69
PASPELFUSS
Nehmen Sie ein Stück Paspelband (Schrägstreifen mit
eingearbeiter Kordel).
Legen Sie das Paspelband zwischen den Stoff, sodaß die
Faltkante des Bandes über die Nahtlinie hinausreicht, wie in der
Abbildung gezeigt. Feststecken oder heften und dann nähen.
Sie können auch Litze oder Borten, flach oder gefaltet als
Verzierung für Kragen, Manschetten, Taschen usw einarbeiten.
PERLENFUSS
1. PERLEN AN EINER KANTE:
Rechte Nadel entnehmen und die linke Nadel zum
3-fädigen Nähen einfädeln.
Spannungseinstellungen:
Linke Nadel: 4
Oberer Greifer: 1 - 2
Unterer Greifer: 7 - 8
NÄHEN:
Normalen Nähfuß abnehmen und Perlfuß einsetzen.
Stitchnger wie beim Rollsaumnähen entnehmen.
Obermesser abschalten (S. 29), Arbeitstisch und
Frontklappe wieder schließen.
Nadel in die höchste Stellung bringen.
Legen Sie die Perlen in die Führung an der rechten
Seite des Fußes ein und lassen Sie etwa 3cm hinter
dern Fuß überstehen.
Nähen Sie einen Stich durch Drehen des Handrads um
die Perlen zu sichern.
Nähen Sie die Perlen an die Stoffkante.
Wenn Sie fertig sind: Obermesser wieder einschalten.
2. PERLEN ANNÄHEN MIT DEM FLACHSAUM:
STOFF:
Mittelschwere Webstoffe 2 oder 4 mm Perlen
Für 3-fädigen Flachsaum einstellen, nur linke Nadel, sh. S. 41.
NÄHEN:
Normalen Nähfuß abnehrnen und Perlfuß einsetzen.
Schmalen Stichnger einsetzen.
Obermesser abschalten (S. 58 - 59), Arbeitstisch und
Frontklappe wieder schließen.
Nadel in die höchste Stellung bringen.
Legen Sie die Perlen in die Führung an der rechten
Seite des Fußes ein und lassen Sie etwa 3cm hinter
dern Fuß überstehen.
Nähen Sie einen Stich durch Drehen des Handrads um
die Perlen zu sichern.
Nähen Sie die Perlen mit der linken Nadel an indem
Sie die Stoff-Falte nur gerade anstechen.
Flachsaum aufziehen.
PIPING FOOT
Prepare a piece of ready-made piping (corded bias fold tape).
Place folded piping between seam edges with fold
extending beyond seam line toward garment. Pin or baste,
and stitch the seam.
Braid or ribbon may also be used, either at or folded braid
can be used in straight seams.
Use for decorating edges of collars, cuffs, pockets, etc.
PEARL FOOT
1. PEARLS ALONG AN EDGE:
Set for left needle (remove right needle) 3-thread
overlock.
Set tensions as follows:
Left needle: 4
Upper looper: 1 - 2
Lower looper: 7 - 8
SEW:
Remove regular foot; replace with pearl foot.
Remove stitch nger as you did for a rolled edge.
Swing cutter away to lowest position, close front covers.
Raise the needle to it’s highest position.
Place pearls in the channel on the right side of the foot
with 2" of pearls extending behind foot.
Take one stitch with the hand wheel to secure the pearls.
Follow edge of fabric along fabric guide.
Sew pearls on edge of fabric.
Return cutter to original position when nished.
2. PEARLS SEWN WITH A FLAT LOCK STITCH:
FABRIC:
Medium weight woven
2 or 4 mm pearls
Set for a 3-thread at lock, left needle only. See pg. 42
SEW:
Remove regular foot; replace with pearl foot.
Insert small stitch nger.
Swing cutter away to lowest position.
Raise needle to it’s highest position.
Place pearls in channel on right side of the foot with 2"
of pearls extending behind foot.
Take one stitch with the hand wheel to secure the pearls.
Sew pearls on with the left needle just catching the
fold of the fabric.
Pull at lock open.
PICIORUŞ PENTRU CONTUR
Pregătiţi cantul ( o fîşie de materie, croită oblic).
Întroduceţi cantul îndoiat în jumătate între straturile da
material, îndreptînd marginile.
Însăilaţi sau întăriţi cu boldurile şi trageţi la maşină.
Aşa puteţi coase panglicile, elasticul, deasemenea şi volane.
Se foloseşte la tivirea gulerelor, manjetelor, buzunarelor etc.
PICIORUŞ PENTRU ÎMPLETIRE
CIRCULANTĂ PE AMBELE PĂRŢI
1. ÎMPLETIRE CIRCULANTĂ A AMBELOR PĂRŢI PE
MARGINE:
Fixaţi pe acul stîng overlock cu 3 fire (acul drept
scoateţi). Alegeţi regimul de tensionare în felul următor.
Acul stîng:4
Împletitorul superior:1-2
Împletitorul inferior:7-8
Coaserea:
Înlăturaţi picioruşul obişnuit, aşezaţi picioruşul pentru
împletire circulantă
Înlăturaţi degeţelul tighelului, cind folosiţi îndoitura
Ridicaţi acele în poziţia de sus.
Aşezaţi dispozitivul pentru împletire în canalul din
dreapta picioruşului la 2 ţoli în urmă.
Faceţi un tighel cu o răsucire a roţii, pentru a întări
dispozitivul de împletire.
Prelungiţi pe marginea materialului de-a lungul liniei.
Coaseţi împletitura circulantă pe ambele părţi în
marginea ţesăturii.
După terminarea cusutului întoarceţi cuţitul în poziţia iniţială.
2. ÎMPLETIRE CIRCULANTĂ PE AMBELE PĂRŢI CU
ÎNCHIZĂTOR PLAT:
Ţesătură:
Pînză de greutate medie
2 sau 4 mm adaos pentru împletire circulantă
Fixaţi închizător plat cu 3 re (numai acul stîng)
Coaserea:
Înlăturaţi picioruşul obişnuit: aşezaţi picioruşul pentru
împleture circulantă.
Fixaşi tighel mărunt.
Coborîţi cuţitul în poziţia de jos.
Ridicaţi acul în poziţia de sus.
Aşezaţi dispozitivul pentru împletire în canalul din
dreapta picioruşului la 2 ţoli în urma picioruşului
Faceţi un tighel cu o răsucire a roţii, pentru a întări
dispozitivul de împletire.
Coaseţi dispozitivul pentru împletire pe ambele părţi
cu acele din stînga aşa, ca să atingeţi pliul.
Deschideţi inchizătorul plat.