and capillary connections
Inject
Note
Pump tubings are consumable material. The service life of the pump
tubings depends on the contact pressure amongst other factors.
3.6 Tubing and capillary connections
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Figure 9Tubing guide
In order to lay the tubing and capillaries neatly, you can insert them into
the tubing cover on the rear side of the tower. The above illustration
shows one of the possible variants. The tubing cover can be removed by
loosening the four red knurled screws.
3.7 Connecting a keyboard, printer and other USB devices
The 863 Compact Autosampler has a USB (OTG) connector. Use the provided 6.2151.100 adapter USB MINI (OTG) - USB A for connecting USB
devices as e.g. printers, keyboards or USB sticks, see the following figure.
■■■■■■■■
18
863 Compact Autosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6.2151.100
3 Installation
Figure 10Connecting USB devices
Caution
Switch the instrument off before connecting or disconnecting a USB
device or a USB stick.
The 863 Compact Autosampler can only recognize the device immediately after switching on.
The following devices can be operated directly on the USB connectorwith the 6.2151.100 adapter:
■USB sticks (for the backup or storing of methods)
■6.2147.000 numerical USB keypad
■USB hub (with or without an own power supply)
The 6.2147.000 numerical USB keypad serves for comfortable numerical input and for navigating in the dialog. In addition, it provides two USB
connectors. Connect additional USB devices to the keypad.
Note
Most of the USB devices need a so-called hub in order to work correctly.
A USB hub is a distributor to which several USB devices can be connected. USB hubs are available in specialty stores in a number of different
models.
The USB (OTG) connector of the 863 Compact Autosampler has no
such hub. The 6.2147.000 numerical USB keypad has a USB hub and
two USB connectors.
863 Compact Autosampler
The following devices can only be connected to a 6.2147.000
numerical keypad or to a USB hub:
■Printer (with USB connector, use the 6.2151.020 connecting cable)
■■■■■■■■
19
3.7 Connecting a keyboard, printer and other USB devices
USB MINI (OTG)-USB
USB stick
6.2151.100
USB MINI (OTG)-USB
USB stick
Keypad
6.2147.000
6.2151.100
Printer
■Barcode reader (with USB cable)
■Mouse (PC mouse with USB cable, for navigating in the dialog)
The following devices can only be connected to a USB hub:
■PC keyboard (with USB cable, for the comfortable input of letters and
numbers)
■Keypad with numerical keypad (with USB cable)
If you wish to connect several different instruments without own
power supply, then you must possibly use a USB hub with own power
supply (self powered). The USB (OTG) connector of the 863 Compact
Autosampler is not designed for supplying power to several devices with
elevated electricity requirements.
Examples:
Figure 11Connecting the USB stick
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
■■■■■■■■
20
Figure 12Connecting the 6.2147.000 USB keyboard with USB stick and
printer
863 Compact Autosampler
Loading...
+ 69 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.