LOGITECH MX3200 User Manual

Installation Guide

1

2

English Français

Español Português

3

1

1

 

 

 

 

 

 

 

Logitech

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

4

 

 

6

 

 

 

 

 

 

English Package Contents:

Français Contenu: 1. Clavier

2. Souris

1. Keyboard 2. Mouse 3. USB Mini Receiver

3. Minirécepteur USB 4. Support USB

4.

USB stand 5. Six AA batteries

5. Six piles AA 6. Logiciel

 

 

6.

Software

 

 

 

 

Español Contenido de la caja:

Português Conteúdo do pacote:

1. Teclado 2. Rato 3. Mini-receptor USB

1. Teclado 2. Ratón 3. Minirreceptor USB

4. Suporte USB 5. Seis pilhas AA

6. Software

4.

Base USB 5. Seis pilas AA 6. Software

 

 

 

 

ON

English Turn ON computer.

Español Encienda el ordenador.

Français Mettez l’ordinateur sous tension.

Português Ligue o computador.

2

USB

USB

English PC desktop: 1) First plug in USB mini-receiver into USB stand.

Français Ordinateur de bureau: 1) Branchez le minirécepteur USB

2) Plug USB stand into computer's USB port. PC notebook: Plug in USB

sur le support USB. 2) Branchez le support USB sur le port USB

mini-receiver directly into computer's USB port.

de l'ordinateur. Ordinateur portable: Branchez le minirécepteur USB

 

directement sur le port USB de l'ordinateur.

Español PC de sobremesa: 1) Primero conecte el minirreceptor USB

Português PC de secretária: 1) Primeiro ligue o mini-receptor USB

a la base USB. 2) Conecte la base USB al puerto USB del ordenador.

PC portátil: Conecte el minirreceptor USB directamente al puerto USB

ao suporte USB. 2) Ligue o suporte USB à porta USB do computador.

del ordenador.

PC portátil: Ligue o mini-receptor USB directamente à porta USB

 

do computador.

4

5

6

 

 

 

 

 

 

 

 

1.5VAA

1.5VAA

ON / OFF

CONNECT

1.5VAA

1.5VAA

English Insert 2 AA batteries in the mouse

Français Insérez deux piles AA dans la souris

and 4 AA batteries in the keyboard. Battery LED on mouse

et quatre piles AA dans le clavier. Le témoin lumineux

should light.

des piles de la souris doit s'allumer.

Español Coloque 2 pilas AA en el ratón y 4 pilas AA en

Português Introduza duas pilhas AA no rato

el teclado. El diodo de las pilas del ratón debería iluminarse.

e quatro pilhas AA no teclado. O LED de pilhas no rato

 

deverá acender-se.

English To enter the time/date setting format on the keyboard LCD, press the FN key and F10 key simultaneously. See the back

of the Installation Guide for more information.

Español Para introducir el formato de configuración de hora/fecha en la pantalla LCD del teclado, pulse simultáneamente la tecla FN y la tecla F10. Consulte el reverso de la Guía de instalación si desea información adicional.

Français Pour configurer la date et l'heure sur l'écran LCD du clavier, appuyez simultanément sur la touche de fonction Fn et sur la touche F10. Pour plus d'informations, reportez-vous au dos du guide d'installation.

Português Para introduzir o formato de definição da hora/data no LCD do teclado, prima as teclas FN e F10 simultaneamente. Para obter informações adicionais, consulte o verso do Guia de Instalação.

English To enjoy all the features of your product, you must install the software.

Español Para disponer de todas las funciones del producto,

debe instalar el software.

Français Pour pouvoir utiliser pleinement toutes les fonctions du produit, vous devez installer le logiciel.

Português Para utilizar todas as funções do produto,

deverá instalar o software.

LOGITECH MX3200 User Manual

 

 

 

 

 

11

12

13

16

 

 

14

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

2

5

3

6 7 8

9

English1. Search Internet (WWW), Search Computer (PC), and Search Picture (PICS) buttons. 2. Close.

3. Document Flip. 4. Dynamic Search and Zoom slider. 5. Switch Views on Windows® Explorer or Zoom 100% on picture. 6. Start/Answer Internet call. 7. Default Internet Communication (VoIP) application. 8. End/Reject Internet call. 9. Fn key. 10. Media player. 11. Playlist 1 and 2. 12. Shuffle. 13. Volume and Mute controls. 14. Media transport buttons.

15. Record. 16. LCD: Mode (F9): switch mode from Time/Date to Alarm to Timer to Character Count. Set (F10): press to set Time/Date, Alarm and Timer. Change batteries one by one to keep LCD settings. Remove the 4 keyboard batteries to reset Character Count to “0.” Bell (F11): put Alarm On or Off. START/STOP (F12): start 01pause Timer.

