Уважаемый покупатель!
Выприобрелибытовуюшвейнуюмашинустарейшей |
|
японской фирмы «Ягуар Ко., ЛТД.». |
|
Надеемся, что работа на этой машине доставит Вам |
|
радость и удовольствие. |
ME63 |
|
НапоминаемВам, чтоприпользованиишвейноймашинойнеобходимо соблюдатьследующиемерыпредосторожности:
•припроведенииремонта, снятиикрышек, заменелампынакаливания (макс. мошность-15 Вт), сменеиголки, челнока, игольчатой пластины, лапокследуетотключитьпитаниеотсоединениемштепсельнойвилкииз сетевой розетки.
•пластиковые упаковочные пакеты могут быть опасны, во избежание опасности задохнуться убирайте эти пакеты отмладенцев и детей.
Перечисленные меры предосторожности представлены в инструкции по эксплуатации, атакжемогутбытьуказанынапедали-регулятореиеё
упаковочном пакете на иностранном языке.
*Данное изделие сертифицировано Госстандартом России на соответствие требованиям нормативных документов ГОСТ 27570.0-87,
ГОСТ 27570.22-89, ГОСТ 23511-79, ГОСТ Р 50033-92.
** Предприятием-изготовителемустановлены:
•срок гарантии - 1 год
•срокслужбышвейноймашины- 7 летсодняпокупки.
Эта установка полностью соответствует нормам ЕЭC 89/336/EЭC понижающие радиопомехи покрытия.
1
TABLE OF CONTENTS |
|
Machine identification ----------------------------------------------------------------- |
3 |
Accessories ------------------------------------------------------------------------------- |
4 |
Setting up your machine ------------------------------------------------------------- |
5 |
Foot control, Power/light switch, Spool pin, |
|
Presser foot lever |
|
Winding bobbin ------------------------------------------------------------------------- |
6 |
Removing bobbin case from shuttle ----------------------------------------------- |
7 |
Inserting bobbin into bobbin case ------------------------------------------------- |
8 |
Inserting bobbin case into shuttle -------------------------------------------------- |
8 |
Needle, thread and fabric chart ---------------------------------------------------- |
9 |
Threading the top thread ----------------------------------------------------------- |
10 |
Using automatic needle threader (Model 316DX/314DX only) ----------- |
11 |
Picking up bobbin thread ---------------------------------------------------------- |
12 |
Adjusting top thread tension ------------------------------------------------------ |
13 |
Adjusting bobbin thread tension ------------------------------------------------- |
14 |
Changing presser feet -------------------------------------------------------------- |
15 |
Stitch selector and indicator ------------------------------------------------------- |
15 |
Stitch length/super (stretch) stitch control (Except model 310) ------------- |
16 |
Reverse stitch lever ------------------------------------------------------------------- |
16 |
Converting to free-arm sewing ---------------------------------------------------- |
16 |
Machine setting chart ---------------------------------------------------------- |
17 - 18 |
Straight stitch -------------------------------------------------------------------- |
19 - 21 |
Starting to sew, Removing fabric, Turning a square corner, |
|
Inserting zips and piping |
|
Zigzag stitch ---------------------------------------------------------------------------- |
22 |
Overcasting, Satin stitch |
|
Blind stitch ------------------------------------------------------------------------------ |
22 |
Three-step zigzag, Lingerie stitch ------------------------------------------------ |
23 |
Double-action stitche (Model 316DX/310 only) ---------------------------------- |
24 |
Faggoting (Model 316DX/310 only) ------------------------------------------------- |
24 |
Stretch stitches (Except model 310) ----------------------------------------- |
25 - 27 |
Triple straight stitch, Ric-rac stitch, Overlock stitch, Smocking stitch, |
|
Double overlock stitch (Model 316DX only), |
|
Stretch overlock stitch (Model 316DX only), |
