LG KP235 Manual de Usuario [es]

0 (0)
LG KP235 Manual de Usuario

K P 235 MANUAL DE USUARIO

P/N : MMBB0272720 (1.0)

O I R A U S U E D L A U N A M 5 3 2 P K

K P 235 MANUAL DE USUARIO

E S P A Ñ O L

E N G L I S H

Bluetooth QD ID B013550

1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 1

ESPAÑOL

K P 235 MANUAL DE USUARIO

L e a es te m a nu a l c u i d a d o s a m e n te a n tes d e u t i l i z a r s u te l é f o n o . G u á rd e l o p a ra c o n s u l ta r l o e n e l f u t u ro .

Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos

1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/CE.

2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.

3.La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.

4.Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.

1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 2

Contenidos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

oC

 

Instrucciones para un uso

 

 

Ajustes

33

 

seguro y eficaz

4

 

Hora y fecha

 

n

 

 

 

 

 

Idiomas

 

n te

 

Características del KP235

9

 

 

 

 

Ajustes de llamadas

 

o d i

 

 

 

 

 

 

 

 

Inicio

13

 

 

Conectividad

35

s

 

 

 

 

 

Seguridad

39

 

 

 

Funciones generales

18

 

 

 

 

 

 

 

 

Ahorro energía

42

 

 

Hacer y terminar llamadas

 

 

 

 

 

 

Modo vuelo

 

 

 

Introducción de texto

20

 

Reiniciar

 

 

 

 

 

 

Estado memoria

 

 

 

Selección de funciones y

 

 

 

 

opciones

23

 

 

 

 

 

 

 

Llamadas

43

 

 

 

 

 

 

Todas llamadas

 

 

 

Árbol de menús

24

 

 

 

 

Perdidas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Perfiles

26

 

Enviadas

 

 

 

General

 

 

Recibidas

 

 

 

Silencio

 

 

Duración de la llamada

 

 

 

Sólo vibración

 

 

Coste llamadas

44

 

 

Exterior

 

 

Info de datos

45

 

 

Auriculares

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mensajes

46

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Contactos

28

 

Nuevo mensaje

 

 

 

Buscar

 

 

Recibidos

47

 

 

Añadir contacto

29

 

 

Borradores

48

 

 

Marcación rápida

 

 

Salida

49

 

 

Grupo

 

 

Enviado

 

 

 

Copiar todos

30

 

Buzón de voz

 

 

 

Borrar todo

31

 

Mensajes info

 

 

 

Configuraciones

 

 

 

Plantillas

50

 

 

Información

 

 

Ajustes

51

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Orang

Inicio

Favorito

Ingresa

Historia

Pag.gua

Ajustes

Informa

Álbum

Imágen

Sonido

Otros

Cáma

Hacer u

Juego

Juegos

Aplicac

Perfiles

2

1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 3

33

35

39

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

Orange World

54

Inicio

 

Favoritos

 

Ingresar dirección

 

Historial

 

Pag.guardadas

 

Ajustes

55

Información

56

Álbum multimedia

57

Imágenes

 

Sonidos

58

Otros

 

 

 

Cámara

59

Hacer una foto

 

 

 

Juegos y aplicaciones

60

Juegos

 

Aplicaciones

 

Perfiles de red

 

Ajustes de pantalla

61

Fondo de pantalla Temporizador de luz de fondo Brillo

Menú rápido Orange

Acceso rápido a pantalla de inicio Tema

Estilo menú Texto en pantalla

Fuente de marcación coloreada

Organizador

62

Calendario

 

Notas

 

Tareas

63

Nota de voz

 

Más

64

Alarma

 

Calculadora

 

Cronómetro

 

Conversor

65

Reloj mundial

 

Accesorios

66

Datos Técnicos

67

s o d i n te n o C

3

1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 4

Instrucciones para un uso seguro y eficaz

eficaz y seguro uso un para Instrucciones

Lea cuidadosamente estas directrices. Infringir las normas puede ser peligroso o ilegal.

Exposición a energía de radiofrecuencia

Información sobre exposición a ondas de radio y SAR (Specific Absorption Rate, Tasa específica de absorción)

El teléfono móvil modelo KP235 ha sido diseñado para cumplir la normativa de seguridad válida en relación con la exposición a ondas de radio. Esta normativa se basa en directrices científicas que incluyen márgenes de seguridad diseñados para garantizar la seguridad de todo tipo de personas, independientemente de su edad y estado de salud.

]Las directrices de exposición a ondas de radio utilizan una unidad de medición conocida como Tasa Específica de Absorción o SAR. Las pruebas de SAR se llevan a cabo utilizando un método estandarizado con el teléfono transmitiendo al nivel más alto de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia utilizadas.

