LIEBHERR K2620 User Manual [fr]

4 (1)
LIEBHERR K2620 User Manual

Gebrauchsanweisung für Standkühlschränke

Operating instructions for upright refrigerators

Consignes d'utilisation Réfrigérateurs à pose libre

Gebruiksaanwijzing voor koelkast

Istruzione d'uso per frigorifero verticale

Instrucciones de manejo Frigorífico independiente

Kullanma Kılavuzu Masaüstü ve Ayaklı Buzdolaplar

 

TR

7081 898-01

K 26/3120

Liebherr Hausgeräte Marica EOOD* 4202 Radinovo* Bezirk Plovdiv* Bulgarien**www.liebherr.com

5108

1 Principales caractéristiques de l’appareil

Eléments de commande et de contrôle, fig. A1

1 Touche marche/arrêt

2 Touche Up/Down

3 Indicateur de température

4 Touche SuperCool

5 Touche ventilation

W Afin d’éviter que les bouteilles ne se renversent à l’ouverture ou à la fermeture de la porte, vous pouvez modifier la position de la cloison de maintien pour bouteilles et conserves. Cette cloison peut être démontée pour le nettoyage :

- fig. A2 : Poussez à fond le support vers la droite ou vers la gauche le long du compartiment de porte et dégagez-le.

W Vous pouvez retirer tous les balconnets de contre-porte pour les nettoyer, voir fig. A2 : Poussez le balconnet vers le haut et démontez-le en tirant vers l’avant.

W Vous pouvez moduler les surfaces de rangement* en fonction de la hauteur des produits réfrigérés, voir fig. A3.

- Tirez la surface vers l’avant puis faites-la basculer pour la démonter.

- Lors du remontage des surfaces de rangement, veillez à ce que le bord des butées arrière soit orienté vers le haut. Dans le cas contraire, les aliments risquent de coller à la paroi arrière.

W Fig. A4 : Si vous avez besoin de plus d’espace pour ranger des bouteilles ou des récipients hauts, il vous suffit de pousser la partie avant de la plaque de verre 1 vers l’arrière. Les éléments de fixation 2 de la plaque de verre en deux parties peuvent être démontés pour le nettoyage.

Vue d’ensemble de l’appareil et de ses équipements, fig. A

Eléments de commande et de contrôle

Surfaces de rangement modulables

Compartiment à beurre

Compartiment à œufs

Range-bouteilles

Eclairage intérieur

 

Balconnets de contre-porte modulables

 

Ecoulement de l’eau de dégivrage

 

Zone la plus froide du réfrigérateur, pour aliments

 

fragiles et facilement périssables

 

Balconnet maxi-bouteilles

 

Bacs à légumes

 

Plaque signalétique

 

Pieds réglables à l’avant, roulettes de transport à

 

l’arrière

14

* selon le modèle et l’équipement

Vous avez fait l’acquisition d’un nouvel appareil et nous vous en félicitons. Votre choix s’est porté sur un réfrigérateur offrant tous les avantages de la technique frigorifique la plus évoluée, laquelle garantira à votre appareil une durée de vie élevée et un fonctionnement sûr et irréprochable.

L’équipement de votre appareil vous offrira un confort d’utilisation exceptionnel au quotidien.

Par l’acquisition de cet appareil, fabriqué suivant des procédés sans danger pour l’environnement et composé de matériaux recyclables, vous apporterez également votre contribution active à la protection de l’environnement.

Afin de connaître tous les avantages de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement les consignes d’utilisation.

Nous espérons que votre appareil vous donnera entière satisfaction.

Nous vous prions de conserver soigneusement ces consignes d’utilisation et, le cas échéant, de les remettre au nouvel acquéreur en cas de cession de l’appareil.

Ce mode d’emploi est valable pour plusieurs modèles d’appareils. Par conséquent, vous pourrez remarquer certaines différences par rapport au type de votre appareil.

Sommaire

Page

Consignes d'utilisation

 

1 Principales caractéristiques de l’appareil

........ 14

 

Sommaire...........................................................

15

 

Prescriptions.......................................................

15

 

Recommandations relatives à l’économie d’énergie... 15

2

Recommandations et consignes de sécurité 16

 

Protection de l'environnement............................

16

 

Consignes techniques de sécurité......................

16

 

Sécurité lors de l’utilisation.................................

16

 

Consignes d’installation......................................

16

 

Raccordement électrique....................................

16

3

Mise en service.................................................

17

 

Mise en marche et arrêt de l'appareil..................

17

 

Réglage de la température.................................

17

 

Indicateur de réglage de la température.............

17

4

Réfrigérateur.....................................................

17

 

SuperCool ..........................................................

17

 

Eclairage intérieur...............................................

17

 

Conseils pour la réfrigération.............................

17

 

Réfrigérer avec le ventilateur.............................

17

5

Dégivrage, nettoyage.......................................

18

6

Pannes et problèmes éventuels......................

18

 

Plaquette signalétique et S.A.V..........................

18

7

Consignes d’installation et de transformation

 

Inversion du sens d’ouverture de la porte...........

19

 

Insertion entre deux éléments de cuisine...........

19

 

Dimensions........................................................

19

Prescriptions

§

W L’appareil convient exclusivement au refroidissement

des denrées alimentaires. En cas de refroidissement industriel des denrées alimentaires, les dispositions légales correspondantes doivent être respectées.

L’appareil ne convient pas à l’entreposage et au refroidissement des médicaments, du plasma sanguin, des préparations en laboratoire ou autres matières et produits de ce type, soumis à la directive sur les produits médicaux 2007/47/CE. Toute utilisation abusive de l’appareil peut entraîner des endommagements voire la perte des substances entreposées. En outre, l’appareil ne doit pas être utilisé en zone explosive.

WEn fonction de sa classe climatique, l’appareil est conçu pour fonctionner à certaines températures ambiantes. Celles-ci ne doivent en aucun cas être dépassées ! La classe climatique de votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique. Signification :

Classe

adaptée pour

climatique

des températures ambiantes de

 

 

SN

+10 °C à +32 °C

N+16 °C à +32 °C

ST

+16 °C à +38 °C

T+16 °C à +43 °C

-L’étanchéité du circuit réfrigérant est éprouvée.

-Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité applicables ainsi qu'aux directives CE 2006/95/CE et 2004/108/CE.

Recommandations relatives à l’économie d’énergie

W Veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation. W Evitez les ouvertures prolongées de la porte.

WClassez les aliments par groupes de produits. Ne dépassez par la date limite de conservation indiquée.

WEmballez et couvrez correctement tous les aliments pour les conserver.

Vous éviterez ainsi la formation de givre.

WLaissez refroidir les plats chauds à température ambiante avant de les ranger dans l’appareil.

W Faites décongeler les produits surgelés dans le réfrigérateur.

WEn présence d’une couche importante de glace, dégivrez le compartiment de congélation*. Cette mesure permet d’améliorer la diffusion du froid et de minimiser la consommation d’énergie.

WEn cas de coupure de courant, maintenez la porte de l’appareil fermée. Ainsi, vous retarderez les déperditions de froid.

15

Loading...
+ 5 hidden pages