Mode d’emploi
FR GB
Français,1 English,13
XWA 71452
LAVE-LINGE
Sommaire |
FR |
|
Installation, 2-3
Déballage et mise à niveau
Raccordements eau et électricité
Premier cycle de lavage
Caractéristiques techniques
Entretien et soin, 4
Coupure de l’arrivée d’eau et du courant
Nettoyage du lave-linge
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels
Entretien du hublot et du tambour
Nettoyage de la pompe
Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau
Précautions et conseils, 5
Sécurité générale
Système d’équilibrage de la charge
Mise au rebut
Description du lave-linge et démarrage d’un programme, 6-7
Bandeau de commandes Voyants
Démarrage d’un programme
Programmes, 8
Push & Wash
Tableau des programmes
Personnalisations, 9
Sélection de la température
Sélection de l’essorage
Options
Produits lessiviels et linge, 10
Tiroir à produits lessiviels
Cycle blanchissage
Triage du linge
Linge ou vêtements particuliers
Anomalies et remèdes, 11
Assistance, 12
1
Installation
! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir FR le consulter à tout moment. En cas de vente,
de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que son nouveau propriétaire soit informé sur son mode de optionnement et puisse profiter des conseils correspondants.
! Lire attentivement les instructions: elles fournissent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil.
Déballage et mise à niveau
Déballage
1.Déballer le lave-linge.
2.Contrôler que le lave-linge n’a pas été endommagé pendant le transport. S’il est abîmé, ne pas le raccorder et contacter le vendeur.
3.Enlever les 4 vis
de protection servant au transport, le caoutchouc et la cale, placés dans la partie arrière (voir figure).
4.Boucher les trous à l’aide des bouchons plastique fournis.
5.Conserver toutes ces pièces: il faudra les remonter en cas de transport du lave-linge. ! Les pièces d’emballage ne sont pas des jouets pour enfants.
Mise à niveau
1. Installer le lave-linge sur un sol plat et rigide, sans l’appuyer contre des murs, des meubles ou autre.
2. Si le sol n’est pas parfaitement horizontal, visser ou dévisser les pieds de réglage avant (voir figure) pour niveler l’appareil; son angle d’inclinaison, mesuré sur le plan de travail, ne doit pas dépasser 2°.
Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et des déplacements en cours de optionnement. Si la machine est posée sur de la moquette ou un tapis, régler les pieds de manière à ce qu’il y ait suffisamment d’espace pour assurer une bonne ventilation.
Raccordements eau et électricité
Raccordement du tuyau d’arrivée de l’eau
1. Reliez le tuyau d’alimentation en le vissant à un robinet d’eau froide à embout fileté 3/4 gaz (voir figure).
Faire couler l’eau jusqu’à ce qu’elle soit limpide et sans impuretés avant de raccorder.
2. Raccorder le tuyau d’arrivée de l’eau au lave-linge en le vissant à la prise d’eau prévue, dans la partie arrière en haut à droite (voir figure).
3. Attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé.
!La pression de l’eau doit être comprise entre les valeurs indiquées dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir page ci-contre).
!Si la longueur du tuyau d’alimentation ne suffit pas, s’adresser à un magasin spécialisé ou à un technicien agréé.
!N’utiliser que des tuyaux neufs.
!Utiliser ceux qui sont fournis avec l’appareil.
2
Raccordement du tuyau de vidange
65 - 100 cm |
Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une
distance du sol comprise entre 65 et 100 cm ;
ou bien l’accrocher à un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixer le support en plastique fourni avec l’appareil au robinet (voir figure). L’extrémité libre du tuyau d’évacuation ne doit pas être plongée dans l’eau.
! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est absolument déconseillée mais si on ne peut faire autrement, il faut absolument qu’il ait le même diamètre que le tuyau original et sa longueur ne doit pas dépasser 150 cm.
Raccordement électrique
Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s’assurer que :
•la prise est bien reliée à la terre et est conforme aux réglementations en vigueur;
•la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l’appareil indiquée dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir ci-contre);
•la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs figurant dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir ci-contre);
•lapriseestbiencompatibleaveclafichedulavelinge. Autrement, remplacer la prise ou la fiche.
!Le lave-linge ne doit pas être installé dehors, même à l’abri, car il est très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages.
