Indesit DSR 57M19 A EU User Manual [ru]

5 (1)

DSR 57M19

BG Български

Инструкция за експлоатация

СЪДОМИЯЛНА МАШИНА - Съдържание

Инструкция за експлоатация, 1 Предпазни мерки и съвети, 2-3 Сервизно обслужване, 10 Информационна листовка на уреда, 11 Инсталиране, 13-14 Описание на уреда, 15 Регенерираща сол и гланц, 16

Зареждане на кошниците, 17-18 Миещ препарат и експлоатация на съдомиялната машина, 19 Програми, 20

Специални програми и опции, 21 Поддръжка и грижи за машината, 22

Неизправности и начини за отстраняването им, 23

RS Српски

Упутство за употребу

МАШИНА ЗА СУДОВЕ - Садржај

Упутства за употребу, 1 Упоѕорења и савети, 3-4 Подршка, 10 Картица производа, 11 Постављање, 24-25 Опис апарата, 26

Регенеришућа со и средство за сјај, 27 Попуњавање корпи, 28-29 Детерџент и коришћење машине, 30 Програми, 31 Специјални програми и опције, 32

Одржавање и чишћење, 33 Кварови и решења, 34

HR Hrvatski

Upute za uporabu

PERILICA POSUĐA - Pregled

Upute za uporabu,1

Mjere predostrožnosti i savjeti, 4-5

Servisiranje, 10

List proizvoda, 12

Postavljanje, 36-37

Opis aparata, 38

Regenerirajuća sol i sredstvo za sjaj, 39

Stavljanje posuđa na police, 40-41

Deterdžent i uporaba perilice posuđa, 42

Programi, 43

Specijalni programi i načini pranja, 44

Održavanje i čišćenje, 45

Nepravilnosti i rješenja, 46

RU Русский

Руководство по эксплуатации

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА - Оглавление

Руководство по эксплуатации, 1 Меры предосторожности и рекомендации, 5-6-7 Установка, 47-48

Техническая спецификация изделия, 49 Описание изделия, 50 Регенерирующая соль и Ополаскиватель, 51 Загрузка корзин, 52-53

Моющее средство и использование посудомоечной машины, 54 Программы, 55

Специальные программы и Дополнительные функции, 56 Техническое обслуживание и уход, 57 Неисправности и методы их устранения, 58 Сервисное обслуживание, 59

UA Українська

Довідник користувача

ПОСУДОМИЙНА МАШИНА - Зміст

Довідник користувача,1 Запобіжні заходи та поради, 7-8 Допомога, 10 Встановлення, 61-62 Опис приладу, 63

Регенераційна сіль і ополіскувач, 64 Як завантажити короби, 65-66

Миючий засіб і використання посудомийної машини, 67 Програми, 68 Спеціальні програми й опції, 69 Догляд та очищення, 70

Несправності та засоби їх усунення, 71

KZ Қазақша

Пайдалану нұсқаулығы

ЫДЫС ЖУУ МАШИНАСЫ - Мазмұны

Пайдалану нұсқаулығы, 1 Сақтық шаралары мен кеңес, 8-9 Көмек, 10 Орнату, 72-73

Өнім парақшасы, 74 Құрылғы сипаттамасы, 75

Тазаланған тұз және шаюға көмекші зат, 76 Тартпаларға жүктеу, 77-78 Жуғыш зат пен ыдыс жуу машинасын қолдану, 79 Жуу циклдары, 80

Арнайы жуу циклдары мен опциялары, 81 Күтім және техникалық қызмет көрсету, 82

Ақаулықтарды жою, 83

1

BG Предпазнимерки и съвети

Уредът е проектиран и конструиран в съответствиесмеждународнитенормиза безопасност.

Тези предупреждения се дават от съображения за безопасност и трябва да бъдат прочетени внимателно.

Важно е да съхраните тази инструкция, за да можете да направите справка във всеки момент. В случай на продажба, преотстъпване или преместване се уверете, че инструкцията придружава уреда.

Прочететевнимателноинструкцията:внея имаважнаинформациязасвързванетона уреда, използването му и безопасността при работа.

Този уред е предназначен за домашна употреба или за подобни приложения, като:

– вили/селски къщи;

– оборудване за използване от клиентите нахотели,мотелиидругижилищнисгради;

– къщи за гости.

Разопаковайте уреда и проверете дали несееповредилповременатранспорта. Ако е повреден, не го свързвайте, а се обърнете към продавача.

Обща безопасност

• Този електродомакински уред може да се ползва от деца на минимум осемгодишна възраст и от лица с ограничени физически, сетивни или умствениспособностиилибезопитили необходимите познания, ако бъдат под наблюдениеилисаполучилиинструкции относно безопасното използване на уредаилизапознаванетосъссвързаните с него опасности.

• Децата не трябва да си играят с уреда.

• Почистването и поддръжката на уреда трябва да се извършва от ползвателя. Не трябва да се извършва от деца без надзор.

• Уредътепредвидензанепрофесионална употребавдомашниусловияназакрито.

• Уредът трябва да се използва за миене на съдове в домакинството и съгласно дадените в това ръководство указания.

• Машината в никакъв случай не трябва дасеинсталиранаоткрито,дорикогато

мястото е защитено с навес, тъй като излагането й на дъжд и бури е много опасно.

• Недокосвайтемиялнатамашинасбоси крака.

• Приизключваненащепселаотконтакта не хващайте кабела, а дръпнете самия щепсел.

• С приключването на всеки цикъл и преди почистване или поддръжка трябва да затворите крана за водата и да изключите щепсела от контакта.

• Максималниятбройсъдовеепосоченна информационната листовка на уреда.

• При повреда в никакъв случай не праветеопитидапоправитевътрешните механизми.

• Не се облягайте и не сядайте върху отворената врата: уредът би могъл да се преобърне.

•Врататанетрябвадаседържиотворена, тъй като може да създаде опасност от спъване.

• Съхранявайте миещия препарат и гланца на място, недостъпно за деца.

• Опаковките не са детски играчки.

• Острите ножове и прибори трябва да бъдат поставяни в кошницата с върха/ острието надолу,и хоризонтално на рампитеилинатаблата/третатакошница при моделите, в които са налични.

Изваждане от употреба

• Изхвърляне на амбалажния материал: придържайте се към местните норми, такаопаковкитещемогатдасеизползват повторно.

• Европейската директива 2012/19/EС за отпадъцитеотелектрическоиелектронно оборудване предвижда домакинските електроуредиданесеизхвърлятзаедно с обичайните твърди градски отпадъци. Извадените от употреба уреди трябва да бъдат събирани отделно с цел да бъде увеличен дялът на подлежащите на повторна употреба и рециклиране материали,откоитосанаправени,както и да бъдат избегнати евентуални вреди за човешкото здраве и околната среда. Символътзачеркнатокошчеепоставен върхувсичкипродукти,заданапомняза задължителното разделно събиране.

За по-нататъшна информация относно правилното изваждане от употреба на домакинските електроуреди,

2

притежателите им могат да се обърнат към съответния обществен отдел за услуги или към продавачите на тези уреди.

Икономии и опазване на околната среда

Икономия на вода и енергия

• Пускайте миялната машина само при пълен капацитет. Докато изчаквате да се напълни машината, може да предотвратите появата на неприятна миризма с цикъл „Накисване“ (където е

наличен - виж Програми).

• Изберете програма, подходяща за вида съдове и степента им на замърсеност, като направите справка с Таблица на програмите:

- за нормално замърсени съдове използвайте програмата „Еко“, която осигурява нисък разход на енергия и вода.

- ако зареждате с по-малко съдове, пуснете машината на опцията Половин

зареждане (където е налична - виж Специални

програми и опции)

• Ако вашият договор за снабдяване с електрическа енергия предвижда часови период с пестене на енергия, използвайте миялната машина в часовете с намалена тарифа. Опцията „Отложен старт“ може да подпомогне задаването на измиванията по тази

система (където е налична - виж Специални програми и опции).

RS Мере предострожности и савети

Уређај је пројектован и направљен у складу са међународним сигурносним прописима. Ова упозорења су дата из сигурносних разлога и треба их пажљиво прочитати.

Ову књижицу важно је сачувати како бисте моглидајеконсултујетеусвакомтренутку.У случајупродаје,уступањаилипремештања, постарајте се да остане уз уређај.

Прочитајте пажљиво упутства: дају важне информације о постављању, употреби и сигурности.

Овајуређајјепројектованзакућнуупотребу

или сличне примене, на пример:

- просторије које се користе као кухиња за раднике у радњама, канцеларијама и на другим радним местима; - сеоске куће;

- употреба од стране клијената у хотелу, мотелу и другим срединама за становање; - објекти који нуде ноћење с доручком.

Отпакујте уређај и проверите да није претрпео оштећења током транспорта. Ако је оштећен, не прикључујте га и позовите продавца.

