Índice |
|
Aviso sobre el uso |
|
Instrucciones de seguridad.................................... |
2 |
Introducción |
|
Características del producto................................... |
5 |
Contenido del paquete........................................... |
6 |
Información general del producto........................... |
7 |
Puertos de conexión............................................ |
8 |
Panel de control.................................................. |
9 |
Mando a distancia............................................. |
10 |
Alcance del mando a distancia.......................... |
12 |
Instalación |
|
Conexión del proyector........................................ |
13 |
Conexión con un equipo de |
|
sobremesa/portátil............................................. |
13 |
Conexión a un vídeo......................................... |
14 |
Encendido y apagado del proyector..................... |
15 |
Encendido del proyector.................................... |
15 |
Apagado del proyector...................................... |
16 |
Indicador de advertencia................................... |
17 |
Ajuste de la imagen proyectada........................... |
18 |
Ajuste de la altura de la imagen proyectada..... |
18 |
Ajuste del enfoque del proyector....................... |
19 |
Ajuste del tamaño de la imagen proyectada..... |
19 |
Controles del usuario |
|
Menús en pantalla................................................ |
21 |
Control de los menús........................................ |
21 |
IMAGEN............................................................ |
22 |
IMAGEN | Avanzada......................................... |
24 |
IMAGEN | Avanzada | Entrada.......................... |
25 |
PANTALLA......................................................... |
26 |
AJUSTE | Idioma............................................... |
29 |
AJUSTE............................................................. |
30 |
AJUSTE | Red................................................... |
32 |
AJUSTE | Señal................................................ |
33 |
AJUSTE | Avanzada.......................................... |
34 |
OPCIONES....................................................... |
35 |
OPCIONES | Config. Lámpara.......................... |
37 |
OPCIONES | Configuración de seguridad........ |
38 |
OPCIONES | Avanzada..................................... |
39 |
Índice |
|
Inform. proyector............................................... |
40 |
Guía del usuario del módulo LAN........................ |
41 |
Prefacio............................................................. |
41 |
Conexión a la red.............................................. |
41 |
Uso de las páginas web.................................... |
42 |
Anexos |
|
Resolución de problemas..................................... |
45 |
Sustitución de la lámpara..................................... |
50 |
Modos de compatibilidad...................................... |
51 |
Compatibilidad con equipos informáticos |
|
(Señal analógica).............................................. |
51 |
Compatibilidad con equipos informáticos |
|
(HDMI)............................................................... |
52 |
Configuración de terminales................................. |
54 |
Terminal: RGB analógico |
|
(D-sub Mini de 15 contactos)............................ |
54 |
Terminal: Mini DIN de 3 contactos..................... |
54 |
Tabla de comandos RS232............................... |
55 |
Dimensiones......................................................... |
57 |
Normas administrativas y avisos de seguridad.... |
58 |
Español
Español
Tenga en consideración las instrucciones de seguridad para prevenir potenciales accidentes o usos incorrectos del proyector.
Las instrucciones de seguridad se indican de dos formas, como se describe a continuación.
ADVERTENCIA: No respetar esta instrucción puede provocar lesiones graves e incluso mortales. NOTAS: No respetar esta instrucción puede provocar lesiones o daños en el proyector.
Una vez haya leído este manual, guárdelo en un lugar de fácil acceso.
Instalación en espacios cerrados
No coloque el proyector en lugares en los que quede expuesto a
la luz solar directa ni cerca de fuentes de calor (como radiadores, chimeneas, estufas, etc.).
Ello podría constituir un peligro de incendio.
No bloquee los respiraderos del proyector ni limite el flujo de aire de ninguna forma.
Ello causaría un aumento de la temperatura interna y podría constituir un peligro de incendio o daños en
la unidad.
No use el proyector en lugares húmedos, como aseos, en los que sea probable que se vea afectado por el nivel de humedad.
Ello podría constituir un peligro de incendio o descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
No sitúe materiales inflamables en, |
No se cuelgue del proyector una |
sobre ni cerca del proyector. |
vez esté instalado. |
Ello podría constituir un peligro de |
Podría hacer que el proyector se |
incendio. |
desprenda y provoque lesiones, de |
|
carácter incluso mortal. |
No sitúe el proyector cerca de fuentes de vapor o aceite, como humidificadores.
