Logitech MX1000 User Manual

1
English Turn OFF computer.
Español Apague el ordenador.
2
3
8 in.
20 cm
Installation
4
Logitech
®
1000
Cordless Mouse
PC—PS/2
Laser
PC—USB
OFF
Français Mettez l’ordinateur hors tension.
Português Desligue o computador.
Macintosh® USB
English Plug AC cable into back of Base Station. Plug AC adapter into outlet.
Español Conecte el cable CA a la parte posterior de la estación base. Conecte el adaptador CA
a la toma de alimentación.
Français Branchez le cordon d'alimentation électrique sur le panneau arrière de la base.
Branchez l’adaptateur secteur dans la prise électrique.
Português Ligue o cabo CA à parte de trás da central. Ligue o adaptador CA à tomada
de parede.
English Plug Base Station cable into computer. PC desktops use green PS/2 adapter.
PC notebooks
AND Macintosh use black USB connector.
English Place Base Station away from electrical devices. Avoid metallic surfaces.
Español NO coloque la estación base cerca de dispositivos eléctricos.
Evite las superficies metálicas.
Français Eloignez la base de tout appareil électrique. Evitez toute surface métallique.
Português Coloque a central longe de aparelhos eléctricos. Evite superfícies metálicas.
5
6
English
green in sequence. Charged: All LEDs turn solid green. Low Battery: First LED at bottom turns red. Important: For full capacity, make one full charge.
Charging: Initially, all mouse LEDs blink
7
Español Conecte al ordenador el cable de la estación base. Los PC de sobremesa
usan el adaptador PS/2 verde. Los PC portátiles Y los ordenadores Macintosh usan sólo el conector USB negro.
Français Branchez le câble de la base sur l’ordinateur. Les ordinateurs de bureau utilisent
l'adaptateur PS/2 vert. Les ordinateurs portables PC ET Macintosh utilisent le connecteur USB noir.
Português Ligue o cabo da central ao computador. PCs de secretária utilizam um adaptador
PS/2 verde. Os PCs portáteis E Macintosh utilizam um conector USB preto.
8
English
to charge internal batteries.
Français Mettez la souris sous tension et placez-la
dans sa base pour recharger les piles internes.
Español Encienda el ratón y colóquelo en la estación
base para cargar las pilas internas.
Português Ligue o rato e coloque-o na central para
carregar as baterias internas.
Turn on mouse and place in Base Station
Español Carga en curso: al principio, todos los
indicadores luminosos del ratón parpadean en verde de forma secuencial. Carga completada: todos los indicadores luminosos permanecen verdes.
Pila descargada: el primer indicador luminoso en la parte
inferior emite una luz roja. Importante: para cargar las pilas al máximo, realice un proceso de carga completa.
Français Chargement en cours: au début tous
les témoins de la souris clignotent en vert les uns à la suite des autres. Chargement terminé: tous les témoins verts restent allumés en continu. Piles faibles: le témoin situé en bas devient rouge. Important: pour parvenir à une charge totale, il convient d'effectuer un cycle de chargement complet.
Português A carregar: Inicialmente, todas as luzes
dos LEDs do rato piscam a verde em sequência.
Carregado: Todas as luzes dos LEDs ficam verdes. Baterias fracas: A luz do primeiro LED na parte inferior
fica vermelha. Importante: Para a capacidade máxima, é necessário um carregamento completo.
ON
English Turn ON computer.
Español Encienda el ordenador.
Français Mettez l’ordinateur sous tension.
Português Ligue o computador.
English To enjoy all the features of the mouse, you must install the software.
Español Para disponer de todas las funciones del ratón, debe instalar el software.
Français Pour profiter pleinement de toutes les fonctions de la souris, vous devez installer
le logiciel.
Português Para utilizar todas as funções do rato, deve instalar o software.
www.logitech.com
© 2004 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
© 2004 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable.
623412-0403.A
Loading...
+ 1 hidden pages