Liebherr IKS 1610 COMFORT, EK 1610 COMFORT, IK 3510 COMFORT, EK 2314 COMFORT, IKS 250 COMFORT Manual [bg]

...
0 (0)
Liebherr IKS 1610 COMFORT, EK 1610 COMFORT, IK 3510 COMFORT, EK 2314 COMFORT, IKS 250 COMFORT Manual

Ръководство за употреба

Хладилници за вграждане

240713 7085400 - 00

IK/ IKS/ EK ... LC

Уредът с един поглед

Съдържание

 

1

Уредът с един поглед..........................................

2

1.1

Преглед на уреда и оборудването........................

2

1.2

Области на приложение на уреда.........................

2

1.3

Съответствие.........................................................

3

1.4

Спестяване на енергия..........................................

3

2

Общи указания за безопасност........................

3

3

Елементи за обслужване и индикация...........

4

3.1

Обслужващи и контролни елементи.....................

4

3.2

Температурен индикатор......................................

5

4

Пускане в експлоатация.....................................

5

4.1

Включване на уреда...............................................

5

5

Обслужване..........................................................

5

5.1

Защита от деца.......................................................

5

5.2

Хладилна част........................................................

5

5.3

Фризерно отделение.............................................

7

6

Поддръжка............................................................

8

6.1

Размразяване.........................................................

8

6.2

Почистване на уреда..............................................

8

6.3

Сервизна служба...................................................

8

7

Неизправности.....................................................

9

8

Извеждане от експлоатация.............................

10

8.1

Изключване на уреда.............................................

10

8.2

Извеждане от експлоатация.................................

10

9

Изхвърляне на уреда..........................................

10

Производителят постоянно работи над усъвършенстването на всички типове и модели. Молим за Вашето разбиране, че си запазваме правото на промени във формата, обзавеждането и техниката.

За да опознаете всички предимства на Вашия нов уред, прочетете внимателно указанията в настоящото ръководство.

Тази инструкция е валидна за множество модели, поради което са възможни отклонения. Разделите, които се отнасят само за определени уреди, са обозначени със звездичка (*).

Указанията за боравене са обозначени с, резултатите от боравенето - с .

1 Уредът с един поглед

1.1 Преглед на уреда и оборудването

Fig. 1

(8)

Рафт

(1)

Обслужващи и

(2)

контролни елементи

(9)

Най-студена зона

Фризерно отделение*

(3)

Вентилатор*

(10)

Поставка за бутилки

(4)

Стойка за бутилки*

(11)

Преграда за бутилки*

(5)

Поставка за консерви

(12)

Отделение за зелен-

(6)

Рафт, делим*

(13)

чуци*

Дренажен отвор

(7)

Вътрешно свето-

(14)

Идентификационна

 

диодно осветление

 

табелка

Указание

u Сортирайте хранителните продукти, както е показано на фигурата. Така уредът работи, пестейки енергия.

u В състоянието на доставка поставките, чекмеджетата или кошниците са разположени така, че да се постигне оптимална енергийна ефективност.

1.2 Области на приложение на уреда

Уредът е подходящ само за охлаждане на хранителни продукти в домашни или близки до домашните условия. Тук спада напр. използването

-в кухни за персонал, пансиони със закуска

-от гости във вили, хотели, мотели и други подобни места,

-при кетъринг и подобни услуги в търговията на едро

2

* в зависимост от модела и разпределението

Общи указания за безопасност

Използвайте уреда само в рамките на обичайната употреба в домакинството. Всички други видове приложение са забранени. Уредът не е подходящ за съхранение и охлаждане на медикаменти, кръвна плазма, лабораторни препарати или подобни вещества и продукти, определени в медицинска директива 2007/47/ЕС. Неправилно използване на уреда може да доведе до повреди на съхранената стока или нейното разваляне. Уредът също така не е подходящ за използване в зони с експлозионна опасност.

В зависимост от климатичния клас, уредът е проектиран за експлоатация при определени граници на температурата в околната среда, които не бива да бъдат нарушавани. Климатичният клас на Вашия уред е указан на идентификационната табелка.

Указание

uПосочените околни температури трябва да се спазват, иначе охладителната мощност намалява.

Климатич-

за околни температури в границите

ният клас

 

SN

10 °C до 32 °C

N

16 °C до 32 °C

ST

16 °C до 38 °C

T

16 °C до 43 °C

1.3 Съответствие

Охлаждащият кръг е проверен за плътност. Във вградено състояние уредът отговаря на приложимите разпоредби за безопасност, както и на директивите на ЕО 2006/95/ЕО, 2004/108/ЕО, 2009/125/ЕО и 2010/30/ЕС.

Указания за контролните институции:

Проверките трябва да се извършват съгласно предписанията на действащите стандарти и директиви. Подготовката и проверката на уредите трябва да се извършва при съблюдаване на плановете за натовар-

ване на производителя и указанията в ръководството за експлоатация.

1.4Спестяване на енергия

-Грижете се постоянно да има добра вентилация. Не покривайте вентилационните отвори респ. решетки.

-Отворите за въздух от вентилатора винаги трябва да са свободни.*

-Избягвайте да поставяте уреда в зони с директно слънчево лъчение, печки, радиатори и подобни.

-Разходът на енергия зависи от условията на монтаж, напр. от околната температура (виж 1.2) .

-Отваряйте уреда колкото се може за по-кратко.

-Колкото по-ниска температура се настройва, толкова по-висок е разходът на енергия.

-Сортирайте хранителните продукти при подреждането им (виж Уредът с един поглед).

-Съхранявайте всички продукти добре опаковани и покрити. Така се избягва обледеняване.

-Изваждайте хранителните продукти само за толкова време, колкото е необходимо, за да не се стоплят твърде много.

-Поставяне на топли ястия: първо ги оставете да се охладят до стайна температура.

-Размразявайте дълбокозамразените продукти в хладилника.*

-Когато в уреда има дебел слой скреж: Размразете уреда.*

2 Общи указания за безопасност

Опасности за потребителя:

-Този уред може да бъде използван от деца на и над 8 години, както и от лица с намалени физически, сензорни или умствени способности или недостиг на опит и познания, ако те се наблюдават или бъдат инструктирани относно безопасната употреба на уреда и разбират произтичащите от него опасности. Деца не бива да играят с уреда. Почистване и потребителка поддръжка не бива да се извършва от деца без наблюдение.

-При изключване на уреда от мрежата, винаги хващайте за щепсела. Не дърпайте кабела.

-В случай на грешка извадете мрежовия щепсел или изключете предпазителя.

-Пазете от повреда захранващия проводник. Не използвайте уред с повреден захранващ проводник.

-Ремонти и действия по уреда и смяната на кабела за мрежово електрозахранване да се възлагат само на сервизната служба или друг обучен за целта специализиран персонал.

-Вграждайте, свързвайте и отстранявайте уреда само съгласно указанията в ръководството.

-Използвайте уреда само в монтирано състояние.

-Съхранявайте грижливо това ръководство, а при продажба на уреда го предайте на следващия собственик.

-Специалните лампи (крушки, светодиоди, луминесцентни тръби) в уреда служат за осветление на вътрешността му и не са подходящи за осветление на помещения.

Опасност от пожар:

-Използваното охлаждащо вещество R 600a е безвредно за околната среда, но лесно запалимо. Изтеклото охлаждащо вещество може да се запали.

* в зависимост от модела и разпределението

3

Loading...
+ 7 hidden pages