Mode d'emploi
Réfrigérateur armoire
Downloaded from
www . vandenborre . be
080416 7082831 - 03
K(sl)2630/3130 ... 3
Sommaire |
|
1 Vue d'ensembleDownloadedde l'appareil |
|
|||
Vue d'ensemble de l'appareil |
|
|
|
|
|
|
1 |
Vue d'ensemble de l'appareil................................ |
2 |
|
from |
|
|
1.1 |
Description de l'appareil et de son équipement........ |
2 |
1.1 Description de l'appareil et de son |
|
||
1.2 |
Domaine d'application de l'appareil.......................... |
2 |
équipement |
www |
|
|
1.3 |
Conformité................................................................ |
3 |
|
|
. |
|
1.4 |
............................Dimensions hors tout de l'appareil |
3 |
|
|
|
|
1.5 |
Économiser de l'énergie |
3 |
Remarque |
|
vandenborre |
|
|
|
|
||||
Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil |
|
|||||
2 |
Consignes de sécurité générales |
3 |
|
|||
consommera ainsi peu d’énergie. |
|
|
||||
3 |
Eléments de commande et d'affichage |
5 |
A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les |
|
||
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité |
|
|||||
3.1 |
Eléments de commande et de contrôle |
5 |
|
|||
énergétique maximale. |
|
|
. |
|||
3.2 |
Affichage de la température |
5 |
|
|
||
|
|
|
||||
|
|
|
be |
|||
4 |
Mise en service |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
4.1 |
Inversion du sens d'ouverture de la porte................. |
5 |
|
|
|
|
4.2 |
Insertion entre deux éléments de cuisine................. |
6 |
|
|
|
|
4.3 |
Transport de l'appareil.............................................. |
7 |
|
|
|
|
4.4 |
Mise en place de l'appareil....................................... |
7 |
|
|
|
|
4.5 |
Eliminer l'emballage................................................. |
8 |
|
|
|
|
4.6 |
Brancher l'appareil.................................................... |
8 |
|
|
|
|
4.7 |
Enclencher l'appareil................................................ |
8 |
|
|
|
|
5 |
Commande............................................................. |
8 |
|
|
|
|
5.1 |
Luminosité de l'affichage de température................. |
8 |
|
|
|
|
5.2 |
Refroidir des aliments............................................... |
8 |
|
|
|
|
5.3Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et règles
|
relatives à l'hygiène des aliments............................. |
9 |
5.4 |
Régler la température............................................... |
9 |
5.5 |
SuperCool................................................................ |
9 |
5.6 |
Ventilateur................................................................ |
9 |
5.7 |
Tablettes de rangement............................................ |
9 |
5.8Utiliser la tablette de rangement composée de deux
|
parties...................................................................... |
10 |
5.9 |
Balconnets de contre-porte...................................... |
10 |
6 |
Entretien................................................................. |
10 |
6.1 |
Dégivrage................................................................. |
10 |
6.2 |
Nettoyage de l'appareil............................................. |
10 |
6.3 |
Remplacer la lampe à DEL de l'éclairage intérieur... |
11 |
6.4 |
S.A.V. ....................................................................... |
11 |
7 |
Dysfonctionnements............................................. |
11 |
8 |
Mise hors service................................................... |
12 |
8.1 |
Couper l'appareil...................................................... |
12 |
8.2 |
Mise hors service..................................................... |
12 |
9 |
Eliminer l'appareil.................................................. |
12 |
Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un , les résultats de manipulation par un .
