durite ou flexibles, raccords et vis de
purge de type métrique sont de
couleur noire.
L'hexagone des écrous de tuyau porte,
2
en creux, la lettre 'M'.
Les écrous de tuyau métriques et UNF
3
sont de forme légèrement différente.
L'écrou femelle métrique est toujours
employé avec un tuyau évasé en trompette
et l'écrou mâle métrique est toujours
employé avec un tuyau évasé convexe.
4 Toutes les lumières ,métriques des
cylindres et des étriers n'ont pas de
.
contre-alésage mais, malheureusement,
il existe également quelques cylindres
avec filetage UNF ne possédant pas
non plus de contre-alésage.
situation est la suivante: toutes les
lumières avec contre-alésage sont de
type UNF mais les lumières qui n'ont
pas de contre-alésage sont très
probablement de type métrique.
5 La couleur des bouchons de
protection des lumières hydrauliques
indique la taille et le type de filetage
mais la fonction des obturateurs est
d'assurer la protection et non pas de
fournir une identification positive.
est difficile au stade de la production
d'utiliser l'obturateur incorrect mais
faut toujours tenir compte du facteur
humain.
Les couleurs et tailles de filets des
obturateurs sont les suivantes:
UNF
9"
ROUGE
VERT
JAUNE x 20 UNF
ROSE
NOIR
GRIS
BRUN 14 x 1,s mm
x 24 UNF
"
x 20 UNF
"'x
18 UN,
METRIQUES
10x 1 mm
12xlmm
La
.
6
Les embouts de flexible sont
légèrement différents selon qu'il
s'agit d'un filetage métrique ou d'un
filetage UNF.
Les joints d'étanchéité ne sont pas
employés avec les flexibles et durites
métriques. Le flexible UNF est scellé sur le
cylindre ou la face de l'étrier au moyen
d'un joint d'étanchéité en cuivre tandis que
le flexible métrique forme un joint contre
le fond de la lumière et il existe un
intervalle entre les faces d'extrémité du
flexible et du Eylindre.
Les tailles de tuyau pour le système
UNF correspondent
8
de
pouce.
4,7 5 mm,
identique au tuyau de
pouce au tuyau de
0,002 pouce au tuyau de
de forme différente pour les tailles
métriques et lorsqu'on fabrique des tuyaux
pour un équipement métrique, il faut
utiliser les outils d'évasement de tuyau
métriques.
Il
il
de pouce, 4 de pouce et
Les tailles de tuyau métriques sont de
Le tuyau de
Le tuyau de
Le
Les évasements de tuyau convexes sont
6
mm et 8 mm.
tuyau de 8 mm est supérieur de
à
un diamètre extérieur
4,75 mm est exactement
8
6
mm est inférieur de 0,014
de pouce.
4
de pouce.
f%
de pouce.
f?s
de
à
8
3
la
de
de
Le danger le plus sérieux est lié
confusion entre les écrous de tuyau de 10
mm et de
le tuyau de
L'écrou de tuyau ou le flexible de
pouce UNF peut
de 10 mm mais il est très lâche et se trouve
facilement détaché. L'engagement des filets
est très faible et ne saurait fournir un joint
adéquat. L'inverse, c'est-à-dire la pose d'un
écrou de 10 mm dans une lumière de
pouce est difficile
probable que ceci pose des problèmes.
L'écrou de 10 mm se vissera d'un tour et
demi ou de deux tours et se grippera. On a
l'impression d'un filetage 'croisé' et il est
impossible de forcer l'écrou assez loin pour
assurer l'étanchéité du tuyau. Avec les
écrous de tuyau femelles, on a bien
entendu la situation inverse.
Les autres combinaisons sont tellement
différentes qu'il n'y a pas de risque de
confusion possible.
Les clavettes et chemins de clavette
1 Eliminer les ébarbures des bords des
2
#
de pouce UNF employés pour
de pouce (ou 4,75 mm).
-&
se
visser dans une lumière
à
réaliser et il est peu
à
chemins de clavette
fine et nettoyer soigneusement avant
d'essayer de reposer la clavette.
Nettoyer et inspecter soigneusement la
clavette; les clavettes peuvent être
reposées seulement s'il est impossible
de les différencier d'une clavette neuve
car la présence d'une encoche
quelconque indique sans doute que la
clavette commence
usée.
l'aide d'une lime
à
être sérieusement
Goupilles
Lors du remplacement d'un ensemble
1
quelconque, poser des goupilles neuves
partout où il en faut.
2 Utiliser toujours des goupilles
y avait des goupilles à l'origine. Ne pas
les remplacer par des rondelles
Grower: c'est toujours pour une
bonne raison que l'on a choisi
d'utiliser une goupille.
Il faut toujours poser les goupilles de
3
la manière indiquée sauf mention
contraire.
à
Rondelles
1 Poser des rondelles
jamais reposer une rondelle
2 S'assurer ,que la
Ecrous
1
à
introduire la goupille ou le fil d'arrêt
sauf dans les cas
recommandé et fait partie du réglage.
En cas de difficultés,
sélectionner
écrous ou de réduire l'épaisseur de
rondelle.
2
autobloqueurs, il est recommandé de
les remplacer par des écrous neufs du
roulement, il faut serrer les écrous
conformément aux instructions
spéciales.
languette
partout où elles sont employées. Ne
usagée.
neuve est du même modèle que celle
qu'elle remplace.
Lors du serrage d'un écrou crénelé ou
fente, ne jamais le desserrer pour
Lorsqu'on a déposée des écrous
même type.
REMARQUE: En cas de précharge du
à
languette neuves
à
rondelle à languette
où ce desserrage est
il
d'auqes rondelles ou
convient de
là où
il
languette
Page 2
Fil de blocage
1 Poser le fil de blocage neuf du type
correct pour tous les ensembles qui en
comportent.
2
Passer le fil de manière à ce que sa
tension ait tendance
à
serrer les têtes
de boulon ou les écrous sur lesquels
est posé.
Filets des vis
1
On utilise
des
normes de
des
Si les filets sont endommagés, il faut
2
à
la fois des fillets
UNF
fillets métriques conformes aux
I'ISO. Pour l'identification
filets, voir ci-dessous.
et
toujours les mettre au rebut. Le
à
nettoyage des filets
l'aide d'une
matrice ou d'un taraud affecte la
résistance et la qualité de l'ajustage des
filets et ceci n'est pas recommandé.
3
S'assurer toujours que les boulons de
rechange sont d'une résistance au
à
moins égale
celle de ceux qu'ils
remplacent.
4 Ne pas laisser d'huile, de graisse ou de
à
pâte
borgnes taraudés. L'effet hydraulique
produit lorsqu'on visse le boulon ou le
goujon risque de faire se fendre le
logement.
Serrer toujours un écrou ou un boulon
5
au couple de serrage recommandé. Les
f ilets endommagés ou corrodés
risquent d'affecter l'indication du
couple de serrage.
6
Vérifier ou serrer de nouveau un
boulon ou une vis au couple de serrage
spécifié puis desserrer d'un quart de
tour et resserrer ensuite au couple
correct.
7
Huiler toujours légèrement le filetage
avant de serrer afin aue le
s'engage facilement excepté dans le &s
des écrous autobloqueurs.
joints pénétrer dans les trous
filetane
il
Identification des filetages Unifiés
1 Boulons
La surface supérieure de la tête de
boulon comporte un évidement
circulaire matricé.
2
Ecrous
L'un des méplats de l'hexagone
comporte une ligne continue de
cercles en creux, qui est parallèle
l'axe de l'écrou.
3
Goujons, tiges de frein, etc.
A
son extrémité, le diamètre du
composant est réduit au diamètre de
noyau.
à
Page 3
LEVAGE ET REMORQUAGE
CHANDELLES
Lorsqu'on effectue un travail
quelconque sur la voiture pour lequel il
faut soulever une roue (excepté lorsqu'il
s'agit tout simplement de changer une
il
roue),
cric par une chandelle que l'on placera sous
l'ergot de levage de manière
support solide
POINTS DE LEVAGE
la voiture s'engage avec les ergots situés
sous les longerons de la caisse,
roues arrière et derrière les roues avant.
serrer le frein
cric:
est indispensable de remplacer le
à
à
la voiture.
fournir un
Le cric fourni dans la trousse d'outils de
à
l'avant des
Il faut toujours caler les roues en plus de
à
main lorsqu'on utilise le
CRIC D'ATELIER
-
Avant
ilne seule roue
Placer le cric sous la cuvette de support
de ressort inférieur en plaçant un bloc de
bois approprié sur la tête du cric. Mettre
chandelle en place sur l'ergot adjacent
une
une fois que la roue est soulevée.
-
Arrière
une seule roue
l'lacer le cric, avec un bloc de bois sur la
tête, sous la fourchette extérieure du
triangle de l'essieu avant de la roue qu'il
faut soulever. Veiller
à
ne pas endommager
le porte-moyeu en aluminium allié ni le
téton graisseur
pgsé sur celui-ci. Placer une
chandelle sous l'ergot de levage adjacent
une fois que la roue est soulevée.
-
Avant
les deux roues
Placer le cric, avec un bloc de bois sur la
tête, au centre, sous la suspension avant.
Placer des chandelles sous les deux ergots
de levage avant une fois que la voiture est
soulevée.
-
Arrière
les deux roues
Placer un bloc de bois de forme
appropriée entre la tête du cric et la plaque
qui se trouve au centre de la traverse
arrière en s'assurant que la charge de levage,
ne s'applique pas sur les brides de la
plaque. Placer des chandelles sous les deux
ergots de levage arrière une fois que la
voiture est soulevée,
REMORQUAGE
Deux oeils de remorquage sont fournis
sous le pare-chocs avant pour permettre de
à
remorquer la voiture
partir de l'avant.
Les pattes de fixation inférieures de
l'amortisseur arrière ne conviennent pas
pour le remorquage.
Pour le remorquage d'une voiture
transmission automatique, suivre la
-procédure ci-dessous:
1
Ajouter dans la boîte de vitesses 2,05
litres de liquide (3,6 pintes) de
spécification correcte.
2 Mettre le levier sélecteur sur 'N'.
3 La voiture peut être remorquée sur
une distance ne devant pas dépasser
km (30 miles) à une vitesse qui ne doit
48
pas excéder
4
Veiller à vidanger le liquide ajouté à la
boîte de vitesses
km/h (30 m.p.h.).
à
l'opération 1 et
ramener l'huile au niveau correct avant
de conduire la voiture.
5
La clé de contact DOIT
ETRE
à
position 'ACC'.
à
48
à
la
LEVAGE
Placer des tampons de levage sur les
quatre ergots de levage.
-
Remorquage
Boîte de ?tisses
automa tique défectueuse'
La
voiture doit, dans ce cas, .être
remorquée avec les roues arrière
écadées
du sol ou après avoir déconnecté l'arbxe de
à
transmission
d'entraînement
la bride d'entrée
final.
Si l'on déconnecte l'arbre de
il
transmission,
solidement
4
faut fixer l'arbre
Sun des côtés de la bride
d'entrée d'entraînement final.
Page 4
LUBRIFIANTS, CARBURANT ET LIQUIDES - CONTENANCES
CONTENANCES
LUBRIFIANTS, CARBURANT ET LIQUIDES PKECONISES, CONTENANCES
MOI
I
III<
I)I\~~I~~UICUI
1
('III 1.LI SAI. 1<1 COLIh1ANI)I 1 1'01ll< I'L.A(;l
1)l VIS('0SI 1'1 /Il Lll'l l<Allil<l AMIIIAN 1'1
Llllll~cr
une
H.I..s.~.oI..o?, hlll.-~-2104ll
ayriii
dv
nrdrquc d'li~tilc 01cn
ii~iî
plage
tc~ril>Cr.tturc\
de
ORGANE
Circuit de
refroidissement
CI
(;I.~I\\,,:C
vi\io\itï Loiivciiniil
ddnr
Id rïgiuii
ilii
ADDITIF
1. Inhibiteur de fuites de radiateur (Pièce Jaguar No. 12953)
c~~nnoc
AI'I
ori iililiw Id vi>itiirc.
Récipient de 14 oz. par voiture.
2. Antigel Smiths BLUECOL
-
4
ILI
IW~CI~C
wl<>n
OL~~IIIC
SI
la
gariiiiie
'
,,N,,I
1..IJ. Y0
(MIL-L-
2111513)
I,II
1.1 111 ~111.1.
120\VI<~I.0K
,,LI
N(Yi',4 I'uur
IV rcnq~Ii\ugc
II'LIIIII\CI LIIIC
Ic\
~~~~<Iuc\,~c
Iiq,u!de\ ngrecc,,
creee,
'
~~ICC~~I~~~II~III
pour le
\~ICIIIC
I>u,,.r.l.ol.
I'u~ir rclilirc IC
IIICII~,
SI
ULI
MI NT 1, l'.YU
~>ciit
ittilirc
'U',
Prestone 2 ou Texaco
-
Clrc
ET
DIMENSIONS
TI<ANSMISSI!)N
AIi'IOMAI'IOIII.
!,.
OVI KDI<IVI
SpCclficaiion
Typc'l,'
(WC'
351.1
IBoIN.I.S 1)1
(;I<AISSA(;I
(;~JI>SC
30
Iitliiiirn iioiir
,il,l,licatlon,
II~UIII~~IL!\
(<.i,nsi,ianLc
No. Z N.I..(;.I.)
-
-
concentration 55% (5 parties d'antigel pour 4 parties d'eau).
Lave-glace
Liquide antigel de lave-glace (marques déposées).
BESOINS EN CARBURANT
Pour une voiture équipée d'un moteur à taux de compression 'S', utiliser seulement
à
un carburant avec un indice d'octane de 97. Une voiture équipée d'un moteur
de compression
'L'
doit être utilisée avec un carburant à indice d'octane de 94. Aux
taux
Etats-Unis, les voitures dotées d'un catalyseur doivent être utilisées avec un carburant
sans plomb à indice d'octane minimum de 9 1 R.O.N.
Dans le Royaume Uni, utiliser le carburant 4 Etoiles.
Si, par nécessité, la voiture doit être utilisée avec un carburant à indice d'octane ~liis
bas, ne pas utiliser les pleins gaz car il peut se produire un effet de détonation résultant
en des difficultés avec les pistons.
Moteur (remplissage y compris le filtre)
Transmission automatique Modèle 12
Boîte de vitesses manuelle
Overdrive
Transmission aux roues
Système de refroidissenient
Réservoir à essence
à
Coffre
bagages
r
DIMENSIONS ET POIDS
Empattement
Voie
-
AV
-
-
AR
Longueur hors tout
Largeur hors tout
Hauteur hors tout
-
Poids en état de marche (approx.)
(Spécification Européenne)
(Spécification d'Amérique du Nbrd)
-
Poids brut du véhicule
(Spécification Européenne)
(Spécification d'Amérique du Nord)
-
Rayon de braquage
(à
Garde au sol
mi-charge)
NOTA: Réduction de 32 kg (70 lb) si l'overdrive
pas installé.
Réduction de 48 kg
(
106 lb) si la transmission automatique
est remplacée par une transmission manuelle.
Pint
20
16
3
1
2%
37
Gal.
2
O
15
U.S. Pint
2?
19,2
%
44,4
U.S.
,
CU.
ft.
24
2591 mm (102 in)
1473 mm (58 in)
1488 mm (58,6 in)
--
483 1 mm (1 90,2
1793 mm (70,6 in)
1260 mm (49,6 in)
--
1721 kg (3795 1b)
1853 kg (4085 Ib)
--
2062 kg (4545 Ib)
21
12
--
kg (4656 lb)
5,52 m (18 ft l%:in)
127 mm (5 in)
n'est\.
3,6
2,1
3,3
Gal.
,
.
in)
11,4
2 1
Litres
90
-
-
-
-
Litras
9,1
1
,.
1
1,6
0,43
m3
Page 5
REMARQUES IMPORTANTES:
'?
N
1
CHANGER LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT TOUS LES ANS. Là où on ne peut
obtenir de BLUECOL 'U',
le rincer et le remplir d'une solution d'un anti-gel conforme
2
TOUJOURS faire l'appoint du circuit de refroidissement avec un anti-gel de la
concentration recommandée et JAMAIS AVEC DE L'EAU seulement.
3
Lorsqu'il est difficile d'obtenir les anti-gels préconisés ou de l'eau douce satisfaisante, un
remplissage de réfrigérant complet qui s'appelle CARBUROL RADMASTER est
recommandé. Cependant, il est souligné que l'emploi de Carburol Radmaster devrait
être limité aux pays dans lesquels les températures ne tombent pas au-dessous de
(14OF). Avant d'utiliser le Carburol Radmaster, l'anti-gel d'origine doit être vidangé et le
système rincé. Une fois utilisé, SEULEMENT le Carburol Radmaster doit être utilisé
pour faire l'appoint.
Liquide de freins et d'embrayage
norme S.A.E.
début et
J1703/D. NOTA: Vérifier tous les tuyauteries du système de freinage au
à
la fin de l'hiver et rechercher la corrosion possible causée par les graviers et
sel utilisés sur les routes.
Prestone 2 ou Texaco, vidanger le circuit de refroidissement,
à
la spécification BS.3 150.
LIQUIDE HYDRAULIQUE PRECONISE
Système
de
Freinage
Castrol-Girling Universal. Ce liquide dépasse la
-lO°C
Page 6
AVERTISSEMENT: Les opérations
d'entretien supplémentaires qui doivent
être effectuées sur les voitures construites
selon les spécifications fédérales sont
indiquées en détail aux pages 10-6 et 10-7.
TABLEAU DE GRAISSAGE
Tous les jours
1 Moteur
faire l'appoint avec de l'huile
recommandée
2 Système de refroidissement
le niveau et faire l'appoint s'il y a lieu
avec le liquide de refroidissement
approprié.
Toutes les semaines
3
Bat terie
d'électrolyte et faire l'appoint s'il y a
lieu avec de l'eau distillée.
4 Lave-glace
liquide du réservoir et, s'il y a lieu,
faire l'appoint avec du liquide
approprié.
5
Balais d'essuie-glace - les inspecter et
les nettoyer.
6 Pneus
sont endommagés; s'il y a lieu, régler
le gonflage
compris la roue de secours).
Tous les
7
Réservoir de liquide de frein, et
réservoir de liquide d'embrayage, si
montés, vérifier le niveau de liquide et
faire l'appoint avec du liquide pour
freins Castrol-Girling.
Direction assistée - vérifier le niveau
8
liquide du réservoir et, s'il y a lieu,
faire l'appoint avec le liquide
recommandé.
Tous les
9
Effectuer les opérations 7 et 8.
10 Moteur
inférieur.
11
Moteur
à
jetable.
12 Allumeur
-
?
-
ou trois gouttes d'huile moteur propre
sur le tampon à huile de l'arbre
porte-rotor.
-
vérifier le niveau d'huile et
$'il y a lieu.