Ello podría constituir un peligro de incendio o descarga eléctrica.
No sitúe el proyector directamente sobre alfombras, esterillas o lugares con ventilación limitada.
Ello causaría un aumento de la temperatura interna y podría constituir un peligro de incendio o daños en la unidad.
No coloque el proyector en lugares en los que pueda quedar expuesto al polvo.
Ello podría constituir un peligro de incendio o causar daños en la unidad.
Asegúrese de que existe una ventilación adecuada alrededor del proyector. La distancia entre el proyector y la pared debe ser superior a 30 cm/12 pulgadas.
Un aumento excesivo de la temperatura interna podría constituir un peligro de incendio o daños en la unidad.
Instalación en espacios cerrados
Cuando instale el proyector sobre una mesa, tenga cuidado de no
situarlo cerca del borde.
El proyector podría caerse, provocando lesiones y sufriendo daños.
Use exclusivamente un soporte adecuado.
|
NOTAS |
Desconecte la fuente de |
Use el proyector únicamente sobre |
alimentación y todas las |
una superficie nivelada y estable. |
conexiones antes de mover o |
Podría caerse y provocar lesiones y/o |
limpiar el proyector. |
|
|
sufrir daños. |
Alimentación
Debe conectarse el conductor de tierra.
Asegúrese de conectar el conductor de tierra para evitar posibles descargas eléctricas (esto es, un proyector con enchufe de CA de tres clavijas con conexión a tierra debe conectarse a una toma de CA conectada a tierra de tres terminales).
Si no es posible usar métodos de conexión a tierra, solicite a un
electricista cualificado que instale un interruptor de circuito independiente.
No intente conectar a tierra la unidad através de cables de teléfono, pararrayos
o tuberías de gas.
ADVERTENCIA
El cable de alimentación debe |
No coloque objetos pesados sobre |
|
introducirse completamente en la |
el cable de alimentación. |
|
toma de suministro eléctrico para |
Ello podría constituir un peligro de |
|
evitar que se genere un peligro de |
||
incendio o descarga eléctrica. |
||
incendio. |
||
|
||
De no hacerlo así, podría generarse |
|
|
un peligro de incendio o daños en |
|
|
la unidad. |
|
Español
Alimentación
Nunca toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
Podría sufrir una descarga eléctrica.
Aviso sobre el uso
ADVERTENCIA
No conecte un número excesivo de |
Evite que se acumule el polvo en |
dispositivos a una misma toma de |
las clavijas del enchufe o la toma |
suministro eléctrico. |
de suministro eléctrico. |
Podría provocar el sobrecalentamiento |
Ello podría constituir un peligro de |
de la toma de suministro eléctrico y |
incendio. |
generar un peligro de incendio. |
|
Alimentación
Sujete el enchufe firmemente cuando se disponga a desenchufarlo. Si tira del cable, éste podría resultar dañado.
Ello podría constituir un peligro de incendio.
Coloque el proyector de forma que nadie pueda pisar el cable de alimentación ni tropezarse con él.
Ello podría constituir un peligro de incendio, descarga eléctrica o daños en la unidad.
NOTAS
No use el proyector si el cable de |
Asegúrese de que el cable de |
|
alimentación o el enchufe están |
alimentación no entre en contacto |
|
dañados o si cualquier pieza de la |
con objetos afilados o calientes. |
|
toma de suministro eléctrico está |
Ello podría constituir un peligro de |
|
suelta. |
||
incendio, descarga eléctrica o daños |
||
Ello podría constituir un peligro de |
en la unidad. |
|
incendio, descarga eléctrica o daños |
|
|
en la unidad. |
|
No encienda/apague el proyector enchufando o desenchufando el cable de alimentación de la toma de suministro eléctrico.
(Permita que la unidad se enfríe antes de desconectar la alimentación).
Podría provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica.
|
Uso |
ADVERTENCIA |
|
|
|
No sitúe ningún objeto que contenga líquidos, como jarrones, tazas, productos cosméticos o velas, sobre el proyector.