Општа сигурност

• Овај електрични кућни уређај могу да користе деца која нису млађа од 8 година и особе са смањеним физичким, чулним или менталним способностима, односно особе без искуства и познавања уређаја, само ако имају надзор или инструкције везане за безбедно коришћење уређаја и разумевање потенцијалних опасности.

• Деца не смеју да се играју уређајем.

• Деца не смеју да се играју са уређајем. Чишћење и одржавање уређаја мора да обавља корисник. Деца без надзора не смеју то да обављају.

• Уређајјепројектованзанепрофесионалну употребу у кућним условима.

• Уређајтребадасекористизапрањесудова у кућној употреби и то могу радити само одрасле особе у складу са упутствима датим у овој књижици.

• Уређајнесмедасепостављанаотворено, чакиакојепросторнаткривен,јерјевеома опасно остављати га изложеног киши и непогодама.

• Машину за прање судова не додирујте босим стопалима.

• Утикач не извлачите из утичнице повлачењем за кабл, него хватањем за утикач.

• Пре радњи чишћења и одржавања, неопходноједазатворитеславинузаводу и извучете утикач из утичнице.

• Максималан број стоних прибора је означен на картици производа.

• У случају квара, ни у ком случају не приступајте унутрашњим механизмима у покушају поправке.

• Не ослањајте се и не седајте на отворена врата: уређај би се могао преврнути.

• Врата не смеју остати у отвореном положајујермогупредстављатиопасност од спотицања.

• Детерџент и средство за сјај држите ван

3

домашаја деце.

• Паковања нису играчке за децу.

• Ножеви и прибор са оштрим врховима треба да буду постављени у корпицу за прибор са врховима окренутим надоле или смештени у преграде горње корпе у хоризонталном положају.

Одлагање

• Одлагање амбалаже на отпад: придржавајте се локалних прописа, такоћеамбалажамоћидасеупотреби поново.

• Европска уредба 2012/19/CE о отпаду електричних и електронских уређаја (RAEE), предвиђа да кућне уређаје не треба одлагати у редовним токовима чврстог градског отпада. Овакве уређаје треба одвојено сакупити како би се повећала стопа корисног отпада и рециклаже материјала од којих су сачињени и спречило потенцијално нарушавањездрављаљудиизагађење животнесредине.Таквипроизводиносе ознаку прецртане корпе за отпатке која указује на обавезу посебног одлагања. За даље информације о правилном одлагању кућних уређаја власници могу да се обрате јавној служби предвиђеној за ове послове или продавцима.

Уштедаиочувањеживотнесредине

Уштеда воде и енергије

• Машину покретати само када је пуна. У чекању да се машина напуни, спречите непријатне мирисе помоћу циклуса Натапање (где је доступан –

погледајте одељак „Програми“).

• Изаберите програм који одговара типу судова и степену запрљаности консултујући Табелу програма:

- за нормално запрљане судове користитепрограмEкo,којиосигурава ниску потрошњу енергије и воде.

-акојепуњењесмањено,активирајте опцију Половично пуњење*(ако је

доступно – погледајте одељак „Специјални

програми и опције“).

• Аковашуговоропотрошњиелектричне енергијепредвиђавременскепериоде потрошњеенергије,прањеобављајте у периоду када је струја јефтина. Опција Одложено покретање* може вам помоћи у организовању оваквог

прања. (ако је доступна – погледајте одељак „Специјални програми и опције“).

HR savjetiMjere predostrožnosti i

Ovaj aparat je osmišljen i proizveden u skladu s međunarodnim sigurnosnim propisima.Upozorenjakojaslijededajuse u svrhu sigurnosti i potrebno ih je pozorno pročitati.

Važno je sačuvati ove upute kako bi ih mogliproučitiusvakomtrenutku.Uslučaju prodaje,ustupanjailiseljenja,provjeriteda se nalaze zajedno s aparatom.

Pažljivo pročitajte upute: one sadrže važne obavijesti o postavljanju, uporabi i sigurnosti.

Ovaj aparat je projektiran za kućnu uporabu ili za slične primjene, na primjer:

– seoske kuće;

–korištenjeodstranemušterijauhotelima, motelima i drugim boravišnim mjestima;

– noćenje s doručkom.

Raspakujte aparat i provjerite da se u prijevozu nije oštetio. Ako je oštećen, nemojte ga priključivati i obratite se prodavaču.

Sigurnost općenito

• Ovaj električni kućanski aparat mogu koristiti djeca u dobi od najmanje 8 godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili umnim sposobnostima, odnosno bez iskustva ili potrebnog znanja pod uvjetom da su pod strogim nadzorom odgovorne osobe ili su upućeni u sigurnu uporabu uređaja i razumiju opasnosti u vezi s njim.

• Djeca se ne smiju igrati s aparatom.

• Čišćenje i održavanje aparata treba obavljati korisnik. To ne smiju obavljati djeca bez nadzora.

• Ovajjeaparatnamijenjenneprofesionalnoj

uporabi u kućanstvu.

• Ovaj aparat treba koristiti za pranje posuđa u kućanstvu i to slijedeći upute navedene u ovom priručniku.

• Ovaj se aparat ne smije postavljati na otvorenom, čak ni ako se radi o natkrivenom prostoru, jer je vrlo opasno izložiti ga kiši i nevremenu.

4

Nemojte dirati perilicu posuđa ako ste bosi.

Nemojte izvlačiti utikač iz utičnice povlačenjemkabela,negohvatajućiutikač.

Na kraju svakog ciklusa i prije čišćenja i održavanja treba zatvoriti slavinu za vodu i izvući utikač iz utičnice.

Maksimalni broj kompleta posuđa se navodi na listu proizvoda.

Uslučajukvara,niukomslučajunemojte diratiunutrašnjemehanizmeipokušavati sami vršiti popravak.

Nemojte se naslanjati niti sjedati na otvorena vrata: aparat bi se mogao prevrnuti.

Vrata se ne smije držati otvorena jer postoji opasnost da se zapne za njih.

Držite deterdžent i sredstvo za sjaj izvan dohvata djece.

Ambalaža nije igračka za djecu.

Noževe i pribor s oštrim vrhovima treba staviti u košaricu za pribor s vrhovima/ sječivima okrenutim prema dolje ili namjestiti u vodoravnom položaju na preklopnepolice,odnosnoupliticu/treću policu kod modela koji je imaju.

Rashodovanje

• Rashodovanje ambalažnog materijala: pridržavajte se lokalnih propisa, tako će se ambalaža moći ponovno iskoristiti.

• Europska direktiva 2012/19/EZ o električnom i elektroničkom otpadu (RAEE) propisuje da se električne kućanske aparate ne smije odlagati zajedno s običnim krutim komunalnim otpadom. Rashodovane aparate potrebno je posebno skupljati u svrhu što uspješnijeg spašavanja i recikliranja materijala od kojih su oni sačinjeni te u svrhu sprječavanja moguće štete po ljudsko zdravlje i okoliš. Simbol prekriženogkošazasmećeotisnutjena svim proizvodima da bi vas posjetio na obvezu odvojenog sakupljanja.

Radi podrobnijih obavijesti o ispravnom rashodovanju kućanskih aparata imaoci se mogu obratiti nadležnoj javnoj službi ili preprodavačima.

Ušteda i poštivanje okoliša

Štednja vode i električne struje

• Pokrenite perilicu posuđa samo kad je puna. Dok se stroj ne napuni, ciklus “Namakanje” će vam pomoći u

sprječavanjustvaranjaneugodnihmirisa

(gdje postoji – vidi “Programi”).

• Odaberite program pogodan vrsti posuđa i stupnju njegove zaprljanosti slijedeći upute iz Tablice programa:

- za uobičajeno prljavo posuđe koristite program“Eko”kojijamčiniskupotrošnju struje i vode;

- ako je posuđa malo, pokrenite način

“Pola punjenja” (gdje postoji – vidi “Specijalni

programi inačini pranja”).

• Ako vaš ugovor o opskrbi električnom strujom predviđa dvotarifnu cijenu, obavljajtepranjeusatimaponižojcijeni. Način “Odgoda početka” može vam pomoći u organiziranju pranja u tom

smislu (gdje postoji – vidi “Specijalni programi i načini pranja”).

RU Меры предосторожности и рекомендации

Изделиеспроектированоиизготовлено в соответствии с международными нормативамипобезопасности.Настоящие инструкции составлены в целях вашей безопасностиидолжныбытьвнимательно прочитаны.

Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное техническое руководство сопровождало изделие.

Необходимо внимательно прочитать настоящие инструкции: в них содержатся важные сведения об установке изделия, его эксплуатации и безопасности.

Данное изделие предназначено для бытового или другого аналогичного использования, например:

- в агротуристических усадьбах; - для использования проживающими в

гостинице, мотеле и в других временных местах проживания; - в гостиницах типа «номер с завтраком».