-
vérifier le niveau
-
vérifier le niveau de
-
vérifier le gonflage et voir s'ils
à
la pression correcte (y
5
000
km
(3
000
miles)
10 000
huile ou changer la cartouche
km
(6 000
miles)
-
vidanger et remplir le carter
-
remplacer l'élément du filtre
-
lubrifier en mettant deux
-
vérifier
de
13
Boîte de vitesses - vérifier le niveau
d'huile et, s'il
avec le lubrifiant recommandé.
14 Overdrive (si monté)
niveau d'huile et,
l'appoint avec le lubrifiant
recommandé.
15
Carter d'entraînement final
le niveau d'huile et, s'il
l'appoint avec le lubrifiant
recommandé.
16 Tringlerie du sélecteur de boîte de
vitesses
avec de l'huile moteur.
y
a lieu, faire l'appoint
-
s'il y a lieu, faire
-
lubrifier les pièces exposées
vérifier le
-
vérifier
y
a lieu, faire
Frein
à
17
mécanique et le câble à l'aide d'huile
moteur.
18 Tringlerie d'accélérateur
l'aide d'huile moteur.
19 Lubrifier modérément les serrures et
charnières de capot, de coffre et de
portières ainsi que le volet du bouchon
de remplissage d'essence.
20 Graisser tous les points excepté les
moyeux de roue.
Tous les
Effectuer les opérations 9
21
2
o.
22 Moteur
carburant.
23 Overdrive (si monté)
refaire le plein avec de l'huile
recommandée.
24 Carter d'entraînement final
et refaire le plein avec de l'huile
recommandée.
25 Graisser tous les points, y compris les
moyeux de roue.
Remplacer les joints et les éléments
26
d'épurateur d'au.
Service des
REMARQUE: Avant d'entreprendre
une opération quelconque pour
laquelle il faut avoir accès
de la voiture ou du coffre
les mécaniciens doivent porter des
gants ou s'assurer que leurs mains sont
propres. Placer une housse de siège et
placer des bâches de protection sur les
moquettes et sur le volant de
direction; ces housses doivent rester en
place jusqu'à ce que le service soit
terminé. Amener la voiture sur le pont
élévateur ou au-dessus de la fosse.
main - lubrifier la tringlerie
-
20 000
km
(1 2 000
-
remplacer le filtre
5
000
km
(3
miles)
-
000
à
vidanger et
miles)
à
lubrifier
13 er 16
-
vidanger
1
O.
10.06
l'intérieur
à
bagages,
HABITACLE
1 Vérifier le fonctionnement de
l'équipement d'origine, c'est-à-dire des
phares et plafonniers, des indicateurs
de direction, des avertisseurs et
témoins. Signaler les anomalies, le cas
échéant.
2 Vérifier le fonctionnement des
commandes de vitres; vérifier la
régularité et le fonctionnement des
à
à
à
à
vitres
fermeture totale.
Vérifier le fonctionnement du frein
3
main; si la pression normale de la main
repousse le levier de frein sur plus de
200 mm (8 pouces), un réglage s'avère
nécessaire; procéder de la manière
suivante
a Pousser le siège du conducteur le
b
c Soulever la moquette
d Desserrer le
e
f Serrer le
g
Vérifier le
pédale de frein et celui du
servomé'canisme; vérifier que la pédale
ne bouge pas lorsque
une pression constante du pied, ce qui
'
indiquerait une fuite de liquide. Voir
l'article 30.
4
Vérifier que la montre fonctionne et
qu'elle est mise
l'heure s'il y a lieu au moyen du petit
bouton qui dépasse de la vitre.
commande électrique et leur
:
plus possible vers l'avant.
Ca1e.r les roues et desserrer
complètement le frein
du siège du conducteur pour avoir
accès aux écrous de réglage.
Visser l'écrou régleur
que l'on remarque seulement un
peu de mou dans le câble.
REMARQUE: ne pas éliminer
totalement tout le mou du câble.
Enduire légèrement le dessous de
la moquette de produit adhésif et
la remettre en place.
contreécrou.
contreécrou.
,
fonctionnement de la
l'on maintient
à
l'heure; la remettre
à
main.
à
l'arrière
jusqu'à ce
à
à
Page 7
5 Vérifier le fonctionnement des
PJ
lave-glace et essuie-glace; s'assurer que
les gicleurs ne sont pas obstrués et
rectifier leur position s'il y a lieu pour
qu'ils fonctionnent avec le maximum
d'efficacité.
6
Vérifier l'état et la fixation des sièges
et ceintures de sécurité; vérifier que les
mécanismes de réglage des sièges, les
bobines d'inertie et l'avertisseur
audible (si monté) fonctionnent sans
difficulté.
7 Vérifier les rétroviseurs en cas de
fissures et de craquelures; vérifier le
fonctionnement du levier abaisseur et
de la commande
à
rétroviseur de portière (si monté).
EXTERIEUR ET COFFRE A
BAGAGES
Vérifier le fonctionnement correct des
8
serrures de portières et de coffre
bagages; si la fermeture d'une porte
exige un effort marqué ou ne donne
pas satisfaction pour une raison ou
pour une au&, voir l'opération
76.37.01.
9
Allumer les feux de position, ouvrir le
couvercle du coffre
vérifier le fonctionnement de
l'éclairage intérieur. Si celui-ci ne
s'allume pas, qu'il n'est pas possible
d'y remédier en changeant l'ampoule,
et que le câble rouge allant au bloc
optique est 'sous tension', cela signifie
que le contacteur automatiaue aui fait
partie intégrante du bloc
être remplacé. Se référer
86.45.16.
à
distance de
--
.
bagages et
optiqÛe doit
à
l'opération
10 Oter le couvercle de la batterie (dans
le coffre
à
bagages) et vérifier le niveau
de l'électrolyte que l'on peut voir
travers les parois translucides des
cellules et, si dans une ou plusieurs
cellules, le niveau n'atteint pas la
partie supérieure des séparateurs,
déposer le collecteur, s'assurer que
l'on a soulevé les six manchons
fois et ajouter de
l'eau distillée
progressivement dans l'auge jusqu'à ce
que tous les manchons soient pleins.
Remettre le collecteur, essuyer,
graisser légèrement les deux bornes de
batterie mais ne pas remettre le
à
couvercle.
11
Après s'être assuré que les pneus sont
froids, vérifier le gonflage de tous les
.
pneus (y compris celui de la roue de
secours) et le rectifier s'il
que le gonflage soit conforme aux
chiffres spécifiés. Oter la roue de
secours.
12
Vérifier que les pneus sont des types
et de la taille indiqués dans les
'Caractéristiques générales' et le
signaler dans le cas contraire.
y
a lieu pour
[513MI
à
la
13
Mesurer la profondeur minimale de la
bande de roulement de tous les pneus
et les inspecter soigneusement en cas
à
d'entailles, mettant
découvert les plis
ou les torons, et en cas de bosses ou de
boursouflures dans les flancs. Signaler
les défauts, le cas échéant.
COMPARTIMENT MOTEUR
18 Actionner le système d'ouverture de
19 Vérifier le niveau d'huile du moteur
à
capot
partir de l'intérieur de la
voiture, ouvrir le capot et mettre des
bâches de protection sur les ailes
avant.
et, s'il y a lieu, ajouter de l'huile pour
amener le niveau dans le secteur
hachuré de la baguette-jauge; noter la
quantité d'huile employée.
à
14
Avant de remettre la roue de secours
en place ou le couvercle de batterie,
ôter les deux vis fixant le couvercle
métallique en dessous de la batterie.
Mettre le contact, soulever la
moquette de la paroi avant du coffre
à
bagages et vérifier en cas de fuites de
carburant aux tuyaux et joints du
réservoir, de la pompe et du carter
inférieur. S'assurer que toutes les
connections sont bien serrées, couper
le contact et remettre les couvercles et
la roue de secours.
15 Régler une clé dynamométrique sur
6,2
kgfm
(45
tous les écrous de roue sont serrés
lbf ft) et s'assurer que
à
ce
chiffre. Vérifier que la roue de secours
est correctement arrimée.
16 Nettoyer les balais d'essuie-glace et les
inspecter soigneusement; les remplacer
s'ils sont usés, fendillés ou si le
matériau est déterioré.
17 A l'aide d'équipement approuvé,
vérifier l'éclairage fourni par les phares
en éclairage route et en code. Rectifier
s'il
y
a lieu: se référer aux opérations
86.40.1 7 ou 18 pour les systèmes
à
deux ou quatre phares.
Page 8
S'assurer que
le
moteur est froid et
que la voiture est sur un plan
horizontal. Déposer le tuyau de
remplissage de liquide de
refroidissement du tube de remplissage
de réservoir de dilatation et Ôter le
bouchon ou
ouvrir le robinet de purge
du radiateur situé sur la gauche du rail
supérieur du radiateur. De l'air
pénètrera dans le radiateur et le niveau
de liquide de refroidissement
augmentera dans le réservoir de
dilatation. Mesurer
approximativement la distance
verticale entre le niveau final de
liquide de refroidissement dans le
tuyau de remplissage et l'anneau
d'assise du bouchon; si cette distance
à
est inférieure
50 mm (2 pouces), il
n'est pas nécessaire de faire l'appoint
du système de refroidissement. Fermer
le robinet de purge et remettre le
bouchon de remplissage. Si le niveau
à
de liquide de refroidissement est
de
50
mm (2 pouces) en dessous de
plus
l'anneau d'assise, ajouter du liquide de
refroidissement correct
l>ROCRESSIVEMENT dans le tuyau
de remplissage
jusqu'à ce que le
système soit plein ou que du liquide
de refroidissement s'échappe de
l'orifice de purge. Fermer l'orifice de
purge et remettre le chapeau de
remplissage.
ATTENTION: S'il faut ajouter plus de
1
(4
2,3
pintes), (4,8 pintes US) de
liquide de refroidissement pour faire le
plein du système, mettre le moteur en
route et le faire tourner
à
1500 tr/mn
pendant trois minutes avec la
commande de l'appareil de chauffage
sur 'dégivrage' pour évacuer l'air
emprisonné. Laisser alors refroidir et
refaire l'appoint s'il y a lieu.
REMARQUE: S'assurer que l'on
conserve la densité du liquide de
refroidissement en ajoutant seulement
le mélange correct d'antigel et d'eau.
Vérifier le niveau de liquide dans le
21
réservoir du lave-glace et faire
l'appoint s'il y a lieu.
22 Vérifier le niveau de liquide dans le
réservoir de frein et signaler s'il est
trop bas; ajouter le liquide spécifié
selon les besoins pour amener le
niveau au repère de 'niveau maximum'
(Max. level) mais ne pas remplir
excessivement.
23 Sur les voitures
à
transmissian
manuelle seulement: inspecter le
niveau de liquide dans le réservoir
d'embrayage et faire l'appoint s'il
y,
lieu.
24 Oter le chapeau de remplissage du
réservoir d'huile de direction assistée
(situé sous l'extrémité avant
,de
l'épurateur d'air du côté gauche) en
faisant attention d'empêcher
l'infiltration d'impuretés. Inspecter le
niveau d'huile sur la baguette-jauge et
faire l'appoint s'il y a lieu avec le
liquide recommandé. Le niveau doit
atteindre le repère 'Full' (plein)
lorsque l'huile est chaude.
Force de
Courroie d'entraînement pour:
déviation
Ib
Pompe de la direction
à
assistée et pompe
eau
Alternateur
Pompe
à
air et compresseur
Entraînement de ventilateur
6,5
3,2 1,5
6,4 2,9
6,4 2,9
25 Vérifier la tension de toutes les
courroies d'entraînement en se
référant aux données ci-dessous
indiquent la flèche produite sur la
portée accessible de courroie la plus
iongue lorsqu'une charge spécifiée
trouve appliquée perpendiculairement
à
la courroie. Régler selon les besoins
de manière
à
obtenir la flèche correct.
26 Inspecter tous les tuyaux et les
des systèmes de refroidissement
moteur et de chauffage de la voiture
à
qui sont visibles
a
cas de fuites et pour vérifier le serrage
partir du dessus en
des connections et des fixations.
27 Inspecter tous les tuyaux et raccords
hydrauliques visibles en cas d'usure
par frottement, de fuites ou de
corrosion.
28 Inspecter tous les joints visibles en cas
,
de traces de fuites d'essence, d'huile
ou d'air.
29 Vérifier la fixation des montages de
collecteur d'échappement et inspecter
en cas de traces de fuites au niveau des
.joints d'étanchéité.
Données de
réglage fournies
i
à
l'opération
kg
2,95
Flèche
in.
mm.
0,16 4,06
O,
16 4,06
0,22
O,
13 3,3
5,6
qui
se
joints
dv
Page 9
5
SOUBASSEMENT
L
30 Relever le pont élévateur. Inspecter les
patins et les disques de frein au point
de vue usure et état; l'épaisseur
minimale admissible pour les patins de
frein est de 3,2 mm
l'épaisseur est inférieure
faut changer les patins; voir 70.40.02
et 03 (patins de frein
70.40.04 (patins de frein
disques doivent être exempts de
rayures profondes et de traces de
déformation ou d'usure irrégulière.
Vérifier les montages et les joints du
31
système d'échappement sous la voiture
au point de vue fixation et inspecter
en cas de traces de dégâts, de fuites ou
de corrosion.
32 Inspecter soigneusement en cas de
traces de fuites d'huile en provenance
du moteur, de la direction assistée, de
la boîte de vitesses ou de
l'entraînement final. Signaler les fuites
le cas échéant.
REMARQUE:
de desserrer le boulon d'axe de pompe
à
air avant de régler la tension de la
courroie.
33 Vérifier l'état et la fixation des joints
de direction, inspecter les manchons
soigneusement en cas de fissures, de
fendillements ou de dégâts et s'assurer
qu'ils sont bien fixés.
34 Inspecter soigneusement tous les
raccords et tuyaux de frein visibles en
cas de fuites, d'usure par frottement
ou de corrosion et au cas où les
flexibles seraient endommagés.
35 Vérifier tous les joints des tuyaux
extérieurs visibles en cas de traces de
dégâts et de fuites d'essence, d'huile
ou d'air. Abaisser le pont élévateur.
36 Oter les housses de protection des ailes
avant, fermer le capot et vérifier le
fonctionnement correct des trois
cliquets de capot.
(
1
/8 de pouce). Si
à
à
il
n'est pas nécessaire
ce chiffre, il
pédale) et
à
main). Les
ESSAI SUR ROUTE OU SUR
DYNAMOMETRE
Se laver les mains ou mettre des gants
avant d'effectuer les opérations suivantes.
Veiller
soient encore en place sur les sièges et les
moquettes. Oter la housse du volant de
direction. Conduire la voiture pour l'ôter
du pont élévateur ou de la fosse.
37 Effectuer l'essai sur route ou sur
à
ce que les housses de protection
rouleaux et vérifier que tous les
instruments de mesure et toutes les
commandes fonctionnent
correctem'ent. Vérifier que la
performance de la pédale de frein
excède toutes les exigences de la
réglementation en vigueur et est en
mesure de fournir une décélération de
3
m/sZ (1 0 ft/sec2 ) avec une pression
sur la pédale ne dépassant pas 1
(30 lbf). Vérifier que le frein
retient bien la voiture sur une colline,
que la voiture soit dirigée vers le haut
ou vers le bas de la côte, et que la
décélération qu'il fournit en cas de
freinage d'urgence satisfait les
exigences légales avec une pression de
la main ne dépassant pas 40 kgf (88
lbf). Vérifier que la performance du
servomécanisme de frein est régulière
et qu'il ne semble pas
d'infiltration d'air dans le système
dépression.
38 Oter les housses de protection des
sièges et des moquettes, s'assurer que
le volant, les commandes et l'intérieur
de la voiture n'ont pas été salis et
remplir le carnet d'entretien.
à
Service
les
1 Effectuer les opérations 1 à 15 du
2 Vérifier le parallélisme des roues avant
effectuer tous les 6 mois ou tous
10 000
km
(6
000
miles)
service des 5 000 km (3 000 miles).
à
l'aide d'un équipement approuvé.
Les chiffres corrects pour le
pincement, mesuré aux jantes, sont de
à
1,6
référer
3,2 mm
à
(
&
à
l'opération 57.65.01.
&
3,s kgf
à
main
y
avoir
-
10.10.1
de pouce). Se
2.
Déposer le chapeau de l'allumeur et le
Le
7
bras de rotor. Mettre quelques gouttes
d'huile fluide pour machines sur le
tampon de feutre de l'évidement situé
sous le chemin de clavette du rotor.
Reposer le bras du rotor et le chapeau
de l'allumeur.
Lubrifier tous les pivots et les joints de
8
la
tringlerie de commande de papillon
à
l'aide d'huile moteur. Vérifier que le
fonctionnement est régulier, que les
papillons
qu'ils s'ouvrent au maximum (avant le
'kickdown' sur les voitures
transmission automatique).
Vérifier les caractéristiques de calage
9
de l'allumage
électronique.
loO (vilebrequin) avant le
caractéristiques d'avance se vérifient
aux vitesses D'ACCELERATION avec
le tuyau
à
-
sont les suivantes:
tr/mn moteur
600
8 O0
1 200
O00
2
2600
5 200
7
O00
10. Vérifier le régime de ralenti du moteur
qui doit être de 650
le moteur chaud. Au besoin, rectifier
les réglages de l'équipement
d'injection de carburant afin d'obtenir
ce régime. Se référer à l'opération
19.20.18.
Effectuer les opérations 26 à 29 du
11
service des 5 000 km
2
Remonter le pont élévateur. Nettoyer
1
le secteur
vidange du carter inférieur du moteur,
ôter le bouchon, mettre la rondelle
d'étanchéité au rebut et vidanger
l'huile dans un récipient contenant au
moins 9 1 (2
boulon fixant le boîtier de filtre
huile; retirer le boîtier avec le boulon,
l'anneau d'étanchéité, la cartouche de
filtre et la soupape de dérivation.
se
ferment correctement et
à
l'aide d'un équipement
Le
réglage statique est de
à
dépression déconnecté et
Avance, degrés
,
,
avoisinartt de bouchon de
vilebrequin
à
750 tr/mn avec
(3
000 miles).
gallons). Dévisser le
P.M.H.
O
O
1-5
12-14
16-20
22-26
24-28
à
Les
à
3 Lubrifier légèrement les serrures et
charnières des portières, du capot et
du coffre
pas lubrifier le verrou de direction et
veiller à enlever l'excédent d'huile.
Effectuer les opérations 16
4
à
25 du service des 5 000 km (3 000
iniles).
5 Sur les voitures
automatique seulement. Nettoyer
soigneusement tout autour du haut de
la baguette-jauge de transmission,
serrer
le sélecteur sur
en route et le faire tourner
750 tr/mn pendant plusieurs minutes
en faisant passer le sélecteur sur toute
la plage des vitesses
moteur atteigne la température
normale de marche. Avec le moteur
tournant toujours au ralenti, ôter la
baguette-jauge, l'essuyer à l'aide de
papier propre ou d'un chiffon non
pelucheux, l'enfoncer
fond et la retirer immédiatement.
niveau de liquide doit correspondre ay
repère 'Full' (plein) ou 'High' (haut).