Ello podría constituir un peligro de incendio o causar daños en la unidad.
Si se derrama agua sobre el proyector, desenchúfelo
inmediatamente de la fuente de alimentación y consulte a su agente de servicio técnico.
Ello podría constituir un peligro de descarga eléctrica o daños en la unidad.
No retire ninguna de las cubiertas del proyector.
De hacerlo, se expondría a un riesgo elevado de sufrir una descarga eléctrica.
Si el proyector sufre algún impacto |
No permita que ningún objeto |
o daño, apáguelo, desenchúfelo de |
caiga en el interior del proyector. |
la toma de suministro eléctrico y |
Ello podría constituir un peligro de |
póngase en contacto con un centro |
|
de servicio técnico autorizado. |
descarga eléctrica o daños en la |
Ello podría constituir un peligro de |
unidad. |
|
|
incendio, descarga eléctrica o daños |
|
en la unidad. |
|
Elimine las baterías usadas de forma respetuosa y segura.
Si un niño ingiere una batería, póngase en contacto inmediatamente con un médico.
No mire directamente al objetivo |
No toque las piezas metálicas |
del proyector durante el uso. |
durante el funcionamiento del |
Podría sufrir daños oculares. |
proyector o justo después de su |
|
uso; los orificios de ventilación |
|
podrían encontrarse a una |
|
temperatura muy elevada. |
PRECAUCIONES respecto al cable de alimentación
Para la mayoría de equipos, se recomienda usar un circuito dedicado, es decir, una toma de suministro eléctrico que alimente únicamente a ese dispositivo y no disponga de tomas adicionales ni ramificaciones. Consulte la página de especificaciones de este manual para asegurarse.
No sobrecargue las tomas de suministro eléctrico. Las tomas de suministro eléctrico sobrecargadas, las tomas de suministro eléctrico sueltas o dañadas, los prolongadores, los cables de alimentación deshilachados y los cables con el aislamiento dañado o agrietado son peligrosos. Cualquiera de ellos podría provocar una descarga eléctrica o un incendio. Revise periódicamente el cable de su dispositivo y, si su aspecto indica la existencia de daños o deterioro, desenchúfelo, deje de usar el dispositivo y solicite a personal técnico cualificado que sustituya el cable por un cable de repuesto idéntico.
Proteja el cable de alimentación frente al abuso físico o mecánico, como, por ejemplo, en aquellas situaciones en las que pueda retorcerse, ondularse, sufrir presiones excesivas, quedar atrapado por puertas o pisarse. Preste especial atención a los enchufes, las tomas de suministro eléctrico y el lugar en el que el cable de alimentación sale del dispositivo.
Español
Español
Aviso sobre el uso
|
Uso |
ADVERTENCIA |
|
|
|
Si el proyector se encuentra en una sala en la que se produzca una fuga de gas, no lo toque.
Podría generar una chispa que derivase posteriormente en un incendio o quemadura.
No mire directamente hacia el haz láser; podría sufrir daños oculares.
Mantenga siempre abierta la compuerta del objetivo o retire su tapa protectora cuando la lámpara del proyector esté encendida.
Uso
No coloque objetos pesados sobre el proyector.
Ello podría provocar un fallo mecánico o lesiones personales.
No manipule el proyector empleando herramientas afiladas; podrían dañar la carcasa.
NOTAS
Procure no golpear el objetivo, en especial al desplazar el proyector.
Si no aparece ninguna imagen en la pantalla, apague el proyector, desenchúfelo de la toma de suministro eléctrico y póngase en contacto con su servicio técnico.
Ello podría constituir un peligro de incendio, descarga eléctrica o daños en la unidad.
No toque el objetivo del proyector.
Es una pieza frágil que puede resultar fácilmente dañada.
No deje caer el proyector ni permita que impacten objetos contra él.
Podría provocar un fallo mecánico o lesiones personales.
Limpieza
No use agua para limpiar el proyector.
Ello podría provocar daños en el proyector y constituir un peligro de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
En el caso improbable de que aprecie humo o un olor extraño procedente del proyector, apáguelo, desenchúfelo de la toma de suministro eléctrico y póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio técnico.
