Indesit DSG 2637 RU User Manual [ru]

0 (0)

DSG 2637

RU Русский

Руководство по эксплуатации

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА - Оглавление

Руководство по эксплуатации, 1 Меры предосторожности и рекомендации, 2-3 Установка, 5-6 Техническая спецификация изделия, 7 Описание изделия, 8

Регенерирующая соль и Ополаскиватель, 9 Загрузка корзин, 10 Моющее средство и использование посудомоечной машины, 11 Программы, 12

Дополнительные функции мойки, 13 Техническое обслуживание и уход, 14 Неисправности и методы их устранения, 15 Сервисное обслуживание, 16

KZ Қазақша

Пайдалану нұсқаулығы

ЫДЫС ЖУУ МАШИНАСЫ - Мазмұны

Пайдалану нұсқаулығы, 1 Сақтық шаралары мен кеңес, 3-4 Орнату, 17-18 Көмек, 18 Өнім парақшасы, 19

Құрылғы сипаттамасы, 20 Тазаланған тұз және шаюға көмекші зат, 21 Тартпаларға жүктеу, 22

Жуғыш зат пен ыдыс жуу машинасын қолдану, 23 Жуу циклдары, 24 Арнайы жуу циклдары мен опциялары, 25

Күтім және техникалық қызмет көрсету, 26 Ақаулықтарды жою, 27

RU Меры предосторожности и рекомендации

Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативамипобезопасности.Настоящие инструкции составлены в целях вашей безопасностиидолжныбытьвнимательно прочитаны.

Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное техническое руководство сопровождало изделие.

Необходимо внимательно прочитать настоящие инструкции: в них содержатся важные сведения об установке изделия, его эксплуатации и безопасности.

Данное изделие предназначено для бытового или другого аналогичного использования, например:

- в агротуристических усадьбах; - для использования проживающими в

гостинице, мотеле и в других временных местах проживания; - в гостиницах типа «номер с завтраком».

Снимите упаковку с изделия и проверьте, чтобы на нем не было повреждений, нанесенных при транспортировке. При обнаружении повреждений не подсоединяйте машину, а обратиться к продавцу.

Общие требования к безопасности

• Данный бытовой электроприбор может быть использован детьми не младше 8 лет и лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или не обладающимидостаточнымопытомили знанием о работе подобного прибора, под наблюдением или после обучения безопасному пользованию прибором и усвоения связанных с ним опасностей.

• Неразрешайтедетямигратьсприбором.

• Чистка и уход за прибором должны выполнятьсяпользователем.Непоручать чистку и уход детям без контроля.

• Данное изделие предназначается для непрофессионального использования в домашних условиях.

• Изделие предназначено для мытья посуды в домашних условиях, может бытьиспользованотольковсоответствии

синструкциями,приведеннымивданном техническом руководстве.

• Запрещается устанавливать изделие на улице, даже под навесом, так как воздействие на него дождя и грозы является чрезвычайно опасным.

• Не прикасайтесь к посудомоечной машине с босыми ногами.

• Не тяните за сетевой кабель для отсоединения вилки изделия из сетевой розетки, возьмитесь за штепсельную вилку рукой.

• Необходимо перекрыть водопроводный кран и вынуть штепсельную вилку из сетевой розетки в конце каждого цикла и перед началом чистки и технического обслуживания.

• Максимальное количество столовых приборов указывается в технической спецификации изделия.

• В случае неисправности категорически запрещается открывать внутренние механизмы изделия с целью их самостоятельного ремонта.

• Не опирайтесь и не садитесь на открытуюдверцумашины:машинаможет опрокинуться.

• Не держите дверцу открытой, так как об нее можно случайно споткнуться.

• Храните моющие средства и ополаскиватель вдали от детей.

• Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами.

• Ножи и кухонные принадлежность с заостренными краями необходимо укладыватьострымконцом/лезвиемвниз в корзине для столовых приборов или в горизонтальном положении на откидных полках или в лоток/третью корзину в моделях, где предусмотрен.

• Прибор должен быть подсоединен к водопроводу посредством новой трубы подачи, не использовать старую трубу для подачи.