!Après installation du lave-linge, la prise de courant doit être facilement accessible.
!N’utiliser ni rallonges ni prises multiples.
! Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé. |
|
|
FR |
||
|
||
! Le câble d’alimentation ne doit être remplacé |
|
|
|
||
que par des techniciens agréés. |
|
|
Attention! Nous déclinons toute responsabilité |
|
|
en cas de non-respect des normes énumérées |
|
|
ci-dessus. |
|
Premier cycle de lavage
Avant la première mise en service de l’appareil, effectuer un cycle de lavage avec un produ-
it lessiviel mais sans linge et sélectionner le programme «AUTO NETTOYANT» (voir “Nettoyage du lave-linge”).
Caractéristiques techniques
Modèle |
XWA 71452 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
largeur 59,5 cm |
|
Dimensions |
hauteur 85 cm |
|||
|
|
|
profondeur 54 cm |
|
Capacité |
de 1 à 7 kg |
|||
|
|
|
|
|
Raccorde- |
Voir la plaque signalétique |
|||
ments élec- |
||||
appliquée sur la machine |
||||
triques |
|
|||
Raccor- |
pression maximale |
|||
1 MPa (10 bar) |
||||
dements |
||||
pression minimale |
||||
hydrauli- |
||||
0,05 MPa (0,5 bar) |
||||
ques |
||||
capacité du tambour 52 litres |
||||
|
|
|
||
Vitesse |
jusqu’à 1400 tours minute |
|||
d’essorage |
||||
Programmes |
|
|||
de contrôle |
programme 8; |
|||
selon les |
Coton standard 60°C. |
|||
directives |
||||
programme 9; |
||||
1061/2010 |
||||
Coton standard 40 °C. |
||||
et |
|
|||
1015/2010 |
|
|||
|
|
|
Cet appareil est conforme |
|
|
|
|
aux Directives Communau- |
|
|
|
|
taires suivantes: |
|
|
|
|
- 2004/108/CE (Compatibili- |
|
|
|
|
té électromagnétique) |
|
|
|
|
- 2012/19/EU |
|
|
|
|
- 2006/95/CE (Basse Tension) |
|
|
|
|
||
|
|
|
3
Entretien et soin
|
Coupure de l’arrivée d’eau et du |
|
FR |
||
courant |
||
|
• Fermer le robinet de l’eau après chaque |
|
|
lavage. Cela réduit l’usure de l’installation |
|
|
hydraulique du lave-linge et évite tout dan- |
|
|
ger de fuites. |
|
|
• Débrancher la fiche de la prise de courant |
|
|
lors de tout nettoyage du lave-linge et pen- |
|
|
dant tous les travaux d’entretien. |
Nettoyage du lave-linge
•Pour nettoyer l’extérieur et les parties en caoutchouc, utiliser un chiffon imbibé d’eau tiède et de savon. N’utiliser ni solvants ni abrasifs.
•Ce lave-linge est équipé d’un programme «AUTO NETTOYANT» des parties internes qui doit
être effectué tambour complètement vide. La lessive (dans une quantité égale à 10% de celle conseillée pour du linge peu sale) ou les additifs spéciaux pour le nettoyage du lavelinge, pourront être utilisés comme adjuvants dans le programme de lavage. Il est conseillé d’effectuer le programme de nettoyage tous les 40 cycles de lavage.
Pour activer le programme, appuyer simultanément sur les touches A et B pendant 5 secondes (voir figure). Le programme démarrera automatiquement et durera environ 70 minutes. Pour stopper le cycle, appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE.
A
B
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels
Pour sortir le tiroir, appuyer sur le levier (1) et tirer vers soi (2) (voir figure).
Le laver à l’eau courante ; effectuer cette opération assez souvent.
Entretien du hublot et du tambour
•Il faut toujours laisser le hublot entrouvert pour éviter la formation de mauvaise odeurs.
Nettoyage de la pompe
Le lave-linge est équipé d’une pompe autonettoyante qui n’exige aucune opération d’entretien. Il peut toutefois arriver que de menus objets (pièces de monnaie, boutons) tombent dans la préchambre qui protège la pompe, placée en bas de cette dernière.
! S’assurer que le cycle de lavage est bien terminé et débrancher la fiche.