Ello podría constituir un peligro de incendio, descarga eléctrica o daños en la unidad.
Use aire comprimido o un paño suave humedecido con agua y detergente neutro para eliminar el polvo o las manchas del objetivo del proyector.
|
Limpieza |
NOTAS |
|
|
|
Póngase en contacto con el Centro de Servicio Técnico una vez al
año para limpiar los componentes internos del proyector.
La acumulación de polvo puede provocar fallos mecánicos.
Si necesita limpiar alguna pieza de plástico, como la carcasa del proyector, desenchufe el cable de alimentación y límpiela con un paño suave. No use líquidos de limpieza, pulverizadores de agua ni paños húmedos. En particular, no use nunca líquidos de limpieza (limpiacristales), abrillantadores para automóviles o industriales, materiales abrasivos o ceras, benceno, alcohol, etc.; estos productos pueden provocar daños en el proyector.
Use aire comprimido o un paño suave humedecido con agua y detergente neutro para eliminar el polvo o las manchas del objetivo del proyector.
Podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o daños en el producto (deformación, corrosión u otros daños).
|
Información |
ADVERTENCIA |
|
complementaria |
|
|
|
No intente reparar el proyector personalmente. Póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio técnico.
Podría provocar daños en el proyector o una descarga eléctrica e invalidar la garantía.
Información complementaria
Asegúrese de desenchufar el proyector si no piensa usarlo durante un período de tiempo prolongado.
La acumulación de polvo puede provocar peligro de incendio o daños en la unidad.
NOTAS
Use exclusivamente baterías del tipo especificado.
Podría provocar daños en el mando a distancia.
Español
Este proyector DLP® está equipado con un chip único WXGA de 0,65”/XGA de 0,55”.
Entre sus características principales se encuentran las siguientes:
■Resolución nativa: WXGA (1280x800)/XGA (1024x768)
■Altavoz integrado con amplificador de 8 vatios
■Compatibilidad con HDTV (72 0p, 1080i/p)
■Conexión en bucle para monitor RGB (f unciona en modo
de espera > 1 W)
■Tecnología B rilliantColorTM
■Control RS232C
Español
Español
Introducción
Este proyector incluye todos los elementos que se muestran a continuación. Compruebe que su unidad disponga de todos los elementos indicados. Póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente si observa que falta algún elemento.
e |
|
|
|
Not |
|
|
|
Debido a las |
Proyector con tapa |
Mando a distancia |
B atería |
diferentes aplicaciones |
protectora del objetivo |
inalámbrico |
|
de cada país, los |
|
|
|
accesorios podrían |
|
|
|
diferir según la región. |
|
|
|
|
Cable de alimentación |
Cable RGB |
|
|
Documentación: |
|
|
|
Manual del usuario en CD-ROM |
|
Español
Introducción
1
2
|
7 |
|
|
|
de |
aire |
|
Flujo |
8 |
||
|
|||
|
|
6
3
7
4
2 8
5
1.Panel de control
2.Sensores remotos
3.Anillo de enfoque
4.Objetivo
5.Tapa protectora del objetivo
6.Patas regulables
7.V entilación (entrada)
8.V entilación (salida)
Español
Español
Introducción
Note
“*” Sólo para el Conector RGB IN 1 (ENTRADA DE RGB 1)
2 |
3 |
4 |
5 |
7 |
8 |
9 |
10 |
LAN |
1 |
6 |
12 |
11 |
|
|
|
|
1. |
ENTRADA DE CA |
10. |
Toma ENTRADA DE |
2. |
Conector RJ45 |
11. |
AUDIO |
3. |
Conector HDMI |
Conector SALIDA DE |
|
4. |
* Conector SALIDA DE RGB |
12. |
AUDIO |
5. |
Conector ENTRADA DE RGB 1 |
Puerto de bloqueo |
|
6. |
Conector ENTRADA DE RGB 2 |
|
KensingtonTM |
7. |
Conector de entrada S-V IDEO |
|
|
8. |
Conector V IDEO |
|
|
9. |
Puerto de servicio RS232C |
|
|
|
|
|
|
Sistema de seguridad Kensington
Este proyector dispone de una ranura para sistemas de seguridad Kensington en el panel lateral. Conecte el cable del sistema de seguridad Kensington como se indica a continuación.