• Если посудомоечная машина не встраивается в мебельный элемент, ее задняя панель должна быть обращена к стене.

Утилизация

• Утилизация упаковочных материалов: соблюдайте местные нормативы по утилизации упаковочных материалов.

• СогласноЕвропейскойДирективе2012/19/ СЕкасательноутилизацииэлектронныхи электрическихэлектроприборов(RAEE), электроприборынемогутутилизироваться

2

вместе с обычным городским мусором. Выведенные из строя приборы должны собиратьсяотдельнодляоптимизацииих утилизацииирекуперациисоставляющих ихматериалов,атакжедлябезопасности окружающейсредыиздоровьячеловека. Символзачеркнутаямусорнаякорзинка, имеющийся на всех приборах, служит напоминанием об их отдельной утилизации.

За более подробной информацией о правильной утилизации бытовых электроприборов пользователи могут обратиться в специальную государственную организацию или в магазин.

Энергосбережение и охрана окружающей среды

Экономия воды и электроэнергии

• Используйте посудомоечную машину только с полной загрузкой. В ожидании полного заполнения машины избежать образованиянеприятныхзапаховможно с помощью цикла Ополаскивание (где

доступен - см.Программы).

• Выбирайтепрограммумойки,подходящую для данного типа посуды и степени загрязнения в соответствии с Таблицей программ:

- для нормально грязной посуды используйте программу Есо, обеспечивающую низкий расход электроэнергии и воды.

- если машина загружена не полностью, включите дополнительную функцию Половина загрузки (где доступна, см.

Специальные программы и Дополнительные

функции).

• Если ваш контракт с поставщиком электроэнергии предусматривает разные часовые тарифы для экономии электроэнергии, пользуйтесь машиной во время с льготным тарифом. Дополнительная функция Запуск с задержкой поможет оптимально организовать мойку (где доступна,

см.Специальные программы и Дополнительные функции).

KZ Сақтық шаралары мен кеңес

Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай өңделіп шығарылған. Төмендегі ақпарат қауіпсіздік мақсатында берілген,сондықтанонымұқиятоқыпшығу қажет.

Бұлнұсқаулықтыкейінқарауүшінжоғалып қалмайтындай бір жерге сақтап қойыңыз. Құрылғы сатылса, тегін берілсе немесе жылжытылса, нұсқаулық машинамен бірге болатынын қамтамасыз етіңіз.

Нұсқаулардымұқиятоқыпшығыңыз,себебі олардың ішінде қауіпсіз түрде орнату, қолдану және техникалық қызмет көрсету туралы маңызды ақпарат берілген.

Бұл құрылғы үйде немесе соған ұқсас жағдайда қолдануға арналған, мысалы: - фермадағы үйлер; - қонақ үйлеріндегі, мотельдердегі және

басқа да қонақ күту орындарындағы қонақтардың пайдалануы үшін; - кіші қонақ үйлерінде.

Құрылғыны барлық орамасынан босатыңыз және ол тасымалдау кезінде зақымдалмағанын тексеріңіз. Ол зақымдалған болса, сатушыға хабарласыңыз және орнату үдерісін тоқтатыңыз.

Жалпы қауіпсіздік

• Құрылғыны қауіпсіз түрде қолдану бойыншажауаптыадамнұсқаубермеген нежақсылапбақыламағаняоғанқатысты қауіптертуралыхабарламағанжағдайда, 8 жасқа толмаған балалар, физикалық, сезімталдықжәнепсихикалыққабілеттері төмен адамдар немесе өнімнен хабары жоқ тәжірибесіз адамдар құрылғыны қолданбауы тиіс.

• Балаларға құрылғымен ойнауға болмайды.

• Құрылғынытазалаужәнеоғанкүтімкөрсету пайдаланушының жауапкершілігіне жатады.Балаларбақылаусызқұрылғыны тазаламауы не оған күтім көрсетпеуі керек.

• Құрылғы үйде қолдануға арналған, оны коммерциялықнемесеөндірістіктұрғыда қолдануға болмайды.

• Құрылғы үйдегі ыдыс-аяқты осы

3

нұсқаулықтағы нұсқауларға сәйкес жуу үшін қолданылуға арналған.