]Aunque puede haber diferencias entre los niveles de SAR de los diferentes modelos de teléfonos LG, todos han sido diseñados para ajustarse a las directrices relevantes de exposición a ondas de radio.

]El límite de SAR recomendado por la ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, Comisión Internacional de Protección contra Radiaciones No Ionizantes), es de 2 W/kg medido sobre diez (10) gramos de tejido.

]El valor de SAR más alto para este modelo de teléfono evaluado por DASY4 para uso auditivo es de 0,929 W/kg (10g) mientras que el valor más alto correspondiente a su transporte junto al cuerpo es 0,890 W/kg (10g).

]Información de datos de SAR para residentes en países/regiones que han adoptado el límite SAR recomendado por el IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers, Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos), que es 1,6 W/kg sobre un (1) gramo de tejido (por ejemplo EE.UU., Canadá, Australia y Taiwán).

Cuid del p

Adv carga para teléfo pued apro teléfo peligr

]No d repar cualif

]Mant elect o el o

]El tel calor

]Nunc micro bater

] Evite

]No lo o gol

]El rev estro vinilo

4

caz

s entre ntes han las ión a

or la on on on, cción es), es 10)

te or

0,929 or más porte (10g).

ara

ue han dado al and de icos), gramo

1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 5

Cuidado y mantenimiento del producto

Advertencia! utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados para su utilización con este modelo de teléfono concreto. De lo contrario, puede quedar invalidada cualquier aprobación o garantía válida para el teléfono, lo que puede resultar peligroso.

]No desmonte este teléfono. Si necesita repararlo llévelo a un servicio técnico cualificado.

]Manténgalo alejado de electrodomésticos como la TV, la radio o el ordenador.

]El teléfono debe alejarse de fuentes de calor como radiadores u hornos.

]Nunca ponga su teléfono en un microondas ya que podría explotar la batería.

] Evite que se caiga.

]No lo exponga a vibraciones mecánicas o golpes.

]El revestimiento del teléfono puede estropearse si se tapa con cubiertas de vinilo o envoltorios.

]Utilice un paño seco para limpiar el exterior de la unidad. (No utilice disolventes como el benceno, los diluyentes o el alcohol).

]Este teléfono no debe someterse a condiciones de humo o polvo excesivo ya que podría dañar su correcto funcionamiento.

]No coloque el teléfono cerca de tarjetas de crédito o billetes de transporte, podría afectar a la información de las bandas magnéticas.

]No golpee la pantalla con un objeto punzante, puede estropear el teléfono.

]No exponga el teléfono a líquidos o humedad.

]Use los accesorios (especialmente los micrófonos) con cuidado y asegúrese de que los cables están protegidos y no están en contacto con la antena innecesariamente.

]Desconecte el cable de datos antes de encender el teléfono.

eficaz y seguro uso un para Instrucciones

5

1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 6

Instrucciones para un uso seguro y eficaz

eficaz y seguro uso un para Instrucciones

Funcionamiento eficaz del teléfono

Para disfrutar de un rendimiento óptimo con un consumo de energía mínimo:

]Procure no tocar la antena mientras utiliza el teléfono. Si lo hace, puede verse afectada la calidad de la llamada e incluso puede provocar que el teléfono consuma una cantidad de energía superior a la necesaria y se reduzca la duración de los tiempos de conversación y espera.

Dispositivos electrónicos

Todos los teléfonos móviles pueden generar interferencias que afecten a otros dispositivos electrónicos.

]No utilice su teléfono móvil cerca de aparatos médicos sin solicitar permiso. Si tiene un marcapasos, evite colocar el teléfono cerca del marcapasos (por ejemplo en el bolsillo de una camisa o de una chaqueta).

]Algunos audífonos pueden verse afectados por teléfonos móviles.

]También pueden generar pequeñas interferencias en televisores, radios, ordenadores, etc.

Seguridad vial

Compruebe las leyes y normativas locales de utilización de teléfonos móviles durante la conducción.

]No coja el teléfono móvil para hablar mientras conduzca.

]Dedique toda su atención a la conducción.

] Utilice un kit manos libres.

]Salga de la carretera y aparque antes de hacer una llamada o responder a una llamada entrante si las condiciones de la conducción así lo requieren.

]La energía de radiofrecuencia puede afectar a algunos sistemas electrónicos de su vehículo, como la radio del coche o el equipo de seguridad.

]Si el lo ob portá causa funci

Cuand de hac que le alrede ejempl

Dañ

Si escu durante produc recome termina así com razona hable p

6

e

.

ñas

ios,

ivas nos

.

ablar

antes er a iciones n.

ede rónicos l

.