Снимите упаковку с изделия и проверьте, чтобы на нем не было повреждений, нанесенных при транспортировке. При обнаружении повреждений не подсоединяйте машину, а обратиться к продавцу.

Общие требования к безопасности

5

Данный бытовой электроприбор может быть использован детьми не младше 8 лет и лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или не обладающимидостаточнымопытомили знанием о работе подобного прибора, под наблюдением или после обучения безопасному пользованию прибором и усвоения связанных с ним опасностей.

Неразрешайтедетямигратьсприбором.

Чистка и уход за прибором должны выполнятьсяпользователем.Непоручать чистку и уход детям без контроля.

Данное изделие предназначается для непрофессионального использования в домашних условиях.

Изделие предназначено для мытья посуды в домашних условиях, может бытьиспользованотольковсоответствии синструкциями,приведеннымивданном техническом руководстве.

Запрещается устанавливать изделие на улице, даже под навесом, так как воздействие на него дождя и грозы является чрезвычайно опасным.

Не прикасайтесь к посудомоечной машине с босыми ногами.

Не тяните за сетевой кабель для отсоединения вилки изделия из сетевой розетки, возьмитесь за штепсельную вилку рукой.

Необходимо перекрыть водопроводный кран и вынуть штепсельную вилку из сетевой розетки в конце каждого цикла и перед началом чистки и технического обслуживания.

Максимальное количество столовых приборов указывается в технической спецификации изделия.

В случае неисправности категорически запрещается открывать внутренние механизмы изделия с целью их самостоятельного ремонта.

Неопирайтесьинесадитесьнаоткрытую дверцу машины: машина может опрокинуться.

Не держите дверцу открытой, так как об нее можно случайно споткнуться.

Храните моющие средства и ополаскиватель вдали от детей.

Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами.

Ножи и кухонные принадлежность с заостренными краями необходимо укладыватьострымконцом/лезвиемвниз

в корзине для столовых приборов или в горизонтальномположениинаоткидных полках или в лоток/третью корзину в моделях, где предусмотрен.

Утилизация

• Утилизация упаковочных материалов: соблюдайте местные нормативы по утилизации упаковочных материалов.

• СогласноЕвропейскойДирективе2012/19/ СЕ касательно утилизации электронных и электрических электроприборов (RAEE), электроприборы не могут утилизироваться вместе с обычным городским мусором. Выведенные из строя приборы должны собираться отдельнодляоптимизацииихутилизации и рекуперации составляющих их материалов, а также для безопасности окружающейсредыиздоровьячеловека. Символзачеркнутаямусорнаякорзинка, имеющийся на всех приборах, служит напоминанием об их отдельной утилизации.

За более подробной информацией о правильной утилизации бытовых электроприборов пользователи могут обратиться в специальную государственную организацию или в магазин.

Энергосбережение и охрана окружающей среды

Экономия воды и электроэнергии

• Используйте посудомоечную машину только с полной загрузкой. В ожидании полного заполнения машины избежать образованиянеприятныхзапаховможно с помощью цикла Ополаскивание (где

доступен - см.Программы).

• Выбирайте программу мойки, подходящую для данного типа посуды и степени загрязнения в соответствии с Таблицей программ:

- для нормально грязной посуды используйте программу Есо, обеспечивающую низкий расход электроэнергии и воды.

- если машина загружена не полностью, включите дополнительную функцию Половина загрузки (где доступна, см.

Специальные программы и Дополнительные

функции).

• Если ваш контракт с поставщиком электроэнергии предусматривает разные часовые тарифы для экономии электроэнергии, пользуйтесь машиной

6

во время с льготным тарифом. Дополнительная функция Запуск с задержкой поможет оптимально организовать мойку (где доступна,

см.Специальные программы и Дополнительные функции).

UA Запобіжнізаходитапоради

Посудомийна машина розроблена і вироблена відповідно до міжнародних стандартів безпеки. Це попередження надаються задля вашої безпеки: уважно ознайомтеся з ними.

Збережіть цю брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У разі продажу, передачi iншiй особi або переїзду переконайтеся в тому, що вона залишається разом з виробом.

Уважно вивчіть інструкції: в них міститься важлива інформація щодо встановлення, використання та безпеки.

Цей прилад призначений для побутового абоаналогічногопризначення,наприклад: - у великих сільських будівлях; - використання з боку клієнтів у готелях,

мотелях і інших готельних структурах; - у пансіонах зі сніданками.

Звільніть прилад від упаковки і переконайтеся у відсутності пошкоджень внаслідок перевезення. За наявностi пошкоджень не виконуйте нiяких пiдключень та негайно зверніться до постачальника.

Загальна безпека

• Цей електропобутовий прилад може використовуватися дітьми віком старше 8 років і особами з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими можливостями або з браком досвіду та необхідних знань, коли користування відбувається під уважним наглядом або за вказівками щодо безпечного використання приладу від осіб, відповідальних за їхню безпеку.

• Діти не повинні гратися з електропобутовим приладом.

• Очищення і догляд за приладом поглядаєтьсянакористувача.Ціоперації не повинні виконуватися дітьми без нагляду.

• Приладпризначенийдлянепрофесійного

використання всередині житлових приміщень.

• Прилад має використовуватися для миттяпосудутастоловихприборiв,згідно інструкціям, вказаним у цій брошурі.

• Забороняється встановлювати прилад поза приміщенням, навіть в захищених мiсцях, тому що дуже небезпечно піддавати його впливу дощу і грози.

• Не торкайтеся посудомийної машини голими ногами.

• Невиймайтевилкузрозетки,потягнувши за кабель, тягніть тільки за саму вилку.

• Післякожногоциклуіпершнiжрозпочати очищенняаботехнiчнеобслуговування, закрийтеводопровiднийкрантавиймiть штепсельну вилку з розетки.

• Максимальнакількістьприборіввказана у паспорті виробу.

• Якщо машина не працює через несправностi, у жодному випадку не робіть спроб самостійно виконати ремонт внутрішніх механізмів.

• Не обпирайтеся і не сідайте на відкриті дверцята: прилад може перекинутися.

• Не тримайте дверцята широко вiдкритими, щоб не спiткнутися.

• Зберiгайте миючий засiб та ополiскувач в недосяжних для дiтей мiсцях.

• Забороняйтедiтямгратисязупаковками.

• Ножі і прибори з гострими краями необхідно розташовувати вістрями і ріжучими кромками вниз у кошику для столових приборів або покладати їх горизонтально на відкідні елементи або у піднос/третій кошик, якщо останні передбачені у придбаній вами моделі.

Утилiзацiя

• Утилізація пакувальних матеріалів: дотримуйтесь місцевих норм, так як упаковка може використовуватися повторно.

Європейська директива 2012/19/EU з відходів від електричної й електронної апаратури (WEEE), передбачає, що побутові електроприлади не можуть перероблятися у звичайному порядку для твердих міських відходів. Зняті з експлуатації побутові прилади мають бути зібрані окремо для оптимізації ступеню відновлення й повторного використання матеріалів, що входять до їхнього складу і з метою усунення потенційної шкоди для здоров’я та

7

середовища.Символзакресленогобака, зображенійнавсіхвиробах,нагадуєпро необхідність окремої утилізації.

Для подальшої інформації щодо правильної утилізації побутової техніки, їхні власники можуть звернутися до вiдповiдних мiських служб або до постачальника.

Охорона і дбайливе відношення до довкілля

Як заощадити воду та електроенергiю

• Запускайтепосудомийнумашинутiльки при повному завантаженнi. Пiд час очiкуванняповногозаповненнямашини ви можете забезпечити уникнення неприємних запахiв, завдяки циклу

Замочування(девінпередбачений-див.Програми).

• Залежновідступенюзабрудненняітипу посуду виберiть придатну програму з Таблицi програм:

- для миття звичайно забрудненого начиння використовуйте програму Еко, яка забезпечує низькi затрати енергiї та води.

- при неповному завантаженнi cкористуйтеся опцiєю Половинного

завантаження (де вона передбачена - див.

Спеціальні програми й опції).

• Якщо у вашому договорi на постачання електричної енергiї передбаченi годиннi пояси для заощадження енергії, виконуйтециклиуперiодизазниженими тарифами. Опція Відстроченого пуску може допомогти організувати миття в

разі таких вимог (е вона передбачена - див. Спеціальні програми й опції).

KZ Сақтық шаралары мен кеңес

Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай өңделіп шығарылған. Төмендегі ақпарат қауіпсіздік мақсатында берілген,сондықтанонымұқиятоқыпшығу қажет.

Бұлнұсқаулықтыкейінқарауүшінжоғалып қалмайтындай бір жерге сақтап қойыңыз. Құрылғы сатылса, тегін берілсе немесе жылжытылса,нұсқаулықмашинаменбірге болатынын қамтамасыз етіңіз.