• Жабық жер болса да, құрылғыны сыртта қолданбау қажет. Құрылғыны жауын мен найзағай астында қалдыру өте қауіпті

• Жалаң аяқ болған кезде құрылғыға тимеңіз.

• Құрылғыны токтан ажыратқан кезде, розеткадан әрдайым айырынан ұстап тартыңыз. Кабелінен ұстап тартпаңыз.

• Құрылғынытазаламаснемесекезкелген қызмет көрсету жұмысын орындамас бұрын және әр циклдан кейін су шүмегін жабу және айырды розеткадан ағыту керек.

• Орын параметрлерінің ең көп саны өнім парағында көрсетілген.

• Құрылғыбұзылыпқалса,ешбіржағдайда өз бетіңізбен жөндеу мақсатында ішкі бөліктерге тиюші болмаңыз.

• Ашық тұрған есікке сүйенбеңіз немесе оғанотырмаңыз:бұлқұрылғыныаударып түсуі мүмкін.

• Есікті ашық қалдырып кетуге болмайды, себебіолқауіптікедергіболыптабылады.

• Жуғыш зат пен шаюға көмекші затты балалардан аулақ ұстаңыз.

• Орама материалын ойыншық ретінде қолдануға болмайды.

• Өткір жиектері бар пышақтар мен басқа құралдардың ұштарын/жүздерін төмен қаратып ыдыс-аяқ себетіне салынуы керек немесе көлденеңінен қайырмалы бөліктерге, я болмаса тартпаға/үшінші себетке (бар болса) қою керек.

• Құрылғыны бірге берілген жаңа құбыршекпен су желісіне жалғаңыз. Ескі құбыршекті қолданбаңыз.

• Бекітілмеген ыдыс жуу машинасының артын қабырғаға орнатыңыз.

Қоқысқа тастау

• Қаптау материалдарын тастағанда оларды қайта пайдалану мүмкін болуы үшін, жергілікті заңдарды сақтаңыз.

• Электр және электроникалық құралдардың қалдықтарына (WEEE) қатысты2012/19/EUЕуропазаңнамасына сәйкес үй құрылғылары қалыпты толық қалалық қалдық айналымын пайдаланып жойылмауы тиіс. Қоршаған орта мен халық денсаулығына тиетін зиянның алдын ала отырып, жарамсыз

құрылғылар қайта пайдалану мен машина ішіндегі материалдарды өңдеу құнын оңтайландыру мақсатында бөлек жиналуы керек. Барлық өнімдердегі сызылған қоқыс жәшігінің таңбасы өнім иелерінің бөлектелген қоқыс жинауға қатысты міндетін еске салады.

Үй құрылғыларын тиісті түрде қоқысқа тастау туралы қосымша ақпарат алу үшін ие адамдар тиісті мекемеге немесе жергілікті құрылғы сатушысына хабарласуы мүмкін.

Қуатты үнемдеу және қоршаған ортаны құрметтеу

Су мен қуатты үнемдеу

• Ыдыс жуу машинасы толған кезде ғана жуу циклын бастаңыз. Ыдыс жуу машинасының толуын күтіп тұрғанда жағымсыз иістердің алдын алыңыз (бар

болса,«Жуу циклдары» бөлімін қараңыз).

• «Жуу циклдары» кестесін пайдалана отырып, ыдыс-аяқ түріне және ластану дәрежесіне қолайлы жуу циклын таңдаңыз:

- Орташа ластанған ыдыстар үшін Эко жуу циклын пайдаланыңыз, ол қуат пен судың төмен деңгейі қолданылатынын қамтамасыз етеді.

-Жүктемеәдеттегіденазболса,Жартылай

жүктеу опциясын («Арнайы жуу циклдары мен

опциялары» бөлімін қараңыз (бар болса)).

• Егер ток жеткізу келісім-шартында токты үнемдеуге арналған уақыт аралықтары болса, төмен баға қолданылатын кезде жуу циклдарын орындаңыз. КЕШІКТІРІП БАСТАУ опциясы жуу циклдарын тиісті түрде реттеуге көмектесе алады(«Арнайы

жуу циклдары мен опциялары» бөлімін қараңыз (бар болса)).