1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 7

]Si el vehículo dispone de un airbag, no lo obstruya con equipos inalámbricos portátiles o instalados, ya que podría causar lesiones graves debido a un mal funcionamiento.

Cuando escuche música, asegúrese de hacerlo a un volumen moderado que le permita oir lo que ocurre a su alrededor, especialmente si, por ejemplo, va a cruzar una calle.

Daños en su oído

Si escucha música a elevado volumen durante periodos prolongados, podría producirse daños en el oido Por ello, le recomendamos no encender/apagar el terminal cuando esté cerca del oído, así como mantener siempre volúmenes razonables cuando escuche música o hable por teléfono.

Derribos

No utilice el teléfono mientras se realizan trabajos de voladura explosivos. Respete las restricciones y siga las normativas vigentes.

Entornos potencialmente explosivos

]No utilice el teléfono en gasolineras, ni cerca de productos químicos o combustibles.

]No transporte o almacene explosivos, líquidos o gases inflamables en el compartimento de su vehículo donde tenga el teléfono móvil y los accesorios.

En aviones

Los teléfonos móviles pueden provocar interferencias en aviones.

]Apague el teléfono móvil antes de embarcar.

]No lo utilice en tierra sin el permiso de la tripulación.

eficaz y seguro uso un para Instrucciones

7

1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 8

eficaz y seguro uso un para Instrucciones

Instrucciones para un uso seguro y eficaz

Niños

Deje el teléfono en un lugar seguro fuera del alcance de los niños. Incluye piezas pequeñas que pueden causar asfixia si son ingeridas.

Llamadas de emergencia

Puede que las llamadas de emergencia no estén disponibles en todas las redes. Por lo tanto, nunca debe depender únicamente del teléfono para realizar llamadas de emergencia. Pregunte a su operador.

Información y mantenimiento de la batería

]No es necesario descargar por completo la batería antes de volver a cargarla. A diferencia de otras tecnologías de almacenamiento, no existe efecto memoria que pueda afectar al rendimiento de la batería.

]

Teléfo

Utilice sólo las baterías y cargadores

de LG. Los cargadores de LG han

 

 

sido diseñados para maximizar la

 

vida de la batería.

 

] No desmonte o cortocircuite la

 

batería.

 

] Mantenga limpios los contactos

 

metálicos.

 

] Sustituya la batería cuando deje de

 

funcionar correctamente. La batería

 

puede recargarse centenares de

 

veces antes de que deba sustituirse.

 

] Recargue la batería si no se ha

 

utilizado durante mucho tiempo para

 

maximizar su funcionalidad.

 

] No exponga el cargador de la

Tecla

batería a la luz directa del sol y no lo

 

utilice en entornos muy húmedos,

 

como el cuarto de baño.

 

] No deje la batería en lugares fríos o

 

calientes, podría deteriorar su

 

rendimiento.

 

8

adores an

la

a

os

je de atería e tuirse.

o para

y no lo dos,

ríos o

1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 9

Características del KP235

Teléfono abierto

Auricular

Teclas de navegación

Características

 

 

 

del

Pantalla

 

KP235

 

 

Tecla multifunción

 

 

izquierda

Tecla multifunción derecha

 

Tecla de Orange World

Tecla de confirmación

 

Tecla de cámara

 

Teclas laterales

 

 

 

Tecla Enviar

Tecla Fin/Encendido

 

 

Tecla Borrar

 

Tecla Asterisco

Micrófono

 

 

 

9

1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 10

KP235 del Características

Características del KP235

Vista posterior

Desc

 

A conti

 

delteléf

Orificio para la

Desc

correa de

transporte

 

Terminales de la

Tecla

 

batería

 

 

Espacio para la

 

tarjeta SIM

 

Conector de

Batería

auriculares/

 

Conector de

 

sistemas

10

1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 11

a la

de la

a la

e e

Descripción de las teclas

A continuación se detallan las teclas delteléfono.

Descripción de las teclas

Tecla Descripción

Tecla multifunción izquierda / derecha

Cada una de estas teclas realiza la función indicada por el texto que aparece en la pantalla encima de ellas.

Teclas de navegación

Utilice estas teclas para moverse por los menús, así como para acceder rápidamente a las siguientes funciones:

• Izquierda (

Mensajes

• Derecha (

lista de perfiles

• Arriba ( )/Abajo ( ): Tecla Contactos, Hist. llam Mensajes, Hacer una foto, Orange World

Tecla

~

Descripción

Tecla Enviar

Le permite marcar un número de teléfono y responder a una llamada. Si pulsa esta tecla sin escribir un número, el teléfono mostrará los últimos números de llamadas enviadas, recibidas y perdidas.