Нұсқаулардымұқиятоқыпшығыңыз,себебі

олардың ішінде қауіпсіз түрде орнату, қолдану және техникалық қызмет көрсету туралы маңызды ақпарат берілген.

Бұл құрылғы үйде немесе соған ұқсас жағдайда қолдануға арналған, мысалы: - фермадағы үйлер; - қонақ үйлеріндегі, мотельдердегі және

басқа да қонақ күту орындарындағы қонақтардың пайдалануы үшін; - кіші қонақ үйлерінде.

Құрылғыны барлық орамасынан босатыңыз және ол тасымалдау кезінде зақымдалмағанын тексеріңіз. Ол зақымдалған болса, сатушыға хабарласыңыз және орнату үдерісін тоқтатыңыз.

Жалпы қауіпсіздік

• Құрылғыны қауіпсіз түрде қолдану бойыншажауаптыадамнұсқаубермеген нежақсылапбақыламағаняоғанқатысты қауіптертуралыхабарламағанжағдайда, 8 жасқа толмаған балалар, физикалық, сезімталдықжәнепсихикалыққабілеттері төмен адамдар немесе өнімнен хабары жоқ тәжірибесіз адамдар құрылғыны қолданбауы тиіс.

• Балаларға құрылғымен ойнауға болмайды.

• Құрылғынытазалаужәнеоғанкүтімкөрсету пайдаланушының жауапкершілігіне жатады.Балаларбақылаусызқұрылғыны тазаламауы не оған күтім көрсетпеуі керек.

• Құрылғы үйде қолдануға арналған, оны коммерциялықнемесеөндірістіктұрғыда қолдануға болмайды.

• Құрылғы үйдегі ыдыс-аяқты осы нұсқаулықтағы нұсқауларға сәйкес жуу үшін қолданылуға арналған.

• Жабықжерболсада,құрылғынысыртта қолданбау қажет. Құрылғыны жауын мен найзағай астында қалдыру өте қауіпті

• Жалаң аяқ болған кезде құрылғыға тимеңіз.

• Құрылғыны токтан ажыратқан кезде, розеткадан әрдайым айырынан ұстап тартыңыз. Кабелінен ұстап тартпаңыз.

• Құрылғынытазаламаснемесекезкелген қызмет көрсету жұмысын орындамас

8

бұрын және әр циклдан кейін су шүмегін жабу және айырды розеткадан ағыту керек.

• Орын параметрлерінің ең көп саны өнім парағында көрсетілген.

• Құрылғыбұзылыпқалса,ешбіржағдайда өз бетіңізбен жөндеу мақсатында ішкі бөліктерге тиюші болмаңыз.

• Ашық тұрған есікке сүйенбеңіз немесе оғанотырмаңыз:бұлқұрылғыныаударып түсуі мүмкін.

• Есікті ашық қалдырып кетуге болмайды, себебіолқауіптікедергіболыптабылады.

• Жуғыш зат пен шаюға көмекші затты балалардан аулақ ұстаңыз.

• Орама материалын ойыншық ретінде қолдануға болмайды.

• Өткір жиектері бар пышақтар мен басқа құралдардың ұштарын/жүздерін төмен қаратып ыдыс-аяқ себетіне салынуы керек немесе көлденеңінен қайырмалы бөліктерге, я болмаса тартпаға/үшінші себетке (бар болса) қою керек.

Қоқысқа тастау

• Қаптау материалдарын тастағанда оларды қайта пайдалану мүмкін болуы үшін, жергілікті заңдарды сақтаңыз.

• Электр және электроникалық құралдардың қалдықтарына (WEEE) қатысты2012/19/EUЕуропазаңнамасына сәйкес үй құрылғылары қалыпты толық қалалық қалдық айналымын пайдаланып жойылмауы тиіс. Қоршаған орта мен халық денсаулығына тиетін зиянның алдын ала отырып, жарамсыз құрылғылар қайта пайдалану мен машина ішіндегі материалдарды өңдеу құнын оңтайландыру мақсатында бөлек жиналуы керек. Барлық өнімдердегі сызылған қоқыс жәшігінің таңбасы өнім иелерінің бөлектелген қоқыс жинауға қатысты міндетін еске салады.

Үй құрылғыларын тиісті түрде қоқысқа тастау туралы қосымша ақпарат алу үшін ие адамдар тиісті мекемеге немесе жергілікті құрылғы сатушысына хабарласуы мүмкін.

Қуатты үнемдеу және қоршаған ортаны құрметтеу

Су мен қуатты үнемдеу

• Ыдыс жуу машинасы толған кезде ғана жуу циклын бастаңыз. Ыдыс жуу машинасының толуын күтіп тұрғанда жағымсыз иістердің алдын алыңыз (бар

болса,«Жуу циклдары» бөлімін қараңыз).

• «Жуу циклдары» кестесін пайдалана отырып, ыдыс-аяқ түріне және ластану дәрежесіне қолайлы жуу циклын таңдаңыз:

- Орташа ластанған ыдыстар үшін Эко жуу циклын пайдаланыңыз, ол қуат пен судың төмен деңгейі қолданылатынын қамтамасыз етеді.

- Жүктеме әдеттегіден аз болса, Жартылай жүктеу опциясын(«Арнайы жуу

циклдары мен опциялары» бөлімін қараңыз (бар

болса)).

• Егер ток жеткізу келісім-шартында токты үнемдеуге арналған уақыт аралықтары болса, төмен баға қолданылатын кезде жууциклдарынорындаңыз.КЕШІКТІРІП БАСТАУ опциясы жуу циклдарын тиісті түрдереттеугекөмектесеалады(«Арнайы

жууциклдарыменопциялары»бөлімінқараңыз(бар болса)).

9

BG Помощ

Преди да се свържете с отдела за помощ:

Проверете дали проблемът може да се разреши, като използватенасокитев“Отстраняваненанеизправности”

(виж “Отстраняване на неизправности”).

Рестартирайте програмата, за да проверите дали проблемът все още съществува.

Акопроблеманееотстранен,свържетесесоторизиран сервиз за техническа помощ.

Никога не използвайте услугите на неупълномощени техници.

Подгответе следната информация:

тип на повредата.

модел на уреда (Mod.).

сериен номер (S/N).

Можете да намерите тази информация на табелката с данни на уреда (виж “Описание на уреда”).

RS Подршка

Пре него што позовете Подршку:

Проверите да ли можете сами да разрешите проблем (види Кварови и решења).

Покрените програм како бисте проверили да ли је неисправност отклоњена.

У случају да је одговор негативан, обратите се ауторизованом сервису за техничку подршку.

Никада се не обраћајте неовлашћеним техничарима.

Објасните:

врсту неисправности;

модел апарата (Мод.);

серијски број (S/N).

Ове информације налазе се на плочици са карактеристикама постављеној на уређају

(види Опис уређаја).

HR Servisiranje

Prije pozivanja Servisne službe:

provjerite možete li sami otkloniti nepravilnost u radu

(vidi “Nepravilnosti irješenja”).

Ponovno pokrenite program radi provjere je li smetnja otklonjena.

Akonije,pozoviteovlaštenuTehničkuslužbuservisiranja.

Nemojte se nikad obraćati neovlaštenim stručnjacima.

Priopćite:

vrstu nepravilnosti;

model stroja (Mod.);

serijski broj (S/N).

Ti se podaci nalaze na natpisnoj pločici na aparatu

(vidi “Opis aparata”).

UA Допомога

ПершніжзвернутисяуСервіснийцентр:

Перевірте,чиможнасамостійновирішитипроблему

(див.“Несправності ізасоби їх усунення”).

Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи усунено несправність.

Упротивномувипадкузвернітьсядоуповноваженого сервісного центру.

Звертайтеся виключно до уповноважених фахівців.

Cлiд повiдомити:

тип несправності;

Модель машини (Mod.);

Серійний номер (S/N).

Цяінформаціяміститьсянатабличцізхарактеристиками, прикріпленій до приладу.

(див.Опис приладу).

KZ Көмек

Көмек қызметіне хабарласпас бұрын:

Проблеманы Ақаулықтарды жою нұсқаулығын қолдана отырып шешуге болатынын, не болмайтынын тексеріңіз («Ақаулықтарды жою» бөлімін қараңыз).

Бағдарламаны қайта іске қосыңыз да, проблема кеткенін тексеріңіз.

Проблемашешілмесе,Куәландырылғантехникалық көмек беру қызметіне хабарласыңыз.

Куәландырылмаған мамандарға қызмет көрсеткізбеңіз.

Келесі мәліметтерді оңай жерде ұстаңыз:

Проблеманың түрі

Құрылғының моделі (Мод.).

Сериялық нөмірі (С/н).