4

Установка

Вслучаепереездаперевозитемашинуввертикальном положении. В случае крайней необходимости машина может укладываться задней стороной вниз.

Гидравлические соединения

Адаптация гидравлической системы для монтажа посудомоечной машины должна выполняться только квалифицированным техником.

Шланги подачи и слива воды могут быть направлены вправо или влево для оптимальной установки машины. Трубы не должны заламываться или сдавливаться машиной.

Подсоединение шланга подачи воды

Подсоединениекводопроводномукранухолоднойили горячей воды с резьбой 3/4” (макс. 60°C).

Дать воде стечь, пока она не станет прозрачной.

Плотно закрутить шланг подачи и открыть кран.

Если длина водопроводного шланга будет недостаточной,следуетобратитьсявспециализированный магазин или к уполномоченному сантехнику (см.

Техническое обслуживание).

Давление воды должно быть в пределах значений, указанных в таблице Технические данные; в противном случае посудомоечная машина может работать неправильно.

Обратите внимание, чтобы водопроводный шланг не был заломлен или сжат.

Подсоединение сливного шланга

Подсоедините сливной шланг к сливному трубопроводу с минимальным диаметром 2 см. (A)

Патрубоксливногошлангадолженрасполагатьсявысоте от 40 до 80 см от пола или от опорной поверхности, на которой установлена посудомоечная машина.

MAX 80 cm

MIN 40 cm

Передподсоединениемсливногошлангаксифонумойки снимите пластиковую пробку (В).

Защита против затопления

Во избежание затопления посудомоечная машина:

- оснащена системой, перекрывающей подачу воды в случае аномалии или внутренних утечек.

Некоторые модели оснащены также дополнительным защитнымустройствомNewAcquaStop*,предохраняющим от затопления даже в случае разрыва водопроводного шланга.

ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!

RU

 

 

Категорическизапрещаетсяобрезатьшлангподачиводы, так как вдоль него проходят элементы под напряжением.

Электрическое подсоединение

Перед подсоединением вилки машины к электрической розетке необходимо проверить следующее:

сетевая розетка должна быть заземлена и

соответствовать нормативам;

электрическая розетка должна быть рассчитана на максимальную потребляемую мощность изделия, указанную на заводской табличке, расположенной с внутренней стороны дверцы.

(см.Описание посудомоечной машины);

напряжение сети электропитания должно соответствовать данным на паспортной табличке, расположеннойсвнутреннейстороныдверцымашины;

сетевая розетка должна быть совместима со штепсельной вилкой изделия. В противном случае поручите замену вилки уполномоченному технику

(см. Техническое обслуживание); не используйте удлинители и тройники.

Изделие должно быть установлено таким образом, чтобы провод электропитания и электророзетка были легко доступны.

Сетевой кабель изделия не должен быть согнут или сжат.

Если сетевой кабель поврежден, во избежание опасности поручите его замену производителю изделия илиуполномоченномуЦентрутехническогообслуживания.

(См.Техническое обслуживание)

Производитель не несет ответственности за последствия несоблюдения перечисленных выше требований.

Расположение и нивелировка

1.Установите посудомоечную машину на ровный и твердый пол. Выровняйте машину, отвинчивая или завинчивай передние опорные ножки до идеально горизонтальногоположениямашины.Точнаянивелировка гарантируетстабильностьипомогаетизбежатьвибраций, шумов и смещений машины.

2.Перед установкой посудомоечной машины в нишу наклейте прозрачную самоклеящуюся ленту * на деревянную плиту для ее защиты от возможного конденсата.

* Имеется только в некоторых моделях

5

3. Установите посудомоечную машину в нишу кухонного RU гарнитура, так чтобы сбоков или сзади она прилегала к стене или к кухонным элементам. Изделие также может быть встроено под сплошной столешницей кухонного

гарнитура* (см.схему Монтажа).

4*. Отрегулируйте высоту задней опоры, повернув шестигранную красную втулку, расположенную спереди, в центральной нижней части посудомоечной машины, шестигранным разводным ключом с раскрытием 8 мм по часовойстрелкедляувеличениявысотыипротивчасовой стрелки для ее уменьшения. (смотрите инструкции по встроенному монтажу,прилагающиеся к документации)

Предупреждения по первому использованию машины

После монтажа вынуть заглушки, установленные на корзинах, и снять крепежные резинки с верхней корзины

(если имеются).