Teclas numéricas

Estas teclas se utilizan principalmente para marcar en modo de espera y para escribir números o caracteres en el modo de edición. Puede pulsar estas teclas durante un tiempo prolongado para

Llamar al buzón de voz si pulsa

.

Realizar una llamada internacional si pulsa .

Efectuar una marcación rápida si pulsa las teclas del a.

Introducir una pausa al marcar o cambiar a modo de vibración .

Tecla Fin/Encendido

Se usa para finalizar o rechazar llamadas. También como tecla de encendido/apagado.

Tecla Borrar

Permite eliminar caracteres y volver atrás en un menú. Además, puede verla lista de notas de voz si pulsa estatecla durante unos segundos enmodo de espera.screen.

KP235 del Características

11

1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 12

Características del KP235

KP235 del Características

Botones laterales

Tecla Descripción

Tecla lateral arriba y abajo

Cuando la tapa está abierta, permite controlar elvolumen del tono de las teclas si el teléfono está en modo de espera y el volumen durante una llamada.

Información en la pantalla

La siguiente tabla describe varios indicadores o iconos que aparecerán en la pantalla del teléfono.

Iconos

Icono/Indicador Descripción

Perfil Sólo vibración activado.

El perfil General está activado.

El perfil Fuerte está activado.

Perfil Silencio activado.

Perfil Auriculares activado.

Permite desviar una llamada.

Icono/Indicador Descripción

Indica que el teléfono está accediendo al WAP.

Indica que está utilizando GPRS.

Indica la intensidad de la señal de red.

Llamada activa.

Se puede usar el servicio GPRS.

Usando servicio de itinerancia.

Indica si la línea 1 ó 2 está en uso para llamadas salientes si el usuario ha contratado el servicio de dos líneas.

Alarma activada.

Estado de la batería.

Ha recibido un mensaje.

Ha recibido un mensaje de voz.

Modo vuelo activado.

Bluetooth activo. Si está configurado en oculto el icono aparecerá en gris.

Tiene una Nota.

Insta SIM teléf

Antes d que el

1. Extr

Presion labater Levante compar

Nota

]Si ext está e funcio

12

o GPRS.

señal

GPRS.

rancia.

stá en tes si el servicio

de voz.

icono

1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 13

Instalación de la tarjeta SIM y la batería del teléfono

Antes de extraer la batería, asegúrese que el teléfono está apagado.

1. Extracción de la batería.

Presione las lengüetas de la tapa de labatería y deslice la tapa hacia abajo. Levante la batería para extraerla del compartimento.

Inicio

2. Inserte la tarjeta SIM.

Introduzca la tarjeta SIM en el soporte. Deslice la tarjeta SIM hacia el interior del soporte de la tarjeta. Asegúrese que la tarjeta SIM está bien colocada y que el área de contacto dorada de la tarjeta queda boca abajo. Para extraer la tarjeta SIM, pulse ligeramente y tire en dirección inversa.

o i c i n I

Nota

]Si extrae la batería del teléfono mientras está encendido, puede verse afectado el funcionamiento del mismo.

Para poner la tarjeta SIM Para quitar la tarjeta SIM

Precaución

]El contacto metálico de la tarjeta SIM se puede dañar fácilmente. Maneje la tarjeta con cuidado siguiendo las instrucciones proporcionadas con la tarjeta.

13

1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 14

Inicio

3. Inserte la batería.

o i c i n I

Cargar la batería

Para conectar el cargador al teléfono, debe instalar primero la batería.

1.Con la flecha orientada hacia usted, como se muestra en la imagen, inserte el enchufe del cargador en el conector de la parte inferior del teléfono hasta que escuche un chasquido que indique que está perfectamente insertado.

2.Conecte el otro extremo del cargador a la toma de alimentación eléctrica. Utilice sólo el cargador incluido en el embalaje.

3.Las barras en movimiento del icono de batería se detendrán cuando haya finalizado la carga.

Precaución

]No fuerce el conector o de lo contrario podría resultar dañado el teléfono o el cargador.

]Si utiliza el cargador fuera de su país, deberá utilizar un adaptador para el enchufe para obtener la corriente adecuada.

]No quite la batería ni la tarjeta SIM mientras está cargando el teléfono.

Advertencia

]Con el fin de evitar descargas eléctricas o incendios, desenchufe el cable de alimentación y el cargador cuando se produzcan tormentas eléctricas

]Asegúrese de que ningún elemento con bordes afilados, como dientes de animales o uñas, toca la batería. Podría provocar un incendio.