Бұл ақпаратты құрылғының деректер тілімшесінде табуғаболатын(«Құрылғыныңсипаттамасы»бөлімін қараңыз).

10

BG Продуктов фиш

Продуктов фиш

Марка

INDESIT

Модел

DSR 57M19

Капацитет на стандартни комплекти за миене (1)

10

Енергиен клас от А+++ (ниска консумация) до D (висока консумация)

A+

Годишна консумация на енергия в kWh (2)

237

Консумация на енергия при стандартна програма на миене в kWh

0.83

Консумация на мощност при изключен режим в W

0.5

Консумация на мощност при включен режим в W

5.0

Годишна консумация на вода в литри (3)

2800

Клас на изсушаване от G (най-мокро) до A (най-сухо)

A

Продължителност в минути на стандартна програма за миене

130’

Продължителност на включен режим в минути

12

Ниво на шум в dB(A) re 1 pW

49

Модел за вграждане

Не

Забележки

1) Информацията върху енергийния стикер и информационния фиш е на база на 280 страндартни цикъла на измиване. Програма е подходяща за нормално замърсени съдове и е най-ефективната като комбинация за потребление на електроенергия и вода. Стандартната прогама на измиване отговаря на Еко програма.

2) На база на 280 страндартни цикъла на измиване със студена вода и инономични програми . Реалната консумация на

електроенергия зависи от начина на експлоатиране на уреда.

3) На база на 280 страндартни цикъла на измиване. Реалната консумация на вода зависи от начина на експлоатиране на уреда.

RS Картица производа

Картица производа

Марка

INDESIT

Модел

DSR 57M19

Номинални капацитет у броју стандардних стоних прибора (1)

10

Класа енергетске ефикасности на скали од А+++ (мале потрошње) до Д (велике потрошње)

A+

Годишња потрошња енергије у kWh (2)

237

Енергетска потрошња стандардног циклуса прања у kWh

0.83

Потрошња снаге у угашеном режиму у W

0.5

Потрошња снаге у остављеном упаљеном режиму у W

5.0

Годишња потрошња воде у литрама (3)

2800

Класа ефикасности сушења на скали од Г (минимална ефикасност) до А

A

(максимална ефикасност)

 

Трајање програма по стандардном циклусу прања у минутима

130’

Трајање остављеног укљученог режима у минутима

12

Бука у dB(A) re 1 pW

49

Уградни производ

Не

1) Информација на етикети и на картици односи се на стандардни програм прања, овај програм прилагођен је прању судова

који су нормално запрљани и то је ефикаснији програм у смислу комбиноване потрошње енергије и воде. Стандардни циклус

одговара циклусу ЕКО.

2) Потрошња енергије заснована на 280 стандардних годишњих циклуса са пуњењем хладне воде и према потрошњама у угашеном режиму или остављеном упаљеном режиму по завршетку циклуса. Ефикасна потрошња зависи од начина употребе електричног кућног апарата.

3) Засновано на 280 стандардних циклуса прања. Ефикасна потрошња зависи од начина употребе уређаја.

11

HR List proizvoda

List proizvoda

Marka

INDESIT

Model

DSR 57M19

Nazivni kapacitet po standardnom broju kompleta posuđa (1)

10

Razred energetske učinkovitosti po ljestvici od A+++ (mala potrošnja) do D (velika potrošnja)

A+

Godišnja potrošnja električne energije u kWh (2)

237

Potrošnja električne energije standardnog ciklusa pranja, u kWh

0.83

Potrošnja snage u isključenom načinu, u W

0.5

Potrošnja snage u načinu "ostavljeno uključeno", u W

5.0

Godišnja potrošnja vode u l (3)

2800

Razred učinkovitosti sušenja po ljestvici od G (minimalna učinkovitost) do A

A

(maksimalna učinkovitost)

 

Trajanje programa za standardni ciklus pranja, u minutama

130’

Trajanje načina "ostavljeno uključeno", u minutama

12

Buka u dB(A) re 1 pW

49

Ugradni proizvod

Ne

1) Informacije na naljepnici i na listu odnose se na standardni program pranja koji je pogodan za pranje posuđa normalnog stupnja zaprljanosti, a radi se o najučinkovitijem programu po pitanju potrošnje električne energije u kombinaciji s vodom. Standardni ciklus odgovara ciklusu EKO.

2) Potrošnja električne energije se temelji na 280 standardnih ciklusa godišnje, s uzimanjem hladne vode te na potrošnji u isključenom načinu ili načinu "ostavljeno uključeno" nakon kraja ciklusa. Stvarna potrošnja ovisi o tome kako se električni kućanski aparat koristi.

3) Temelji se na 280 standardnih ciklusa pranja. Stvarna potrošnja ovisi o načinu korištenja električnog kućanskog aparata.

12

Инсталиране

Вслучайчесепремествате,постарайтеседадържите машината във вертикално положение; ако все пак се налага, можете да я наклоните на задната страна.

Свързване към водопроводната мрежа

Адаптирането на електрическите и ВиК връзки за инсталиране на машината трябва да се извършва само от правоспособен техник.

Маркучите за подаване и оттичане на водата могат да бъдат ориентирани надясно или наляво за по-добро инсталиране.

Маркучите не бива да се прегъват или притискат от миялната машина.

Свързване на маркуча за подаване на вода

Къмкрансразмер3/4”застуденаилитоплавода(макс. 60°C).

Пуснете водата да се изтече, докато се избистри.

Завинтете добре маркуча за подаване на водата и отворете кранчето.

Ако дължината на маркуча за подаване на водата е недостатъчна, обърнете се към специализиран магазин или правоспособен техник (вж.Сервизно обслужване).

Налягането на водата трябва да е в границите на стойностите, указани в таблица Технически данни, в противен случай миялната машина може да не работи правилно.

Внимавайте маркучът да не се прегъва и притиска.

Свързване на маркуча за оттичане

Свържете маркуча за оттичане към отходна тръба с минимален диаметър 2 см. (A)

Маркучът за оттичане трябва да се намира на височина между 40 и 80 см от пода или от опората, върху която е поставена миялната машина.

MAX 80 cm

MIN 40 cm

Преди да свържете маркуча за оттичане към сифона на мивката, отстранете пластмасовата капачка (В).

* Само за определени модели.

Мерки за защита от наводнение

 

BG

За да се гарантира, че няма да причини наводнения,

 

миялната машина е:

 

- снабдена със система, която прекъсва постъпването

 

на водата в случай на повреда или изтичане във

 

вътрешността на машината.

 

Някои модели са снабдени и с допълнително

 

обезопасяващо устройство New Acqua Stop*, което

 

обезопасява машината от наводняване дори и при

 

счупване на захранващата тръба.

 

ВНИМАНИЕ: ВИСОКО НАПРЕЖЕНИЕ!

Тръбатазазахранванесводавникакъвслучайнетрябва да се срязва, тъй като има участъци под напрежение.

Свързване към електрическата мрежа

Преди да поставите щепсела в контакта за електрически ток, се уверете, че:

контактът е заземен и съответства на законовите изисквания;

контактът може да понесе максималния товар на мощност на машината, означен на таблицата с характеристиките на обратната страна на вратата

(вж.Описание на миялната машина);

стойностите на захранващото напрежение са в границите, означени на таблицата с характеристиките на обратната страна на вратата;

контактът е съвместим с щепсела на уреда. В противен случай поискайте подмяна на щепсела от правоспособен техник (вж. Сервизно обслужване); да не се използват удължители или разклонители.

След като машината е инсталирана, захранващият електрически кабел и контактът трябва да са лесно достъпни.

Кабелът не трябва да се прегъва и притиска.

Акозахранващияткабелеповреден,тойтрябвадасе замени от производителя или в одобрен от него Център за сервизно обслужване, за да се предотвратят всякакви рискове. (вж.Сервизно обслужване)

Предприятието производител не носи никаква отговорност при неспазване на тези изисквания.

Позициониране и нивелиране

1.Поставете миялната машина на равен и твърд под. Компенсирайте неравностите чрез развиване и завиване на предните крачета, докато уредът не заеме хоризонтално положение. Точното нивелиране създава стабилност и се избягват вибрации и шум.

2.Преди да вградите миялната машина, залепете самозалепващата се прозрачна лента* под дървената конзола,за да я предпазите от евентуален конденз.

3.Поставете машината така, че да се допира странично или откъм гърба до съседните мебели или стени. Уредът

13

 

може да бъде вграден под цялостен работен плот* (вж.

BG

листа с указания за монтаж).

 

 

4*. За регулиране на височината на задното краче

 

трябва да се завърти шестоъгълният отвор с червен

 

цвят, разположен челно в центъра на предната част на

 

миялната машина, с шестограм 8 мм, като височината се

 

увеличавапривъртеневпосоканачасовниковатастрелка

 

инамалявапризавъртаневпротивоположнапосока.(вж.