Fig. 1
(1) |
Eléments de commande |
(8) Ecoulement de l'eau de |
|
et de contrôle |
dégivrage |
(2) |
Surface de rangement, |
(9) Zone la plus froide |
(3) |
divisible |
(10) Balconnet à bouteilles* |
Surface de rangement*, |
||
(4) |
modulable |
(11) Bac à légumes |
Compartiment à œufs |
||
(5) |
Compartiment à |
(12) Plaque signalétique |
(6) |
bouteilles |
(13) Pieds réglables à l'avant, |
Eclairage intérieur |
||
|
|
roulettes de transport à |
|
|
l'arrière |
(7)Balconnet de contreporte, modulable
1.2 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
L'appareil est exclusivement destiné au rafraîchissement de denrées alimentaires dans un environnement domestique ou similaire. En font partie, par exemple, l'utilisation
-dans des cuisines domestiques, des chambres d'hôtes,
-par des clients dans des maisons de campagne, des hôtels, des motels et autres structures d'accueil,
2 |
* selon le modèle et l‘équipement |
- |
dans la restauration et les services similaires |
1.4 Dimensions horsDownloadedtout de l'appareil |
|
|
|
Consignes de sécurité générales |
|
|
dans le commerce de gros. |
from |
|
Toutes les autres utilisations sont interdites. |
|||
Utilisations incorrectes prévisibles |
www |
||
|
|
||
Les applications suivantes sont formellement |
. |
|
|
|
de laboratoire ou autres matières ou produits |
vandenborre |
|
interdites : |
|
|
|
- Stockage et refroidissement de médica- |
|
|
|
|
ments, de plasma sanguin, de préparations |
|
|
|
similaires régis par la directive en matière de |
. |
|
|
|
be |
|
|
dispositifs médicaux 2007/47/CE |
|
|
- |
Utilisation dans des zones à risque d'explo- |
|
|
|
sion |
|
|
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut causer la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique correspondant à votre appareil est idiquée sur la plaque signalétique.
Fig. 2
|
H |
|
|
K(sl) 2630 |
1250 |
|
|
K(sl) 3130 |
1447 |
|
|
|
x Dans le cas d'appareils avec pièces d'écartement mural four- |
|
Remarque |
||
nies, la dimension est augmentée de 35 mm (voir 4.4) . |
Respecter les températures ambiantes indi-
quées pour garantir un parfait fonction- 1.5 Économiser de l'énergie
nement.
Classe clima- |
pour des températures ambiantes de |
tique |
|
|
|
SN |
10 °C à 32 °C |
|
|
N |
16 °C à 32 °C |
|
|
ST |
16 °C à 38 °C |
|
|
T |
16 °C à 43 °C |
|
|
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives CE 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE et 2010/30/UE.
-Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
-Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventilateur.
-Ne pas exposer l'appareil au rayons directs du soleil, à côté d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire.
-La consommation énergétique dépend des conditions d'installations, ex. de la température ambiante (voir 1.2) . Elle peut toutefois changer en cas d'écart de la température ambiante par rapport à la température normale de 25 °C.
-Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
-Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente.
-Ranger les denrées alimentaires en les triant (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
-Conserver tous les aliments dans leur emballage et couverts. Ceci permet d'éviter la formation de givre.
-Sortir les aliments pendant le temps strictement nécessaire pour qu'ils ne se réchauffent pas.
-Pour ranger des aliments chauds : les laisser refroidir à la température régnant dans la pièce.
Les dépôts de poussière augmentent la consommation d'énergie :
-Une fois par an, dégivrer le réfrigérateur avec l'échangeur de chaleur - grille en métal au dos de l'appareil.
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
-Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès 8 ans et plus, ainsi que des personnes les capacités physiques, sensorielles ou
* selon le modèle et l‘équipement |
3 |
Consignes de sécurité générales |
|
|
|
Downloaded |
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
mentales sont réduites, ou des personnes |
|
symbole de la flamme. Une éventuelle fuite |
|
||||||||||||
|
dénuées d'expérience ou de connaissance, |
|
de gaz risque de mettre feu aux composants |
|
||||||||||||
|
sauf si elles ont pu bénéficier d'une surveil- |
|
électriques. |
|
from |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
lance ou d'instructions préalables concernant |
- |
Tenir les bougies, lampes et autres objets à |
|
||||||||||||
|
l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et |
|
|
|
|
|
|
www |
|
|
||||||
|
|