Pour accéder à cette préchambre :
1 |
|
2 |
3 |
|
1. retirer le panneau situé à l’avant du lave-linge en appuyant vers le centre. Appuyer ensuite vers le bas de chaque côté et l’extraire (voir figures).
2. dévisser le couvercle en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (voir figure) : il est normal qu’un peu d’eau s’écoule;
3.nettoyer soigneusement l’intérieur;
4.revisser le couvercle;
5.remonter le panneau en veillant à bien enfiler les crochets dans les fentes prévues avant de le pousser contre l’appareil.
Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau
Contrôler le tuyau d’alimentation au moins une fois par an. Procéder à son remplacement en cas de craquèlements et de fissures : car les fortes pressions subies pendant le lavage pourraient provoquer des cassures.
! N’utiliser que des tuyaux neufs.
4
Précautions et conseils
! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement.
Sécurité générale
•Cet appareil est conçu pour un usage domestique.
•Cet appareil peut être utilisé par les enfants à
partir de 8 ans et par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne disposent pas des connaissances suffisantes, à condition qu’ils soient encadrés ou aient été formés de façon appropriée pour l’utilisation de l’appareil de façon sûre et en comprenant les dangers qui y sont liés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. L’entretien et le nettoyage ne doivent pas être effectués par les enfants sans surveillance.
•Ne jamais toucher l’appareil si l’on est pieds nus et si les mains sont mouillées ou humides.
•Ne jamais tirer sur le câble pour débrancher la fiche de la prise de courant.
•Ne pas ouvrir le tiroir à produits lessiviels si la machine est branchée.
•Ne pas toucher à l’eau de vidange, elle peut atteindre des températures très élevées.
•Ne pas forcer pour ouvrir le hublot: le verrouillage de sécurité qui protège contre les ouvertures accidentelles pourrait s’endommager.
•En cas de panne, éviter à tout prix d’accéder aux mécanismes internes pour tenter une réparation.
•Veiller à ce que les enfants ne s’approchent pas de l’appareil pendant son optionnement.
•Pendant le lavage, le hublot a tendance à se réchauffer.
•Deux ou trois personnes sont nécessaires pour déplacer l’appareil avec toutes les précautions nécessaires. Ne jamais le déplacer tout seul car il est très lourd.
•Avant d’introduire le linge, s’assurer que le tambour est bien vide.
Système d’équilibrage de la charge
Avant tout essorage, pour éviter toute vibration excessive et répartir le linge de façon uniforme, le lave-linge fait tourner le tambour à une vitesse légèrement supérieure
àla vitesse de lavage. Si au bout de plusieurs tentatives, la charge n’est toujours pas correctement équilibrée, l’appareil procède à un essorage à une vitesse inférieure
àla vitesse normalement prévue. En cas de déséquilibre excessif, le lave-linge préfère procéder à la répartition du linge plutôt qu’à son essorage. Pour une meilleure répartition de la charge et un bon équilibrage, nous conseillons de mélanger de grandes et petites pièces de linge.
Mise au rebut |
FR |
|
•Mise au rebut du matériel d’emballage: se conformer aux réglementations locales de manière à ce que les emballages puissent être recyclés.
•La Directive Européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques, exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement.
Le symbole de la ‘’poubelle barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.
5
Description du lave-linge et démarrage d’un programme
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bandeau de commandes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FR |
|
|
Voyants DÉROULEMENT |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
CYCLE |
|
Touches avec |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
voyants OPTION |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Touche avec voyant |
|
|
|
|
|
|
|
Voyant |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Touche ON/OFF |
|
|
|
|
|
|
|
HUBLOT |
|
|
||||
|
|
MARCHE/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
PAUSE |
|
|
|
|
|
|
|
VERROUILLÉ |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Touche |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bouton |
|
|
|
DÉPART |
Tiroir à produits lessiviels |
|
|
|
|||
PROGRAMMES |
|
|
|
DIFFÉRÉ |
||
|
|
|
|
|
||
|
Touche |
|
Touche |
|
|
|
|
|
TEMPÉRATURE |
|
|
||
|
PUSH & WASH |
Touche |
||||
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
ESSORAGE |
Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
Touche ON/OFF: pour allumer ou éteindre le lave-linge.