 

листа с инструкциите,приложен към документацията)

 

 

 

 

 

 

 

Технически данни

 

 

 

 

Размери

широчина 45 см

 

 

 

височина 85 см

 

 

 

 

 

 

дълбочина 60 см

 

 

 

Капацитет

10 стандартни места за съдове

 

 

 

Налягане на

0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 бара)

 

 

 

подаваната вода

7,25 – 145 psi

 

 

 

Напрежение на

Виж табелката с данни на уреда

 

 

 

електрозахранването

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Обща абсорбирана

Виж табелката с данни на уреда

 

 

 

мощност

 

 

 

 

 

 

 

Прекъсвач

Виж табелката с данни на уреда

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Съдомиялната машина

 

 

 

 

 

 

съответства на следните

 

 

 

 

 

 

директиви на Европейската

 

 

 

 

 

 

общност:

 

 

 

 

 

 

-2006/95/ЕО (Ниско напрежение)

 

 

 

 

 

 

-2004/108/ЕО (Електромагнитна

 

 

 

 

 

 

съвместимост)

 

 

 

 

 

 

-2009/125/ЕО (Регламент

 

 

 

 

 

 

на Общността 1016/2010)

 

 

 

 

 

 

(Екологосъобразно

 

 

 

 

 

 

проектиране)

 

 

 

 

 

 

-97/17/ЕО (Обозначение)

 

 

 

 

 

 

-2012/19/ЕО Отпадъци от

 

 

 

 

 

 

електрическо и електронно

 

 

 

 

 

 

оборудване (ОЕЕО)

 

 

 

 

 

 

 

 

Съвети при първото миене

Слединсталиранетоотстранетепоставенитенакошниците уплътнения и закрепящите ластици от горната кошница

(където са налични).

Настройка на уреда за омекотяване на вода

Преди да започне първото миене, задайте степента на твърдост на водата от водопроводната мрежа. (вж.

раздел Гланц и регенерираща сол)

Първото зареждане на резервоара на уреда за омекотяване трябва да е с вода, след което да се сипе около 1 кг сол; нормално е водата да прелее.

Активирайте цикъл на миене веднага след това. Използвайте само сол, предназначена за миялни машини.

След зареждане със сол светлинният индикатор (ЛИПСА НА СОЛ)*изгасва.

Ако контейнерът не се напълни със сол, може да се повреди омекотителят на водата и нагревателят.

Машината издава звукови сигнали/тонове (според моделамашина),коитосъобщаватзасъответнатаоперация:

включване, край на цикъла и т.н.

Наличните на управляващия панел или на дисплея символи/бутони/светлинни индикатори могат да са в различницветове,дамигатилидасветятпродължително.

(според модела миялна машина).

Надисплеясеизписваполезнаинформациязавидазададен цикъл, за фазата на измиване/подсушаване, за оставащото време, за температурата и т.н.

* Само за определени модели.

14

Описание на уреда

Общ преглед

BG

 

1.Горна кошница

2.Горен струйник

3.Обръщащи се рафтчета

4. Устройство за регулиране височината на кошницата

5.Долна кошница

6.Долен струйник

7. Кошница за прибори

8. Филтър за миене

9. Резервоар за сол

10. Ванички за миещ препарат и резервоар за гланц

11.Табелка с характеристики

12.Управляващ панел***

Управляващ панел

Бутон „Избор на програма“

 

 

Бутон и индикатор

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Бутон „Вкл.-Изкл./Нулиране“

 

 

Дисплей

„Старт/Пауза“

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Бутон „Половин зареждане“

 

 

Бутон Отложен старт

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Бутон Многофункционални

Дисплей

 

 

 

 

 

 

 

таблетки - (Tabs)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Индикатор за миене

 

Индикатор за сушене

 

 

 

 

 

 

 

 

Индикатор за сол

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Номер на

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

програмата

 

 

 

 

 

 

 

 

Индикатор за оставащо време

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Индикатор за гланц

 

 

 

 

Индикатор Отложен старт

Индикатор „Половин зареждане“

 

 

Индикатор Многофункционални

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

таблетки - (Tabs)

 

 

 

***Само в напълно вградените модели. * Само за определени модели.

Броят и типът на циклите на измиване може да варират в зависимост от модела на съдомиялната машина.

15

 

РЕГЕНЕРИРАЩА

 

СОЛ и ГЛАНЦ

BG

Използвайте само препарати, предназначени

специално за миялни машини. Не използвайте сол за

 

 

хранителни и промишлени цели.

 

Следвайте указанията, посочени на опаковката.

 

Ако се използва многофункционален препарат, се

 

препоръчва НЕЗАВИСИМО ОТ ТОВА добавяне на сол,

 

особено при твърда или много твърда вода. (Следвайте

 

указанията, посочени на опаковката).

 

Ако не се добавят нито сол, нито гланц, е нормално

 

индикаторите ЛИПСА НА СОЛ* и ЛИПСА НА ГЛАНЦ* да

 

продължат да светят.

 

Поставяне на регенерираща сол

 

ИзползванетонасолпредотвратяваобразуванетонаКОТЛЕН

 

КАМЪКвърхусъдоветеивърхуфункционалнитекомпоненти

 

на миялната машина.

 

Важно е резервоарът за сол да не остава никога празен.

 

Важно е да зададете настройката за твърдост на водата.

 

Резервоарътзасолеразположенвдолнатачастнамиялната

 

машина (вж.Описание) и трябва да се пълни:

 

•когатовърхупанеласветнеиндикаторът(ЛИПСАНАСОЛ)*;

 

• когато зеленият поплавък* на капачката за солта престане

 

да се вижда.

 

• вж. автономност на таблицата за твърдост на водата.

 

1. Извадете долната кошница и

 

отвийте капачката на резервоара в

 

посока, обратна на часовниковата

 

стрелка.

 

2. Само когато се използва за първи

 

път: напълнете резервоара с вода

 

до горе.

 

3. Поставете фунията (вж. фигура) и

 

напълнетерезервоарасъссолдогоре

 

(около 1 кг); нормално е при това положение да се препълни

 

малко с вода.

 

4. Извадете фунията, отстранете останалата по отвора сол,

 

изплакнете капачката на течаща вода, преди да я завинтите.

 

Препоръчително е тази операция да се извършва при всяко

 

зареждане със сол.

 

Затворете капачката добре, за да не влиза миещ препарат

 

в резервоара по време на миене (би могло да доведе до

 

неотстранимо повреждане на отделението за омекотителя).

Когато е необходимо зареждане със сол, се препоръчва това да се направи преди началото на измиването.

Задаване на твърдост на водата

Задапостигнетеоптималнодействиенаомекотителязавода, енужнодаизвършитерегулираневзависимостоттвърдостта на водата в апартамента. Данните могат да се вземат от дружеството, което осигурява питейна вода. Зададената стойност съответства на средна степен на твърдост.

• Включете съдомиялната машина с бутон ON/OFF (ВКЛ./ ИЗКЛ.)

Изключете с бутон ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.)

Задръжте натиснат бутон START/PAUSA (СТАРТ/ПАУЗА) за 5 секунди, докато не чуете звуков сигнал.

Включете с бутон ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ)

На дисплея се изписват стойността на текущата избрана степен и индикаторът за сол.

Натиснете бутон P, за да изберете желаната степен на твърдост (виж таблица Твърдост на водата).

Изключете с бутон ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.)

Настройването завърши успешно!

Таблица за твърдостта на

 

Средна автономност

 

контейнер за сол при

водата

 

 

 

 

 

 

 

 

1 измиване на ден

 

 

 

 

 

степен

°dH

°fH

mmol/l

месеци

1

0

- 6

0 - 10

0 - 1

7 месеца

2

6 - 11

11 - 20

1,1 - 2

5 месеца

3

12

- 17

21 - 30

2,1 - 3

3 месеца

4

17

- 34

31 - 60

3,1 - 6

2 месеца

5*

34

- 50

61 - 90

6,1 - 9

2/3 седмици

От 0°f до 10°f не се препоръчва използването на сол.

* При степен 5 продължителността на цикъла може да се удължи.

(°dH = твърдост в немски градуси – °fH = твърдост във

френски градуси – mmol/l = милимол/литър)

Поставяне на гланц

ГланцътулесняваИЗСУШАВАНЕТОнасъдовете.Резервоарът

за гланц трябва да бъде напълнен:

• когатовърхупанела/дисплеясветнеиндикаторът(ЛИПСА

НА ГЛАНЦ)*

когато оптичният индикатор на прозорчето на контейнера

Е“ от тъмен стане прозрачен.

1. Отворете резервоара чрез

завъртане на капачката (G) в

посока,обратнаначасовниковата

стрелка.

2. Сипете гланц, като внимавате

да не прелее. Ако това се случи,

почистетеведнагасъссухакърпа.