|
Stretch patching stitch (Model 316DX only) |
|
Decorative embroidery designs -------------------------------------------------- |
28 |
Tips on design stitching |
|
Buttonholemaking -------------------------------------------------------------- |
29 - 30 |
Adjusting stitch length, Procedure, Corded buttonhole |
|
Caring for your machine ------------------------------------------------------------ |
31 |
Cleaning the feed dogs and shuttle area, Changing light bulb |
|
Check chart for performance problems --------------------------------------- |
32 |
Special accessories (Model 316DX/314DX only) -------------------------------- |
33 |
Satin stitch foot, Rolled hemmer, Roller foot |
|
ОГЛАВЛЕНИЕ |
|
Деталимашины ------------------------------------------------------------------ |
3 |
Принадлежности ----------------------------------------------------------------- |
4 |
Подготовка машины к работе ------------------------------------------------ |
5 |
Ножной пускорегулирующий реостат, Переключатель питания/ |
|
освещения, Катушечные стержни, Рычаг нажимной лапки |
|
Намоткашпульки ---------------------------------------------------------------- |
6 |
Удалениешпульногоколпачкаизчелнока -------------------------------- |
7 |
Установка шпульки в шпульный колпачок -------------------------------- |
8 |
Установка шпульного колпачка в челнок --------------------------------- |
8 |
Таблицаигл, нитокиматериалов ------------------------------------------- |
9 |
Заправка верхней нити ------------------------------------------------------- |
10 |
Как пользоваться устройством вдевания нитки в иглу |
|
(Только модель 316DX/314DX) ---------- |
11 |
Подьемнижнейнити ----------------------------------------------------------- |
12 |
Регулировка натяжения верхней нити------------------------------------ |
13 |
Регулировка натяжения нижней нити ------------------------------------- |
14 |
Сменанажимнойлапки-------------------------------------------------------- |
15 |
Переключатель-селекторипанельиндикацииобразцов ------------ |
15 |
Регулятор длины стежка/эластичной строчки |
|
(Кроме модели 310) ------------------------- |
16 |
Рычаг реверса строчки-------------------------------------------------------- |
16 |
Свободный пошив рукава ---------------------------------------------------- |
16 |
Схеманастройкимашины ---------------------------------------------- |
17 - 18 |
Прямолинейнаястрочка ------------------------------------------------ |
19 - 21 |
Начало работы. креплениешва, Удаление материала, |
|
Поворот под прямым углом, |
|
Притачивание молний и окантовывание |
|
Строчказигзаг ------------------------------------------------------------------- |
22 |
Обметывание, Атласная строчка |
|
Потайная строчка--------------------------------------------------------------- |
22 |
Трехшаговый зигзаг, Бельевая строчка----------------------------------- |
23 |
Сдвоенная строчка (Только модель 316DX/310) ------------------------ |
24 |
Строчка мережкой (Только модель 316DX/310) ------------------------- |
24 |
Эластичные строчки (Кроме модели 310) -------------------------- |
25 - 27 |
Тройная стачивающая строчка, Усиленный тройной зигзаг, |
|
Обметочная строчка, Вязальная строчка, |
|
Стачивающе-обметочная строчка (Только модель 316DX), |
|
Эластичная обметочная строчка (Только модель 316DX), |
|
Эластичнаястрочкадляпритачиваниязаплат(Толькомодель316DX) |
|
Фасонные строчки для вышивания ---------------------------------------- |
28 |
Некоторые полезные советы |
|
Обметывание пуговичных петель ----------------------------------- |
29 - 30 |
Регулировка длины стежка, |
|
Процедура, Рубчатые петли для пуговиц |
|
Уходзамашиной ---------------------------------------------------------------- |
31 |
Чистка транспортера и места установки челнока, |
|
Замена лампочки |
|
Руководство по решению проблем в работе --------------------------- |
32 |