Машина оснащена акустическими/звуковыми сигналами(взависимостиотмоделипосудомоечной машины), которые предупреждают о выполнении команды: включение, конец цикла и т.п.

Символ/индикаторынаконсолиуправления/дисплее могут иметь разные цвета, мигать или гореть постоянно.(взависимостиотмоделипосудомоечной машины).

На дисплее показываются сведения о заданном цикле, этапе мойки/сушки, остаточном времени, температуре и т.п.

Настройка смягчителя воды

Перед запуском первой мойки задать степень жесткости водопроводной воды. (см. раздел Ополаскиватель и Регенерирующая соль)

При первой загрузке бачок смягчителя воды должен заполняться водой, а затем всыпать примерно 1 кг соли; считается допустимым, если вода выходит из краев.

Немедленно запустить цикл мойки.

Используйте только специальную соль для посудомоечных машин.

После загрузки соли индикатор ОТСУТСТВИЕ СОЛИ* гаснет.

Еслибачокнебудетзаполненсолью,смягчительводы и нагревательный элемент могут повредиться.

ECODESIGN REGULATION

ЦиклмойкиЕСОэтостандартнаяпрограмма,ккоторойотносятсяданныенапаспортнойтабличке;данныйциклпредназначен для посуды с нормальным загрязнением, и эта программа наиболее эффективна в плане экономии электроэнергии и воды для посуды такого типа Для большей экономии посудомоечную машину следует загружать полностью.

Расход в режиме энергосбежерения: Расход в режиме left-on: 3 W – расход в режиме off: 1,3 W Таблица расхода для основных программ

 

Стандартные условия*

 

Настройки пользователя**

 

 

Энергопотреб

Расход воды

Продолжите

Энергопотре

Расход воды

Продолжите

 

ление (кВч/цикл)

(ë/öèêë)

льность (мин/цикл)

бление (кВч/цикл)

(ë/öèêë)

льность (мин/цикл)

 

 

 

 

 

 

 

ИНТЕНСИВНАЯ

1,30

14

150

1,15

14

140

 

 

 

 

 

 

 

НОРМАЛЬНАЯ

1,05

14

115

0,95

13

110

 

 

 

 

 

 

 

* Данные программы являются значениями, замеренными в лаборатории, полученные согласно европейскому нормативу EN 50242. ** Данные получены путем замеров в условиях эскплуатации и загрузки посуды пользователем.

* Имеется только в некоторых моделях

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Изделие:

 

Посудомоечная машина

 

RU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Торговая марка:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Торговый знак изготовителя:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Модель:

 

DSG 2637

 

 

 

Изготовитель:

 

Indesit Company

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Страна-изготовитель:

 

Сделано в Польше (POLAND)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Загрузка

 

10 столовых наборов

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Размеры

 

ширина 45 см

 

 

 

 

высота 85 см

 

 

 

 

 

 

 

 

глубина 60 см

 

 

Номинальное значение напряжения

 

220-230 V ~

 

 

 

электропитания или диапазон напряжения

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Условное обозначение рода электрического тока или

 

50 Hz

 

 

 

номинальная частота переменного тока

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Давление воды

 

0,05-1MPa (0,5-10 bar) 7,25-145 psi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Предохранитель

 

См. табличку технических данных на оборудовании

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Класс мойки

 

A

 

 

 

Класс сушки

 

A

 

 

 

 

Класс энергопотребления

 

A

 

 

 

 

Потребление электроэнергии

 

0,92 кВт/час

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Потребление воды за стандартный цикл мойки

 

10 л

 

 

 

Класс зашиты от поражения электрическим током

 

Класс защиты I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Оборудование соответствует следующим директивам

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Европейского Экономического Сообщества:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-2006/95/EC («Низкое напряжение»)

 

 

 

 

- 2004/108/ЕС («Электромагнитная совмести-мость»)

 

 

 

 

- 2009/125/EC («Comm. Reg. 1016/2010») (Ecodesign)

 

 

 