Touche PUSH & WASH: (voir “Programmes”).
Bouton PROGRAMMES: pour sélectionner les programmes. Pendant le programme, le bouton ne tournera pas.
Touches avec voyants OPTION: pour sélectionner les options disponibles. Le voyant correspondant à la option sélectionnée restera allumé.
Touche TEMPÉRATURE: pour sélectionner la température ou un lavage à froid (voir “Personnalisations”).
Touche ESSORAGE: pour sélectionner l’essorage ou le supprimer (voir “Personnalisations”).
Touche DÉPART DIFFÉRÉ: pour différer la mise en marche de votre machine jusqu’à 9 heures. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que le voyant correspondant au retard souhaité s’allume. A la quatrième pression sur la touche, l’option se désactive.
N.B.: Après avoir appuyé sur la touche MARCHE/PAUSE, le retard programmé ne peut être modifié que pour le diminuer jusqu’à lancer le programme sélectionné.
! Il est activé avec tous les programmes.
Voyants DÉROULEMENT CYCLE: pour suivre le stade d’avancement du programme de lavage.
Le voyant allumé indique la phase de lavage en cours.
Voyant HUBLOT VERROUILLÉ: indique si la porte est verrouillée (voir page ci-contre).
Touche avec voyant MARCHE/PAUSE: pour démarrer les programmes ou les interrompre momentanément.
N.B.: pour effectuer une pause du lavage en cours, appuyer sur cette touche, le voyant correspondant se mettra à clignoter en orange tandis que celui de la phase en cours restera allumé fixe. Si le voyant HUBLOT VERROUILLÉ est éteint, on peut ouvrir la porte (3 minutes environ).
Pour faire redémarrer le lavage exactement de l’endroit où il a été interrompu, appuyer une nouvelle fois sur la touche.
Stand-by
Ce lave-linge, conformément aux nouvelles normes en vigueur dans le domaine de l’économie d’énergie, est équipée d’un système d’extinction automatique (veille) activé après 30 minutes environ d’inutilisation. Appuyez brièvement sur la touche ON/OFF et attendre que la machine soit réactivée.
6
Voyants
Les voyants fournissent des informations importantes. Voilà ce qu’ils signalent:
Départ différé
Si la option “Départ différé” a été activée (voir “Personnalisations”), le voyant correspondant au temps sélectionné se mettra à clignoter, après avoir lancé le programme:
Au fur et à mesure que le temps passe, le temps restant est affiché avec clignotement du voyant correspondant.
Quand le retard sélectionné touche à sa fin le programme sélectionné démarre.
Voyants phase en cours
Une fois que le cycle de lavage sélectionné a démarré, FR les voyants s’allument progressivement pour indiquer son
stade d’avancement: Lavage
Rinçage
Essorage
Vidange
Fin de Lavage FIN
Touches options et voyants correspondants
La sélection d’une option entraîne l’allumage du voyant correspondant.
Si la option sélectionnée est incompatible avec le programme sélectionné, le voyant correspondant se met à clignoter et la option n’est pas activée.
Si la fonction sélectionnée est incompatible avec une autre précédemment sélectionnée, le voyant correspondant se met à clignoter, un signal sonore (3 bips) retentit et seule la deuxième fonction est activée, le voyant de l’option activée s’allume.
Voyant hublot verrouillé
Le voyant allumé indique que le hublot est verrouillé pour en empêcher l’ouverture. Attendre que le voyant cesse de clignoter avant d’ouvrir la porte (3 minutes environ).
Pour ouvrir le hublot tandis qu’un cycle est en cours, appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE; si le voyant HUBLOT VERROUILLÉ est éteint, on peut ouvrir le hublot.
Démarrage d’un programme
Programmation rapide
1.CHARGER LE LINGE. Ouvrir la porte hublot. Charger le linge en faisant attention à ne pas dépasser la quantité indiquée dans le tableau des programmes de la page suivante.
2.DOSER LE PRODUIT LESSIVIEL. Sortir le tiroir et placer le produit lessiviel dans les bacs correspondants comme indiqué au paragraphe “Produits lessiviels et linge”.
3.FERMER LE HUBLOT.
4.Appuyer sur la touche « PUSH & WASH » pour lancer le programme de lavage.