17. Calculator. 18. Stand-by. 19. Touch to Search: highlight text and press for search result. 20. Tilt wheel plus Document Flip.

Español1. Botones de búsqueda en Internet (WWW), búsqueda en el ordenador (PC) y búsqueda de imágenes (PICS). 2. Cerrar. 3. Cambio de documentos. 4. Control deslizante de zoom y búsqueda dinámica.

5. Cambio de vistas en el Explorador de Windows® o zoom 100% en imagen. 6. Respuesta/inicio de llamada por Internet. 7. Aplicación VoIP (comunicación por Internet) predeterminada. 8. Rechazo/fin de llamada por Internet. 9. Tecla Fn. 10. Reproductor multimedia. 11. Lista de reproducción 1 y 2. 12. Orden aleatorio. 13. Controles de volumen y silencio. 14. Botones de reproducción multimedia. 15. Grabación. 16. LCD: Modo (F9: cambio de modo de hora/fecha a alarma, a temporizador, a recuento de caracteres. Configurar (F10): pulse para configurar hora/fecha, alarma y temporizador.

Cambie las pilas de una en una para conservar la configuración de la pantalla LCD. Quite las cuatro pilas del teclado para restablecer el recuento de caracteres a "0". Alarma de LCD (F11): activa o desactiva la alarma.

INICIAR/DETENER (F12) inicia o pone en pausa el temporizador. 17. Calculadora. 18. Suspensión. 19. Toque para buscar: resalte texto y pulse para obtener los resultados de la búsqueda. 20. Botón rueda inclinable y cambio de documentos.

Français 1. Boutons de recherche sur Internet (WWW), de recherche sur l'ordinateur (PC) et de recherche d'images (PICS). 2. Fermeture. 3. Passage d'un document à un autre. 4. Recherche dynamique et curseur de zoom. 5. Basculement entre la vue Windows® Explorer et la vue en zoom 100% sur une image. 6. Passage ou prise d'appel Internet. 7. Application de communication Internet (voix sur IP) par défaut. 8. Fin ou rejet d'un appel Internet.

9. Touche Fn. 10. Lecteur multimédia. 11. Sélection musicale 1 et 2. 12. Lecture aléatoire. 13. Commandes de volume et de sourdine. 14. Boutons de navigation multimédia. 15. Enregistrement. 16. Mode de l'écran LCD (F9: succession des modes date/heure, alarme, retardateur et comptage de caractères). Sélection (F10): appuyez sur cette touche pour définir la date et l'heure, l'alarme ou le retardateur. Changez les piles une à une pour conserver les paramètres de l'écran LCD. Retirez les quatre piles pour réinitialiser le comptage des caractères. Alarme (F11): active ou désactive l'alarme. Démarrage/arrêt (F12): démarre ou met en pause le retardateur. 17. Calculatrice.

18. Veille. 19. Recherche instantanée: touche permettant de lancer une recherche à partir de texte en surbrillance 20. Roulette de défilement permettant le passage d'un document à un autre.

Português1. Botões Pesquisar na Internet (WWW), Pesquisar no Computador (PC) e Pesquisar Imagem (PICS). 2. Fechar. 3. Rotação de Documento. 4. Pesquisa Dinâmica e controlador de Zoom. 5. Alternar Visualizações no Explorador do Windows® ou Ampliar 100% na imagem. 6. Iniciar/Atender Chamada de Internet. 7. Aplicação Internet

Communication (VoIP) predefinida. 8. Terminar/Rejeitar Chamada de Internet. 9. Tecla Fn. 10. Media Player. 11. Lista de reprodução 1 e 2. 12. Shuffle. 13. Controlos de Volume e Sem Som. 14. Botões de transporte de multimédia.

15. Gravar. 16. LCD: Modo (F9: alternar modo de Hora/Data para Despertador para Cronómetro para Contagem de Caracteres. Definir (F10): premir para definir Hora/Data, Despertador e Cronómetro. Substitua as pilhas uma

por uma para manter as definições de LCD. Remova as 4 pilhas do teclado para redefinir a Contagem de Caracteres para “0”. Toque (F11): Liga ou desliga o Despertador. INICIAR/TERMINAR (F12): iniciar Cronómetro/pausa.

17. Calculadora. 18. Stand-by. 19. Toque para Pesquisar: destacar o texto e premir para pesquisar resultados. 20. Roda de inclinação e Rotação de Documento.

www.logitech.com/comfort

?

EnglishSolving Setup Problems. 1. Check cable connection. 2. Place receiver in USB stand away from electrical devices; avoid metallic surfaces. 3. Check battery installation.

