JVC CS-FS60 User Manual [ru]

5 (1)
JVC CS-FS60 User Manual

Specifications / Spezifikationen / Spécifications / Technische gegevens / Especificaciones / Specifikationer / Технические характеристики / Технічні характеристики

Type

: 16 cm (6-1/2”) 2-Way component speaker system

Power Handling Capacity

: 270 W (Peak Power)

Impedance

: 4 K

Magnet Mass

: 228 g (8 oz)

Mass

: Woofer 0.76 kg (1.7 lbs)

 

Tweeter 0.07 kg (0.16 lbs) without the adapter

 

 

Typ

: 16-cm (6-1/2”) 2-Wege-Lautsprechersystem

Belastbarkeit

: 270 W (Spitzenleistung)

Impedanz

: 4 K

Magnetgewicht

: 228 g (8 oz)

Gewicht

: Basslautsprecher 0,76 kg (1,7 lbs)

 

Hochtonlautsprecher 0,07 kg (0,16 lbs) ohne Montageadapter

 

 

Type

: 16 cm (6-1/2 po) Enceinte acoustique à deux voies

Puissance admissible

: 270 W (Puissance de crête)

Impédance

: 4 K

Masse de l’aimant

: 228 g (8 onces)

Masse

: Haut-parleur de graves 0,76 kg (1,7 lb)

 

Haut-parleur d’aigus 0,07 kg (0,16 lb) sans l’adaptateur de fixation

 

 

Type

: 16 cm (6-1/2”) Luidsprekersysteem met tweewegscomponenten

Uitgangsvermogen

: 270 W (Piekvermogenr)

Impedantie

: 4 K

Gewicht magneet

: 228 g (8 ons)

Gewicht

: Woofer 0,76 kg (1,7 lbs)

 

Tweeter 0,07 kg (0,16 lbs) zonder de bevestigingsadapter

 

 

Tipo

: 16 cm (6-1/2”) Sistema de altavoces de componentes de 2 vías

Potencia máxima

: 270 W (Potencia pico)

Impedancia

: 4 K

Masa del imán

: 228 g (8 onzas)

Masa

: Altavoz para graves 0,76 kg (1,7 libras)

 

Altavoz para agudos 0,07 kg (0,16 libras) sin el adaptador de montaje

 

 

Typ

: 16 cm (6-1/2”) 2-vägs komponenthögtalarsystem

Spänningskapacitet

: 270 W (Toppström)

Impedans

: 4 K

Magnetvikt

: 228 g (8 oz)

Vikt

: Bashögtalare 0,76 kg (1,7 lbs)

 

Diskanthögtalare 0,07 kg (0,16 lbs) Utan monteringsadaptern

 

 

Тип

: 16 см (6-1/2”) 2-полосная акустическая система

Максимальная выходная мощность

: 270 Вт (Пиковая мощность)

Полное сопротивление

: 4 Ом

Вес магнита

: 228 г (8 унция)

Вес

: Низкочастотный динамик 0,76 кг (1,7 фунта)

 

Высокочастотный динамик 0,07 кг (0,16 фунта) без монтажного адаптера

 

 

Тип

: 16 см (6-1/2”) Двополосна акустична система

Максимальна потужність

: 270 Вт (Пікова потужність)

Повний опір

: 4 Ом

Вага магніту

: 228 г (8 унція)

Вага

: Низькочастотний динамік 0,76 кг (1,7 фунта)

 

Високочастотний динамік 0,07 кг (0,16 фунта) без монтажного адаптера

CAR STEREO SPEAKER

STEREO-AUTOLAUTSPRECHER

HAUT-PARLEURS AUTO STÉRÉO

AUTO STEREO LUIDSPREKERS

ALTAVOCES ESTEREOFÓNICOS PARA AUTOMÓVIL

BILSTEREOHÖGTALARE

АВТОМОБИЛЬНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА АВТОМОБІЛЬНА АКУСТИЧНА СИСТЕМА

CS-FS60

INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS

GEBRUIKSAANWIJZING

MANUAL DE INSTRUCCIONES

BRUKSANVISNING

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ

For Customer Use:

Enter below the Model No. and Serial No. which is located either on the rear or bottom of the speaker unit. Retain this information for future reference.

Model No.

Serial No.

LVT1851-001B [U]

Thank you for purchasing the JVC Car Stereo Speaker. For the secure installation and perfect operation of your speaker, please read the following carefully.

Dank u voor uw aankoop van de JVC Auto Stereo Luidspreker. Lees de onderstaande aanwijzingen aandachtig door voor een juiste plaatsing en een perfeckte werking van uw luidspreker.

Vielen Dank für den Kauf dieses JVC Stereo-Auto-Iautsprechers. Um korrekten Einbau und einwandfreie Funktion des Lautsprecher zu gewährleisten, ist es empfehlenswert, die folgenden Anleitungen sorg-fältig durchzulesen.

Le agradecemos la adquisición del Altavoz Estereofónico para Automóvil de JVC. Para efectuar una instalación segura y para que el altavoz funcione correctamente, lea detenidamente las siguientes instrucciones.