Des ada

Descon presion como s

Nota

]Asegú está c utiliza

]Si la apag con la contin

14

1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 15

ación dor

icono do

trario o el

país, a el

IM o.

tricas o

o se

con

Podría

Desconexión del adaptador

Desconecte el cargador del teléfono presionando los botones laterales como se muestra en la imagen.

Nota

]Asegúrese que la batería suministrada está completamente cargada antes de utilizar el teléfono.

]Si la batería no está bien cargada, apague el teléfono, vuelva a encenderlo con la tecla de encendido y, a continuación, cargue de nuevo la batería.

Encendido y apagado del teléfono

Encendido del teléfono

1.Instale una batería en el teléfono y conéctelo a una fuente de alimentación externa, como el cargador o el adaptador de mechero. También puede instalar en el teléfono una batería cargada.

2.Pulse durante unos segundos hasta que se encienda la pantalla

LCD.

3.Según el estado de la opción Solicitud PIN, al encenderlo podría pedirle su código PIN.

Apagado del teléfono

Pulse durante unos segundos hasta que se apague la pantalla LCD.

o i c i n I

15

1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 16

Inicio

o i c i n I

Códigos de acceso

Puede utilizar los códigos de acceso para evitar el uso no autorizado del teléfono. Los códigos de acceso (except PUK and PUK2 codes) se pueden cambiar utilizando la función Cambiar código del(Menú 3.5.5).

Código PIN (4-8 dígitos)

El código PIN (número de identificación personal) protege la tarjeta SIM del uso no autorizado. El código PIN se proporciona normalmente con la tarjeta SIM. Si la opción Solicitar código PIN está

Activada, el teléfono solicitará este código cada vez que se encienda. Si la opción Solicitar código PIN está

Desactivada, el teléfono se conectará directamente a la red sin el código PIN.

Código PIN2 (4-8 dígitos)

El código PIN2, proporcionado con algunas tarjetas SIM, se necesita para acceder a algunas funciones, como Aviso de gastos de llamada y Número de marcación fija. Estas funciones sólo están disponibles si las admite su operador de red. Consulte a su operador de red para obtener más información.

Código PUK (4-8 dígitos)

El código PUK (clave de desbloqueo del código PIN) es necesario para cambiar un código PIN bloqueado. El código PUK se suele suministrar con la tarjeta SIM. Si no ha sido suministrado o lo ha perdido, póngase en contacto con el proveedor local del servicio para solicitarlo.

Códig

El códi algunas cambia pierde con el

Códig (4-8

El códi teléfon defecto utiliza teléfon Reinicia para ac bloque uso no por def desde

16

1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 17

)

con para mo mero s sólo u

ás

ueo a

o. El con la strado tacto io para

Código PUK2 (4-8 dígitos)

El código PUK2, proporcionado con algunas tarjetas SIM, es necesario para cambiar un código PIN2 bloqueado. Si pierde el código, póngase en contacto con el proveedor del servicio.

Código de seguridad (4-8 dígitos)

El código de seguridad protege el teléfono del uso no autorizado. Por defecto, el código de es ‘0000’. Se utiliza para eliminar entradas del teléfono y para activar el menú Reiniciar config. Además, es necesario para activar o desactivar la función de bloqueo del teléfono para impedir un uso no autorizado del mismo. Su valor por defecto puede ser modificado desde el menú Conf. seguridad.

Contraseña de restricción

Cuando se utiliza la función de Restricción de llamadas se necesita la contraseña de restricción. Su operador de red le proporcionará la contraseña necesaria al contratar este servicio.

o i c i n I

17

1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 18

Funciones generales

generales Funciones

Hacer y terminar llamadas

Hacer una llamada

1.Asegúrese de que el teléfono está encendido.

2.Escriba el número de teléfono con el prefijo local.

]Para eliminar números, pulse la

tecla . Presione la tecla para borrar todo el número.

3.Pulse la tecla de envío para llamar al número.

4.Cuando haya terminado, presione

o la tecla de función derecha.

Realizar una llamada desde el historial de llamadas

1.En modo de espera, pulse la tecla

de envío y aparecerán los números de teléfono

correspondientes a las últimas llamadas entrantes, salientes y perdidas.

2.Seleccione el número deseado utilizando las teclas de navegación arriba/ abajo.

3.Pulse .

Hacer llamadas internacionales

1.Mantenga presionada la tecla para introducir el prefijo internacional. El carácter “+” selecciona automáticamente el código de acceso internacional.

2.Introduzca el prefijo del país, el prefijo local y el número de teléfono.

3.Pulse .

Terminar una llamada

Cuando haya finalizado la llamada, pulse la tecla .