Faire l'appoint s'il y a lieu en utilisant
un liquide spécifié et avec le moteur
tournant toujours au ralenti. Ne pas
remplir excessivement. Signaler la
à
quantité de liquide requise.
6
Oter toutes les bougies. Vérifier que
celles-ci sont conformes aux
spécifications, les nettoyer sur une
machine approuvée pour le nettoyage
des bougies et régler l'écartement des
électrodes
ou
voitures dotées d'un système
anti-pollution conforme aux exigences
d'Amérique du Nord. Reposer les
bougies.
à
l'aide d'huile moteur. Ne
à
18 et 20
à
transmission
à
fond le frein à main et mettre
0,89 mm (0,035 pouce) sur les
'P'.
Mettre le moteur
à
moins de
jusqu'à ce que le
à
nouveau
à
0,64 mm (0,025 pouce)
Page 10
Mettre au rebut le filtre et l'anneau
d'étanchéité et rincer le boîtier, le
boulon et la soupape dans de l'essence
propre; lorsqu'ils sont complètement
secs, les réassembler avec la cartouche
et l'anneau d'étanchéité neufs;
remettre le bouchon de carter, avec
une rondelle d'étanchéité neuve et
refaire le plein du carter inférieur avec
une huile spécifiée jusqu'au secteur
moleté de la baguette-jauge. Faire
tourner le moteur au ralenti rapide
2
à
pendant
3 minutes, arrêter,
attendre une minute, retirer la
baguette-jauge, essuyer complètement,
réintroduire et la retirer de nouveau
la
pour voir l'indication de niveau
d'huile. Ajouter de l'huile selon les
besoins pour amener le niveau
jusqu'au milieu du secteur moleté.
S'il faut remplacer le type de filtre
boîtier de rechange, s'assurer que le
montage est propre et que l'anneau
d'étanchéité est correctement stabilisé.
Visser le boîtier de rechange
à
fond
SEULEMENT A LA. MAIN. Ne pas
utiliser en aucun cas de clé ou de
tourniquet pour le montage du boîtier
car, autrement, il risque d'être très
à
difficile
déposer par la suite.
13 Sur les voitures
à
manuelle seulement. Nettoyer le côté
droit de la boîte de vitesses dans le
voisinage du bouchon de
remplissage/de niveau et ôter le
Le
bouchon.
niveau d'huile doit
correspondre au niveau de l'orifice de
remplissage. Faire l'appoint
progressivement s'il y a lieu avec une
huile SAE 90 recommandée en veillant
à
ce que l'huile pénétrant dans le boîte
vitesses soit seulement de l'huile
de
neuve.
Remettre le bouchon et le serrer
3,46-3,73 kgf m (25-27 Ibf ft).
14 Nettoyer la surface du couvercle
arrière d'entraînement final dans le
voisinage du bouchon de
remplissage/de niveau et ôter le
Le
à
bouchon.
correspondre
niveau d'huile doit
à
celui de l'orifice du
bouchon. Faire l'appoint s'il y a lieu
en utilisant de l'huile du même type
celie qu'il y a déjà. Si l'on ne
que
connaît pas la marque d'huile
contenue dans le carter, il est
préférable de le vidanger et de le
remplir complètement plutôt que
d'introduire une autre d'huile qui
risque, de ne pas se mélanger de
maniere satisfaisante. Utiliser
seulement les huiles recommandées
dont la formule a été spécialement
étudiée pour les différentiels
wr-Lok'.
'Po
.15 Sui les voitures
à
manuelle seulement. Vérifier la course
de la tige de commande d'embrayage
1,s
qui doit être de
cm
sur la tige qui relie le cylindre
auxiliaire au levier de retrait
Le
d'embrayage.
réglage, s'il y a lieu,
s'effectue en desserrant le
contre-écrou, en tournant la tige de
commande jusqu'à obtenir la course
requise et en serrant de nouveau le
contre-écrou. Pour accroître la course,
on visse
la tige dans le joint à rotule.
Après le réglage, reposer le ressort de
rappel si celui-ci a été dérangé.
16 Sur les voitures
à
manuelle, lubrifier légèrement le joint
d'extrémité de la tige de commande
à
d'embrayage
l'aide d'huile moteur.
transmission
transmission
(
-28
de pouce)
transmission
Oter le collier de serrage fixant le
17 Sur les voitures
à
transmission
automatique, lubrifier les joints de la
tringlerie exposée du sélecteur à l'aide
d'huile moteur.
18 En utilisant de la graisse approuvée,
à
lubrifier les joints
rotule de roue
avant (4 tétons), les barres
d'accouplement de direction
(2
tétons), le logement de pignon de
direction, les 'paliers extérieurs de
suspension arrière (2 tétons), les
paliers intérieurs de suspension arrière
(4 tétons) et les joints de
à
pont arrière (4 tétons). Pour avoir
à
accès
ces tétons de joint, il faut
carda? de
enlever les pastilles de caoutchouc des
couvercles de joint. S'assurer que les
pastilles ont bien été remises en' place
après le graissage. Avant de graisser les
.
paliers de suspension
extérieurs,
s'assurer que les trous de' purge
diamétralement opposé aux tétons de
graisse ne sont pas obstrués; lorsqu'on
a fourni suffisamment de graisse aux
joints, l'excédent apparaît au niveau
des trous de purge. Ne pas lubrifier les
moyeux.
à
19 Effectuer les opérations 31
34 du
service des 5 000 km (3 000 miles).
20 Inspecter tous les tuyaux et les joints
des systèmes de refroidissement et de
chauffage au cas où il y aurait des
traces de fuites.
à
Effectuer les opérations 35
21
service des
5
000 km (3 000 miles).
38 du
a
coude de caoutchouc sur le
boîtier de
filtre à l'avant de la
culasse sur la gauche; déposer le
coude.
b Dégager la toile métallique, la
laver dans de l'essence, l'inspecter
et la reposer si elle est
satisfaisante.
c Remettre le coude de caoutchouc
en utilisant un collier de serrage
neuf.
Desserier les colliers fixant les
5
couvercles d'épurateur d'air, ôter les
cartouches et les joints et les mettre au
rebut. Poser les cartouches et les
ensembles de joints neufs avec la face
des cartouches face aux lumières des
papillons. Reposer les couvercles et
serrer les colliers.
6 Eliminer la pression du système
d'alimentation et changer le filtre
principal.
a Oter la garniture intérieure du
à
côté droit du coffre
bagages.
b Tirer le câble de la borne 85 du
à
relais de la pompe
essence.
c Déconnecter le câble haute
tension de la bobine d'allumage.
d Mettre le contact et lancer le
moteur pendant quelques
secondes.
e Serrer les flexibles d'admission et
de sortie au niveau du filtre.
f Desserrer les colliers de flexible et
détacher les flexibles du filtre
à
essence.
Déposer le boulon et la rondelle
g
Service prévu tous les
20 000
km
(1 2 000
12
mois ou tous les
miles)
-
10.1 0.24
1 Effectuer les opérations 1 à 5
(6
service des 10 000 km
2
Qter toutes les . bougies et les
000 miles).
remplacer par des bougies neuves
Champion
l'écartement des électrodes
(0,025 pouce) ou
NlOY en réglant
à
à
0,89 mm (0,035
0.64 mm
pouce) sur les voitures dotées d'un
système anti-pollution conforme aux
exigences de l'Amérique du Nord.
3 Effectuer les opérations 7 et
service des 10 000 km (6 000 miles).
4 Nettoyer le filtre du reniflard
du
8
du
dh
fixant l'ensemble filtre sur le
support de montage de collecteur
d'admission, déposer l'ensemble
filtre.
h
Déposer la
la fixation
dégager le filtre
vis
et l'écrou spiralé de
rki
filtre à carburant,
à
carburant hors
de la fixation. Mettre le filtre au
rebut.
i Poser le filtre de rechange en
faisant l'inverse des opérations e
g.
Relier de nouveau le câble haute
j
tension
à
la bobine d'allumage.
à
moteur.
Page 11
-
g
k Relier à nouveau le câble à la
borne 85 du relais de la pompe
carburant.
1
Reposer la garniture intérieure de
7 Effectuer les opérations 9
8
9
10 Déposer les roues avant de manière
droite du coffre
service des 10 000 km
Oter le bouchon de remplissage
d'huilelde niveau et le bouchon de
vidange du carter d'entraînement final
4 HU et récupérer l'huile dans un
récipient approprié.
de faire cette opération lorsque le
véhicule vient de rouler et que l'huile
du système est encore chaude.
Remettre le bouchon de vidange et
remplir progressivement avec une huile
spécifiée jusqu'à l'orifice de
remplissage. Reposer le bouchon de
remplissagelde niveau. Pour vidanger
les carters d'entraînement final 20 HU
montés sur les voitures dotées d'un
overdrive, desserrer le couvercle
arrière. Détacher le couvercle arrière et
poser un joint d'étanchéité neuf avant
de refaire le plein d'huile.
Effectuer les opérations 15 à 18 du
service des 10 000 km (6 000 miles).
découvrir les tétons graisseurs. Injecter
le lubrifiant spécifié jusqu'à ce qu'il
arrive aux trous de purge du centre des
moyeux. Déposer les roues
manière
porte-moyeux protégés par les
chapeaux pare-poussière. Nettoyer les
chapeaux et la partie avoisinante,
dégager les chapeaux pare-poussière et
injecter de la graisse jusqu'à ce qu'il ne
soit pas possible d'en faire pénétrer
davantage; éviter toute accumulation
de pression dans les moyeux. Dégager
les orifices d'évent des chapeaux
pare-poussière et les reposer. Reposer
les roues arrière.
à
exposer les orifices des
à
bagages.
Il est préférable
à
(6
000 miles).
arriére de
13 du
11
à
à
Nettoyer les secteurs des montages du
moteur et des fixations de suspension
et de traverses avant et arrière.
Inspecter soigneusement les coussinets
et les montages de caoutchouc en cas
de traces de détérioration ou de
déformation et vérifier le serrage de
toutes les fixations; les couples de
serrage sont indiqués dans la section
06.
No. de
référence OPERATION
HABITACLE
(Se laver les mains ou porter des gants pour les opérations 1
Couvrir le siège et protéger les moquettes.
Amener la voiture sur le pont élévateur.
1
Vérifier le fonctionnement de l'équipement d'origine,
c'est-à-dire des lampes extérieures et intérieures, des
clignotants, des avertisseurs et
Vérifier le fonctionnement des lève-glaces
2
3 Vérifier le fonctionnement du frein
4 Vérifier le fonctionnement du frein à pédale.
5 Vérifier que la montre électrique marche et la mettre
l'heure
6
Vérifier le bon fonctionnement des lave-glace et des
essuie-glace et s'assurer que les gicleurs ne sont pas
obstrués et qu'ils sont bien placés.
7
Vérifier l'état et la fixation des ceintures de sécurité
8
Vérifier que les rétroviseurs ne sont pas fendillés ni
craquelés.
EXTERIEUR ET COFFRE A BAGAGES
9
Vérifier le fonctionnement correct des serrures de
portières
10 Vérifier le fonctionnement correct de l'éclairage du
coffre à bagages
11 Vérifier qu'il n'y a pas de fuites de carburant au
réservoir, au réservoir de carter,
tuyaux et aux raccords.
12
Vérifierlrégler le gonflage des pneus, y compris celui de
la roue de secours
13
Vérifier que les pneus sont conformes aux spécifications
du constructeur
14
Vérifier les pneus au point de vue de la profondeur de
bande de roulement, inspecter visuellement en cas
d'entaille de la toile, au cas où les plis ou les torons
seraient
boursoufflures.
15
Vérifier le serrage des fixations des roues et s'assurer
que la roue de secours est correctement arrimée
16 Vérifier le parallélisme des roues avant
17
Lubrifier toutes les serrures et charnières (sauf le verrou
de direction)
18
Vérifier et remplacer s'il y a lieu les balais d'essuie-glace
19
Vérifierlrégler l'alignement des phares
.................................
.................
................................
...........................
...........................
...........................
à
découvert, où
............................
.............................
TABLEAU SOMMAIRE
Numéro de l'opération
Périodicité en miles
Périodicité en kilomètres
dei témoins.
x
1 000
x
1
000
à
.........
..........
à
main
.........
........
à
...............
...
:
.............
à
la pompe, aux
.......................
il
y
aurait des bosses ou des
......
............
.............
8)
,
.
Page 12
ARBRE A CAMES
Dépose et remontage - Gauche ou
droite 12.13.01
Outils de service: Outil de retenue de roue
à
chaîne JD.40; calibre de réglage de la
distribution C.3993;
tendeur de chaîne de distribution et outil
de déclenchement JD.50.
Dépose
Déposer les deux couvercles d'arbres
1
cames - dépose de l'arbre à cames de
gauche seulement
Déposer le couvercle d'arbre
2
de droite
Déposer l'épurateur d'air de droite
3
19.10.01.
4 Enlever la bague caoutchouc du
couvercle de distribution.
5
Insérer la lame de l'outil de déclenchement par le trou pour déclencher le
verrou sur le tendeur de chaîne de distribution.
6
Utiliser !'c;u:il spécial JD.50 pour
rétracter le tendeur
distribution. Le verrou s'enclenchera
sur le gradin. Enlever les outils.
7
Rabattre les languettes de verrouillage
et déposer les deux boulons de retenue
de roue
Faire tourner le moteur
8
le calibre C.3993 puisse être inséré
dans la fente de l'arbre
déposer.
--
à
chaîne d'arbre à cames.
ouiil rétracteur de
-
12.29.43.
12.29.44.
De chaîne de
jusqu'à ce que
à
à
cames
cames
à
-
Déposer lès deux boulons et monter
9
l'outil de retenue de roue
JD.40.
ATTENTION:
TOURNER LE MOTEUR PENDANT
OUE L'ARBRE
NE PAS FAIRE
A
CAMES EST
ESA ACCOUPLE.
10 Desserrer progressivement les ecrous
de chapeaux de paliers d'arbre 6 cames
en commençant par le chapeau central
et en procédant vers l'extérieur;
enlever les chapeaux de paliers en les
soulevant.
1 1 En soulevant, extraire l'arbre.
du bloc de poussoirs.
Remontage
Enduire les paliers d'arbre
12
à
les poussoirs d'huile de moteur pure.
NOTE:
positionner l'arbre
ment avant de monter les chapeaux de
paliers.
13 Positionner l'arbre
bloc de poussoirs, remonter les
chapeaux de paliers, les rondelles et les
écrous.
14
Serrer progressivement les écrous des
chapeaux de paliers en procédant du
centre vers l'extérieur
1,2
15
S'assurer que le calibre de distribution
soit toujours positionné correctement.
Enclencher la roue à chaîne d'arbre
16
cames avec l'arbre et insérer un boulon
de retenue par le trou de montage sur
la rondelle à languettes. Relever les
languettes.
Utiliser le calibre C.3993 pour
kg.m.
à
cames correcte-
à
cames dans le
à
un couple de
à
chaine
à
cames
à
cames et
ARBRE A CAMES
Rkvision 12.13.26
1 Vérifier si les diamètres des paliers
sont dans les limites
Caractéristiques de Moteur 05.
S'assurer que les passages d'huile ne
2
soient pas obstrués. Les nettoyer par
soufflage
sec.
BLOC
-
Gauche
Dépose et Remontage 12.13.29
17 Faire tourner le moteur, monter les
boulons restants avec rondelles
languettes. Relever les languettes.
18 Utiliser l'outil JD.50 pour soulever le
tendeur de
légèrement, insérer l'outil de
déclenchement dans le trou du
couvercle de chaîne de distribution.
Déclencher le verrou et laisser le tendeur
se dilater.
Remonter la bague en caoutchouc.
Remonter le ou les couvercles d'arbres
19
à
cames.
20 Remonter l'épurateur d'air de droite.
à
chaine de distribution
Dépose
Déposer l'arbre
1
à
Déposer le boulon banjo de fixation
2
du tuyau d'alimentation en huile au
bloc de guides de poussoirs.
3
Desserrer progressivement les écrous
de retenue et les vis
en procédant du centre vers
l'extérieur.
Extraire avec soin le bloc de guides de
4
poussoirs, reprendre les poussoirs et
les cales de réglage des soupapes.
NOTE:
dépose chaque poussoir et chaque
cale. Si
obtiendra. un réglage
soupapes au remontage.
à
l'air comprimé propre et
DE GUIDES DE
à
cames - 12.13.01.
à
Noter de quelle soupape on
l'on omet de le faire, on
-
voir
POUSSOIRS
têtes cubiques
incorrect des
Page 13
Rem~ntage
S'assurer que les surfaces du bloc de
5
guides de poussoirs et de
se correspondent soient propres.
Enduire d'Hylomar les surfaces du bloc
6
de guides de poussoirs et de la culasse
qui se correspondent.
Monter le bloc de guides de poussoirs
7
en veillant
à
soient positionnés correutement.
8
Serrer les ecrous de retenue et les vis
têtes cubiques suivant une séquence en
diagonale et en procédant du centre
vers l'extérieur.
9 Lubrifier les poussoirs et les
réglage avec de l'huile moteur propre,
les poser sur leurs soupapes
respectives.
à
10 Procéder
2
J.
NOTE:
l'inverse des opérations 1
Si l'on a renouvelé le bloc de
guides de poussoirs,
jeux des soupapes, voir Opération
12.29.48.
BLOC DE GUIDES DE
,-
h>
r.2
,
$W
OW
-O
POUSSOIRS
Dépose et remontage 12.13.30
Dépose
1 Déposer l'arbre
Déposer le boulon banjo de fixation
2
du tuyau d'alimentation en huile au
bloc de guides de poussoirs.
3 Desserrer progressivement les écrous
de retenue et les vis à têtes cubiques
en procédant du centre vers l'extérieur.
-
Droit
la culasse qui
ce que les goujons
cales de
il faut vérifier les
à
cames 12.13.01.
4
à
à
Extraire avec soin le bloc de guides de
poussoirs, reprendre les poussoirs et
les cales de réglage des soupapes.
NOTE:
Noter de quelle soupape on
dépose chaque poussoir et chaque
Si l'on omet de le faire, on
cale.
obtiendra un réglage incorrect des
soupapes au remontage.
Remontage
S'assurer que les surfaces du bloc de
5
guides de poussoirs et de la culasse qui
se correspoiidgnt soient propres.
6 Enduire
dlHylomar les surfaces du
bloc de guides de poussoirs et de la
culasse qui se correspondent.
7
Monter le bloc de guides de poussoirs
en veillant
à
ce qué les goujons soient
positionnés correctement.
Serrer les écrous de retenue
8
et
têtes cubiques suivant une séquence en
diagonale et en procédant du centre
vers l'extérieur.
Lubrifier les poussoirs et les cales de
9
réglage avec de l'huile
?oser sur leurs soupapes
les
moteur propre,
respectives.
à
10 Procéder
L.