Programmation traditionnelle
1.Allumer le lave-linge en appuyant sur la touche ON/OFF. Tous les voyants s’allumeront pendant quelques secondes, ne resteront ensuite allumés que les voyants correspondant aux sélections du programme en cours et le voyant MARCHE/PAUSE se mettra à clignoter.
2.Charger le linge et fermer le hublot.
3.Sélectionner à l’aide du bouton PROGRAMMES le programme désiré.
4.Sélectionner la température de lavage (voir “Personnalisations”).
5.Sélectionner la vitesse d’essorage (voir “Personnalisations”).
6.Verser les produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
7.Sélectionner les options désirées.
8.Appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE pour démarrer le programme, le voyant correspondant vert restera allumé en fixe. Pour annuler le cycle sélectionné, appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE pour placer l’appareil en pause et choisir un nouveau cycle.
9.A la fin du programme, le voyant FIN s’allume. Quand le
voyant HUBLOT VERROUILLÉ s’éteint, on peut ouvrir le hublot (3 minutes environ). Sortir le linge et laisser le hublot entrouvert pour faire sécher le tambour.
Eteindre le lave-linge en appuyant sur la touche ON/OFF.
7
Programmes
|
|
|
|
|
Push & Wash |
||
FR |
|||
Cette fonction permet de lancer un cycle de lavage même si la machine est éteinte sans qu’il faille préalablement appuyer sur |
|||
|
|||
|
la touche ON/OFF ou, après allumage de la machine, sans avoir besoin d’activer aucune autre touche et/ou bouton (autrement |
||
|
le programme Push & Wash sera désactivé). Pour lancer le cycle Push & Wash appuyer 2 secondes de suite sur la touche. |
||
|
L’allumage du voyant signale que le cycle est lancé. Ce cycle de lavage est idéal pour le coton et les synthétiques grâce à une |
||
|
température de lavage de 30° et à une vitesse maximale d’essorage de 1200 tours/minute. Charge maximale 3,5 kg. (Durée |
||
|
cycle 50’). |
Comment fonctionne-t-il ?
1.Charger le linge (linge en coton et/ou synthétiques) et fermer le hublot.
2.Verser le produit lessiviel et les additifs.
3.Lancer le programme en appuyant pendant 2 secondes de suite sur la touche Push & Wash. Le voyant correspondant s’allume en vert et le hublot est verrouillé (symbole Hublot verrouillé allumé).
N.B. : Le démarrage du lavage à l’aide de la touche Push & Wash active un cycle automatique conseillé pour le coton et pour les synthétiques qui ne peut pas être personnalisé. Ce programme ne permet pas de sélectionner d’autres options. Pour ouvrir la porte tandis que le cycle automatique est en cours, appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE ; si le symbole Hublot verrouillé est éteint, on peut ouvrir le hublot. Pour faire redémarrer le programme exactement à l’endroit de l’arrêt, appuyer une nouvelle fois sur la touche MARCHE/PAUSE.
4.A la fin du programme, le voyant END s’allume.
Tableau des programmes
Programmes |
|
Temp. max. |
Description du Programme |
(°C) |
|
|
|
|
|
Spéciaux |
|
|
|
|
1 |
Sportswear |
30° |
2 |
Foncé |
30° |
3 |
Anti-odeur (Coton) |
60° |
3 |
Anti-odeur (Synthétiques) |
40° |
4 |
Délicats |
30° |
5 |
Laine: pour laine, cachemire, etc. |
40° |
6 |
Duvet: pour linge et vêtements en duvet d'oie. |
30° |
|
Standard |
|
7 |
Coton 90°+P: blancs extrêmement sales. |
90° |
8 |
Coton Standard 60° (1): blancs et couleurs résistantes très sales. |
60° |
(Max. 90°) |
||
9 |
Coton Standard 40° (2): blancs et couleurs résistantes peu sales. |
40° |
10 |
Synthétiques: couleurs résistantes très sales. |
60° |
10 |
Synthétiques (3): couleurs résistantes peu sales. |
40° |
11 |
Couleurs |
40° |
|
Eco & Rapide |
|
12 |
Coton Standard 20°: blancs et couleurs résistantes peu sales. |
20° |
13 |
Rafraîchissement |
20° |
14 |
60’ Coton |
60° |
|
Fonctions |
|
|
Rinçage/Blanchiment |
- |
|
Essorage + Vidange |
- |
|
Vidange seulement * |
- |
|
|
|
* En cas de sélection du programme et de suppression de l’essorage, la machine n’effectuera que la vidange.