If a kit is necessary for your car, consult your telephone directory for the nearest car audio speciality shop (“IN-CAR ENTERTAINMENT” dealer).

Falls für lhren Wagen ein Einbausatz erfor-derlich ist, wenden Sie sich bitte an lhren nächsten Auto-Stereo-Fachhändler.

Si un kit est nécessaire pour votre voiture, consulter votre annuaire téléphonique pour chercher le revendeur d’accessoires audio pour automobile le plus proche.

Als extra gereedschap nodig is voor inbouwen in uw auto, raadpleeg dan de telefoongids voor de dichtstbijzijnde in auto audio gespeciali-seerde winkel.

Nous vous remercions pour I’achat d’un haut-parleur auto stéréo de JVC dans le coffre de votre véhicule. Pour un montage sûr et un fonctionnement parfait de ce haut-parleur, il est conseillé de lire attentivement ce qui suit.

Tack för valet av JVC bilstereohögtalare. För säker montering och tillfredsställande funktion bör du noga läsa följande anvisningar.

Спасибо за покупку автомобильной акустической системы JVC. Для безопасной установки и последующей безупречной работы динамиков, прочитайте, пожалуйста, внимательно данную инструкцию.

Дякуємо, що придбали автомобільну акустичну систему JVC. Для безпечної інсталяції та подальшої бездоганної роботи гучномовців, прочитайте, будь ласка, уважно цю інструкцію.

Si fuera necesario un juego de instalación para su automóvil, consulte la guía telefónica para ubicar la tienda especialista en audio para automóviles más cercana.

Behövs monteringsats för din bil, se i telefon-katalogen för närmaste bilradioaffär.

Если Вам для автомобиля понадобится полный аудио комплект, обратитесь к ближайшему специализированному магазину автомобильного аудио (дилер «IN-CAR ENTERTAINMENT»).

Якщо Вам для автомобіля знадобиться повний аудіо комплект, зверніться до найближчого до Вас спеціалізованого магазину автомобільного аудіо (дилер «IN-CAR ENTERTAINMENT»).

Parts / Teile / Pièces / Onderdelen / Piezas / Delar / Комплектация / Комплектація

A Gllile Assy

 

 

B Net work

 

Lautsprechergitter-Baugruppe

 

 

Netzwerk

 

Grille Assy

 

 

Réseau

 

Roosterconstr.

 

x 2

Netwerk

 

Montaje de rejilla

 

Red

x 2

 

 

Assymmetrisk grillen

 

 

Nätverk

 

 

 

Конструкция с решеткой

 

 

Система

 

Конструкція з решіткою

 

 

Система

 

D Mounting bracket

 

 

E Angle adapter

 

Montagehalterung

 

 

Schrägeinbau-Adapter

 

Applique de montage

 

 

Adaptateur d’angle

 

Montagebeugel

 

 

Hoekadapter

 

Soporte de montaje

x 2

 

Adaptador de ánglo

x 2

Monteringstäste

 

 

Vinkelapter

Монтажный кронштейн

 

 

 

 

 

Угловой адаптер

 

Монтажний кронштейн

 

 

 

 

 

Кутовий адаптер

 

 

 

 

 

Screws/ Schrauben/ Vis/ Schroeven/ Tornillos/ Skruvar/ Винт/ Гвинт

 

F

 

 

G

 

x 8

 

 

x 4

 

 

 

 

 

(R 4 (Dia. 3/16) x 25(1)) /

 

 

(M3 x 5 (1/4))

 

(R 4 (Durchm. 3/16) x 25(1)) /

 

 

 

 

(R 4 (Diamètre 3/16) x 25(1)) / (R 4 (Diameter 3/16) x 25(1)) / (R 4 (Diámetro 3/16) x 25(1)) / (R 4 (Dia. 3/16) x 25(1)) /

(R 4 (Диаметр 3/16) × 25(1)) / (R 4 (Діаметр 3/16) × 25(1))

C Flush mounting adapter Bündigmontage-Adapter

Adaptateur pour montage

x 2

encastré

Adapter voor verzonken bevestiging Adaptador de montaje al ras Adapter för nedsänkt montering

Адаптер для скрытого монтажа Адаптер для прихованого монтажу

Bolts/ Steckschrauben/ Boulons/ Bouten/ Pernos/ Snabbmutter/ Болты/ Болти

H

 

I

 

x 2

 

x 2

 

 

 

 

(M3 x 30 (1-3/16))

 

(M3 x 15 (5/8))

 

K Wing nut

 

L Hex nut

 

Flügelmutter

 

Sechskantmutter

 

Écrou à oreilles

 

Écrou hexagonal

 

Vleugelmoer

 

Zeshoekige moer

 

Tuerca de mariposa

 

Tuerca hexagonal

x 4

Vingmutter

x 2

Sexkantsmutter

(M3)

Крыльчатая гайка

Шестигранная гайка

(M3)

 

Крильчаті гайки

 

Шестигранна гайка

 

N Plane washer

 

O Mounting plate

 

Unterlegscheibe

 

Einbauplatte

 

Rondelle plate

 

Plaque de montage

 

Vlakke sluitring

 

Bevestigingsplaat

 