flammes ouvertes éloignés de l'appareil pour |
|
|||||||||||||
|
comprennent les dangers en résultant. Les |
|
ne pas y mettre le feu. |
|
. |
|
|
|||||||||
|
|
|
vandenborre |
|||||||||||||
|
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. |
- |
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
Entreposer les boissons alcoolisées ou tout |
|
||||||||||||||
|
Le nettoyage ou la maintenance par l'utilisa- |
|
autre récipient contenant de l'alcool unique- |
|
||||||||||||
|
teur ne doivent pas être réalisés par des |
|
ment fermés hermétiquement. L'alcool éven- |
|
||||||||||||
|
enfants sans surveillance. |
|
|
tuellement échappé peut s'enflammer |
au |
. |
||||||||||
- |
Toujours débrancher l'appareil du réseau en |
|
contact de composants électriques. |
|
||||||||||||
|
|
be |
||||||||||||||
|
tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble. |
Risque de chute et de basculement : |
|
|
||||||||||||
- |
En cas |
d'erreur, débrancher la |
prise ou |
- |
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. |
|
||||||||||
|
couper le fusible. |
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
comme marchepied ou appui. Ceci s'applique |
|
||||||||||
- |
Ne pas endommager le câble de raccord au |
|
|
|||||||||||||
|
avant tout aux enfants. |
|
|
|
|
|||||||||||
|
réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un |
|
|
|
|
|
||||||||||
|
Danger d'intoxication alimentaire : |
|
|
|||||||||||||
|
câble de raccord au réseau défectueux. |
- Ne pas consommer d'aliments périmés. |
|
|
||||||||||||
- |
Faire effectuer les réparations, les interven- |
|
|
|||||||||||||
|
tions sur l'appareil et le remplacement du |
Risque de gelures, d'engourdissement et |
|
|||||||||||||
|
câble de raccord au réseau uniquement par |
de douleurs : |
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
le S.A.V ou tout autre technicien qualifié. |
- |
Eviter le contact permanent de la peau avec |
|
||||||||||||
- |
Monter, |
raccorder |
et |
éliminer |
l'appareil |
|
||||||||||
|
les surfaces froides ou les produits réfrigérés/ |
|
||||||||||||||
|
uniquement selon les indications |
mention- |
|
|
||||||||||||
|
|
congelés. Prendre des mesures de protec- |
|
|||||||||||||
|
nées dans les instructions. |
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
tion, par ex. en portant des gants. Ne pas |
|
||||||||||||
- |
Conservez précieusement ce mode d'emploi |
|
|
|||||||||||||
|
consommer immédiatement les glaces trop |
|
||||||||||||||
|
et |
remettez-le éventuellement au |
nouveau |
|
|
|||||||||||
|
|
froides (surtout les sorbets et les glaçons). |
|
|||||||||||||
|
propriétaire de l'appareil. |
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
Risque de blessures et de dommages maté- |
|
||||||||||||
- Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, |
|
|||||||||||||||
|
tubes luminescents) dans l’appareil servent à |
riels : |
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
éclairer l’espace intérieur et ne sont pas |
- De la vapeur |
brûlante peut provoquer |
des |
|
|||||||||||
|
adaptées à l’éclairage de la pièce. |
|
|
blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir |
|
|||||||||||
Risque d'incendie : |
|
|
|
|
recours à des appareils chauffants ou au jet |
|
||||||||||
|
|
|
|
de vapeur chaud, des flammes nues ou des |
|
|||||||||||
- |
Le fluide |
réfrigérant |
R |
600a contenu dans |
|
|
||||||||||
|
aérosols dégivrants. |
|
|
|
|
|||||||||||
|
l'appareil ne présente aucun danger pour l'en- |
|
|
|
|
|
||||||||||
|
- |
Ne pas enlever la glace avec des ustensiles |
|
|||||||||||||
|
vironnement mais est inflammable. En cas de |
|
tranchants. |
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
fuite, le fluide réfrigérant risque de s'en- |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
Risque d'écrasement : |
|
|
|
|
|||||||||||
|
flammer. |
|
|
|
|
- |
Ne pas mettre les mains dans la charnière |
|
||||||||
|
• |
Ne pas endommager les tubes du circuit |
|
|||||||||||||
|
|
lors de l'ouverture et de la fermeture de la |
|
|||||||||||||
|
|
frigorifique. |
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
porte. Les doigts peuvent rester coincés. |
|
|
||||||||
|
• |
Ne pas manier de feu ouvert ou de sources |
|
|
|
|||||||||||
|
Symboles sur l'appareil : |
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
inflammables à l'intérieur de l'appareil. |
|
|
|
|
||||||||||
|
• |
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'in- |
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il |
|
|||||||||||
|
|