|
Produit lessiviel et |
Charge maxi(Kg) |
Humidité résiduelle(%) |
Consommation d’énergie(kWh) |
totaleEau (lt) |
Duréecycle |
|||
|
Prélavage |
Lavage |
Adouciss Blanchiment |
||||||
Vitesse |
|
additifs |
|
|
|
|
|
||
maxi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(tours |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
minute) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
600 |
|
- |
|
|
|
|
|
- |
3,5 |
- |
|
- |
|
- |
|
55’ |
800 |
|
- |
|
|
|
|
|
- |
4 |
- |
|
- |
|
- |
|
70’ |
1000 |
|
- |
|
|
|
|
|
- |
3,5 |
- |
|
- |
|
- |
|
110’ |
1000 |
|
- |
|
|
|
|
|
- |
3,5 |
- |
|
- |
|
- |
|
100’ |
0 |
|
- |
|
|
|
|
|
- |
1 |
- |
|
- |
|
- |
|
80’ |
800 |
|
- |
|
|
|
|
|
- |
1,5 |
- |
|
- |
|
- |
|
70’ |
1000 |
|
- |
|
|
|
|
|
- |
2 |
- |
|
- |
|
- |
|
110’ |
1400 |
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
|
2,15 |
|
86 |
|
170’ |
|
|
|
|
|
- |
7 |
|
|
|
||||||||
1400 |
|
- |
|
|
|
|
|
- |
7 |
62 |
|
1,07 |
|
52,5 |
|
180’ |
1400 |
|
- |
|
|
|
|
|
- |
7 |
62 |
|
1,00 |
|
75 |
|
170’ |
800 |
|
- |
|
|
|
|
|
- |
3,5 |
46 |
|
0,79 |
|
46 |
|
110’ |
800 |
|
- |
|
|
|
|
|
- |
3,5 |
46 |
|
0,56 |
|
46 |
|
100’ |
1400 |
|
- |
|
|
|
|
|
- |
7 |
62 |
|
0,89 |
|
70 |
|
100’ |
1400 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170’ |
||||
|
- |
|
|
|
- |
7 |
- |
|
- |
|
- |
|
||||
800 |
|
- |
|
|
|
|
|
- |
1,5 |
- |
|
- |
|
- |
|
20’ |
1000 |
|
- |
|
|
|
|
|
- |
7 |
- |
|
- |
|
- |
|
60’ |
1400 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50’ |
||||
|
- |
|
- |
|
|
7 |
- |
|
- |
|
- |
|
||||
1400 |
|
- |
|
- |
|
- |
|
- |
7 |
- |
|
- |
|
- |
|
10’ |
|
|
- |
|
- |
|
- |
|
- |
7 |
- |
|
- |
|
- |
|
3’ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La durée du cycle indiquée sur l’écran ou dans la notice représente une estimation calculée dans des conditions standard. Le temps effectif peut varier en fonction de nombreux facteurs tels que : température et pression de l’eau en entrée, température ambiante, quantité de lessive, quantité et type de charge, équilibrage de la charge, options supplémentaires sélectionnées.
1) Programme de contrôle selon la directive 1061/2010: sélectionner le programme 8 et une température de 60°C.
Ce cycle convient au lavage d’une charge de coton normalement sale et c’est le plus performant en termes de consommation d’eau et d’énergie, l’utiliser pour du linge lavable à 60°C. La température effective de lavage peut différer de la température indiquée.
2) Programme de contrôle selon la directive 1061/2010: sélectionner le programme 9 et une température de 40°C.
Ce cycle convient au lavage d’une charge de coton normalement sale et c’est le plus performant en termes de consommation d’eau et d’énergie, l’utiliser pour du linge lavable à 40°C. La température effective de lavage peut différer de la température indiquée.
Pour tous les instituts qui effectuent ces tests :
2)Programme coton long: sélectionner le programme 9 et une température de 40°C.
3)Programme synthétique long: sélectionner le programme 10 et une température de 40°C.
8