NOTE:
guides
l'inverse des opérations 1 et
Si l'on a renouvelé le bloc de
de poussoirs, il faut vérifier les
jeux des soupapes, voir opération
12.29.48.
les vis
--
v
-
-
7
'%
Récypérer la coquille restante.
Remontage
8
S'assurer
qua l'alésage du cylindre, le
piston et toutes les surfaces de portée
sont scrupuleusement propres.
Enduire les segments de piston, l'axe
9
de piston, la coquille du coussinet de
tête de bielle et l'alésage du cylindre
libéralement d'huile de moteur.
10 S'assurer que
les coupes des segments
de piston soient espacées uniformément autour de la circonférence du
piston.
11
Comprimer
les segments de pi,ton
avec l'outil de service 3811.3,
PISTON
ET
BIELLE
Dépose et remontage 12.17.01
Outil de service: Pince
à
segments de piston
38U.3
Dépose
Déposer l'ensemble de moteur et de
1
boîte de vitesses 12.37.01.
-
Déposer les culasses
2
-
gpuche 12.29.1 1.
Effectuer les opérations 2
3
rubrique
Faire tourner le vilebrequin jusqu'à ce
4
12.60.45.
que la chapeau de palier
accessible.
5
Déposer les écrous, le chapeau de
droite 12.29.12
à
13 de la
à
déposer soit
~alier et la co~uille.
6
Èliminer tout-dépot de carbone de la
à
partie supérieure de l'alésage du
cylindre. Pousser la bielle dans le sens
ascendant dans l'alésage, extraire le
piston avec la bielle.
Page 14
Insérer le piston et la bielle dans
à
l'alésage en veillant
ce que le terme
'Front' (avant) gravé sur le piston soit
orienté vers l'avant du moteur.
Pousser le piston et la bielle dans
l'alésage, ne pas exercer une force
excessive.
S'assurer que la languette de coussinet
de tête de bielle soit positionnée
correctement dans la bielle.
Monter l'autre moitié' du coussinet de
tête de bielle sur le chapeau; huiler la
coquille de coussinet et la portée de
vilebrequin.
Remonter le chapeau de palier et les.
écrous; serrer les écrous au couple de
5,s kg.m.
Remonter la plaque en sandwich.
-
'A'
à
droite,
Remonter la culasse
à
gauche.
'B'
Remonter l'ensemble de moteur et de
boite de vitesses.
PISTON ET BIELLE
Révision
NOTE:
Les pistons sont fournis com-
plets avec leurs axes. Comme les axes
et les pistons constituent des
ensembles appariés, il n'est pas permis
d'en interchanger les pièces constitu-
antes.
1
Déposer les circlips.
Pousser l'axe de piston pour l'extraire
2
du piston.
3
Extraire la bielle.
Remontage
4
Mettre l'axe de piston en position.
ATTENTION:
Les bielles doivent être
remontées sur les pistons de façon
que, une fois l'installation sur le
moteur terminée, le terme 'FRONT'
(avant) sur la couronne du piston soit
orienté vers l'avant du moteur et
que le chanfrein sur l'oeil de la
bielle soit en face du rayon
maneton de vilebrequin.
5 Aligner le pied de bielle avec
l'extrémité
.de l'axe de piston et
pousser l'axe en position.
6
Utiliser des circlips neufs pour retenir
l'axe de piston.
NOTE:
L'axe de piston est u? ajustage
gras dans le piston
segments de piston sont montés. Ce
sont les suivants:
a Segment supérieur
compression.
b Second segment
compression.
c
Segment inférieur
racleur.
Le segment supérieur et le second
segment Comportent des pourtours
dépouille et les seconds segments
portent le repère TOP (haut) pour
assurer un montage correct. De plus, le
segment supérieur a un pourtour
chromé et est également revêtu de
'cargraph'. Ce revêtement est ROUGE
et ne doit pas être
enlevë.
Le sement inférieur consiste en un
xteiseur compris. entre deux
e
éléments rigides, le tout étant
ensemble par un
adhésif.
12.17.10
à
20 C. Trois
--
Segment de
-
Segment de
-
Segment
à
à
tete de
du
retcnu
ce
ce
Vérifier la coupe du segment de piston
7
dans l'alésage. Pousser le segment
à
mi-chemin dans l'alésage, s'assurer que
à
le segment soit bien
mesurer la coupe
l'équerre et
-
voir caractéristiques moteur 05.
Poser le segment inférieur en veillant
8
à
ce que les extiémités de l'extenseur ne
se chevauchent pas.
9
Poser le segment supérieur et le second
segment en veillant
montés dans le bon sens.
à
ce qu'ils soient
COUSSlNETS DE BkELLES
Dépose et remontage (Jeu)
12.17.16
Il convient de souligner que cette opération
ne doit être' effectuée que si l'on ne
soupçonne pas de
brequin et si la panne est due
déterioration du vile-
à
une usure
des coquilles de coussinets.
Si, au contrôle, on constate que les paliers
il
sont endommagés,
faut déposer le
moteur et changer le vilebrequin.
Dépose
1 Déposer l'ensemble de plaque en
sandwich
Déposer les quatre vis et rondelles de
2
--
12.60.45.
fixation des clips de tuyau d'aspiration
et du support.
Extraire
le tuyau d'aspira-
tion du joint torique au coude.
IlII
I
(4794*1
10 Mettre les segments en place de façon
à
ce que les coupes soient dans les
positions indiquées.
Déposer les deux
3
fixation 'du carter inférieur de vilebrequin et des clips du tuyau de
distribution.' Dégager le carter
inférieur.
vis
et les rondelles de
11 Vérifier le jeu latéral des segments
--
dans la gorge de piston
voir carac-
téristiques moteur 05.
12 Vérifier l'alignement des bielles sur un
montage de contrôle approprié.
13
Vérifier l'alésage de la bague de pied
à
de bielle
moteur 05.
ATTENTION:
bielle est usée
-
voir caractéristiques
Si la bague de pied de
audelà des limites
acceptables, il faut monter une bielle
de rechange.
Il n'est pas possible de
renouveler les bagues, car un équipement spécialisé est nécessaire pour
à
roder les bagues
la cote voulue.
Page 15
Faire tourner le vilebrequin
4
que deux paliers se trouvent au point
mort bas.
5 Extraire les écrous de chapeau de
palier de tête de bielle des bielles sur
un palier et renouveler les coussinets.
NE PAS FAIRE TOURNER LE VILEBREQUIN QUAND LES CHAPEAUX
SONT DETACHES.
Répéter l'opération sur l'autre palier.
6
Faire tourner le vilebrequin jusqu'à ce
7
que deux autres paliers soient au point
mort bas et renouveler les coussinets.
8 Répéter ces opérations pour la
dernière paire de paliers.
Remoiitage
l'recéder
à
l'inverse des opérations 1
renouvelant le joint torique d'étanchéité du
tuyau d'aspiration et en nettoyant la
crépine avant le remplacement.
Serrer les
6crous des chapeaux de paliers
5,5 kg.m.
AMORTlSSEUR ET POULIE DE
VILEBREQUIN
Dépose et remontage (moteur en
place) 12.21.01
Dépose
Déposer le radiateur - 26.40.04.
1
2 Déposer le ventilateur et l'ensemble
torquatrol
3
Déposer la courroie de transmission
de direction assistée
4 Déposer la courroie de transmission
d'alternateur
Voitures avec
pollution
5 Déposer la courroie de transmission de
pompe
Toutes voitures
Déposer les boulons de fixation de la
6
poulie
poulie.
7 Déposer le boulon d'amortisseur de
vilebrequin.
8 Frapper l'amortisseur d'un coup sec
CC
r>
NE
w
O
a-
avec un maillet de cuir pour le
dégager.
9
Extraire l'amortisseur et le cône en
veillant à récupérer une clavette Woodruff du cône et du vilebrequin.
-
26.25.21.
--
57.20.02.
-
86.1 0.03.
climatisation/système anti-
à
air/compresseur - 82.10.02.
à
l'amortisseur, extraire la
jusqu'à ce
à
3
en
Remontage
à
Procéder
l'inverse des opérations 1
serrer le boulon au couple de 17,3 à 20,7
kg.m.
I
JOINT D'ETANCHEITE A L'HUILE
AVANT DU VILEBREQUIN
Dépose et remontage 12.21.14
Dépose
1
Déposer l'amortisseur de vilebrequin
et la poulie
2 Exercer un effet de levier pour
extraire le joint d'étanchéité du carter
de distribution et le jeter.
3
Extraire la pièce intercalaire.
Remontage
4 S'assurer que le logement de joint
d'étanchéité dans le carter de distribu-
tion soit parfaitement propre.
-
12.21.01.
-
5 Enduire le joint d'étanchéité neuf
d'huile de moteur propre.
à
Mettre le joint d'étanchéité
6
place bien
à
l'équerre dans le logement
l'huile en
et le tapoter doucement en position en
utilisant un maillet de cuir.
Remettre la pièce intercalaire en place.
'
7
8
Procéder
à
l'inverse des opérations 1 et
2.
Déposer le boulon et la rondelle et
l'ecrou et la rondelle de fixation du
coude du tuyau de distribution au
corps coulé de la pompe à huile.
NOTE: Laisser le boulon
à
la fixation
extérieure en position dans le corps
à
coulé de la pompe
huile. Si l'on
dépose le boulon pour une raison
quelconque, le remettre en place dans
le sens descendant.
VILEBREQUIN
Dépose et remontage 12.21.33
Suivre les instructions indiquées la
rubrique Moteur
-
remontage
opération 12.41 .O5 selon les
besoins.
à
9;
PALIERS DE VILEBREQUIN
Dépose et remontage (Jeu) 12.21.39
11 convient de souligner que cette opération
ne doit être exécutée que si l'on ne
-
Démontage et
Tirer le tuyau de distribution d'huile
et le coude vers le bas, de l'alésage du
carter moteur et du corps coulé de la
à
pompe
huile. Déposer et jeter le
joint.
Dégager le carter inférieur.
NOTA: Noter la position des écrous
colonne.
Déposer les quatre écrous et les
rondelles de fixation du chapeau de
palier principal avant. Déposer le
chapeau de palier et changer les
CO
quilles.
à
souDconne Das de détérioration du vile
bre&in et ii la panne est due à une usure
des coquilles de coussinets.
Si, au contrôle, on constate que les paliers
sont endommagés, il faut déposer le
moteur et changer le vilebrequin.
Dépose
Déposer l'ensemble de plaque en sand-
1
2
-
wich
12.60.45.
Déposer les quatre vis et les rondelles
de fixation des clips du tuyau d'aspiration et du support. Extraire le tuyau
d'aspiration du joint torique au coude.
Déposer les deux vis et les rondelles de
3
fixation du carter inférieur de vile-
brequin et des clips du tuyau de
distribution. Dégager le carter
inférieur.
Remontage
Poser le chapeau de palier et serrer les
8
écrous de fixation.
Serrer au couple de:
3,7
kg.m pour les goujons de 9,5 mm
et de 8,6
kg.m pour les goujons de
12,7 mnî.
9
Répéter les opérations 7 et 8 pour
tous les paliers.
NOTA: Le palier principal arrière est
fixé au moyen de quatre petits écrous
avec rondelles et de deux gros écrous
avec rondelles.
ATTENTION: Les coquilles des
coussinets de palier central et de palier
principal ne doivent pas être
confondues; la coquille de palier
principal arrière comporte une rainure
d'huile, tandis que la coquille de palier
central est du type, ordinaire.
10 Procéder
à
l'inverse des opérations 1
à
6, en changeant les joints toriques
d'étanchéité des tuyaux d'aspiration et
de distribution et en nettoyant la
crépine du tuyau d'aspiration avant la
remise en place.
Page 16
PRESSiONS LIES CY LiNDRES
Vérification
Régler le sélecteur de transmission sur
1
'P'
ou le levier de changement de
vitesses au point mort.
2 Faire tourner le moteur jusqu'à ce que
la température normale de fonctionnement soit atteinte. Arrêter le
moteur.
3 Débrancher le câble
H.T.
d'allumage.
4 Déposer tobtes les bougies.
5
Monter un manoniètre homologué sur
un trou de bougie et, la commande des
gaz étant maintenue ouverte
faire tourner le moteur
Prendre note de l'indication de
pression stable la plus élevée obtenue
et répéter l'opération
bougie tour
à
à
tour; la pression
indiquée doit se situer entre
9,84 kg/cm2 . L'indication obtenue
chaque cylindre ne doit pas différer de
celle qui est obtenue aux autres
cylindres de plus de
0,35 kg/cmZ
6 Remettre les bougies.
7
Rebrancher le cableur
d'allumage.
12.25.01
de la bobine
à
fond,
à
la main.
chaque trou de
8,44 et
.
H.T.
à
Id
bobine
CHEMISES DE CYLINDRES
Vérification
1 Vérifier le diamètre intérieur de la
chemise et comparer la dimension
obtenue aux dimensions indiquées
dans les caractéristiques du, moteur 05.
2 La classe du diamètre intérieur des
chemises, par exemple
gravée en haut des chemises. Lorsque
les chemises doivent être renouvelées,
la nouvelle chemise doit être de la
même classe que l'ancienne.
~loc-cylindres - Généralités
1
A
la suite du démontage dti moteur
nettoyer soigneusement le carter
moteur.
2
Vérifier toutes les rondelles Welch et
changer toutes celles qui portent des
traces de corrosion.
3 S'assurer qu'aucun des passages ne soit
obstrué. Les nettoyer par soufflage
l'air comprimé propre et sec.
'A'
12.23.27
ou
'B',
est
4
Vérifier l'état des
goiijons, renouveler
tous ceux qui présentent des signes de
corrosion.
JOINT DE CULASSE
Dépose et remontage
Dépose
Appliquer la méthode indiquée pour
déposer la culasse appropriée - 12.29.1 1
ou 12.29.12. Vérifier la culasse et les faces
du bloc et des chemises pour déceler les
détériorations qui ont produit la détérioration du joint ou qui en ont résulté; rectifier
en fonction des besoins.
CULASSE
Culasse de gauche
Batterie
Dépose et remontage
à
Outils de service: Outil rétracteur de
tendeur de chaîne de distribution et outil
de déclenchement JD.50; outil de retenue
de roue
outil de retenue de chemises de cylindres
JD.41; calibre de distribution C.3993.
Dépose
1
2 Déposer le couvercle d'arbre
3 Déposer le couvercle d'arbre
4 Desserrer les clips de fixation de la
5
6 Dégager le logement de la culasse,
7
8 Faire tourner le moteur
à
'B'
à
chaîne d'arbre à cames JD.40;
-
Débrancher la batterie
de gauche
de droite
-
12.29.43.
-
12.29.44.
86.15.20.
durite au logement de thermostat et
au tuvau transversal de réfrigérant.
~é~&er les boulons de frxatioh du
logement de thermostat, de la soupape
à
air auxiliaire et des oeillets de levage
à
la culasse.
déposer et jeter les joints.
Déposer le ventilateur et l'ensemble
torquatrol.
jusqd'à ce que
le calibre de distribution C.3993
puisse être inséré
bride avant d'arbre
dails la fente dans la
à
cames de la
batterie 'A'.
12.29.02
12.29.1
à
cames
à
cames
16 Déposer les écrous de fixation de
tuyau descendant au collecteur
d'écha~oement: ieter les bagues
d'étanchéité.
NOTE:
svstème
,
-
Sur les voitures équipées du
anti-~ollution, il sera
nécessaire de déconnecter le tuyau du
systèpe E.G.R.
9 Enlever la bague de caoutchouc du
couvercle de distribution.
10 Insérer la lame de l'outil de déclenche-
ment par
verrou sur le
lé trou pour déclencher le
tefideur de chaîne de
distribution.
11 Utiliser l'outil special JD.50, pour
1
rétracter le tendeur de chaîne de
distribution. Le verrou s'enclenchera
lorsque le tendeur sera rétracté
correctement.
17 Déposer les écrous de fixation de
l'écran thermique aux collecteurs
d'échappement; en
soulevant, extraire
l'écran thermique.
18 Déposer, les écrous de fixation du
à
collecteur d'échappement avant
la
culasse. Soulever le collecteur pour
l'extraire, déposer et jeter le joint.
voitures é;uipées de la boîte de vitesses
automatique seulement
19 Déposer l'écrou et le boulon de serrage
du tube de réglette-jauge; faire pivoter
le tube pour l'écarter du moteur.
à
Désaccoupler la roue
12
à
cames de l'arbre à cames, monter
l'outil de retenue de roue
chaîne d'arbre
à
chaîne.
JD.40.
13 Déposer l'écran therniique de guêtre
de crémaillère de directibn.
14 Déposer les vis de fixation de l'écran
thermique avant.
15 Déposer les écrous de fixation de
l'écran thetmique de tuyau
descendant.
Page 17
Toutes voitures
20 Déconnecter les durites
à
carburant du
refroidisseur, boucher les raccordements désaccouplés pour éviter
l'entrée de corps étrangers.
il Déposer les écrous, de fixation de
1
'ensemble amplificateur; écarter
l'amplificateur de la culasse.
22 Déposer le boulon du banjo
d'alimentation en huile de l'arbre
cames; jeter les rondelles.
Déposer les trois écrous et rondelles de
23
fixation de la culasse au couvercle de
distribution.
24 Desserrer progressivement les écrous
de la culasse en procédant du centre
vers l'extérieur.
Soulever la culasse pour l'extraire et la
25
poser sur des blocs de bois. Ceci évite
d'endommager les soupapes qui,
lorsqu'elles sont ouvertes, dépassent
au-dessous de la face de la culasse.
ATTENTION: Ne pas enlever le
calibre de distribution de l'arbre
cames de la batterie
'A'.
Remontage
26 Faire tourner l'arbre
batterie
'B'
jusqu'à ce que le calibre de
à
distribution C.3993 puisse être monté
dans
la
fente de l'arbre à cames.
à
27
S'assurer que les surfaces jointives de
la culasse et du bloc soient propres.
28 Poser le joint, en veillant
côté portant le repère 'TOP' ('HAUT')
NE
soit en haut.
PAS utiliser de pâte
joints ni de graisse.
29 Poser la culasse et les écrous de
retenue.
30 Serrer les écrous de retenue dans
l'ordre indiqué à un couple de:
3,7 kg.m. pour l'écrou de
7,2 kg.m. pour les écrous de
31 Serrer les écrous de fixation de la
culasse au couvercle de distribution au
couple de
1,2 kg.m.
à
cames de la
à
ce que le
#"
&"
à
Dépose
Débrançher la batterie - 86.1 5.20.
1
Déposer le couvercle d'arbre
2
de droite
Déposer le ventilateur et l'ensemble
3
torquatrol
Desserrer les clips
4
-
12.29.44.
-
26.25.19.
de fixation de la
à
cames
33 Faire tourner i'~ccoup1ement jusqu'à
ce que l'on puisse accéder aux trous
des boulons de rçtenue.
34 Boulonner l'accouplement
à
l'arbre
cames sur des rondelles à languettes.
35 Remonter le circlips et enlever le
calibre C.3993.
durite au logement de thermostat et
au tuyau transversal de réfrigérant.