3. Завийте отново капачката.

НИКОГАнесипвайтегланцадиректновъввътрешността

на ваната.

Регулирайте дозата гланц

Аконестеудовлетворениотрезултатаследсушенето,можете да регулирате дозата гланц. Завъртете регулатора (F). Може дасезададатнастройкизамаксимум4степенивзависимост отмоделамиялнамашина.Зададенатастойностсъответства на средна степен.

акопосъдоветеимасинкавиивици,задайтенарегулатора по-ниски стойности (1-2).

ако по съдовете има капки вода или петна от варовик, задайте по-високи стойности (3-4).

* Само за определени модели.

16

Indesit DSR 57M19 A EU User Manual

Зареждане на кошниците

Съвети

Преди да заредите кошниците, отстранете всички остатъци от храна от съдовете и излейте течностите от чашите и контейнерите. Не е необходимо превантивно изплакване под течаща вода. Подредете съдовете така, че да стоят стабилно на мястото си и да не се преобърнат; и подредете контейнерите с отвора надолу и вдлъбнатата/изпъкналата части под наклон, като по този начин позволявате на водата да достигне до всяка повърхност и да се отече свободно.

Уверете се, че няма капаци, дръжки, подноси или тигани, които да пречат на разпръскващите рамена да се въртят. Поставете малките предмети в кошницата за прибори.

Тъй като пластмасовите чинии и тиганите с незалепващо покритие задържат повече водни капки, тяхното сушене няма да е толкова добро, колкото на керамичните съдове и съдовете от неръждаема стомана. Твърде леки предмети катопластмасовиконтейнеритрябвадасепоставятвгорната кошница и да се подреждат така, че да не се движат.

След като заредите уреда, се уверете, че разпръскващите рамена могат свободно да се въртят.

Долна кошница

В долната кошница може да се поставят тигани, капаци,

чинии,купизасалата,прибориит.н.Големитеплатаикапаци

обикновено се поставят от двете страни.

Няколко модела съдомиялни

машини са оборудвани със

странични сектори*.

Те могат да се използват

във вертикална позиция при

нареждане на чинии или в

хоризонтална позиция (по-

ниско) за лесно зареждане на

тигани и купи за салата.

Някои модели разполагат

с Vertical Zone, специални

изтеглящисеопори,*поставени

в задната част на коша, които

дават възможност тиганите или тавите да застават в по-

изправено положение за да заемат по-малко място.

За да ги използвате, достатъчно е да хванете червената

ръкохватка, да я избутате нагоре и да я завъртите напред.

Тези опори могат да се плъзгат надясно или наляво, за да

паснат на големината на съдовете.

Силно замърсени чинии и тигани трябва да се поставят в

BG

долната кошница, тъй като в този сектор водните струи са

по-силниипозволяватпо-високаефективностнаизмиването.

 

Кошница за прибори

 

Модулната кошница е оборудвана с горни решетки за по-до-

 

броподрежданенаприборите.Кошницатазаприборитрябва

 

да се поставя само в предната част на долната кошница.

 

Горна кошница

 

Заредете тази кошница с деликатни и леки съдове като

 

стъкленичаши,чашкизакафе,чинийкиилекикупизасалата.

 

* Само за определени модели.

17

 

Подвижни рампи*

BG

Страничнитерампимогатдабъдатпоставянинатриразлични

 

височини, за да се оптимизира разполагането на съдовете

 

 

в кошницата.

Табла*

Високите чаши могат да бъдат поставени стабилно на рампите, като дръжките им се вкарат в специалните слотове.

За оптимизиране на изсушаването поставете рампите под по-голям наклон. За да промените наклона, повдигнетерампата,лекояплъзнете и я позиционирайте в желаното положение.

Някои модели съдомиялни машини са снабдени с подвижна табла, която може да бъде използвана като контейнер за кухненски прибори или съдове с малки размери.

Запостиганенапо-доброизмиванеизбягвайтедапоставятев подносаобемистисъдове.Таблатазаприбориможедабъде отстранена. (виж фигурата)

*Предлагат се само в избрани модели с различен брой и позиция.

Регулираневисочинатанагорнатакошница(45см)

Горната кошница се регулира на височина: във висока позиция, когато в долната кошница искате да разположите обемисти съдове; в ниска позиция, за да използвате мястото на рафтовете или спускащите се части, като освободите повече пространство горе.

Височината на горната кошница трябва да се регулира, КОГАТО КОШНИЦАТА Е ПРАЗНА.

НИКОГА не местете кошницата на по-горна или по-долна позиция само от едната страна.

АкокошницатаеоборудванасПовдигащоустройство* (виж фигурата), повдигнете я, като я държите от двете страни. За да я върнете в долна позиция, натиснете лостовете (A) от двете страни на кошницата и свалете кошницата надолу.

Неподходящи съдове

Дървени съдове и прибори.

Деликатни декорирани чаши, ръчно изработени съдове и старинни съдове. Декорацията им е неустойчива.

Части от синтетичен материал, които не са устойчиви на високи температури.

Медни и калаени съдове.

Съдове, които са силно замърсени с пепел, восък, смазочно масло или мастило.

Цветовете на декорации на стъкло и алуминиеви/сребърни частиможедасепроменятиизбледнеятповременапроцеса наизмиване.Същотаканякоивидовестъкленисъдове(напр. кристални)могатдаизгубятсвоятапрозрачностследняколко цикъла на измиване.

Повреди по стъкло и съдове

Причинени от:

вида на стъклото и процеса на производство на стъклото.

химическия състав на препарата за измиване.

температурата на водата в цикъла за изплакване. Съвети:

Използвайте само стъкло и порцелан, за които производителятгарантира,чеебезопаснодасепочистват в съдомиялна машина.

Използвайте деликатен препарат за измиване, подходящ за съдове.

Изваждайте стъклените съдове и приборите от съдомиялната машина веднага щом свърши цикълът на измиване.

18

Миещ препарат и експлоатация на съдомиялната машина

Измерване на препарата за измиване

Добриятрезултатотизмиванетозависиощеотправилното

количество използван препарат. Надвишаването на

посоченотоколичествоневодидопо-ефикасноизмиване

и увеличава замърсяването на околната среда.

Количествотоможедасерегулиразаотделнитеслучаивъз

основанастепентаназамърсяваненасъдовете,когатосе

използва прахообразен или течен препарат. В случай на

нормална замърсеност на съдовете използвайте около 25

г(прахообразенпрепарат)или25мл.(теченпрепарат).Ако

използвате таблетки, една таблетка е достатъчна.

Акосъдоветесасамолекозамърсениилисаизплакнатис

водапредидабъдатпоставенивсъдомиялнатамашина,

съответно намалете количеството използван препарат.

За добри резултати от измиването следвайте

инструкциите, показани на кутията на препарата.

За допълнителни въпроси се обърнете към отдела за

съвети на съответния производител на препарата.

Отворете резервоара за миещия препарат чрез натискане

на бутон D; дозирайте

препарата, като направите

справка с Таблицата на

програмите:

• прахообразен или течен:

ванички A (препарат за

миене) и B (препарат за

предварително измиване)

• когато програмата изисква

1 таблетка, тя се поставя

във ваничка А и се затваря

капакътС;когатоизисква2–вторатасепоставявърхудъното

на ваната.

Отстранетеостатъцитеотпрепаратотръбоветенаваничката

и затворете капака С до щракване.

Резервоарът за миещ препарат се отваря автоматично в

нужния момент в зависимост от програмата.

Акоизползватемногофункционаленпрепарат,препоръчвамеви опцията TABS (таблетки), тъй като тя регулира цикъла така, че дасепостигнатнай-добрирезултатиотизмиванетоисушенето.

Използвайте само препарат за миялна машина. НЕ УПОТРЕБЯВАЙТЕ препарати за миене на ръка.

При прекалено голямо количество миещ препарат може да има остатъци от пяна, когато цикълът приключи.

Най-добрирезултатиотмиенетоисушенетощеполучите самоскомбинираноизползваненамиещпрепарат,течен гланц и регенерираща сол.

Горещо ви препоръчваме да използвате миещи препарати без фосфати и без хлор, като найподходящи за опазване на околната среда.

*Само за определени модели.

Включване на миялната машина

BG

 

1.Отворете крана за вода.

2.Включете машината, като натиснете бутон ON/OFF (ВКЛ./ ИЗКЛ.).

3.Отворете вратата и сипете необходимата доза препарат

(виж по-долу).

4.Заредете кошниците (виж Зареждане на кошниците) и

затворете вратата.

5.Изберете програма в зависимост от съдовете и степента на тяхното замърсяване (виж Таблица на програмите), като натискате бутоните за избор на програма.

6.Изберете опциите за миене*(виж встрани).