Si desea obtener información detallada acerca de la instalación y el uso de los sistemas de seguridad Kensington, consulte la guía del usuario que se incluye con cada sistema de seguridad Kensington. Si desea obtener más información, visite la dirección http://www.kensington.com (página web de la compañía Kensington, en la que encontrará artículos para equipos electrónicos de elevado coste, como PCs portátiles o proyectores).
El sistema de seguridad Kensington es un artículo opcional.
Español
Introducción
Panel de control 10 |
4 |
5
2
7
O
T
U
A
|
YSTO |
N |
E |
||
K |
|
E |
|
|
S |
|
|
O |
|
|
U |
|
|
R |
|
|
C |
|
|
E |
V |
|
E |
|
OLUM |
MENU |
STILL |
1 8
9
6
3
11
1 |
ENCENDIDO |
Consulte la sección “Encendido y apagado |
|
Indicador LED |
del proyector” en las páginas 15-16. |
|
Indica el estado del proyector. |
|
|
de ENCENDIDO |
|
2 |
Indicador LED |
Indica el estado de la lámpara del proyector. |
|
de LÁMPARA |
|
3 |
Indicador |
Indica el estado de la temperatura del |
|
LED de |
proyector. |
|
TEMPERATURA |
|
4 |
KEYSTONE |
Permite ajustar la imagen para compensar |
|
|
la distorsión causada por la inclinación del |
|
|
proyector. |
5 |
B otones de |
Use los botones , , y para |
|
selección de |
seleccionar opciones o realizar ajustes en |
|
cuatro direcciones |
su selección. |
6 |
SOURCE |
Pulse “SOURCE” para seleccionar una |
|
|
señal de entrada. |
7 |
MENU |
Pulse “MENU” para mostrar el menú en |
|
|
pantalla (OSD). Para salir del menú OSD, |
|
|
vuelva a pulsar “MENU”. |
8 |
V OLUME |
Permite aumentar/reducir el nivel de |
|
|
volumen. |
9 |
OK |
Permite confirmar la opción seleccionada. |
10 |
AUTO |
Permite sincronizar automáticamente el |
|
|
proyector con la fuente de entrada. |
11 |
STILL |
Permite congelar la imagen en la pantalla. |
|
|
Pulse de nuevo este botón para reanudar la |
|
|
reproducción de imágenes en la pantalla. |
Español
Español
Introducción
1
Note
Únicamente es posible
encender/apagar el proyector usando el botón POWER (ENCENDIDO) del proyector.
El mando a distancia permite usar todas las funciones del proyector. Tome las precauciones necesarias para no extraviar el mando a distancia.
10
2 |
|
|
|
3 |
|
|
4 |
|
5 |
|
|
6 |
7 |
|
8 |
9 |
|
10 |
11 |
|
12 |
13 |
|
14 |
||
15 |
||
|
||
16 |
17 |
|
18 |
19 |
|
20 |
21 |
|
|
22 |
23 |
|
|
|
|
1 |
Transmisor de |
Envía señales al proyector. |
|
|
infrarrojos |
|
|
2 |
LED |
Indicador LED. |
|
3 |
Power |
Consulte la sección “Encendido y |
|
|
|
apagado del proyector” (páginas |
|
|
|
15~16). |
|
4 |
OK |
Permite confirmar una selección |
|
|
|
durante el uso de los submenús. |
|
5 |
B otones de |
Use los botones , , y para |
|
|
selección |
seleccionar opciones o realizar ajustes |
|
|
de cuatro |
en su selección. |
|
|
direcciones |
|
|
Español
|
|
Introducción |
|
|
|
6 |
Menu |
Pulse “Menu” para acceder al menú |
|
|
en pantalla (OSD) o volver al nivel |
|
|
superior del menú OSD y usar el |
|
|
menú OSD principal. |
7 |
Exit |
Pulse “Exit” para cerrar el menú OSD. |
8 |
Zoom+ |
Permite aumentar el tamaño de la |
|
|
imagen proyectada por el proyector. |
9 |
Reset |
Permite restablecer los ajustes |
|