Специальные принадлежности (Только модель 316DX/314DX) |
----- 33 |
Лапка для атласной строчки, |
|
Рубильник для обработки подогнутого среза, |
|
Роликовая лапка |
|
2
1
2
3
4
5
6
22
23
24
25
26
MACHINE IDENTIFICATION
1. |
Bobbin winder tension disc |
15. |
Presser foot screw |
2. |
Thread take-up |
16. |
Needle |
3. |
Thread tension control |
17. |
Feed dogs |
4. |
Face cover |
18. |
Needle clamp screw |
5. Thread cutter |
19. |
Foot release lever |
|
6. |
Extension table |
20. |
Presser foot |
7. |
Bobbin winder shaft |
21. |
Needle plate |
8. |
Bobbin winder stop |
22. |
Hand wheel |
9. |
Stitch indicator |
23. |
Clutch knob |
10. Stitch length control |
24. |
Foot control socket |
|
11. Stitch selector |
25. |
Power/light switch |
|
12. Reverse stitch lever |
26. |
Identification plate |
|
13. Automatic needle threader |
27. |
Carrying handle |
|
|
(Model 316DX/314DX only) |
28. |
Presser foot lever |
14. Thread guide |
29. |
Foot control |
7 |
|
|
|
8 |
|
|
|
9 |
13 |
18 |
|
19 |
|||
10 |
14 |
||
|
|||
11 |
15 |
20 |
|
|
|||
12 |
16 |
|
|
17 |
21 |
||
|
27
28 29
1. |
Шайба натяжения нити |
15. |
Винт нажимной лапки |
|
2. |
шпульки в моталке |
16. |
Игла |
|
Нитепритягиватель |
17. |
Транспортер |
|
|
3. |
Регуляторнатяжения |
18. |
Винтиглодержателя |
|
4. |
верхней нити |
19. |
Рычажокфиксатора |
|
Фронтоваякрышка |
20. |
нажимнойлапки |
|
|
5. |
Нитеобрезатель/ |
Нажимнаялапка |
|
|
6. |
нитедержатель |
21. |
Игольная пластинка |
|
Выдвижной столик |
22. |
Винт свободного хода |
|
|
7. |
Стержень моталки |
23. |
маховика |
|
8. |
Упор моталки |
Mаховик |
|
|
9. |
Панельиндикации |
24. |
Гнездодляподключения |
|
10. |
образцов |
|
пускорегулирующего |
|
Регулятор длины стежка |
25. |
реостата |
|
|
11. |
Переключатель-селектор |
Переключательпитания/ |
|
|
12. |
строчки |
26. |
освещения |
|
Рычаг реверса строчки |
Номернаяпластинка |
|
||
13. |
Устройства вдевания |
27. |
Рукояткадля |
|
|
нитки в иглу |
28. |
регулированиянажималапки |
|
14. |
(Только модель 316DX/314DX) |
Рычагнажимнойлапки |
|
|
Нитеводитель |
29. |
Пускорегулирующий |
3 |
|
|
|
|
реостат |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
ACCESSORIES
In accessory box
1. |
Needles |
6. |
Screwdriver (large) |
11. |
Buttonhole foot |
2. |
Bobbins |
7. Screwdriver (small) |
12. |
Satin stitch foot (Model 316DX/314DX only) |
|
3. |
Spool pin |
8. |
Oiler |
13. |
Rolled hemmer (Model 316DX/314DX only) |
4. |
Spool pin disc |
9. Blind stitch foot |
14. |
Roller foot (Model 316DX/314DX only) |
|
5. |
Buttonhole opener |
10. |
Zipper foot |
|
|
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
1. |
Наборигл |
6. |
Отвертка (большая) |
11. |
Лапка для пуговичных петель |
2. |
Шпульки |
7. |
Отвертка (маленькая) |
12. |
Лапка для атласной строчки |
3. |
Катушечный стержень |
8. |
Щетка |
|
(Толькомодель316DX/314DX) |
4. |
Войлочнаяшайба |
9. |
Лапкадляпотайной |
13. |
Рубильник дляобработкиподогнутогосреза |
|
катушечного стержня |
|
строчки |
|
(Только модель 316DX/314DX) |
5. |
Распорочныйнождля |
10. |
Лапка для втачивания |
14. |
Роликовая лапка(Толькомодель316DX/314DX) |
|
пуговичных петель |
|
застежки молнии |
|
|
4
Power/light switch
Переключательпитания/ освещения
Foot control
Ножнойпускорегулирующийреостат
SETTING UP YOUR MACHINE
Be sure to wipe off any surplus oil from needle plate area before using your machine the first time.
FOOT CONTROL
Connect the plug of the foot control into the machine socket on the back of the machine.
POWER/LIGHT SWITCH
Your machine will not operate until the power/ lightswitchisturnedon.Thesameswitchcontrols both the power and the light.
When servicing the machine, or changing needles or Iamps, etc., machine must be disconnected from the mains supply.
B
A
SPOOL PIN
Attach the spool pin (A) and place a felt disc (B) over it. Place a spool of thread on the spool pin.
PRESSER FOOT LEVER
There are three positions for your presser foot.