5 Déposer les boulons de fixation du
logement de thermostat, des oeillets
à
de levage et de la soupape
auxiliaire
à
la culasse.
air
6 Ecarter le logement de la culasse,
déposer et jeter les joints.
7 Desserrer les écrous de verrouillage du
boulon de réglage de poulie auxiliaire/
pompe à air.
Déposer les vis de fixation du support
8
de boulon de réglage
à
la culasse.
Voitures équipées de la climatisation
Faire tourner le moteur jusqu'à ce que
36
à
les boulons restants de retenue de
roue
à
chaîne d'arbre à cames puissent
ètre montés; fixer les boulons avec les
37
rondelles
Procéder
7, 9 à
à
languettes.
à
l'inverse des opérations
et '13
à
11
22 et utiliser des
1
seulement
9 Déposer les boulons de fixation du
compresseur, dégager la courroie de
transmission de la poulie, faire pivoter
le compresseur pour l'écarter de la
à
culasse de droite.
joints, des bagues d'étanchéité et des
rondelles neufs.
38 Régler la tension de la courroie de
-
ventilateur
39 Vérifier le calage de la distribution
26.20.01.
--
86.35.29.
Voitures équipées du système antipollution seulement
40 Si les pièces mentionnées au groupe 17
ont été dérangées, l'essai antipollution approprié DOIT être
effectué.
32 Enlever l'outil de retenue de roue
chaîne JD.40 et dnfier l'alignement
des trous des boulons de retenue. Si
les trous de l'arbre à cames et de la
à
roue
chaîne ne sont pas alignés,
déposer le circlips retenant l'accouplement d'arbre
à
cames à la roue à chaîne
et déclencher l'accouplement des
cannelures. Enfoncer la roue
à
chaîne
jusqu'à l'épaulement d'arbre à cames.
à
Dépose et remontage - Culasse de droite
-
Batterie
'A'
12.29.12
Outils de service: Outil rétracteur de
tendeur de chaîne de disrribution et
outil de déclenchement JD.50; outil
a
de retenue de roue
chaîne d'arbre
cames JD.40, outil de retenue de chemises
de cylindres JD.4 1
;
calibre de distribution
C.3993.
à
CULASSE
Page 18
10 paire tourner le moteur, en utilisant
l'écrou d'amortisseur de vilebrequin,
jusqu'à ce que le calibre de distribu-
tion C.3993 puisse être inséré dans la
fente de la bride avant d'arbre
cames.
11 Enlever la bague de caoutchouc du
couvercle de distribution.
12 Insérer la lame de l'outil de
ment par le trou pour déclencher le
verrou sur le tendeur de chaîne de
distribution.
13 Utiliser l'outil spécial JD.50 pour
rétracter le tendeur de
distribution. Le verrou s'enclenchera
lorsque le tendeur sera rétracté
correctement.
déclencb
chafne de
à
14 Désaccoupler la roue
à
cames de l'arbre à cames, monter
l'outil de retenue de roue
JD.40.
Déposer les vis de fixation de l'écran
15
à
thermique au collecteur d'échappement.
16 Déconnecter les tuyaux descendants
du collecteur d'échappement. Déposer
et jeter les bagues d'étanchéité.
NOTE: Sur les voitures équipées du
système anti-pollution,
nécessaire de déconnecter le tuyau du
système
17 Déposer les vis de fixation de l'écran
thermique de droite.
18 Déposer les boulons de 'fixation du
moteur de démarreur.
19 Déposer les boulons de fixation de
l'écran thermique de moteur de
démarreur.
20 Manipuler le moteur de démarreur et
l'écran thermique pour les écarter du
moteur.
21 Déposer les écrous de fixation du
collecteur arrière; extraire le collec-
teur, déposer et jeter le joint.
22 Déposer le boulon de banjo
d'alimentation en
cames, jeter les rondelles.
23 Déposer les trois écrous et rondelles de
fixation de l'avant de la culasse au
couvercle de distribution. Ecarter les
clips de câblage des ergots.
E.G.R.
chaîne d'arbre
huile de l'arbre
à
chaîne
il
sera
24 Desserrer progressivement les écrous
de culasse en
l'extérieur.
25 Soulever et extraire la culasse
poser sur des blocs de bois. Ceci évite
des dommages irréparables aux
soupapes qui, lorsqu'elles sont
ouvertes, dépassent audessous de la
face de la culasse.
ATTENTION: Ne pas faire tourner le
moteur tant que les outils de retenue
de chemises de cylindres JD.41 n'ont
pas été montés sur les goujons de
culasse.
NOTE: Si la culasse a été déposée dans
le but de changer le joint et si ni le
vilebrequin ni l'arbre
déplacés, passer
arbre ou l'autre a été déplacé
accidentellement, ou si l'on a effectué
une révision de la culasse
décalaminage des pistons, passer
rubrique 26.
à
procddant du centre vers
et
la
à
cames n'ont été
à
la rubrique 3
1.
Si un
etlou un
à
la
~é~oser le couvercle de distribution.
26
27 Fixer un indicateur
au goujon de culasse.
Faire tourner le moteur et, au moyen
de l'indicateur
piston numéro un batterie 'A'
course de détente de point mort haut.
Enlever l'indicateur.
NOTE: Le repère de calage
1' sur le rotor de calage de distribution
électronique ne pointera pas directement sur le module de captage, mais
doit se trouver
tourner l'arbre à cames jusqu'à
Faire
ce que le
C.3993 puisse etre inséré dans la fente
dans la bride avant d'arbre
Déposer les outils de retenue de
chemises de cylindres JD.41 du bloc
cylindres.
ATTENTION: Ne pas. faire tourner le
moteur tant que la culasse n'est pas
montée.
S'assurer que les surfaces jointives de
la culasse et du bloc soient propres.
Poser le joint en veillant a ce que le
côté repéré par 'TOP' ('HAUT') soit
en haut.
joints ni de graisse.
Poser la, culasse et les écrous de
retenue.
Serrer les écrous de retenue dans
l'ordre indiqué
3,7
7,2 kg.m pour les écrous de
Serrer les écrous de fixation de 1;
culasse au couvercle de distribution au
couple de 1,2
NE
kg.m pour l'écrou de
à
cadran approprié
à
cadran, régler le
à
5'
de la coïncidence.
calibre de distribution
à
PAS utiliser de pite
au couple de:
8
kg.m.
'01.
cames.
,
.rb
.
à
No.
la
à
Page 19
36 Enlever l'outil de retenue de roue
chaîne JD.40 et vérifier l'alignement
des trous des boulons de retenue. Si
les trouS.de l'arbre à cames et de la
à
roue
déposer le circlips de retenue de
l'accouplement d'arbre
roue à chaîne et dégager l'accouplement des cannelures. Enfoncer la
roue
d'arbre
37 Faire tourner l'accouplement jusqu'à
ce que l'on puisse accéder aux trous
des boulons de retenue.
38 Boulonner l'accouplement
cames sur les rondelles à languettes.
39 Remonter le circlips et enlever le
calibre C.3993.
40 Faire tourner le moteur jusqu'à ce
que l'on puisse monter les boulons de
retenue restants de la roue
d'arbre
les rondelles
41 Remonter le boulon de banjo
d'alimentation en huile de l'arbre
cames en utilisant des rondelles
d'étanchéité neuves.
42 Procéder
9, 11 à 13 et 15 à 21. Utiliser des
rondelles d'étanchéité et des joints
neufs.
chaîne ne sont pas alignés,
à
cames à la
à
chaîne jusqu'à l'épaulement
à
cames.
à
l'arbre
à
cames; fixer les boulons avec
A
languettes.
à
l'inverse des opérations 1
à
chaîne
43 Régler la tension de la courroie de
à
à
ventilateur
44 Vérifier la tension de la courroie de
transmission de pompe
compresseur - Voitures équipées du
système de climatisation/système antipollution seulement
45 Vérifier le calage de l'allumage
86.35.29.
Voitures équipées du système antipollution seulement
46 Si les pièces mentionnées au groupe 17
ont été dérangées, l'essai anti-pollution
approprié DOIT être effectué.
-
26.20.0 1.
-
82.10.01.
CULASSE
Révision 12.29.18
Outil de service: Compresseur de ressorts
de soupapes J.6 1
J.6118C-2.
1 Supporter les soupapes au moyen d'un
bloc de bois.
2 Comprimer le ressort de soupape au
moyen de l'outil de service 5.61
de l'adapteur
colliers, les clavettes et les plaques de
retenue des ressorts.
Déposer les soupapes en veillent
3
qu'elles puissent être montées dans
leurs guides d'origine.
à
à
18B et adapteur
5.6 1 18C-2. RécupBrer les
r
à
18B et
air/
-
à
ce
4
Enlever toute trace de carbone de la
culasse et tous
d'admission et d'échappement. Veiller
tout particulièrement
d'endommager la culasse et n'utiliser
que de la toile émeri usée et du
pétrole.
5 Vérifier le jeu entre le guide et la tige
de soupape; ce jeu doit être de 0,025
mm
à
0,10 mm. Si les guides sont usés,
procéder comme suit:
6 Immerger la culasse dans l'eau
bouillante pendant 30 minutes.
7
En utilisant un chassoir piloté, chasser
le guide de la culasse par l'extrémité
de la chambre de combustion.
8 Enduire le guide de soupape neuf de
graisse au graphite et remonter le
circlip.
9 Chauffer la culasse.
10 En utilisant un
enfoncer le guide par le haut jusqu'à
ce que le circlip s'appuie dans la gorge.
dépots des lumières
à
éviter
chassoir piloté,
CARACTERISTIQUES
Les guides de rechange se présentent en
deux dimensions et comportent des
rainures. d'identification usinées sur la
queue: les dimensions sont les suivantes:
Première cote majorée (2 rainures),
diamètre de
Deuxième cote majorée (3 rainures),
diamètre de
Lorsqu'on pose des guides neufs, ils
doivent toujours être d'une dimension audessus des précédents. Les alésages de la
culasse doivent être réalésés comme suit:
12,88 mm à 12,85 mm.
13,OO mm à 12,98 mm.
lère cote majorée - deux rainures
12,83 mm + 0,O 12 mm - 0.005 mm
2éme cote maiorée - trois rainures
12,95 mm + 0,012 mm - 0,005 mm
11 Examiner les sièges de soupapes
rapportes et voir s'ils ,présentent des
piqûres ou une usure excessive. S'il est
nécessaire de les renouveler, procéder
comme indiqué aux rubriques 12
12 Enlever les sièges rapportés par
usinage, en laissant à peu près 0,025
mm de métal que l'on peut aisément
enlever
culasse.
13 Mesurer
siège rapporté dans la culasse.
14 Réduire le diamètre extérieur du siège
rapporte neuf par rectification poÜr
l'amener à une dimension suoérieure
de
la culasse.
15 Chauffer la culasse pendant une demi-
heure de froid
1
16 Monter le siège rapporté en veillant
ce qu'il se positionne uniformément
dans son logement dans la culasse.
17 Remplacer ou resurfacer les soupapes
dans la mesure des besoins. Les angles
corrects pour les sièges de soupapes
sont les
Admission Echa~pement
449i0 44
18. Vérifier si les tiges de soupapes sont
déformées ou usées, remplacer les
soupapes dont les tiges présentent une
usure de plus de
section 05.
19 A l'aide d'un outil aspirant approprié,
rectifier les soupapes dans leurs sièges
respectifs.
20 Si
neufs, vérifier le jeu entre la tige de la
soupape et la came: il doit être de
mm plus le jeu de la soupape. La
dimension doit être mesurée entre la
tige de la soupape et le dos de la came.
Si cette dimension n'est pas obtenue,
effectuer une rectification complé-
mentaire du siège rapporté.
NOTE:
approprié pour la rectification.
21 Poser les soupapes et mettre la culasse
sur des blocs de bois.
à
la main sans endommager la
le diamètre correspondant au
0,08 mm à celle du logement dans
A
50°C.
shivants:
l'on a posé des sièges rapportés
N'utiliser qu'un équipement
une température de
?4
0,08 mm - voir
à
16.
8,13
à
Page 20
22 Poser les sièges des ressorts de
soupapes, les joints d'étanchéité
l'huile des guides de soupapes
d'admission, les ressorts et les colliers.
23 Comprimer les ressorts en utilisant
l'outil de service No.
1
l'adaptateur J.6
18C-2; insérer les
J.6118B et
goupilles fendues.
COUVERCLE D'ARBRE A CAMES
Dépose et remontage - couvercle
gauche
Dépose
1 Déposer le collecteur d'admission de
gii~iclic
-
-
30.15.02.
2 Déconnecter le câble du dispositif
sensible
à
la température du
réfrigérant.
3
Ecarter le faisceau du couvercle.
4 Desserrer le clips de fixation de la
durite transversale
à
la soupape à air
auxiliaire; déconnecter la durite.
5 Déposer les écrous, boulons et
rondelles de fixation du couvercle.
Soulever le couvercle pour l'extraire;
déposer et jeter le joint et le bouchon
d'étanchéité au néoprène.
Remontage
Procéder
à
l'inverse des opérations 1
utiliser un joint et un bouchon d'étanchéité
au néoprène neufs.
de
12.29.43
à
5
et
COUVERCLE D'ARBRE A CAMES
Dépose et remontage - couvercle de
droite
Dépose
1
Dépressuriser le
tion (le cas échéant)
systèqe de climatisa-
-
2 Deposer le collecteur d'admission de
droite
-
30.15.03.
3 Déposer le boulon et la rondelle
élastique de fixation
(lu
compresseur au compresseur.
4 Desserrer, mais ne pas déposer, le
boulop de serrage du raccord de
silencieux au compresseur.
5 Extraire le raccord, jeter la bague
d'étanchéité et le bouchon, ouvrir les
connexions dans le raccord et le
compresseur.
12.29.44
82.30.05.
silencieux de
8
'
6 Déposer les écrous, boulons et
à
rondelles de fixation du .couvercle.
Soulever le couvercle pour l'extraire;
déposer et jeter le joint et le bouchon
d'étanchéité au néoprène.
Remontage
Procéder à l'inverse des opérations 1
7
6. Utiliser un joint, un bouchon
d'étanchéité au néoprène et une bague
d'étanchéité du raccord de silencieux
au compresseur neufs.
POUSSOIRS
Réglage
SLsswer que la cale de réglage de la
1
soupape soit montée; mettre les
poussoirs sur leurs soupapes
tives.
Poser l'arbre
paliers, les rondelles et les
Serrer les écrous des chapeaux de
paliers uniformément
kg.m.
1,2
Vérifier et noter le jeu entre chaque
poussoir et le talon de chaque came.
Pour le jeu correct, voir section 5.
Soustraire le jeu
de la dimension obtenue et sélectionner des cales de réglage
appropriées qui soient égales
nouvelle dimension. Les dimensions des
cales de réglage voilt de 2,16 mm
2,79 mm par tranches de 0,03 mm et
portent sur la surface un repère gravé
allant de 'A'
indiquant un accroissement de
sion de 0,03 mm.
Déposer l'arbre
poussoirs.
Poser les cales de réglage.
Procéder
3.
à
cames, les chapeaux de
à
-de soupape approprié
à
'Z',
à
cames et les
à
l'inverse des opérations 1
12.29.48
respec-
éorous.
un couple de
à
cette
à
chaque lettre
dimeri-
à
FILETAGES RAPPORTES DES
BOUGIES
Montage
12.29.78
7 Enfoncer l'ergot d'arrêt et marteler le
bord du filetage rapporté et l'ergot
d'arrêt.
Dimension
'A'
=
10,16 mm.
1 Déposer la culasse - 12.29.1 1 ou 12.
2 Déposer les soupapes d'admission et
d'échappement
-
12.29.62.
3 Aléser le filetage arraché au diamètre
19,0'5 mm et tarauder au filetage de
16 UNF 2B. Dimension 'A'.
à
4 Chambrer
Dimension
24,13 mm.
'B'
et dimension 'C'
=
22,23 mm
=
Dimension 'D'
14,22 mm à 14,48
mm
Dimension
Dimension
Dimension
'E' = 10,78 mm
'F'
=
15,75 mm
'G' = 1 1,8 1 mm à 1 1,94
mm.
5
Monter le filetage rapporté pour qu'il
à
porte fermement sur le fond du
filetage.
Percer et aléser un trou de 3,17 mm de
6
diamètre
'$
une profondeur de 2,83
mm entre' le côté du filetage et la
culasse.
Page 21
ENSEMBLE DE MOTEUR ET
BOITE DE VITESSES
Dépose et remontage 12.37.01
Outil de service: Outil de support moteur
MS.53A.
Dépose
NO'TE: La voiture doit être sur un pont
élévateur ou au-dessus d'une fosse.
1 Dévoser le cavot et la calandre
in&rieure - 76.1'6.01 et 76.55.06.
Débrancher la batterie.
Vidanger le réfrigérant - 26.10.0 1.
Dépressuriser le circuit de carburant
19.50.02.
Voitures équipées de la climatisation seulement
5 Dépressuriser le circuit de climatisa-
tion
-
6 Décoiinecter les durites du refroi-
Toutes voitures
7
8
9
10 Déposer la vis Pozidrive de fixation de
11 Déposer le boulon et les rondelles
12 Déconnecter les câbles des dispesitifs
13 Desserrer les clips de fixation du
14 Déconnecter le-câble du commutateur
82.30.05.
disseur de carburant et de l'ensemble
de climatisation.
Obturer IMMEDIATEMENT toutes les
connexions ouvertes en utilisant des
bouclions propres et secs.
Déposer la vis Pozidrive de fixation du
support de bavolet d'aile gauche.
Déposer les boulons et rondelles
ordinaires et élastiques de fixation de
l'avant du support; extraire le support
avec le durite de climatisation.
Desserrer les clips de fixation du
faisceau au support de bavolet d'aile
droite.
l'arrière du support.
ordinaire et élastique de fixation de
l'avant du support; extraire le support.
h
sensibles de
et de la température du réfrigérant.
faisceau de relais de démarrage
à
la canalisation de carburant de
gauche et au tuyau transversal.
de commande des
de décleticheur.
température ambiante
à
froid
gaz et de l'ensemble
"
15 Déposer le boulon de fixation du
conducteur de mise
collecteur d'admission de gauche.
16 Déposer le boulon de fixation des
conducteurs de mise
collecteur d'admission de droite.
17 Desserrer les clips de fixation du
faisceau principal, écarter le faisceau
du moteur.
18 Déposer les vis et rondelles de fixation
des clips de retenue du faisceau au
bavolet d'aile droite; extraire le
faisceau.
Déconnecter le faisceau au connecteur
de bloc.
-
Déposer les vis auto-filettantes de
fixation du couvercle de relais sur le
bavolet d'aile de droite: soulever le
couvercle pour l'extraire.
Prendre note des connexions de
câblage au relais d'injection de
démarrage
câbles; manipuler le faisceau
le support de bavolet.
Déconnecter le tuyau d'alimentation
de canalisation d'eau de droite de la
vanne de chauffage.
Déconnecîer les tiiyaux sous vide de
frein des collecteurs d'admission de
gauche et de droite.