|
y configuraciones a sus valores |
|
|
predeterminados de fábrica (excepto |
|
|
en el caso del contador de la lámpara). |
10 |
Auto |
Permite sincronizar automáticamente |
|
|
el proyector con la fuente de entrada. |
11 |
Source |
Pulse “Source” para seleccionar la |
|
|
fuente RGB , S-V ideo, Compuesto o |
|
|
HDMI. |
12 |
Zoom- |
Permite reducir el tamaño de la |
|
|
imagen proyectada por el proyector. |
13 |
V olume +/- |
Permite aumentar/reducir el nivel de |
|
|
volumen del altavoz. |
14 |
Keystone +/- |
Permite ajustar la imagen para |
|
|
compensar la distorsión causada por |
|
|
la inclinación del proyector. |
15 |
Image |
Permite seleccionar los modos de |
|
|
imagen Presentación, B rillo, Modo |
|
|
película, sRGB , y Usuario. |
16 |
AV Mute |
Permite activar/desactivar |
|
|
momentáneamente el audio y el vídeo. |
17 |
Ratio |
Use esta función para seleccionar la |
|
|
relación de aspecto que desee. |
18 |
RGB1 |
Pulse “RGB1 ” para seleccionar el |
|
|
conector ENTRADA DE RGB 1 . |
19 |
HDMI |
Pulse “HDMI” para seleccionar el |
|
|
conector HDMI. |
20 |
RGB2 |
Pulse “RGB2 ” para seleccionar el |
|
|
conector ENTRADA DE RGB 2 . |
21 |
S-V ideo |
Pulse “S-V ideo” para seleccionar el |
|
|
conector S-V IDEO. |
11
Español
Español
Introducción
22 |
V ideo |
Pulse “V ideo” para seleccionar el |
|
|
conector V IDEO. |
23 |
Still |
Permite congelar la imagen en la pan- |
|
|
talla. Pulse de nuevo este botón para |
|
|
reanudar la reproducción de imágenes |
|
|
en la pantalla. |
Dirija el mando a distancia hacia el proyector (receptor remoto de infrarrojos) mientras pulsa cualquier botón. El alcance máximo del mando a distancia es de, aproximadamente, 23,0’ (7 m) formando un ángulo inferior a 30º con el frontal del proyector.
23,0’ (7m) Aprox.15°
23,0’ (7m) Aprox.15°
12
Español
Conexión con un equipo de sobremesa/ portátil
RGB , DV I
|
|
|
4 |
|
|
|
3 |
|
|
5 |
2 |
|
6 |
|
|
|
LAN |
|
|
e |
|
|
|
Not |
|
|
|
Debido a las |
|
|
|
diferentes aplicaciones |
|
|
|
de cada país, los |
R |
E62405SP |
|
accesorios podrían |
|
|
|
diferir según la región. |
1 |
|
7 |
|
|
||
|
|
|
Salida de monitor |
|
1.................................................................. |
|
Cable de alimentación (suministrado) |
|
2...................................................................................... |
|
Cable RGB ( suministrado) |
|
3............................................................................................................... |
|
Cable RS232 |
|
4......................................................................................... |
|
Cable de audio jack/jack |
|
5.................................................................................................... |
|
Cable DV I/HDMI |
|
6.............................................................................................................. |
|
Cable de red |
|
7.................................................................................... |
|
Cable de salida del monitor |
13
Español
Español
Instalación
Note
Debido a las diferentes aplicaciones de cada país, los accesorios podrían diferir según la región.