Hacer una llamada desde la Lista de Agenda

Puede guardar los nombres y números de teléfono que utiliza con frecuencia en la tarjeta SIM o en la memoria del teléfono. Podrá marcar cualquier

número desead pulsar l

Ajuste

Si dese auricula las tecl lateral el botó

Nota

]En m volum latera

Conte

Cuand suena y en el c posible llama, a (o su n guarda

1.Para tapa esta mod

18

1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 19

o ción

nales

l al.

el

a,

la

meros encia a del

número con sólo buscar el nombre deseado en la lista de contactos y pulsar la tecla .

Ajuste del volumen

Si desea ajustar el volumen del auricular durante una llamada, utilice las teclas laterales ( ). Pulse la tecla lateral superior para subir el volumen y el botón lateral inferior para bajarlo.

Nota

]En modo de espera, puede ajustar el volumen del teclado pulsando las teclas laterales.

Contestar a una llamada

Cuando alguien le llama, el teléfono suena y parpadea el icono de teléfono en el centro de la pantalla. Si es posible identificar a la persona que llama, aparecerá su número de teléfono (o su nombre e imagen, si están guardados en la agenda).

1.Para responder una llamada abra la tapa del teléfono si se ha establecido Abrir tapa como el modo de respuesta. Consulte la

página 32 (Menú 3.3.2) para obtener más información.

Nota

]Si ha establecido Cualquier tecla como modo de respuesta (consulte la página 32), podrá responder

pulsando cualquier tecla, excepto la

tecla o la tecla de función derecha.

]Para rechazar una llamada entrante, mantenga pulsada una de las teclas laterales sin abrir el teléfono.

]Puede responder una llamada mientras utiliza la Agenda o cualquier otra opción de menú.

2.Para finalizar la llamada, cierre la tapa o pulse la tecla .

Potencia de señal

Puede comprobar la potencia de la señal mediante el indicador de señal () que aparece en la pantalla. La potencia de señal puede variar, especialmente en el interior de edificios, si le ocurre esto, colóquese

cerca de una ventana para ver si mejora la potencia de señal.

generales Funciones

19

1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 20

Funciones generales

generales Funciones

Introducción de texto

Puede introducir caracteres alfanuméricos utilizando el teclado del teléfono. Por ejemplo, para guardar nombres en la agenda, escribir un mensaje, crear un saludo personal o planificar eventos en el calendario es necesario introducir texto.

El teléfono dispone de los siguientes métodos de entrada de texto.

Modo T9

Este modo le permite introducir palabras con sólo una pulsación por letra. Cada tecla del teclado tiene más de una letra. El modo T9 compara automáticamente sus pulsaciones con un diccionario interno para determinar cuál es la palabra correcta y, por lo tanto, requiere menos pulsaciones que el modo ABC tradicional. También se conoce como texto predictivo.

Modo ABC

Este modo le permite introducir letras pulsando la tecla rotulada con la letra pertinente. Deberá pulsar la misma tecla una, dos, tres o más veces hasta que aparezca en pantalla la letra deseada.

Modo 123 (modo numérico)

Este modo le permite insertar números pulsando las teclas correspondientes a los dígitos. Para pasar al modo 123 en un campo de entrada de texto, pulsela tecla .

Cambio del modo de entrada de texto

1.Cuando esté en un campo que permita introducir caracteres, aparecerá el indicador de modo de entrada de texto en la esquina inferior derecha de la pantalla.

2.Cam texto cons qué encu supe

Uso d

El mod

T9 le p fácilme pulsaci teléfon cree qu basánd incorpo palabra medida palabra que má palabra

]Si no en la añád

20

1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 21

ir a

tres a en

ico)

.

ada

e

do de a

.

2.Cambie el modo de entrada de texto pulsando . Podrá consultar en cualquier momento, en qué modo de entrada de texto se encuentra, mirando en la esquina superior derecha de la pantalla.

Uso del modo T9

El modo de entrada de texto predictivo

T9 le permite introducir palabras fácilmente con un mínimo de pulsaciones. Al pulsar cada tecla, el teléfono muestra los caracteres que cree que está introduciendo basándose en el diccionario incorporado. También puede añadir palabras nuevas al diccionario. A medida que se añaden letras nuevas, la palabra va cambiando para mostrar la que más se acerque dentro de las palabras que hay en el diccionario.

]Si no encuentra la palabra deseada en la lista de opciones de palabras, añádala utilizando el modo ABC.

]Para seleccionar el idioma del modo T9, pulse la tecla de función izquierda [Opciones] y, a continuación, seleccione Idiomas T9. Seleccione el idioma deseado para el modo T9. También puede desactivar el modo T9 seleccionando T9 desactivado. La configuración predeterminada del teléfono es el modo T9 activado.