Déconnecter le tuyau sous vide de
chauffage du collecteur d'admission de
droite.
Déconnecter le câble de commande
des gaz du support de commande des
gaz.
Déconnecter les câbles d'alimentation
de solénoïde de démarreur et de
moteur de démarreur du connecteur
de tablier.
Desserrer clips; extraire les
couvercles
gauche et de droite et les éléments.
Desserrer les clips de fixation du tuyau
d'alimentation du dispositif sensible
la pression.
Déconnecter le tuyau de la pièce en T;
boucher les connexions ouvertes pour
éviter
Desserrer les clips de fixation des
tuyaux de carburant au filtre; extraire
les tuyaux; boucher les connexions
ouvertes pour éviter l'entrée de corps
étrangers.
.
à
froid, déconnecter les
le;'épurateurs d'air de
i'entrée de corps étrangers.
à
la terre au
à
la terre au
à
travers
Voitures équipées de la climatisation seulement
3 1 Desserrer les clips de fixation du tuyau
au silencieux; extraire le tuyau.
Obturer IMMEDIATEMENT toutes
les connexions ouvertes en utilisant
des bouchons propres et secs.
Toutes voitures
32 Desserrer le clips de fixation du
tuyau de carburant au refroidisseur,
extraire le tuyau, boucher les
connexions ouvertes pour
l'entrée de corps étrangers.
33 Desserrer les clips de fixation des
durites supérieures de radiateur de
gauche et de droite aux logements de
thermostats; déconnecter les durites.
tviter
34 Desserrer le clips de fixation de la
durite de réservoir supérieur de
radiateur; déconnecter la durite.
35 Desserrer le clips de fixation de la
durite de retour de chauffage
pièce en T; déconnecter la durite.
Voitures équipées de la boîte de vitesses
automatique seulement
36 Desserrer les
durites de refroidisseur d'huile de la
boîte de vitesses aux tuyaux, extraire
les durites; obturer les connexions
ouvertes pour éviter l'entrée de corps
étrangers.
.
clips de fixation des
à
la
à
Page 22
-
Toutes voitures
W
37
Déconnecter les connecteurs
2
-
déclenchement brusque de fixation du
faisceau d'alternateur.
38
Déconnecter le connecteur à deux
broches du commutateur thermostatique.
39
Desserrer les clips de fixation du
faisceau.
40
Déposer l'écrou et la rondelle de
fixation du clips de retenue de fusible
de ligne de moteur de ventilateur.
Extraire le clips; déconnecter le fusible
au connecteur
brusque.
41
Déconnecter le plus petit des deux
connecteurs de blocs
bavolet d'aile de droite.
42
Déposer le boulon banjo et la rondelle
de fixation du tuyau
radiateur.
43
Déposer les boulons et les rondelles
ordinaires et élastiques de fixation de
la canalisation supérieure de radiateur
en notant les positions de montage des
bornes de conducteurs de mise
terre et du clips de faisceau.
Voitures équipées de la climatisation seulement
44
Déconnecter le tuyau de sortie de
l'ensemble de
Boucher IMMEDIATEMENT les
connexions ouvertes avec des
bouchons propres et secs.
Toutes voitures
45
Déposer les écrous auto-verrouiliables
et les rondelles ordinaires de fixation
du bouclier de ventilateur
tion supérieure.
46
Déposer l'écrou, le boulon, la rondelle
et les pièces intercalaires de fixation
des supports avant au support de
droite.
47
Déposer l'écrou, le boulon et les
rondelles de fixation du support avant
au support de gauche.
48
Dégager le tuyau de condensateur du
clips.
à
déclenchement
à
à
expansion au
réservoir sécheur.
à
l'avant du
à
la
la canalisa-
à
En soulevant, extraire la canalisation
supérieure de radiateur avec les
ensembles d'évaporateur et de réservoir sécheur. Récupérer les deux
rondelles en cuivre et la pièce
intercalaire du haut du radiateur.
NOTE: Les rondelles et la pièce intercalaire sont situées
taraudage pour le boulon banjo de
tuyau d'expansion.
Monter l'outil de support moteur
MS.53A.
Déconnecter le câble de l'ensemble
sensible d'insuffisance de réfrigérant
situé sur le côté droit du radiateur.
Déposer les écrous de fixation du fond
du bouclier de ventilateur au
radiateur.
Desserrer le clips, déconnecter la
durite inférieure.
Soulever légèrement le radiateur pour
faciliter l'accès aux connexions de
refroidisseur d'huile.
Disconnect
bioken ~unnections to prevent ingresr,
of dirt.
ATTENTION: Lorsqu'on exécute
cette opération,
c'est-àdixe une sur le raccord de
clés,
durite et une sur le raccord de refroidisseur d'huile.
En procédant avec soin, et en soulevant, extraire le radiateur, le bouclier
de ventilateur et le- ventilateur
électrique de la voiture.
Déconnecter les tuyaux intermédiaires
d'échappement des tuyaux descen-
dants.
Déposer les fixations des écrans
thermiques avant de droite et de
gauche.
Déposer les fixations des écrans
thermiques arrière.
Déposer les fixations des écrans
thermiques intermédiaires.
Déposer les écrous de fixation de la
plaque de choc
de vitesses.
Mettre
formé de manière appropriée sous la
plaque de montage moteur amère.
oil
un
cric et un bloc de bois
audessus du
cooler pipes; plug
il
faut utiliser deux
à
l'ensemble de boîte
63
Déposer l'écrou auto-verrouillable et la
rondelle ordinaire de fixation de la
plaque de choc au goujon de montage
moteur arrière; extraire la plaque.
64
Déposer les fixations de plaque de
montage moteur arrière en notant les
positions de montage des pièces intercalaires (le cas échéant) ainsi que des
boulons courts et longs.
65
Abaisser le cric, récupérer la plaque de
montage, les pièces intercalaires, les
rondelles et le ressort, la rondelle
d'appui et le caoutchouc.
66
Déposer le goujon et la plaque
d'appui.
67
Déposer les écrous, les boulons et les
rondelles élastiaues de fixation de
moteur à ia bride de sortie.
l'arbre
Voitures équipées de la boîte de vitesses
manuelle seulement
68
Déposer le bouton de levier de change-
ment de vitesses.
69
Déposer les vis de fixation de'la guêtre
de caoutchouc
joint et la guêtre.
70
Mettre le levier de changement de
vitesses dans la position de
première.
71
Déconnecter le tuyau du cylindre
asservi d'embrayage ou, le cas échéant,,
au support sur le tablier. Boucher les
connexions ouvertes pour empêcher
l'entrée de corps étrangers.
Voitures équipées de la boîte de vitesses
automatique seulement
72
Déposer le boulon, les rondelles
élastique et ordinaire de fixation du
câble de sélecteur au bloc de tourillon.
73
Déposer l'écrou auto-verrouillable de
fixation du levier de sélecteur
l'arbre; faire coulisser le levier pour le
dégager de l'arbre.
Toutes voitures
74
Déconnecter le câble de transmission
.du compteur de vitesse, positionner le
câble sur le côté du tunnel de transmission.
75
.Déconnecter la bride de mise à la terre
du logement en
de couple.
à
la console, extraire le-
e
cloche/convertisseur
t
la.
76
Déposer les boulons et les ronCelies
élastiques de fixation des écrans
thermiques de guêtre de direction aux
supports de montage; extraire les
écrans en veiliant
endommager les guêtres de crémaillere
de direction.
77
Déposer les écrous et les rondelles
ordinaires de fixation de l'écran
thermique au collecteur d'échappement de gauche.
78
Déposer les écrous et les rondelles
ordinaires de fixation des tuyaux
descendants de
d'échappement, extraire les tuyaux
descendants, déposer et jeter les
bagues d'étanchéité.
NOTE: Sur les voitures équipées du
système de recirculation des gaz
d'échappement (E.G.R.),
nécessaires de déconnecter le tuyau de
système E.G.R. du tuyau descendant.
79
Déposer les écrous et les rondelles
,
ordinaires de fixation des tuyaux
'
descendants de droite au collecteur
d'échappement. Faire tourner les
tuyaux descendants sur
faciliter l'extraction. Déposer et jeter
les bagues d'étanchéité.
NOTE: Sur les voitures équipées du
à
système de recirculation des gaz
d'échappement, il sera nécessaire de
déconnecter le tuyau du système
E.G.R. du tuyau
gauche aux collecteurs
-
deqcendant.,
à
180'
ne pas
il
sera
pour
Page 23
80 ~é~oser les boulons et les rondelles
élastiques de fixation du refroidisseur
d'huile de direction assistée au support
de montage; faire pivoter le
sdisseur pour l'écarter du moteur.
81 Déposer les écrous, boulons et
rondelles,de fixation' de la pompe de
direction assistée au support de
montage; écarter la pompe du support
et dégager la courroie de transmission.
Poser la pompe en position verticale
l'écart du moteur.
Enlever la voiture du pont élévateur
82
ou d'au-dessus de la fosse.
Supporter la transmission avec un cric
83
approprié.
ATTENTION: Sur les voitures
équipées de la boite de vitesses automatique, le cric DOIT être placé sous
le carter d'extension arrière et non
sous la cuvette
84 Fixer des chaînes de levage
appropriées aux oeillets de levage de
moteur avant et arrière.
NOTE: L'opération de dépose sera
facilitée si les chaînes de levage ar'rière
sont plus longues que les chaînes avant
d'environ
Extraire le moteur en veillant
85
le moteur ne touche ni n'endommage
aucune pièce.
à
i
54 mm.
huile.
refroi-
à
ce que
Voitures
ment
à
Remontage
86 Fixer des chaînes de levage appro-
87 Poser des bagues d'étanchéité neuves,
88 Mettre les tuyaux descendants de
89 Mettre la patin en mousse en place sur
90 Abaisser le moteur dans
91 Continuer d'abaisser le moteur et de
_
92 Monter la traverse de support moteur
93 Fixer sans serrer le tuyau descendant
à
boîte de vitesses manuelie seule-
S'assurer que le levier de changement
de vitesses soit sous la console et
dégagé du tunnel de transmission
avant d'extraire le moteur.
ATTENTION: SURVEILLER
CONTINUELL,EMENT LA
CREMAILLERE DE DIRECTION
ASSISTEE, LES TUYAUX ET
TOUTES
D'ENTRER EN CONTACT AVEC LE
MOTEUR.,
priées aux oeillets de levage de moteur
avant et arrière
le côté chanfreiné vers le haut, sur les
tuyaux descendants d'échappement.
droite en place dans les compartiments
du moteur.
le haut du carter de la boîte de
vitesses.
jusqu'à ce que le cric roulant puisse
étre mis en place sous la boîte de
vitesses.
ATTENTION: Sur les voitures équipées
de la boîte de vitesses automatique, le
cric DOIT être mis en place sous le
carter d'extension
la cuvette
relever le cric jusqu'à ce que le moteur
puisse étre présenté sur les goujons de
montage. Remonter les écrous et les
rondelles.
ATTENTION: SURVEILLER
CONTINUELLEMENT LA
CREMAILLERE DE DIRECTION
ASSISTEE, LES TUYAUX ET
TOUTES
D'ENTRER EN CONTACT AVEC LE
MOTEUR.
et enlever le cric roulant.
de droite au
ment. NE PAS essayer de serrer les
écrous
PIECES SUSCEPTIBLES
-
voir opération 84.
à
huile.
PIECES SUSCEPTIBLES
à
fond A ce stade.
aniêre et non sous
colrecteur d'échappe-
1
encadrement
94 Amener la voiture sur un pont éléva-
teur ou au-dessus d'une fosse.
Serrer les écrous de fixation de tuyau
95
descendant de droite par sélection en
diagonale. Remonter le tuyau du
système E.G.R.
du système anti-pollution seulement.
96 Présenter le ventilateur et l'ensemble
de bouclier de ventilateur dans le
compartiment moteur.
97 Remonter la pompe de direction
assistée.
98 Tendre la courroie de transmission de
la pompe de direction
99 Remonter le radiateur et reconnecter
les tuyaux de refroidisseur d'huile.
ATTENTION: Lorsqu'on exécute
cette opération, il faut utiliser deux
c'est-àdire une sur le raccord de
clés,
durite et une sur le raccord de refroi-
disseur d'huile.
100 Fixer sans serrer le bouclier de ventila-
teur au radiateur.
10 1 Reconnecter l'arbre moteur.
102 Reconnecter le câble de transmission
de compteur de vitesse.
Voitures équipées de la boîte de vitesses
automatique seulement
103 Amener le levier sélecteur en position
'D'.
104 Déplacer le levier de sélecteur de boîte
de vitesses
sélecteur puisse être remonté.
Remonter le boulon de fixation du
bloc de tourillon.
Toutes voitures
105 Enlever toutes traces de Loctite de la
section filetée du goujon de montage
moteur arrière.
106 Enduire les filets du goujon de Loctite
qualité AV. Visser le goujon et la
rondelle d'appui dans la boîte de
vitesses.
107 Remonter le montage moteur arrière.
NE PAS monter la plaque de choc
stade.
108 Mettre en place un cric et un bloc de
bois formé de manière appropriée sous
le montage moteur arrière.
109 Soulever le cric jusqu'à ce que le
montage arrière puisse être boulonné
la caisse. Serrer les boulons de fixation
en sélection en diagonale.
-
Voitures équipées
-
57.20.01.'
jusqu'à ce que le câble de
à
ce
110 Enlever le cric, déposer l'écrou
verrouillable du goujon central et
remonter le support de choc.
1 1 1 Remonter le tuyau descendant
d'échappement de gauche; serrer les
écrous par sélection en diagonale.
Remonter le tuyau du système E.G.R.
-
Voitures équipées du système anti-
pollution seulement.
112 Remonter les écrans thermiques avant,
intermédiaires et arrière.
113 Remonter la bride de mise
114 Reconnecter les tuyaux intermédiaires
de gauche et de droite aux tuyaux
descendants. Enduire les joints de
produit Firegum Holts.
ATTENTION: Serrer les écrous de
serrage de fixation par sélection en
diagonale; NE PAS trop serrer.
115 Remonter les écrans thermiques de
soufflet de direction assistée.
1
16 Remonter le refroidisseur d'huile de
direction assistée.
117 Reconnecter la durite inférieure de
radiateur.
118 Fixer le bouclier de ventilateur aux
supports de montage.
119 Enlever
moteur.
120 Fixer l'extrémité inférieure de l'entre-
toise
121 Remonter l'ensemble de canalisation
supérieure en veillant
rondelles de cuivre et les pièces intercalaires ne soient pas déplacées.
NOTE: Une tige mince insérée par les
pièces ci-dessus aidera
cette opération.
122 Monter le boulon
la rondelle d'étanchéité.
123 Remonter le conducteur de mise
terre.
124 Monter et serrer les boulons de
fixation de la
125 Remonter l'entretoise transversale
supérieure et l'extrémité supérieure de
l'entretoise transversale en équerre.
la, traverse de support de
avait en équerre.
à
à
l'exécution de
à
banjo, le tuyau et
canqiisation supérieure.
à
auto-
à
la terre.
ce que les
à
la
Page 24
-
Voitures équipées de la climatisation seule-
P
ment
126 Reconnecter l'ensemble de réservoir
~i
sécheur en appliquant les méthodes du
groupe 82.
Toutes voitures
127 Fixer le fusible de ligne de bouclier de
ventilateur et le clips de faisceau,
reconnecter le faisceau au connecteur
à
déclenchement brusque.
128 Reconnecter l'autre commutateur
à
pompe
eau.
129 Reconnecter les durites de chauffage
et à expansion.
Voitures équipées de la climatisation seulement
130 Reconnecter les durites de climatiseur
en appliquant les méthodes du groupe
82.
Toutes voitures
13 1 Reconnecter les durites supérieures de
radiateur.
132 Reconnecter tous les tuyaux de
carburant.
133 Reconnecter tous les tuyaux d'aspira-
tion.
134 Remonter les éléments des épurateurs
d'air et les couvercles.
i
35 Reconnecter l'alternateur.
136 Remonter le câble de commande des
gaz.
137 Remonter les supports de bavolets.
138 Repositionner et connecter tous les
faisceaux.
139 Remplir le circuit de refroidissement
--
26.10.01.
140
Vérificr Ics niveaux d'liiiile et faire
l'appoint pour
le moteur et la boîte de
vitesses.
Voitures équipées de la climatisation seule-
ment
. . . - .
.
-
14 1 Recharger le système de climatisation
-
82.30.08.
Voitures équipées de la boîte de vitesses
automatique seulement
142 Régler le commutateur de kickdown
44.30.09.
Voitures équipées de la boîte de vitesses
manuelle seulement
143 Remonter la guêtre de caoutchouc, le
joint et le bouton de levier de change-
ment de vitesses.
144 Purger l'embrayage
-
35.1 5.01.
Déposer la boîte de vitesses
-
44.20.0! ou 37.20.01.
Déposer le clip de durite fixant le
tuyau de purge de la soupape de
décompression de la pression d'huile
à
la partie supérieure de la plaque en
sandwich.
Toutes voitures
145 Remonter le capot et la calandre
inférieure.
146 Reconnecter la batterie.
à
147 Faire tourner le moteur et vérifier s'il
la
y a des fuites.
148 Purger la direction assistée en faisant
tourner le volant d'une butée de
braquage
à
l'autre avec le moteur en
marche. Faire l'appoint au réservoir.
149 Revérifier le niveau de réfrigérant ainsi
que les niveaux d'huile du moteur et
de la boîte de vitesses.
Voitures équipées du système antipollution seulement
150 Si les pièces mentionnées au groupe 17
ont été dérangées, l'essai anti-pollution
approprié DOIT être effectué.
MOTEUR
Démontage et remontage
NOTE:
Sauf indication contraire, toutes les
instructions sont applicables aux ensembles
de culasses de droite
'A'
et de gauche
Outils de service: outils de retenue de
à
pignons d'arbres
cames JD.40; outils de
retenue des chemises de cylindres JD.41;
outil' de retenue de l'arbre de renvoi
à
JD.39; outil de mise
dcs joints d'étnnchéitâ à l'hiiile
aire
et adaptateur JD. 17B: 1
dimension prélimin-
;
pince à segments
de pistons 38U.3; calibre de réglage des
soupapes C.3993; tournevis spécial
JD.42.2; outil rétracteur de tendeur de
chaîne de distribution JD.44.
Démontage
1 Vidanger le carter d'huile.
12.41.05
'B'.
JI).
17B
Déposer les vis de fixation des clips sur
le tuyau d'alimentation du refroidisseur d'huile.
Déconnecter le tuyau d'alimentation
du refroidisseur d'huile au raccord de
tuyauterie.
Desserrer le boulon débouchant
base de la cuvette de filtre
à
hufle et
à
la
déposer l'élément de filtre.
Déposer les trois vis de fixation du
raccord de soupape de dérivation
à
la
plaque en sandwich.
Déposer les quatre vis de fixation de la
tête de filtre au bloc cylindres.