1.Lower the presser foot to sew.
2.Raise the lifter to the middle position to insert or remove fabric.
3.Lift it to its highest position to change the presser foot or to remove thick fabric.
ПОДГОТОВКА МАШИНЫ К РАБОТЕ
Прежде чем приступить к работе, удалите избыточную смазку с игольной пластинки.
НОЖНОЙ ПУСКОРЕГУЛИРУЮЩИЙ РЕОСТАТ
Вставьте разъем кабеля ножного пускорегулирующего реостата в гнездо в задней части машины.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ/ ОСВЕЩЕНИЯ
Для приведения в действие машины
включите переключатель питания/ освещения. Включение/выключение
электропитания и освещения
производится одним и тем же переключателем.
Во время профилактического обслуживания, замены иглы или лампы и т.п. машина
должна быть отсоединена от электросети.
КАТУШЕЧНЫЕ СТЕРЖНИ |
РЫЧАГ НАЖИМНОЙ ЛАПКИ |
|
Установите катушечный стержень (A) и |
Нажимная лапка может находиться в |
|
наденьте на него войлочную шайбу (B). |
одномизтрехследующихположений: |
|
Наденьте катушку ниток на катушечный |
1. |
Нижнееположениепришитье-нижнее |
стержень. |
|
положениерычага. |
|
2. |
Среднееположениеприустановкеили |
|
|
удалении материала-соответствует |
|
|
среднемуположениюрычага. |
|
3. |
Верхнееположениепризамене |
|
|
нажимнойлапки илиудалении |
|
|
толстого материала-крайнее верхнее |
|
|
положениерычага. |
5
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
WINDING BOBBIN
1.Release clutch holding hand wheel and turning clutch knob towards you.
2.Pass thread from spool through thread guides as shown.
3.Pull end of thread through hole in bobbin as shown.
4.Push bobbin winder shaft to far left position, if it is not already there. Place bobbin onto shaft with end of thread coming from top of bobbin.
Push bobbin winder shaft to the right until it clicks. Hold onto end of thread.
5.Start machine. Bobbin will stop turning when completely filled. Push shaft to left to remove bobbin and cut thread.
6.Tighten clutch knob.
НАМОТКА ШПУЛЬКИ
1. |
Повернуть винтовой диск к себе, держа при этом маховик |
|
отверстия шпульки. Сдвиньте шпиндель моталки вправо до |
|
левой рукой. |
|
щелчка. Держите конец нитки. |
2. |
Протяните нитку от катушки через нитеводители, как показано |
5. |
Нажав на педаль, включите машину. Нитка, которую Вы |
|
на рисунке. |
|
держите, начнет наматываться на шпульку. При наполнении |
3. |
Проденьте конец нитки через отверстие в шпульке. |
|
шпульки произойдет автоматическое отключение привода |
|
шпинделя и намотка прекратится. Для снятия шпульки |
||
4. |
Переместите шпиндель моталки в крайнее левое положение, |
|
|
|
сместите шпиндель влево. |
||
|
если он был в другом положении. Наденьте шпульку на |
|
|
|
6. |
Отжать шпиндель, повернуть винтовой диск вправо и |
|
|
шпиндель таким образом, чтобы нитка выходила из верхнего |
||
|
|
снять шпульку. |
|
|
|
|
6
REMOVING BOBBIN CASE FROM SHUTTLE
1.Remove the extension table from the machine.
Raise the needle to its highest position by turning hand wheel towards you.
2.Open the bobbin access cover by pulling it down.
With your fingers, pull open the bobbin case latch as shown, and take out the bobbin case from the shuttle.
3.Release the latch, and bobbin will drop out of the case.
УДАЛЕНИЕ ШПУЛЬНОГО КОЛПАЧКА ИЗ ЧЕЛНОКА
1. Снимите выдвижной столик, выдвинув |
2. Откройтекрышкучелночного |
3. Верните защелку висходное |
его влево. |
устройства, нажав ее вниз. Откройте |
положение, в результате чего шпулька |
Поднимите иглу в крайнее верхнее |
пальцамизащелкушпульного |
выпадет из колпачка. |
положение, вращая на себя маховик. |
колпачка, как показано на рисунке, и |
|
|
выньте шпульный колпачок. |
|
7
Locating pin |
Locating groove |
|
Рожокшпуль- |
||
Желобок |
||
ногоколпачка |
|
INSERTING BOBBIN INTO BOBBIN CASE
1.Hold the bobbin in your right hand with the thread running clockwise.