 

 

 

 

 

- 2012/19/ЕU («Утилизация электрического и электронного)

 

 

В случае необходимости получения информации

 

- 97/17/EC (Этикетирование)

 

 

по сертификатам соответствия или получения копий

 

 

 

 

сертификатов соответствия на данную технику, Вы

 

 

 

 

можете отправить запрос по электронному адресу

 

 

 

 

 

 

cert.rus@indesit.com.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- 1-ая цифра в S/N соответствует последней

 

 

 

Дату производства данной техники можно получить из

 

цифре года,

 

 

серийного номера, расположенного под штрих-кодом (S/N

 

- 2-ая и 3-я цифры в S/N - порядковому номеру

 

 

XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX), следующим образом:

 

месяца года,

 

 

 

 

 

 

 

 

- 4-ая и 5-ая цифры в S/N - числу определенного

 

 

 

 

 

 

 

 

месяца и года.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Производитель:

Indesit Company S.p.A.

 

 

Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Импортер:

ООО “Индезит РУС”

 

до 01.01.2011: Россия, 129223, Москва, Проспект

С вопросами (в России) обращаться по адресу: Мира, ВВЦ, пав. 46

с 01.01.2011: Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев, дом 12, корп. 1

7

Описание изделия

RU

Общий вид

 

1. Верхняя корзина

2. Верхний ороситель

3. Откидные полки

4. Регулятор высоты корзины

5. Нижняя корзина

6. Нижний ороситель

7. Корзинка для столовых приборов

8. Фильтр мойки

9. Бачок соли

10. Дозаторы моечного средства и дозатор ополаскивателя

11. Паспортная табличка

12. Панель управления***

Панель управления

Индикатор и кнопка Половины загрузки

Индикатор и кнопка Отложенного запуска

ИндикаторКнопка Переключатель Пуск/Пауза

выбора программ

Кнопка

 

Индикатор Мойка

 

 

 

 

 

Индикатор

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ВКЛ.-ВЫКЛ./Reset

 

и Отложенный

 

 

 

 

 

Отсутствие соли

 

 

запуска на 3 часа

 

 

 

Индикатор Отсутствие

 

 

 

 

 

 

 

 

Индикатор Сушка и

 

 

ополаскивателя

 

 

 

Индикатор Конец программа и

Отложенный запуска на 6 часов

 

Отложенный запуск на 9 часов.

 

 

 

 

***Только в полностью встраиваемых моделях. * Имеется только в некоторых моделях

Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели посудомоечной машины.

8

Indesit DSG 2637 RU User Manual

Регенерирующая соль и Ополаскиватель

Используйтетолькоспециальныемоющиесредства

для посудомоечных машин. Не используйте пищевую

или промышленную соль.

Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке

моющего средства.

ЕслиВыиспользуетемногофункциональноемоющее

средство,рекомендуетсявлюбомслучаедобавитьсоль,

особенноесливодажесткаяилиоченьжесткая.(Следуйте

инструкциям,приведеннымнаупаковкемоющегосредства).

В том случае если Вы не добавляете ни соль, ни

ополаскиватель, индикаторы ОТСУТСТВИЕ СОЛИ* и

ОТСУТСТВИЕПОПОЛАСКИВАТЕЛЯ*будутвсегдагореть,

что является нормой.

Загрузка регенерирующей соли

Использование соли предотвращает образование

ИЗВЕСТКОВОГО НАЛЕТА на посуде и функциональных

компонентах посудомоечной машины.

• Очень важно, чтобы бачок соли был всегда заполнен.

• Очень важно задать жесткость воды.

Бачок соли расположен в нижней части посудомоечной

машины (см.Описание) и заполняется:

• когда на консоли управления загорается индикатор

ОТСУТСТВИЕ СОЛИ*;

• когда зеленый поплавок* на пробке для соли, не виден.

• см.автономность в таблице степени жесткости воды.

1. Выньте нижнюю корзину и

отвинтите крышку бачка против

часовой стрелки.

2.Толькодляпервогоиспользования:

заполните бачок водой до краев.

3. Вставьте воронку (см. рисунок)

и заполните бачок соли до краев

(примерно 1 кг); выход воды из

емкости является нормальным.