térieur de l'appareil (par ex. nettoyeurs à |
|
|
|
se réfère à l'huile dans le compresseur et signale |
|
|||||||||
|
|
vapeur, |
appareils |
de |
chauffage, sorbe- |
|
|
|
le danger suivant : Peut être mortel en cas d'in- |
|
||||||
|
|
tières, etc.). |
|
|
|
|
|
|
gestion ou de pénétration dans les voies respira- |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
toires. Cet avertissement est important lors du |
|
|
||||||
|
• |
En cas de fuite du fluide réfrigérant : |
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonc- |
|
|||||||||||
|
|
supprimer tout feu ouvert ou sources |
|
|
|
tionnement normal. |
|
|
|
|
||||||
|
|
inflammables à proximité du point de sortie. |
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
Respecter les indications spécifiques des |
|
|||||||||||||
|
|
Bien aérer la pièce. Informer le service |
autres sections : |
|
|
|
|
|||||||||
|
|
après-vente. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Ne pas entreposer de matières explosives ou |
|
|
|
DANGER |
|
indique une situation dangereuse |
|
|||||||||
|
de bombes aérosols contenant |
des gaz |
|
|
|
|
|
imminente entraînant la mort ou des |
|
|||||||
|
propulseurs inflammables (butane, propane, |
|
|
|
|
|
blessures corporelles graves si elle |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
n'est pas évitée. |
|
|
|
|||||||
|
pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
aérosols de ce type sont reconnaissables aux |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
indications de contenu |
imprimées ou au |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
* selon le modèle et l‘équipement |
|
|
|
|
|
Downloaded |
|
|
|
|
|
Eléments de commande et d'affichage |
||||
|
AVERTIS- |
|
indique une situation dangereuse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
SEMENT |
|
susceptible d'entraîner la mort ou |
|
ATTENTION |
|
|
|
|
|
des blessures corporelles graves si |
|
Risque de blessures lorsque la porte culbutefrom! |
||
|
|
|
elle n'est pas évitée. |
|
Bien tenir la porte. |
www |
|
|
|
|
|
|
Déposer la porte prudemment. |
||
|
ATTENTION |
|
indique une situation dangereuse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
susceptible d'entraîner des bles- |
|
|
. |
|
|
|
|
sures corporelles moyennes ou |
|
|
vandenborre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
légères si elle n'est pas évitée. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ATTENTION |
|
indique une situation dangereuse |
|
|
|
|
|
|
|
susceptible d'entraîner des |
|
|
|
|
|
|
|
dommages matériels si elle n'est |
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
pas évitée. |
|
|
|
be |
Remarque indique les remarques et conseils utiles.
3 Eléments de commande et d'affichage
3.1 Eléments de commande et de contrôle
Fig. 4
Retirer la butée Fig. 4 (22) de la porte en bas à gauche.
Dévisser la vis de blocage du support d'appui Fig. 5 (1) en bas à droite.
Ouvrir la porte.
Maintenir la porte du côté de la poignée et en bas et soulever.
Le pivot d'appui Fig. 5 (21)se
desserre du support d'appui
Fig. 6 (2).
Si le pivot d'appui Fig. 5 (21) ne se desserre pas, chasser le support par le bas.
Faire pivoter la porte en bas vers l'extérieur et la retirer.
Fig. 3
(1) |
Touche marche/arrêt |
(6) |
Symbole SuperCool |
(2) |
Touche SuperCool |
(7) |
Symbole Luminosité |
(3) |
Voyant de température |
(8) |
Symbole Ventilation |
(4) |
Touche de réglage |
(9) |
Symbole Menu |
(5) |
Touche ventilation |
|
|
3.2 Affichage de la température
Sont affichés en service normal :
- la température paramétrée de réfrigération
4 Mise en service
4.1 Inversion du sens d'ouverture de la porte
Si vous le désirez, vous pouvez inverser le sens d'ouverture de la porte :
Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main :
qTorx 25
qTorx 15
qClé à fourche SW 6
qTournevis
qClé à fourche jointe
qSi nécessaire, demander de l’aide à quelqu'un pour le montage
Fig. 6
Dévisser le support d'appui Fig. 6 (2).
Dévisser l'élément pivotant Fig. 6 (3) et le permuter dans le trou opposé du support d'appui, revisser à fond.
Retirer le bouchon Fig. 6 (4) du support d'appui et le placer dans le trou du côté opposé au support d'appui.
Retirer le cache Fig. 6 (5) côté poignée avec précaution.
Retirer la vis Fig. 6 (6) et la revisser sur le côté opposé.
Remettre en place le cache Fig. 6 (5).
Revisser le support d'appui Fig. 6 (2) sur le nouveau côté charnière, en utilisant une visseuse sans fil si nécessaire, avec un couple de serrage de 4 Nm.
* selon le modèle et l‘équipement |
5 |