1.Introduzca toda la palabra antes de editar o borrar alguna letra.

2.Complete cada palabra con un

espacio pulsando la tecla key. Para borrar letras, pulse . Mantenga pulsada la tecla para borrar palabras completas.

Nota

]Para salir del modo de entrada de texto

sin guardar el texto introducido,

pulse y el teléfono volverá al modo de espera.

generales Funciones

21

1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 22

generales Funciones

Funciones generales

Se

Uso del modo ABC

Utilice las teclas a para escribir el texto.

1.Pulse la tecla rotulada con la letra deseada:

]Si pulsa una vez aparecerá la primera letra.

]Si pulsa dos veces aparecerá la segunda letra.

]Y así sucesivamente.

2.Para introducir un espacio, pulse

una vez la tecla . Para borrar letras, pulse la tecla y mantenga pulsada la tecla para borrar toda la pantalla.

Tecla

Caracteres en orden de visualización

3El telé

Mayúscula

Minúscula

funcion

 

 

. , ? ! ' " 1 - ( ) @ / : _

. , ? ! ' " 1 - ( ) @ / : _

el teléf

 

A B C 2 Á À Ç

a b c 2 á à ç

dispon

 

D E F 3 É È

d e f 3 é è

que pu

 

G H I 4 Í Ï

g h i 4 í ï

teclas d

 

J K L 5

j k l 5

menú y

 

M N O 6 Ñ Ó Ò

m n o 6 ñ ó ò

modific

 

P Q R S 7

p q r s 7

determ

 

T U V 8 Ú Ü

t u v 8 ú ü

Las fun

 

W X Y Z 9

w x y z 9

 

según

 

Espacio 0

Espacio 0

 

el rótul

 

 

 

Uso del modo 123

 

inferior

 

cada te

(modo numérico)

 

 

 

El modo 123 le permite introducir números en un mensaje de texto (por ejemplo, un número de teléfono).

Pulse las teclas correspondientes a los dígitos pertinentes antes de volver manualmente al modo de entrada de texto apropiado.

22

ización

cula

( ) @ / : _

à ç

è

ñ ó ò

ü

0

ir (por ).

a los er

a de

1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 23

Selección de funciones y opciones

3El teléfono ofrece un conjunto de funciones que le permiten personalizar el teléfono. Estas funciones se disponen en menús y submenús, a los que puede acceder a través de las dos teclas de función y . Cada menú y submenú le permite ver y modificar las opciones de una función determinada.

Las funciones de estas teclas varían según el menú en el que se encuentre; el rótulo que aparece en la línea inferior de la pantalla justo encima de cada tecla indica su función actual.

Selección

de

funciones

y

opciones

Pulse la tecla

Pulse la tecla

demultifunciónizqui

multifunción

erda paraacceder al

derecha para

menúdisponible.

acceder al Menú

 

disponible.

23

1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 24

menús de Árbol

Árbol de menús

1.Perfiles

1.1General

1.2Silencio

1.3Sólo vibración

1.4Exterior

1.5Auriculares

2.Contactos

2.1Buscar

2.2Añadir contacto

2.3Marcación rápida

2.4Grupo

2.5Copiar todos

2.6Borrar todo

2.7Configuraciones

2.8Información

3. Ajustes

 

5. Mensajes

 

6. Or

3.1

Hora y fecha

 

5.1

Nuevo mensaje

 

6.1

3.2

Idiomas

5.2

Recibidos

6.2

3.3

Ajustes de

5.3

Borradores

6.3

 

llamadas

5.4

Salida

6.4

3.4

Conectividad

5.5

Enviado

6.5

3.5

Seguridad

5.6

Buzón de voz

6.6

3.6

Ahorro energía

5.7

Mensajes info

6.7

3.7

Modo vuelo

5.8

Plantillas

 

3.8

Reiniciar

5.9

Ajustes

 

7. Álb

3.9

Estado memoria

 

 

 

 

 

 

 

 

7.1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.2

4. Llamadas

 

 

 

 

 

 

 

 

7.3

4.1Todas llamadas

4.2Perdidas

4.3Enviadas

4.4Recibidas

4.5Duración de la llamada

4.6Coste llamadas

4.7Info de datos

24

1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 25

 

 

6. Orange World

saje

 

6.1 Inicio

 

6.2

Favoritos

 

 

6.3 Ingresar dirección

 

6.4

Historial

 

6.5

Pag.guardadas

oz

 