2.Insert the bobbin into the case with about 4” (10 cm) of thread showing outside the case.
3.Pull the thread through the slit in the case and then underneath the flat tension spring. It will click when it is in place.
INSERTING BOBBIN CASE INTO SHUTTLE
1.Holdthelatchopen,withlocatingpinstraight up.
2.Slide the bobbin case onto the center
spindle of the shuttle, keeping the thread toward you.
NOTE: Be sure the locating pin fits into the locating groove at the top of the shuttle.
3.Release the latch to lock the bobbin case in place.
УСТАНОВКА ШПУЛЬКИ В ШПУЛЬНЫЙ КОЛПАЧОК
1. |
Возьмите шпульку в правую руку, |
3. Заведите нитку через прорезь в |
|
чтобы направление намотки нити |
колпачке под плоскую натяжную |
|
соответствовало вращению против |
пружину. Когда нитка будет на месте, |
|
часовой стрелки. |
пружина щелкнет. |
2. |
Вставьте шпульку в колпачок так, |
|
|
чтобы конец нитки выступал из |
|
|
колпачка примерно на 15 см. |
|
8
УСТАНОВКА ШПУЛЬНОГО КОЛПАЧКА В ЧЕЛНОК
1.Держашпульный колпачок за открытую защелку, а нить перед собой, наденьте колпачок на центральный стержень челнока.
Рожок(палец) шпульногоколпачка,
направленный кверху, должен войти при этом в желобок (прорезь) накладной пластинки корпусахода.
2.Отпускайте защелку, слегка нажимая на шпульный колпачок, до тех пор, поканепроизойдетзапираниена центральном стержне челнока.
3.Оставьте конец нитки свободно висящим и закройте крышку челночного устройства.
NEEDLE, THREAD AND FABRIC CHART
Use the standard needles. The size of your |
Never use a bent or dull needle. |
|||||
needle should match the size of the thread and |
For successful sewing of stretch fabrics use |
|||||
both should match the fabric. |
|
|||||
|
stretch stitch needles. |
|||||
For normal sewing, the same size and type of |
||||||
|
|
|
||||
thread should be used in the bobbin as on the |
|
|
|
|||
upper part of the machine. |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
Thread Size |
Needle Size |
Fabric |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
Cotton 60 - 100 |
Stretch stitch |
All stretch fabrics. |
|
||
|
Synthetic |
needle |
|
|
|
|
|
Machine embroidery |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cotton |
70 |
|
Sheer cottons, silk |
|
|
|
Synthetic |
|
synthetics, fine laces, |
|
||
|
or |
|
|
|||
|
Silk A |
|
batiste, dimity. |
|
||
|
Machine embroidery |
80 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cotton 60 - 80 |
80 |
|
Medium weight cottons, |
|
|
|
Mercerized 50 - 60 |
|
medium weight synthetics, |
|
||
|
or |
|
|
|||
|
Synthetic |
|
poplin, seersucker, |
|
||
|
|
90 |
|
gingham, velvet, light |
|
|
|
|
|
|
weight woolens, linen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cotton 30 - 60 |
|
|
Heavy weight cottons, |
|
|
|
Mercerized heavy |
100 |
|
medium to heavy |
|
|
|
duty |
|
weight woollens, denim. |
|
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
ТАБЛИЦА ИГЛ, НИТОК И МАТЕРИАЛОВ
Используйте стандартные иглы. Номер |
катушке в верхней части машины были |
|
Вашей иглы должен соответствовать |
соответственно одинаковыми. Никогда |
|
размеру нитки и оба они должны |
не пользуйтесь погнутой или тупой |
|
соответствовать типу материала. |
иглой. Для качественной строчки |
|
Дляобеспечениянормальногорежима |
эластичных материалов пользуйтесь |
|
работымашинынеобходимо, чтобы |
иглами эластичной строчки, имеющими |
|
размеры и типы ниток в шпульке и в |
синий стержень. |
|
|
|
|
Размер нитки |
Размер иглы |
Ткань |
Хлопчатобумажная нитка |