Reproductor de DV D, receptor digital
Receptor de HDTV
Salida de vídeo
Salida de S-V ideo
7 |
4 |
5 |
6 |
8
LAN
2
R |
E62405SP |
6
3
1
|
Reproductor de DV D, receptor digital |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Receptor de HDTV |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
1 |
.................................................................. Cable de alimentación (suministrado) |
||||||||||||
2 |
........................................................................................... |
|
Adaptador RGB a RCA |
||||||||||
3..................................... |
Cable de vídeo en componentes con 3 conectores RCA |
||||||||||||
4...................................................................................... |
|
Cable de vídeo compuesto |
|||||||||||
5...................................................................................................... |
|
|
|
|
|
|
|
Cable de S-V ideo |
|||||
6......................................................................................... |
|
Cable de audio jack/jack |
|||||||||||
7.............................................................................................................. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cable HDMI |
|
8.............................................................................................................. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cable de red |
14
Español
Instalación
1.Compruebe que el cable de alimentación y el cable de señal se encuentren conectados correctamente. El indicador LED de ENCENDIDO cambiará a color ámbar.
2.Retire la tapa protectora del objetivo.
3.Encienda la lámpara pulsando el botón “POWER” (ENCENDIDO) en el panel de control o el control remoto. El indicador LED de ENCENDIDO parpadeará en color verde.
La pantalla de inicio se mostrará al cabo de aproximadamente 5 segundos . Cuando desaparezca la pantalla de inicio, el indicador LED de ENCENDIDO cambiará a color verde.
4.Encienda la fuente que desee utilizar (equipo informático,
portátil, reproductor de vídeo, etc.). El proyector detectará automáticamente la fuente.
Si conecta varias fuentes al mismo tiempo, use el botón |
|
“SOURCE” (FUENTE) o los botones “RGB ”, “S-video”, |
|
“V ídeo” o “HDMI” del mando a distancia para cambiar de |
|
entrada. |
2 ENC |
VOLUM |
|
E |
|
|
o |
|
STILL |
e |
|
Not |
|
En primer lugar, |
|
encienda el proyector; |
|
a continuación, |
Tapa protectora del objetivo |
seleccione las fuentes |
|
de señal. |
1 |
15
Español
Español
Instalación
1.Pulse el botón “POWER” (ENCENDIDO) para apagar la lámpara del proyector. Al hacerlo, se mostrará en la pantalla un mensaje como el que se indica a continuación.
2.Pulse el botón “POWER” (ENCENDIDO) de nuevo para confirmar la acción.
3.El ventilador de refrigeración seguirá funcionando durante aproximadamente 60 segundos hasta finalizar el ciclo
de refrigeración y el indicador LED de ENCENDIDO parpadeará en color verde. El indicador LED de ENCENDIDO comenzará a parpadear en color naranja cuando el proyector pase al modo de espera.
Si desea encender de nuevo el proyector, deberá esperar hasta que éste haya completado el ciclo de refrigeración y haya pasado al modo de espera.
Una vez en el modo de espera, sólo necesitará pulsar el botón “POWER” (ENCENDIDO) para reiniciar el proyector.
4.Desconecte el cable de alimentación de la toma de suministro eléctrico y del proyector.
5.No encienda el proyector inmediatamente después de realizar el procedimiento de apagado.
16
Español
Instalación
Cuando el indicador LED de TEMPERATURA cambia a color rojo, indica que el proyector se ha sobrecalentado. El proyector pasará automáticamente al modo económico.
El proyector se apagará automáticamente si continúa sufriendo el efecto de sobrecalentamiento durante 60 segundos una vez activado el modo económico.
Si el problema no desaparece, póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio técnico local.
Si se muestra el siguiente mensaje en la pantalla, significa que el proyector ha detectado que la lámpara se acerca al
final de su vida útil. Cambie la lámpara tan pronto como sea posible o póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio técnico local.
Si el indicador LED de TEMPERATURA parpadea en color rojo y se muestra el siguiente mensaje en pantalla, significa que se ha producido un fallo en el ventilador. Deje de usar el proyector y desconecte el cable de alimentación de la toma de suministro eléctrico. A continuación, póngase en contacto con su distribuidor local o con nuestro centro de servicio técnico.
17
Español
Español
Instalación
El proyector dispone de patas regulables que permiten elevar y descender la imagen con el fin de conseguir que ocupe toda la pantalla.
Para elevar/descender la imagen:
1.Utilice para realizar el ajuste fino del ángulo de visualización.
Note
Puede elevar la parte delantera del proyector hasta 4º girando las patas regulables.
1 |
Patas regulables |
Extensión máxima: 13,8 mm
18
Español