Déposer le convertisseur de
coup!e
-
44:17.07, ou l'embrayage 33.10.01.
Desserrer l'écrou du raccord de tuyau
d'aspiration du refroidisseur d'huile:
Desserrer la courroie de ventilateur et
déposer les vis et les écrous de fixation
de l'ensemble de poulie folle de la
courroie de ventilateur. Déposer
l'ensemble.
Déposer la pompe de direction
assistée.
Déposer le support de montage de la
pompe de direction assistée et
l'articulation de réglage.
D6poser les qliatre vis dc fixation du
compresseur
--
voitures munies du
conditionnemen~ d'air seulement.
Déposer le support de montage du
comprcsseur - voiturcs munies du
conditionnenient &air seulement.
Déposer la pompe
à
air, le cas échéant.
Déposer le support de montage de la
pompe
à
air et l'articulation de
réglage.
Desserrer les clips des tuyaux refroidisseur d'huile de la transmission et
déposer les tuyaux du moteur.
22 Déposer le moteur de démarreur.
23 Déposer les quatre boulons de fixation
de la poulie de vilebrequin
à
l'amor-
tisseur; extraire la poulie.
24 Déposer le boulon d'amortisseur,
frapper d'un coup sec sur l'amortisseur
avec un maillet de cuir; extraire
l'amortisseur. Récupérer la clavette
Woodruff.
25 Déposer le cône d'amortisseur.
Récupérer la clavette Woodruff.
26 Déposer la vis et les rondelles de
retenue du bec d'entrée d'eau
à
pompe
rompre
eau. Procéder avec soin pour
lb joint d'étanchéité.
à
la
27 Déposer les vis, les goujons et le
boulon de retenue de la pompe à eau.
Procéder avec soin pour rompre le
joint d'étanchéité et déposer
l'ensemble de pompe
à
eau et de
contre-plaque complet avec le tuyau
transversal de moteur et le tuyau de
à
l'air libre.
mise
2 Déposer le moteur et la boîte de
vitesses
3
-
Déposer les collecteurs d'admission
côté eauche 30.15.02: côté droit
30.15.63.
4 Déposer les collecteurs d'échappement
-
-
12.37.01.
30.15.10 - 30.15.11.
-
Page 25
28 Déposer l'ensemble de distributeur et
d'amplificateur.
29 Déposer les boulons banjo de fixation
des tuyaux d'alimentation en huile des
arbres
à
guides de poussoirs et
cames à l'arrière des blocs de
à
la canalisation
d'huile. Déposer le socle de commande
des gaz, le support d'amplificateur, le
tuyau de retour du chauffage et la
forme de câblage du moteur.
30 Déposer l'alternateur et le support.
3 1 Déposer les écrous borgnes, les
rondelles de cuivre et les vis de
fixation des couvercles d'arbres
cames
à
la culasse; déposer les
couvercles.
32
Dkposer et jeter les joints et les
bouchons au néoprène.
Rabattie les pattes de verrouillage
33
fixant les boulons de retenue des
pignons d'arbres à cames.
34 Déposer deux boulons de chaque
pignon. Utiliser l'outil rétracteur de
tendeur de chaîne de distribution
JD.44 pour allonger le tendeur au
maximum.
Faire tourner le moteur
35
jusqu'à ce que
les boulons restants soient accessibles
et les déposer
.
36 Monter l'outil de retenue JD.40 sur
chaque pignon d'arbre
à
came et
enlever l'outil JD.44.
Desserrer les écrous des chapeaux de
37
paliers des arbres
à
cames en
procédant du centre vers l'extérieur.
Déposer les arbres
38
à
cames.
à
Déposer les écrous et les vis
39
cubiques de fixation
à
de poussoirs
la culasse; déposer le
du bloc de guides
têtes
bloc de guides de poussoirs avec les
poussoirs.
56 Déposer le boulon et la rondelle, puis
l'écrou, le boulon et la rondelle de
à
fixation du coude du tuyau de distribution
d'huile au corps de la pompe
à
huile. Extraire le tuyau de distribution
d'huile du carter moteur. Déposer et
jeter le joint.
57 Déposer le pignon de vilebrequin et la
clavette Woodruff.
58 Déposer les quatre boulons de fixation
de la pompe à huile au bloc cylindres,
extraire la pompe, l'engrenage
d'entraînement et la clavette
Wood-
ruff.
59 Déposer les vis et la rondelle
languette de fixation du pignon
l'arbre de renvoi; extraire le pignon,
jeter la rondelle
à
languette.
60 Déposer les boulons de fixation de la
plaque de verrouillage de l'arbre de
renvoi
aÛ bloc cylindres; sortir la
plaque de la fente dans la bride de
l'arbre de renvoi.
à
à
Récupérer les cales de réglage des
soupapes. En noter l'emplacement.
Desserrer progressivement les écrous
des culasses en procédant du centre
vers l'extérieur.
Déposer les culasses et les poser sur
des cales en bois.
Monter les outils de retenue des
chemises de cylindres JD.4
1.
Monter les outils de retenue des
chemises de cylindres en notant les
positions relatives des boulons longs,
51 Déposer les supports de montage du
moteur, retourner le moteur et déposer
les boulons de fixation du carter
d'huile.
NOTE:
Noter la position du collier du
tuyau de refroidisseur d'huile.
Déposer les boulons de fixation de la
52
chicane de plaque en sandwich;,
récuvérer l'échelle indicatrice de
l'an& du vilebrequin.
53 Procéder avec soin pour rompre le
joint et éliminer toutes traces du joint.
Déposer le coude de raccord d'aspiration de la plaque en sandwich.
des boulons courts et des boulons
goujonnés.
Déposer le carter de distribution,
enlever les joints et les jeter.
Enlever le joint d'étanchéité à l'huile
du carter de distribution et le jeter.
Extraire la pièce intercalaire du vilebrequin.
Dégager le tendeur de chaîne du
support de positionnement et extraire
la cheville.
Dégager la chaîne de distribution des
pignons et la déposer.
Déposer les boulons de fixation du
couvercle d'arbre de renvoi au bloc
cylindres et enlever le couvercle.
NOTE:
Noter la position des rondelles
intercalaires et des boulons longs pour
-
aider au remontage
munies du conditionnement d'air
voitures non
seuls
Déposer les quatre vis et les rondelles
54
de fixation des colliers du tuyau
d'aspiration et du support. Tirer le
d'as~iration par le joint torique
tuvau
si& au cÔude.
Déposer les deux vis et les rondelles de
55
fixation du carter inférieur de vilebrequin et les colliers du tuyau de
distribution. Dégager le carter
inférieur.
ment.
Page 26
Extraire l'arbre de renvoi.
N
OT E : Prendre la précaution
d'identifier les pistons avec leurs
alésages respectifs, les chapeaux de
tStes de bielles doivent être montés sur
les bielles immédiatement après la
dépose.
Déposer les écrous de fixation des
chapeaux de bielles; soulever le
chapeau en même temps que le
coussinet.
Enlever le dépôt de carbone de la
partie supérieure de l'alésage; pousser
la bielle et le piston dans le sens
ascendant dans l'alésage de cylindre et
les extraire.
Répéter les opérations 62 et 63 sur les
pistons restants.
Déposer les boulons sur la plaque de
verrouillage fixant le plateau
d'entraînement au vilebrequin.
Extraire le plateau d'entraînement.
Déposer les petits écrous
des chapeaux de paliers en commen-
çant par le palier central.
Déposer les Bcrous à colonne et les
gros écrous de fixation .des chapeaux
de paliers en commençant par le palier
central.
NOTE: Noter l'emplacement des
écrous
remontage.
Extraire les chapeaux de paliers et la
coquille, faire coulisser le corps du
palier arrière pour l'extraire du bloc
cylindres, déposer et jeter les joints
d'étanchéité.
Extraire le vilebrequin du bloc
cylindres, récupérer la moitié
supérieure des coquilles des coussinets
de paliers.
NOTE: Si, pour une raison quelconque, les chemises de cylindres
doivent être déposées et utilisées de
nouveau, y porter l'indication 'avant'
et les remonter dans leurs alésages
d'origine.
à
colonne pour faciliter le
de Qxation
71 Déposer les outils de retenue des
chemises de cylindres JD.4 1.
72 Mettre en place un mandrin approprié
entre la chemise de cylindre et l'arbre
de presse.
73 Presser sur les chemises de cylindres
par le dessous pour les faire sortir.
Remontage
ATTENTION: S'assurer que toutes les
pièces sont parfaitement propres,
nettoyer par soufflage tous les
passages d'huile du vilebrequin, des
arbres
l'air
Enduire les épaulements des chemises
74
de cylindres
dans le bloc cylindres. Enlever l'excès
de produit d'étanchéité.
NOTE: Les chemises de cylindres
75
76 Poser des bandes d'étanchéification
77 Poser un joint d'étanchéité
78 Monter le corps de palier principal sur
79 Prédimensionner le joint arrière
à
cames, etc., en utilisant de
comprime sec et propre.
d'Hylomar et les insérer
à
doivent être montées
S'assurer que les chemises de cylindres
soient bien appuyées sur leurs sièges et
poser les outils de retenue JD.4 1.
neuves sur les gorges du corps de palier
arrière.
arrière de vilebrequin neuf.
le bloc cylindres et serrer les écrous de
retenue.
d'étanchéité
l'outil de service JD. 17B avec
l'adaptateur JD.
à
sec.
à
l'huile
l'huile en utilisant
17B-1.
80 Déposer le corps de palier principal
arrière.
Huiler libéralement les
supérieures de paliers et les insérer
dans le bloc cylindres. Enduire le joint
arrière d'étanchéité
graphite colloïdal Dag.
ATTENTION: Ne pas confondre les
coquilles de palier central et les
coquilles de paliers principaux; la'
coquille de palier principal arrière
comporte une rainure d'huile tandis
que la coquille de palier central est
ordinaire.
Huiler libéralement les coquilles.
supérieures des paliers principaux et
les monter dans le bloc cylindres.
Mettre le vilebrequin en place dans le
bloc cylindres.
Monter les coquilles sur les paliers;
poser les paliers en utilisant les écrous
à
colonne comme indiqué.
Serrer les écrous de fixation
de:
3,7 kg.m pour les goujons de 9,s mm.
8.6
k~.m Dour les aouions de 12.7
,-.
mm.
86 Vérifier le jeu axial du vilebrequin.
87 Sélectionner les rondelles de butée qui
réduiront le jeu axial
0,10 à 0,15 mm. Pour les dimensions
des rondelles de butée disponibles,
voir les caractéristiques du moteur 05.
88 Déposer les chapeaux de paliers et
poser les rondelles de butée
Sélectionnées dans la gorge du bloc.
NOTE: Le côté rainuré des rondelles
doit être tourné vers l'extérieur.
-
coquilles
à
l'huile de
à
un couple
-
à
une valeur de
89 Poser les coquilles sur les paliers,
huiler les coquilles et les portées du
vilebrequin.
Poser les chapeaux et les écrous des
paliers principaux; avant l'assemblage,
enduire d'huile les joints d'étanchéité
à
l'huile dans le corps du palier princi-
pal arrière.
NOTE: S'assurer que les repères sur les
chapeaux de paliers se trouvent en
face des repères sur le bloc-cylindres.
Serrer les chapeaux de palier un
en procédant du centre vers
l'extérieur,
3,7
8,6
mm.
A
92
'
Enduire libéralement l'alésage du
cylindre numéro un d'huile de moteur
propre.
S'assurer que les coupes des segments
93
du piston numéro un soient espacées
uniformement autour de la circonférence du piston.
à
kg.m pour les goujons de 9,s mm
kg.m pour les goujons de 12,7
un couple de:
à
un,
Page 27
94
Enduire les segments de piston d'huile
et les comprimer en utilisant l'outil de
service 38U.3.
14792ç1
95
Insérer le piston et la bielle dans la
partie supérieure de l'alésage en
veillant 3 ce que le repère 'FRONT'
(avant) gravé sur le piston soit tourné
vers l'avant.
NE
PAS exercer une force
excessive pour la pose du piston.
96 Monter la coquille de coussinet de tête
de bielle sur la bielle et le chapeau de
palier, en veillant
à
ce que les
languettes des coquilles soient
positionnées correctement.
97 Huiler les cbquiiies et la portée de
vilebrequin, poser le chapeau de palier
en veillant à ce qu'il soit orienté
correctement. Serrer les écrous de
bielle à 5,l kg.m.
98
Répéter les opérations 92
à
97 sur les
autres pistons.
99 S'assurer que le moteur puisse tourner
librement.-
100 Remonter la pompe à huile sur
l'ensemble d'entraînement et la fixer.
101 Utiliser des joints toriques
d'étanchéité neufs aux deux
extrémités du tuyau de distribution
d'huile.
102 Présenter le carter inférieur de vile-
brequin sur les écrous
à
colonne et
mettre le tuyau de distribution d'huile
en position.
103 Fixer sans serrer le carter inférieur et
le tuyau de distribution en utilisant
deux vis de
vression et des rondelles
dentelées.
104 Utiliser un joint torique d'étanchéité
neuf au coude d'as~iration et
présenter le tuyau
d'aspiration.
105 Fixer les colliers du tuyau d'aspiration
et le support en utilisant quatre vis
avec rondelles dentelées. Serrer à fond
les vis de fixation du carter inférieur.
106 Remonter le plateau d'entraînement
sur le vilebrequin; utiliser une plaque
-
de verrouillage neuve
serrer les boulons
à
9,l kg.m.
12.53.13;
107 Remonter le pignon de vilebrequin.
108 Si un guide de chaîne de distribution a
été renouvelé, changer tous les guides
-
12.65.50.
109 Remonter le tendeur de chaîne de
distribution en veillant
à
rétracté
fond.
à
ce qu'il soit
110 Enduire les portées de l'arbre de
renvoi d'huile de moteur propre et
poser l'arbre de renvoi.
1 11 Remonter la plaque de verrouillage de
l'arbre de renvoi.
1 12 Remonter les pignons des arbres
cames en utilisant les outils de retenue
JO.40.
113 Fixer l'indicateur à cadran au goujon
numéro un de la culasse de l'ensemble
de droite
1
14 Faire tourner le moteur et, au moyen
de l'indicateur
'A'.
à
cadran', régler le
piston numéro un 'A' au point mort
haut.
1 15 Remonter la roue
à
chaîne de l'arbre de
renvoi et la chaîne de distribution en
assurant une mèsure égale de chaque
à
côté de la roue
chaîne de vilebrequin
et de l'arbre de renvoi. S'assurer que
les repères au poinçon sur la roue
chaîne et l'arbre de renvoi soient
180' et que le repère sur l'arbre de
renvoi soit en haut. Monter l'outil de
retenue d'arbre de renvoi JD.39.
Serrer les boulons et relever les
languettes.
116 Enlever l'outil de retenue d'arbre de
renvoi JD.39.
ATTENTION: Ne jamais faire tourner
à
le rnoteur tant que les roues
d'arbres
accouplées aux arbres
à
cames ne sont pas
à
cames.
chaînes
117 Remonter le carter de distribution,
utiliser un joint d'étanchéité
à
l'huile
de vilebrequin neuf et des joints neufs,
serrer les boulons en séquence
diagonale.
1 18 Remonter la pièce intercalaire de
132 Remonter les culasses, serrer les écrous
dans l'ordre indiqué au couple de:
kg.m pour les écrous de # de
3,7
pouce.
kg.m pour les écrous de
7,2
rb
de
pouce.
vilebrequin.
119 Au besoin, changer le joint torique
d'étanchéité dans le coude d'aspiration
à
de la pompe
huile.
120 Poser la plaque en sandwich sur le
carter moteur en utilisant un joint
neuf et effectuer la fixation avec les
vis et les rondelles. Fixer l'échélle
lesvis
à
133 Rebrancher le tuyau d'alimentation en
à
huile des arbres
cames.
134 Déposer les outils de retenue JD.40.
135 Déposer le circlip de retenue des
accouplements de pignons d'arbres
cames, faire tourner l'accouplement
jusqu'à ce que deux trous de boulons
.
soient alignés avec les trous de l'arbre
à
cames.
136 Remonter les accouplements sur les
pignons d'arbres à cames, réposer le
circlip, déposer le calibre C.3993.
137 Boulonner les accouplements aux
à
arbres
cames.
138 Insérer le tournevis JD.42-2 par
à
dans le carter de distribution et déclen-
cher le verouillage du tendeur de
.
remonter la bague en caoutchouc.
le
trou
chaIne;
à
indicatrice de l'angle du vilebreauin
l'avant.
-
121 Monter la plaque de chicane sur la
plaque en sandwich.
122 Poser la cuvette de carter d'huile en
fixant le support de tuyau de
refroidisseur d'huile comme noté.
123 Monter le coude de raccordement
d'aspiration sur la plaque en sandwich
et effectuer la fixation. Utiliser un
joint d'étanchéité neuf.
124 Déposer les outils de retenue des
chemises de cylindres. JD.4 1.
à
125 Enduire
d'Hylomar les faces du bloc
de guides de poussoirs et de la culasse
qui se'correspondent.
126 Remonter le bloc de guides de
poussoirs, serrer les écrous et
têtes cubiques en séquence diagonale
et en procédant du centre vers
l'exttrieur.
127 Remonter les arbres à cames.
128 Remonter les chapeaux de paliers en
à
veillant
ce que les repères
coïncident, serrer les écrous en
séquence diagonale en procédant du
à
centre vers l'extérieur,
kg.m.
à
à
1,2
129 Régler les poussoirs - 12.29.48.
130 Monter le joint de culasse avec le
un couple de
repère 'TOP' (haut) tourné vers le
N'utjliser ni pâte à joint, ni graisse.
haut.
131 Tourner chaque arbre
à
cames jusqu'à
ce que le calibre de réglage des
soupapes C.3993 puisse être inséré
dans la rainure de la bride avant.
Page 28
139 Faire tourner le moteur jusqu'à ce que
les autres trous de boulons de
l'accouplement soient visibles.
140 Poser les boulons restants, verrouiller
tous les boulons avec des rondelles
languettes.
141 Utiliser des joints de couvercles
d'arbres
bouchons d'étanchéité au néoprène
neufs.
142 Remonter le couvercle d'arbre
cames. serrer les boulons à un couple
de
143 Remonter le couvercle d'arbre de
renvoi.
144 ProcSder à l'inverse des opérations 1
30.
NOTE:
a
un couple 17,3 à 20,7 kg.m.
145 Vérifier le calage de la distribution au
stroboscope.
à
cames neufs et des
l,l'kg.m.
Serrer le boulon de vilebreauin
VILEBREQUIN - GENERALITES
Après avoir déposé le vilebrequin, vérifier
les portées coiiformément aux dimensions
indiquées dans le groupe 05.
NOTE:
extrêmement dure des portées de
vilebrequin, il n'est pas possible de
rectifier les vilebrequins de manière
satisfaisante.
Du fait de la surface
MONTAGES MOTEUR - JEU
AVANT
Dépose et remontage
Dépose
Débrancher la batterie
1
2
Déposer les épurateurs d'air - 19.10.0
19.1 0.02.