Игла с синим |
Все эластичные ткани |
60 - 100 |
стержнем |
|
Синтетическая нитка |
|
|
Нитка для машинной |
|
|
вышивки |
|
|
Хлопчатобумажная нитка |
70 |
Легкая хлопчатобумажная |
Синтетическая нитка |
или |
ткань, шелковая ткань, ткань из |
Шелк А |
80 |
синтетической нитки, тонкое |
Маханическая вышиваль- |
|
кружево, батист и кисея |
ная нитка |
|
|
Хпопчатобумажная нитка |
80 |
Хлопчатобумажная ткань среднего веса, |
60 - 80 |
или |
синтетическая ткань среднего веса, |
Мерсеризованная нитка |
90 |
поплин, легкая ткань в крепированную |
50 - 60 |
|
полоску, пестротканый гринсбон, вельвет, |
Синтетическая нитка |
|
шерстяная ткань среднего веса и |
|
|
льняная ткань |
Хлопчатобумажная нитка |
100 |
Тяжелая хлопчатобумажная ткань, |
30 - 60 |
|
шерстяная ткань средне- |
Мерсеризованная нитка |
|
го-тяжелого веса, хлопчатобу- |
типа “хеви дьюти” |
|
мажная ткань и “деним”. |
Flat side
Плоская
сторона Needle Игла
Pin
Штифт
Flat Плоская
side сторона awayfrom от себя
you.
Changing the needle
1.Raise the needle bar to its highest position by turning the hand wheel toward you.
2.Loosen the needle clamp screw by turning it toward you.
3.Remove the needle by pulling it downward.
4.Insert the new needle into the needle clamp with the flat side away from you.
5.Push the needle up as far as it can go.
6.Tighten the needle clamp screw firmly with the screw driver.
Замена иглы
1.Поднимитеиглодержательвкрайнее верхнее положение, вращая на себя маховик.
2.Отверните винт иглодержателя, вращаяегонасебя.
3.Выньте иглу, потянув ее вниз.
4.Установите в иглодержатель новую иглу плоской стороной от себя.
5.Продвиньте иглу вверх до упора.
6.Туго затяните отверткой винт иглодержателя.
9
THREADING THE TOP
THREAD
1. Raise the presser foot lever.
2. Raise the needle to its highest position by rotating the hand wheel towards you.
3. Thread the machine in the following order as illustrated.
ЗАПРАВКА ВЕРХНЕЙ НИТИ
1. Поднимитерычагнажимной лапки.
2. Поднимите иглу в крайнее верхнееположение, вращая на себя маховик.
3 |
1 |
3. |
Заправьте нить в машину в |
|
последовательности, |
||
|
|
|
показаннойнарисунке. |
4
5
6
10
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
USING AUTOMATIC NEEDLE THREADER (Model 316DX/314DX only)
Raise the needle to its highest position by rotating the hand wheel towards you.
1. |
Hook thread to thread guide as illustrated. |
5. |
Return the lever and needle will be threaded automatically. |
2. |
Pull down lever holding the end of thread. |
6. |
Release the lever and pull thread away from you. |
3. |
Turn the lever as far as it will go. |
NOTE: For smooth threading it is recommended to set the machine at straight stitching |
|
4. |
Guide thread into hooked end and pull it upward. |
(center position) when using needle threader. |
|
|
|
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ УСТРОЙСТВОМ ВДЕВАНИЯ НИТКИ В ИГЛУ (Только модель 316DX/314DX)
Поднимите иглу в крайнее верхнее положение, вращая на себя маховик.
1. |
Заведите нитку в нитеводитель, как показано на рисунке. |
5. |
Поверните рычажок, вернув его в прежнее положение, при этом |
|
2. |
Потяните вниз рычажок, придерживая конец нитки. |
|
нитка автоматически вставится в иглу. |
|
6. |
Верните рычажок в первоначальное положение (вверх) и |
|||
3. |
Поверните рычажок до упора. |
|||
|
потяните нитку от себя. |
|||
4. |
Заправьте нитку в петлеобразующую вилку и потяните |
|
||
ПРИМЕЧАНИЕ: Еслиимеетсязащитноеприспособление, опустите |
нитку вверх. |
нажимную лапку. |
11 |
|
||
|
|