4.Turn ON mouse by pressing Power button for 2 seconds. Mouse is ON when LED is ON.

5.Establish connection: 1) Press Connect button on the receiver, and then 2) QUICKLY

press Connect button under device.

Español Resolución de problemas de instalación. 1. Compruebe las conexiones de los cables. 2. Coloque el receptor en la base USB, alejado de dispositivos eléctricos y superficies metálicas. 3. Compruebe la colocación de las pilas. 4. Pulse el botón de

encendido del ratón durante 2 segundos para encenderlo. Si el ratón está ENCENDIDO el diodo está ILUMINADO. 5. Establezca la conexión: 1) Pulse el botón Connect del receptor y luego 2) pulse RÁPIDAMENTE el botón Connect en la parte inferior del dispositivo.

English Important Ergonomic Information. Read the Comfort Guidelines in the software help system or at http://www.logitech.com/comfort. Warning! Read the battery warning in the software help system. Warranty. Your product comes with a limited warranty. Refer to the software help system for more information. Compliance and Safety. Your product has been UL tested and is FCC and CE compliant. Refer to the software help system or visit Logitech online at http://www.logitech.com.

Español Informaciónsanitariaimportante:Paramásinformación,consultelasRecomendacionesparaevitar elcansancioenlapáginaWebdeLogitech,http://www.logitech.com/comfort,oenelCDdelsoftwareLogitech®. ¡Advertencia!Lealaadvertenciasobrelaspilasenelsistemadeayudadelsoftware.Garantía.Esteproductotiene unagarantíalimitada.Paramásinformación,consulteelsistemadeayudadelsoftware.Seguridadycumplimiento

denormativas.ElproductohapasadolaspruebasULycumpleconlasnormativasFCCyCE.Consulteelsistemadeayuda delsoftwareovisitelapáginaWebdeLogitechhttp://www.logitech.com.

Français Résolution des problèmes d'installation. 1. Vérifiez la connexion des câbles. 2. Placez le récepteur sur son support USB, loin des autres appareils

électriques et évitez les surfaces métalliques. 3. Vérifiez que les piles sont bien installées.

4.Mettez la souris SOUS TENSION en appuyant sur le bouton d'alimentation pendant deux secondes. La souris est SOUS TENSION si le témoin est ALLUMÉ.

5.Etablissez la communication: 1) appuyez sur le bouton Connect du récepteur, puis 2) immédiatement après sur le bouton Connect situé sous le dispositif.

Português Resolver problemas de configuração. 1. Verifique a ligação do cabo. 2. Coloque o receptor no suporte de USB longe de aparelhos eléctricos e evite superfícies metálicas. 3. Verifique a instalação das pilhas. 4. Ligue o rato, premindo o botão de alimentação durante dois segundos. O rato está LIGADO quando o LED está LIGADO.

5. Estabeleça a ligação: 1) Prima o botão Connect (Ligar) no receptor e, em seguida, 2) prima RAPIDAMENTE o botão Connect (Ligar) sob o dispositivo.

Français Informations importantes relatives au confort: Pour plus d’informations, veuillez consulter le guide Logitech et votre confort sur le site Web de Logitech® à l’adresse suivante: http://www.logitech.com/comfort, ou sur le logiciel Logitech®. Attention! Veuillez lire l'avertissement relatif

aux piles dans l'Aide du logiciel. Garantie. Votre produit est livré avec une garantie limitée. Pour plus d'informations, consultez l'Aide du logiciel. Confort et sécurité. Ce produit répond à la norme UL et est conforme aux normes CE et FCC. Consultez l'Aide du logiciel ou accédez au site Web suivant: http://www.logitech.com.

Português Informações importantes sobre ergonomia: Para obter mais informações, leia as orientações de conforto no web site da Logitech®, em http://www.logitech.com/comfort ou no CD do software

da Logitech®. Atenção! Leia o aviso sobre pilhas no sistema de ajuda do software. Garantia: o produto tem uma garantia limitada. Consulte o sistema de ajuda do software para obter mais informações.

Compatibilidade e segurança. Este produto foi submetido ao teste UL e está em conformidade com FCC e CE. Consulte o sistema de ajuda do software ou visite a Logitech online em http://www.logitech.com.

WWW www.logitech.com/support

 

 

United States

+1 702 269 3457

Argentina

0800 555 3284

 

 

Brazil

0800 891 4173

 

 

Canada

+1 416 207 2782

 

 

Chile

1230 020 5484

 

 

Latin America

+55 11 3444 6761

 

 

Mexico

001 800 578 9619

 

 

©2006 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.

©2006 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont

la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable.

624322-0403.B0

Loading...