6.6 Ajustes

fo

6.7

Información

7. Álbum multimedia

7.1

Imágenes

7.2

Sonidos

7.3

Otros

8.Cámara

8.1Hacer una foto

9.Juegos y aplicaciones

9.1Juegos

9.2Aplicaciones

9.3Perfiles de red

. Ajustes de pantalla

.1 Fondo de pantalla

.2 Temporizador de luz de fondo

.3 Brillo

.4 Menú rápido Orange

.5 Acceso rápido a pantalla de inicio

.6 Tema

.7 Estilo menú

.8 Texto en pantalla

.9 Fuente de marcación coloreada

0.Organizador

0.1Calendario

0.2Notas

0.3Tareas

0.4Nota de voz

#. Más

#.1 Alarma

#.2 Calculadora

#.3 Cronómetro

#.4 Conversor

#.5 Reloj mundial

menús de Árbol

25

1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 26

Perfiles

se l i f r Pe

En el menú Perfiles puede ajustar y personalizar los tonos del teléfono para diferentes situaciones, entornos o grupos de usuarios. Existen cinco perfiles preconfigurados: General,

Silencio, Sólo vibración, Exterior y Auriculares.

Activar

Menú 1.1

1.Aparece un listado de perfiles.

2.Desplácese hasta el perfil que desea activar y pulse la tecla de función izquierda [Aceptar] o la tecla OK.

3.A continuación, seleccione Activar.

Nota

]Cuando conecte unos auriculares al teléfono, el perfil “Auriculares” se activará automáticamente. si el teléfono está conectado a los auriculares.

Personalizar

Menú 1.2

Desplácese hasta el perfil deseado en la lista Perfiles. Después de pulsar la tecla de función izquierda o la tecla OK, seleccione Personalizar. Se abrirá la opción de Ajustes de perfil, pudiendo personalizar las siguientes opciones.

]Alerta llamada: Establece el tipo de alerta para llamadas entrantes.

]Timbre: Selecciona el tono de timbre deseado de la lista.

]Volumen timbre: Establece el volumen del timbre de llamada.

]Alerta mensaje: Establece el tipo de alerta para los mensajes.

]Tono mensaje: Selecciona el timbre de alerta de los mensajes.

]Volumen de mensajes: Establece el volumen del tono de mensaje.

]Tono tono

]Volu volu

]Volu

Sest de s

]Acti

Esta timb teléf

]Resp pued cone

De res

De res des

De res des

26

nú 1.2

do en r la cla brirá la endo nes.

tipo tes.

e

l a.

tipo

timbre

lece el

1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 27

]Tono del teclado: Selecciona el tono deseado del teclado.

]Volumen teclado: Establece el volumen del tono del teclado.

]Volumen efectos sonido:

Sestablece el volumen de los efectos de sonido.

]Activar/desactivar volumen:

Establece el volumen del tono de timbre al encender o apagar el teléfono.

]Resp. auto: esta función sólo se puede activar si el teléfono está conectado a los auriculares

Desactivado: el teléfono no responderá automáticamente.

Después de 5 seg.: el teléfono responderá automáticamente después de 5 segundos.

Después de 10 seg.: el teléfono responderá automáticamente después de 10 segundos.

se l i f r Pe

27

1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 28

Contactos

s to c at n o C

Puede guardar números de teléfono y los nombres correspondientes en la memoria del teléfono o en la tarjeta SIM.

Pulse la tecla multifunción izquierda [Menú] en modo de espera y después seleccione Contactos. También puede acceder a Contactos pulsando la tecla de función derecha [Contactos].

Buscar

Menú 2.1

1.Seleccione Agenda e indique el nombre que desea buscar.

2.Especifique la inicial del nombre que desea encontrar.

3.Cuando haya encontrado el contacto deseado, puede llamar al número correspondiente pulsando

la tecla . O bien pulse la tecla de función izquierda [Opciones]

para utilizar las siguientes opciones.

]Ver: Puede ver el nombre y el número.

]Editar: Puede editar el nombre y el número.

] Llamar: Puede llamar al contacto.

]MMS: Permite escribir un mensaje al contacto.

]Enviar vía: Le permite enviar los datos del contacto a través de Mensajes o Bluetooth.

] Borrar: Borra la entrada.

]Añadir a marcación rápida: Le permite asignar el número para su marcación rápida.

]Añadir contacto: Permite registrar un usuario nuevo.

]Borrado múltiple: Le permite comprobar la lista y eliminar varios contactos de una vez.

]Copiar a memoria del teléfono/ la SIM: Puede copiar una entrada desde la tarjetaSIM al teléfono o desde el teléfono a la tarjeta SIM.

Aña

Con es entrada

Existen teléfon selecci Config teléfon entrada caracte capacid SIM de un nue pasos.

Mar

Puede

a pulsa u durante contac

28

Loading...
+ 116 hidden pages