3 Déposer les écrous et rondelles
élastiques de fixation du haut et du
bas des deux montages moteur.
4 En utilisant des chaînes et un
extenseur, soulever l'avant du moteur
suffisamment pour libérer les
montages.
5
~écu~krer les rondelles fibreuses.
-
86.1 5.20.
12.45.04
Remontage
6 Mettre en place les montages de
rechange avec la
la surface supérieure sur les supports
à
à
à
de traverse de suspension avant.
Monter l'écrou ordinaire et la rondelle
7
pour fixer chaque montage aux
supports sur la traverse.
Abaisser le moteur pour le présenter
8
sur les montages. Monter les écrous
ordinaires et les rondelles élastiques
pour fixer le moteur sur les montages.
9
Enlevei les chaînes.
10 Remonter 'les épurateurs d'air.
11 Rebrancher la batterie.
MONTAGE MOTEUR - CENTRE
rondelle fibreuse sur
ARRIERE
Dépose et remontage
Appliquer les méthodes appropriées
détaillées sous le titre Moteur
remontage
besoins.
-
12.37.01 en fonction des
VOLANT MOTEUR
Dépose et remontage
Dépose
1 Dépose l'embrayage
Soulever les languettes de verrouillage
2
et déposer les boulons de fixation du
volant moteur au vilebrequin; jeter la
plaque de verrouillage.
Frapper d'un coup sec sur le volant
3
moteur avec un maillet de cuir;
extraire le volant moteur.
Remontage
4 Procéder
1/
3 et utiliser une plaque de verrouillage
neuve.
Relever les languettes de verrouillage.
5
à
l'inverse des opérations 1
-
33.10.01.
12.45.08
-
Dépose et
12.53.07
PLATEAU D'ENTRAINEMENT
Dépose et remontage
Dépose
1 Déposer le convertisseur de couple
44.17.07.
Relever les languettes de verrouillage
2
et déposer les boulons de fixation du
plateau au vilebrequin. Déposer la
plaque de renfort.
3 Extraire les deux goujons de
positionnement du plateau.
ATTENTION:
boulon extracteur, faire
vilebrequin pour que ce boulon
réagisse contre le chapeau de palier
principal arrière,
cylindres.
4 Déposer le plateau.
Remontage
5 Tapoter sur les goujons pour les
insérer partiellement par le plateau
pour qu'ils se positionnent dans la
bride de vilebrequin.
à
6 Remonter la plaque de renfort et la
plaque de verrouillage et effectuer la
fixation au moyen de dix vis d'ârret,
serrer au couple de
les languettes de verrouillage.
7
Enfoncer les goujons
position.
8
Remonter le convertisseur de couple.
Si l'on utilise un
NON
9,l kg.m. Rabattre
12.53.13
tourner
contre le bloc-
à
fond en
ENSEMBLE DE FILTRE A HUILE
Dépose et remontage
Dépose
-
1
Déposer le filtre à air de gauche
19.10.01.
2 Déposer les huit écrous spéciaux et les
rondelles de fixation du tuyau
d'échappement avant gauche au
collecteiir.
NOTE:
système anti-pollution, débrancher le
le
tuyau E.G.R. du tuyau de descente.
3
Déposer la bride de raccordement du
tuyau
intermediaire et déposer le tuyau
avant.
NOTE:
gauche, braquer la direction à fond
gauche et serrer le frein
Manipuler le tuyau pour le dégager.
4
Déconnecter le raccord sur le tuyau
d'alimentation du refroidisseur
d'huile.
5
Sur la durite de mise à l'air libre de la
soupape de décompression, couper le
clip qui est le plus près de la soupape.
6
Déposer la cuvette du filtre et
l'élément.
7 Déposer les cinq vis auto-taraudeuses de
retenue ,de l'écran thermique avant
gauche.
Déposer les vis de fixation de retenue
8
de la tête de filtre.
,
NOTE:
complètement la vis de fixation
inférieure droite.
Sur les voitures dotées d'un
dl&chappement avant au tuyau
Sur les voitures à conduite
Il n'est pas possible d'extraire
à
main
12.60.01
à
fond.
-
à
à
Page 29
9 En procédant avec soin, rompre le
joint d'étanchéité de la tête de filtre
au bloc cylindres et appuyer dans le
sens ascendant sur la tête dc filtre
jusyu'à cc que le tuyau tronqué de
soupape de dérivation soit dégagé du
logement.
10 Séparer le tuyau de mise
libre de la soupape de décompression.
II Manipuler la tête de filtre pour la
dégager.
Remontage
'
NOTE:
filtre neuf complet, extraire d'abord
l'élément/cuvette de la tête.
12 Vérifier l'état du joint
d'étanchéité sur le tuyau tronqué de
soupape de dérivation et, au besoin, le
renouveler.
13
Utiliser un joint neuf entre la tête de
filtre et le bloc cylindres.
14 Mettre en place la vis de fixation et la
rondelle crénelée dans le trou de
fixation inférieur droit et présenter la
tête de filtre.
15 Enfoncer le tuyau tronqué dans le
logement de soupape de dérivation et
positionner la vis de fixation.
16
Monter les vis de fixation restantes et
les rondelles crénelées pour fixer la
tête de filtre.
17
l'oser un clips neuf
iiiisc h l'air libre
décompression et en effectuer la
fixation.
18 Fixer l'écrou de raccord et le tuyau
d'alimentation de refroidisseur d'huile.
19 Monter la cuvette de filtre (anciennes
voitures) et l'élément en veillant
que la bague de joint soit en position
et ne soit pas endommagée.
Si
l'on monte un ensemble de
sur
de
la soupapc de
à
l'air
torique
le tuyau de
à
ce
20 Monter l'écran thermique.
21
Monter le tuyau descendant
d'échappement en utilisant des bagues
d'étanchéité neuves.
22 Monter l'épurateur d'air.
23 Faire tourner le
niveau d'huile et,
l'appoint.
24 Effectuer l'essai anti-pollution en
fonction des besoins.
moteur, vérifier le
ail besoin, faire
CREPINE DE CAPTAGE D'HUILE
Dépose et remontage
Dépose
1 Déposer l'ensemble de plaque en
sandwich
2 Déposer les quatre vis et les rondelles
dentelées de fixation des colliers de
tuyau. d'aspiration et du support.
3
Extraire le tuyau d'aspiration par le
coude.
-
12.60.45.
12.60.20
7
'Remonter l'ensemble de plaque en
sandwich.
POMPE A HUILE
Dépose et remontage
Si la pompe à huile doit être démontée,
appliquer les méthodes indiquées pour le
démontage et le remontage du moteur
12.4 1.05, méthodes qui donneront l'accès
nécessaire. Comme les travaux que ceci
implique sont importants,
de vérifier si la pompe est usée ou
endommagée chaque fois qu'elle est.
accessible pour d'autres raisons.
NE PAS faire tourner le vilebrequin lorsque
la pompe
à
huile est déposée.
il
est recommandé
.
12.60.26
--
POMPE A HUILE
Révision
1 Déposer les huit boulons et les rondelles
Grower ct détacher le couvercle de
pompe du logement du mécanisme.
2 Repérer les faces du pignon menant et
du pignon mené pour s'assurer qu'au
remontage les pignons soient remontés
dans le même position qu'avant le
démontage.
12.60.32
3 Déposer les deux pignons, nettoyer
toutes les pièces
sécher
4 Vérifier l'état de toutes les dents des
5
6
7 Remonter le pignon menant et
8
9
10' Effectuer le remontage en procédant
11
à
pignons et éliminer toutes barbes avec
un lime fine.
Remonter le pignon mené et vérifier le
jeu radial entre le pignon et le
logement. Ne pas faire les vérifications
sur les six plats radiaux sur le pignon.
Le jeu ne doit pas excéder 0,127 mm.
vérifier le jeu radial entre le pignon et
le croissant. Le jeu ne doit pas excéder
0.1
52 mm.
Vérifier le jeu axial en rriertant une
Ggle
sur
en mesurant le jeu entre la règle et les
pignons.
La valeur obtenue ne doit pas dépasser
0,127 mm.
l'inverse des opérations 1 à 3.
Lubrifier les pignons avec de l'huile de
moteur propre avant de remonter
l'ensemble de pompe et s'assurer que
toutes les surfaces soient propres.
la face de joint du logement et
à
l'air comprimé.
l'essence propre et les
à
Nettoyage
4 Nettoyer la crépine d'aspiration au
pétrole propre ou
sécher soigneusement.
Remontage
5
Changer les joints toriques au coude.
6 Présenter le tuyau d'aspiration dans le
coude et effectuer la fixation en
utilisant quatre vis et rondelles
dentelées aux colliers du tuyau et au
support.
à
l'essence et la
Page 30
CUVETTE DE CARTER D'HUILE
Dépose et remontage 12.60.44
Dépose
1 Déposer le bouchon de carter d'huile
et vidanger l'huile dans un récipient
approprié.
2 Déposer les vis de fixation et les
rondelles crénelées assurant la fixation
de la cuvette de carter d'huile.
3
Abaisser le carter d'huile.
Remoiitage
4 Utiliser un joint neuf légèrement
enduit
de carter d'huile en utilisant les vis de
fixation et les rondelles crénelées.
NOTE: Fixer le clips de tuyau de
refroidisseur d'huile de la boîte de
vitesses.
dlHylomar et fixer la cuvette
Remontage
14
Procéder
10 en utilisant de l'huile de moteur
propre pour lubrifier le joint torique
de l'ergot de la soupape de dérivation.
4
Déposer les quatre vis et les rondelles
5
dentelées de fixation du coude Dépose et remontage
d'aspiration
Procéder avec soin pour rompre le
joint d'étanchéité et tirer le coude vers
le bas jusqu'à ce que le tube
d'accouplement soit dégagé.
Desserrer les colliers et le support de
fixation du tuyau de distribution.
Couper le collier de fixation de la
durite de mise
la plaque en sandwich.
Déposer les vis et les rondelles de
fixation de la plaque en sandwich.
Récuvérer l'indicateur d'angle du
vilebrequin au-dessous des deux vis
avant.
NOTE: Prendre soigneusement note
de l'emplacement des vis, car plusieurs
longueurs différentes sont utilisées.
à
la plaque en sandwich.
à
l'au libre à l'ergot de
SOUPAPE DE DECOMPRESSION
POUR
Dépose
1 Couper le clips sur la durite de purge
2
LA
PRESSION D'HUILE
de la soupape de décompression de
pression d'huile et exercer un
levier pour le dégager.
Desserrer la soupape de décompression
et la dévisser de la tête de filtre
huile.
NOTE: Sur les voitures équipées de
convertisseurs catalytiques, il sera
nécessaire de déposer le tuyau
descendant d'échappement.
121
?
à
l'inverse
,.
des opérations 1
$$fie
.A
9,
A
à
12.60.56
effet de
à
REFROIDISSEUR D'HUILE
Dépose et remontage 12.60.68
Dépose
1
Déposer les vis de
anti-éclaboussures inférieur.
2 Desserrer les écrous de raccords de
tuyaux d'alimentation et de retour.
ATTENTION: Deux clés, une sur
raccord de refroidisseur d'huile, l'autre
sur le raccord de durite, DOIVENT
être utilisées
ophration.
3
3
Déposer les boulons de fixation du
refroidisseur d'huile au radiateur.
4
Soulever le refroidisseur d'huile
jusqu'à ce qu'il soit dégagé des pièces
de garniture.
rixation du panneau
le
lorsqu'on exécute cette
ENSEMBLE DE PLAQUE EN
SANDWICH
Dépose et remontage 12.60.45
Dépose
1 Effectuer les opérations 1
Opération 60.35.05. Desserrer les
boulons de fixation avant en
permettant la suspension de pivoter
vers l'avant.
2 Déposer la cuvette de carter d'huile
12.60.44.
3
Déposer les brides sur les tuyaux de
refroidisseur d'huile.
4 Dégager les raccords de tuyaux de
distribution et d'aspiration du
refroidisseur d'huile du coude et du
tuyau de distribution.
à
26
-
-
9
Déposer les quatre vis de fixation de la
plaque de chicane.
10 Déposer les trois vis et les rondelles de
fixation du logement de la soupape de
dérivation
11 Extraire l'ensemble de soupape de
dérivation du logement; le nettoyer, le
contrôler, le remettre en place ou le
changer en fonction des besoins.
12 Nettoyer soigneusement toutes les
surfaces jointives.
13 Changer les joints toriques au
logement de la soupape de dérivation
à
et
l'ergot.
à
la plaque en sandwich.
Remontage
3
Visser la soupape de décompression
dans la tête de filtre
utilisant une rondelle d'étanchéité
neuve.
4
Monter la durite de mise
sur la soupape de décompression et la
fixer en utilisant un clips neuf.
5
Effectuer un essai de système
anti-pollution d'échappement si le
convertisseur catalytique est monté.
à
à
huile en
l'air libre
5 Boucher toutes les connexions
ouvertes pour éviter l'entrée de corps
étrangers.
Remontage
6
Procéder à l'inverse des opérations
5.
Vérifier le niveau d'huile du moteur
et faire l'appoint en fonction des
besoins.
7
Faire tourner le moteur et vérifier s'il
y a des fuites.
1
à
Page 31
TUYAUX D'ALIMENTATION EN
HUILE DES ARBRES A CAMES
Dépose et remontage
Dépose
1
Déposer les boulons de connecteur
banjo à l'arrière de chaque arbre
cames.
2 Déposer le boulon de connecteur
banjo
commande des gaz.
NOTE: Sur les voitures équipées de
convertisseurs catalytiques, il sera
nécessaire de déposer le tuyau
descendant d'échappement.
3
hufie.
4 Déposer le boulon ,de connecteur
moteur.
5
dégager.
6 ~g~poser le manostat de pression
Remontage
7
à
quatre voies au socle de
Déposer
banjo
Manipuler les tuyaux
d'huile du banjo
l'élémentlla cuvette de filtre
à
la galerie d'huile sur le carter
à
quatre voies.
.
à
Procéder
6; utiliser des rondelles d'étanchéité
neuves; vérifier le niveau d'huile et
faire l'appoint en fonction des besoins.
l'inverse des opérations 1
12.60.83
à
huile pour les
CARTER DE DISTRIBU.TION
Dépose et remontage
Dépose
1 Déposer le moteur et l'ensemble de
à
à
à
boîte de vitesses
2 Déposer les culasses
12129.1 1.
3
Déposer la plaque en sandwich
12.60.45.
4
Déposer l'alternateur - 86.60.45.
5
Déposer la pompe de direction assistée
-
57.20.14.
6 Déposer la' pompe
anti-pollution
dispositif anti-pollution seulement
17.25.07.
7
Déposer le compresseur de
conditionnement d'air et le support
du compresseur - voitures munies du
conditionnement d'air seulement.
Déposer la pompe
Ecarter soigneusement le cône et
l'extraire du vilebrequin.
Déposer les boulons, les rondelles et
les pièces intercalaires de fixation du
support de montage de l'alternateur et
de la pompe
Déposer les boulons et les rondelles
dentelées de fixation du carter de
distribution au bloc cylindres en
notant les positions relatives des
boulons de diverses longueurs et des
goujons.
Déposer le carter de distribution avec
le joint d'étanchéité
13 Déposer les joints et le joint
d'étanchéité
à
--
12.37.01.
-
à
air du dispositif
-
voitures munies d'un
à
eau - 26.50.01.
à
air.
à
l'huile.
à
l'huile et les jeter.
12.65.01
12.29.1 2
Remontage
14 S'assurer que les surfaces jointives du
carter de distribution et du bloc
cylindres soient parfaitement propres.
15
Tremper le joint d'étanchéité
neuf dans de l'huile de moteur propre
-
-
-
et l'insérer dans le carter de
distribution.
16 Enduire les deux côtés de chaque joint
neuf d'une pâte
le mettre en
distribution.
17 Poser le carter de distribution en
veiilant
d'étanchéité
déformée ni endommagée.
18 Poser les boulons et rondelles
dentelées, serrer les boulons en
séquence en diagonale.
19 Procéder
1 o.
à
à
à
joint appropriée et
place sur le carter de
ce que la lèvre du j~int
à
l'huile ne soit ni
l'inverse des opérations 1
à
l'huile
CHAINE DE DISTRIBUTION
Dépose et remontage
Outil de service; outil
renvoi JD.39.
Dépose
1 Déposer le carter de distribution
12165.01.
2 Poser l'outil de retenue d'arbre de
renvoi JD.39.
3
Déconnecter la chaîne de distribution
des pignons d'arbre
de renvoi: extraire le oignon de
vilebrequineet la chaîne.
NE PAS FAIRE TOURNER LE
MOTEUR.
Remontage
4
Procéder
3; vérifier le réglage du moteur
statiquement et au stroboscope.
de
retenue d'arbre de
à
à
l'inverse des opérations 1
12.65.1 2
cames et d'arbre
.
-
Remontage
3
Procéder
2.
à
l'inverse des opérations 1 et
AMORTISSEURS DE CHAINE DE
DISTRIBUTION
Dépose et remontage
Outil de service; Montage de réglage des
amortisseurs de chaîne de distribution
JD.38.
Dépose
1
Déposer l'ensemble et le moteur boîte
de vitesses
2
Déposer la chaîne de distribution
12.65.12.
3
Déposer la pompe
4
Déposer les boulons de fixation des
suspensions de pignons d'arbres
à
'
-
à
cames et des amortisseurs de chaîne de
distribution au bloc-cylindres.
.
5
,
-
12.37.01.
à
huile - 12.60.26.
12.65.50
-
à
5
TENDEUR DE CHAINE DE
DISTRIBUTION
Dépose et remontage
Dépose
1 Déposer le carter de distribution
12.65.01.
2 Dégager le tendeur de chaîne de
support de positionnement et le faire
coulisser du goujon.
12.65.28
-
Page 32
Remontage
o\
5
Y'
Vi
O
Monter les suspensions des pignons
d'arbres à cames et les amortisseurs de
chaîne de distribution sur le bloc
cylindres; ne pas serrer les boulons
fond à ce stade.
6 Noter la position relative du pignon
d'arbre de renvoi par rapport à l'outil
de retenue du pignon d'arbre de renvoi
(monté sur le moteur au cours
l'opération 12.65.1 2).
7
Déposer l'outil de retenue du pignon
de l'arbre
de renvoi JD.39.
8 Positionner le montage de réglage des
am or tisseurs JD.38 (illustré
schématiquement ci-contre) sur l'avant
du bloc-cylindres; ne pas trop serrer les
boulons de retenue.
9
Positionner les suspensions des
pignons d'arbres
à
cames et les
amortisseurs de chaîne de distribution
à
de façon
uniformément
ce qu'ils soient en contact
-avec les goujons de
positionnement; serrer les boulons de
fixation.
10
Déposer le montage de réglage des
amortisseurs JD.38.
11
Remonter l'outil de re'tenue du pignon
d'arbre de renvoi JD.39.
à
12 Procéder
l'inverse des opérations 1
3.
.
à
de
à
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.