Arandela plana

x 2

Placa de montaje

 

Planbricka

(R 3 (Dia. 1/8))

Monteringsplatta

x 2

Плоская шайба

 

Монтажная плита

 

(R 3 (Dia. 1/8))

Плоска шайба

 

Монтажна плита

 

 

JSpeed nut / Schnellmontagemutter

Écrou rapideClipmoer / Tuerca de apriete rápido Snabbmutter

Гайка

Гайка

x8

(R 4 (Dia. 3/16))

M Spring washer

 

Unterlegfeder

 

Rondelle à ressort

 

Veersluitring

 

Arandela de resorte

x 2

Fjäderbricka

(R 3 (Dia. 1/8))

Пружинная шайба

 

Пружинна шайба

 

P

Speaker cord / Lautsprecherkabel / Cordon de haut-parleur /

x 2

 

Luidsprekersnoer / Cordón de altavoz / Högtalarkabel

Кабель динамика / Кабель гучномовця

4 m (13 ft.) /

4 m (13 Fuß) /

4 m (13 pied) /

4 m (13 voet) /

4 m (13 pies) /

4 m (13 fot) /

4 м (13 фут) /

4 м (13 фут)

EN, GE, FR, NL, SP, SW, RU, UK

© 2008 Victor Company of Japan, Limited.

Dimensions / Abmessungen / Dimensions / Afmetingen / Dimensiones / Mått /

Размеры / Розміри

 

 

 

 

 

 

 

.

6

- 7/16)

)

R159.8 (Dia. 6-5/16) /

 

 

 

 

 

 

 

 

R159,8 (Durchm. 6-5/16) /

 

 

 

 

 

 

(Dia

 

 

1/4

 

 

 

 

 

 

 

 

-

R159,8 (Diamètre 6-5/16) /

 

 

 

 

 

163

 

 

.6

-19/32)

 

 

 

 

 

 

 

(Dia

R159,8 (Diámetro 6-5/16) /

 

 

 

27/32)

 

R158

 

 

a

R159,8 (Diameter 6-5/16) /

 

 

 

R

 

 

R159,8 (Dia. 6-5/16) /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.5

 

 

(4

-

 

 

 

 

 

R142(Di

R159,8 (Диаметр 6-5/16) /

123

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R159,8 (Діаметр 6-5/16)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(4-7/16)

-15/16)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

111.7

100.4(3

 

 

 

 

 

R5 (Dia. 7/32) x 7 HOLES /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R5 (Durchm. 7/32) x 7 BOHRUNGEN /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R5 (Diamètre 7/32) × 7 TROUS /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R5 (Diameter 7/32) x 7 OPENINGEN /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R5 (Diámetro 7/32) x 7 AGUJEROS /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R5 (Dia. 7/32) x 7 HÅL /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R5 (Диаметр 7/32) x 7 ОТВЕРСТИЯ /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R5 (Діаметр 7/32) x 7 ОТВОРИ

100.4(3-15/16)

111.7(4-7/16) 123 (4-27/32)

R142 (Dia. 5-19/32) /

8.3 (11/32)

 

R142 (Durchm. 5-19/32) /

 

 

 

R142 (Diamètre 5-19/32) /

46 (1-13/16)

 

R142 (Diameter 5-19/32) /

 

 

R142 (Diámetro 5-19/32) /

 

 

R142 (Dia. 5-19/32) /

 

 

R142 (Диаметр 5-19/32) /

 

 

R142 (Діаметр 5-19/32)

 

 

100.4 (3-15/16)

 

 

R4.5 (Dia. 3/16) x 4 HOLES /

R80 (Dia.2-5/32)

123.5 (Dia.4-29/32)

R

 

 

 

 

R

169

 

 

R4,5 (Durchm. 3/16) x 4 BOHRUNGEN /

 

(Dia.

 

 

 

 

 

R4,5 (Diamètre 3/16) × 4 TROUS /

 

 

 

6-

R4,5 (Diameter 3/16) x 4 OPENINGEN /

 

 

 

 

5/8)

 

 

 

 

 

R4,5 (Diámetro 3/16) x 4 AGUJEROS /

 

 

 

 

 

R4,5 (Dia. 3/16) x 4 HÅL /

 

 

100.4 (3-15/16)

 

 

R4,5 (Диаметр 3/16) x 4 ОТВЕРСТИЯ /

21.8 (7/8)

 

 

 

R4,5 (Діаметр 3/16) x 4 ОТВОРИ

 

 

 

 

 

 

6)

 

-11/16)

 

-15/1

 

.2

 

.1

(Dia

 

a

R49

(Di

R68

 

 

 

 

39.7 (1-19/32)

 

13.5(9/16)

10(13/32)

52.1 (2-1/16)

 

 

 

 

22 (7/8)

 

 

R53.8 (Dia.2-5/32)

Unit : mm (inch) Einheit : mm (in.) Unité : mm (pouce) Unit : mm (inch) Unidad : mm (pulg.) Enhet : mm (inch)

Единицы измерения : мм (дюйма) Одиниця виміру : мм (дюйма)

0108SKMSANTCN

Loading...
+ 1 hidden pages