4.Выньтеворонку,удалитеостаткисолисрезьбы;ополосните

пробку под струей воды перед ее закручиванием на место.

Рекомендуется производить эту операцию при каждой

засыпке соли.

Плотно закройте крышку, для того чтобы во время мойки

в емкость не попадало моющее средство (может быть

непоправимо повреждено устройство смягчения воды).

При каждой загрузке соли рекомендуется производить данную операцию перед запуском мойки.

Выбор степени жесткости воды

Все посудомоечные машины укомплектованы смягчителем воды, который благодаря специальной регенерирующей соли для посудомоечных машин удаляет известь из воды, использующейся для мытья посуды.

Даннаяпосудомоечнаямашинаможетбытьотрегулирована таким образом, чтобы сократить загрязнение окружающей среды и оптимизировать качество мытья посуды в зависимости от жесткости воды. Вы можете узнать градус жесткостиводыввашемрайоне,обратившисьворганизацию водоснабжения.

-Выключите машину при помощи кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. и откройте дверцу.

-ПовернитерукояткуВЫБОРАПРОГРАММсначалана5-ую программу,азатемна1-уюпрограммуипотомвновьна5-ую.

-НажмитекнопкуВКЛ./ВЫКЛ.,индикаторыфазцикламигают.

На данном этапе можно выбрать степень жесткости воды.

Каждой программе соответствует своя степень жесткости: RU Например: 1-ая программа, степень жесткости 1 2-ая программа, степень жесткости 2 и т.д. вплоть до максимальной 5-ой* степени.

(Смягчительводынастраиваетсяназаводена3-ьюстепень). Для отмены этой функции подождите несколько секунд или нажмите кнопку дополнительных функций* или отключите

машину кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ.

Если вы пользуетесь многофункциональными таблетками, бачоксрегенерирующейсольюдолженбытьвлюбомслучае заполнен.

 

 

 

 

 

Средняя

Таблица жесткости воды

 

автономность Бачок

 

для соли при 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

цикле мойки в день.

уровень

°dH

°fH

ммоль/л

месяцы

1

0

- 6

0 - 10

0 - 1

7 месяцев

2

6 - 11

11 - 20

1,1 - 2

5 месяцев

3

12

- 17

21 - 30

2,1 - 3

3 месяцев

4

17

- 34

31 - 60

3,1 - 6

2 месяцев

5*

34

- 50

61 - 90

6,1 - 9

2/3 settimane

От 0°f да 10°f рекомендуется не использовать соль.

* При настройке 5 продолжительность цикла может

увеличиться.

(°dH = жесткость в немецких градусах - °fH = жесткость во

французских градусах - ммол/л = милимоль/литр)

Заливка ополаскивателя

Ополаскиватель способствует СУШКЕ посуды. Необходимо

долить ополаскиватель в дозатор:

• когда на консоли управления/дисплее загорается

индикатор ОТСУТСТВИЕ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ*

когда оптический индикатор на окошке бачка “Е”, меняет

свой вид: с затемненного на прозрачный.

1. Откройте дозатор, повернув

крышку “G” против часовой

стрелки.

2. Залейте ополаскиватель,

избегая перелива. Если

Вы случайно пролили

ополаскивательмимодозатора,

удалитеизлишексухойтряпкой.

3. Завинтите крышку.

НИКОГДАнезаливайтеополаскивательнепосредственно

в моечную камеру машины.

Отрегулируйте дозу ополаскивателя

Если Вас не удовлетворяет качество сушки, можно отрегулировать дозу ополаскивателя. Поверните регулятор “F”. Можно задать максимум 4 уровня в зависимости от модели посудомоечной машины. Заданное значение соответствует средней степени.

Уровень ополаскивателя можно настроить на НОЛЬ. В этом случае ополаскиватель не используется, и индикатор отсутствия ополаскивателя по причине его отсутствия не загорается.

если на посуде остаются белые разводы, отрегулируйте подачу на меньшее значение (1-2).

если на посуде остаются капли воды или пятна накипи, отрегулируйте подачу на более высокое значение (3-4).

* Имеется только в некоторых моделях

9

Loading...
+ 19 hidden pages