7.Пуснете машината, натискайки бутон Старт/Пауза: светва индикаторът за миене и на дисплея се визуализира времето, оставащо до края на цикъла.

8.В края на програмата на дисплея се появява END. ИзключетеуредакатонатиснетебутонаON-OFF(ВКЛ./ИЗКЛ.), затворетекраназаводаиизвадетещепселаотелектрическия контакт.

9.Изчакайте няколко минути, преди да извадите съдовете, за да не се опарите. Изпразнете кошниците, започвайки от долната.

- За да се намали разходът на електрическа енергия, в някои от случаите, в които машината НЕ се използва дълго време, тя се изключва автоматично.

ПРОГРАМИ AUTO*:някои модели миялни машини са оборудвани със специален сензор, чрез който машината преценява степента на замърсяване на съдовете и задава най-ефикаснотоиикономичноизмиване.Продължителността на програмите Auto може да варира според действието на сензора.

Промяна на текущата програма

Акостеизбралигрешнапрограма,можедаяпроменитесамо ако е току-що започнала: за промяна на цикъла на миене, в случай че миенето е вече стартирано, изключете машината чрезпродължителнонатисканенабутонON/OFF/Reset(ВКЛ./ ИЗКЛ./Нулиране), включете я повторно чрез същия бутон и отново изберете желаната програма и опции.

Добавяне на съдове

НатиснетебутонAvvio/Pausa(Старт/Пауза),отворетевратата, като внимавате за излизащата пара, и поставете съдовете. Натиснете отново бутона Старт/Пауза: цикълът продължава след един дълъг звуков сигнал.

Акое зададен режимотложен старт,накраянаобратното броене цикълът на миене няма да започне, а ще остане в състояние на пауза.

При натискане на бутон Старт/Пауза, за да се постави машината в пауза, се прекъсва зададената програма.

На тази фаза програмата не може да се промени.

Инцидентни прекъсвания

Ако по време на миене се отвори вратата или спре токът, програматапрекъсва.Щомврататасезатвориилиотновоима ток,програматазапочваотновоотмоментанапрекъсването.

19

Програми

Данните за програмите са определени след измерване в лабораторни условия съгласно европейски стандарт EN 50242.

BG В зависимост от различните условия на ползване продължителността и данните на програмите може да са различни.

Броят и типът на циклите на измиване може да варират в зависимост от модела на съдомиялната машина.

 

Програма

Сушене

Опции

Продължител-

Разход на вода

Разход на енер-

 

ност на програ-

(л/цикъл)

гия (KWh/цикъл)

 

 

 

 

мата

 

 

 

 

 

 

1.

Eco

Да

Отложен старт – Half Load -

02:10’

10

0,83

Таbs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

интензивен

Да

Отложен старт – Half Load -

02:30’

14

1,3

Таbs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

нормален

Да

Отложен старт – Half Load -

02:00’

13,5

1,15

Таbs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Всекидневен

Не

Отложен старт – Half Load -

01:00’

10,5

0,95

Таbs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Деликатни

Да

Отложен старт – Half Load -

01:40’

10

0,95

Таbs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Експресен

Не

Отложен старт – Таbs

00:25’

8,5

0,5

 

 

 

 

 

 

 

7.

Накисване

Не

Отложен старт – Half Load

00:10’

4,0

0,01

 

 

 

 

 

 

 

Указания за избора на програма и дозиране на миещия препарат

1. Цикъл на измиване ЕКО е стандартната програма, за която се отнасят данните от енергийния етикет; цикълът е подходящ за измиване на нормално замърсени съдове, като програмата е най-ефективната по отношение на разход на енергия и вода

за този вид съдове. 4 gr/ml**+ 21 gr/ml – 1 таблетка (**Количество миещ препарат за предварителното измиване)

2.Силно замърсени съдове и тенджери (тази програма не трябва да се използва за фини съдове). 25 gr/ml – 1 тaблетка

3.Нормално замърсени съдове и тенджери. 4 gr/ml**+ 21 gr/ml – 1 таблетка

4.Нормално замърсени съдове в ограничено количество. (Идеално за 4 съда) 25 gr/ml – 1 таблетка

5.Цикъл за фини съдове, по-чувствителни на високи температури. 25 gr/ml – 1 тaблетка

6.Бърз цикъл за слабо замърсени съдове. (идеален за 2 съда) 21 gr/ml – 1 таблетка

7.Предварително измиване в очакване на дозареждане на миялната машина при следващо хранене. Без миещ препарат Консумация в режим на готовност: Консумация в режим „оставена включена“: 5 W – консумация в режим „изключена”: 0,5 W

20

Специални цикли на измиване и опции

Забележки:

Оптимални нива на ефективност при използване на циклите “Експресен”могатдасепостигнатприспазваненапосочения брой гнезда за съдове.

За да се намали още повече консумацията, стартирайте съдомиялната машина само когато е напълно заредена.

Бележки за тестовите лаборатории: за информация относно сравнимите с EN тестови условия изпратете имейл на следния адрес: assistenza_en_lvs@indesitcompany.com

Опции за миене*

ОПЦИИТЕ могат да се задават, променят или нулират самоследкатоеизбранапрограматазамиенеипреди

да е натиснат бутонът Старт/Пауза.

Могатдасеизбератсамотезиопции,коитосасъвместими с вида на избраната програма. Ако дадена опция не е съвместима с избраната програма (виж таблица програми), съответният светлинен индикатор примигва бързо 3 пъти.

Ако бъде избрана опция, която е несъвместима със зададенапредитовадругаопция,светлинниятиндикатор за нея примигва три пъти и се изключва, докато остава включена последната зададена опция.

За отказ от погрешно зададена опция трябва отново да се натисне съответния бутон.

Отложен старт (Delayed Start)

Възможно е стартът на програмата да бъде отложен

с1 до 24 часа:

1.Изберетежеланатапрограмазамиенеидругитеевентуални опции;натиснетебутонаОТЛОЖЕНСТАРТ–индикаторътсе осветява.Cнатисканенасъщиябутонизберетекогажелаете да започне цикълът на миене. (h01, h02, и т.н.)

2.Потвърдете избора с бутон СТАРТ/ПАУЗА – започва обратното броене.

3.След изтичане на времето светлинният индикатор ОТЛОЖЕН СТАРТ изгасва и програмата стартира.

ЗадасеоткажетеотфункциятаОТЛОЖЕНСТАРТ,натискайте

бутона ОТЛОЖЕН СТАРТ, докато се появи OFF.

Не е възможно да се зададе отложен старт при стартиран цикъл.

Многофункционални таблетки (Таbs)

BG

Тази опция оптимизира резултатите от измиване

 

и изсушаване.

 

 

Когато използвате многофункционални таблетки, натиснете

 

бутона “МНОГОФУНКЦИОНАЛНИ ТАБЛЕТКИ”; съответният

 

светлинен индикатор светва. Ако го натиснете отново,

 

опцията ще се деселектрира.

 

Опцията“Многофункционалнитаблетки”водидопо-

 

дълъг цикъл на измиване.

 

Половинзарежданенагорнатаилидолната

 

кошница (Half Load)

 

Ако съдовете са малко, може да заредите миялната

 

машина наполовина, като по този начин ще спестите вода,

 

електроенергияипрепарат.Изберетепрограмата,натиснете

 

продължително бутон ПОЛОВИН ЗАРЕЖДАНЕ: светва

 

индикаторът за избраната кошница и се активира измиване

 

само за горната или само за долната кошница.

 

Не забравяйте да заредите съдовете само в горната или в долната кошница и да намалите миещия препарат.

*Само за определени модели.

21

BG

Поддръжка и грижи за машината

Изключване на водоснабдителната и

електроразпределителната мрежа

Затваряйте крана на водата след всеки цикъл, за да

 

избегнете течове.

Винагиизключвайтеуредаотконтакта,когатогопочиствате

 

и когато извършвате дейности по поддръжка.

Почистване на съдомиялната

Външните повърхности на машината и контролният

 

панел се почистват с неабразивна кърпа, напоена с вода.

 

Не използвайте почистващи препарати или абразивни

 

продукти.

Всички следи по вътрешните повърхности на уреда могат

 

да се отстранят с кърпа, напоена с вода и малко оцет.

Предотвратяваненанеприятнимиризми

Винаги дръжте вратата на уреда открехната, за да

 

избегнете влага от пяната, която да остане вътре в

 

машината.

Почиствайте пломбите около вратичката и дозаторите

 

за препарат редовно с влажна гъба. Така ще избегнете

 

засядането на храна в пломбите, което е основната

 

причина за образуване неприятни миризми.

Почистване на разпръскващите рамена

Остатъци от храна могат да се натрупат по разпръскващите

рамена и да блокират отворите, които се използват за

разпръскване на вода. Затова е препоръчително да

проверявате разпръскващите рамена периодично и да ги

почиствате с малка неметална четка.

Двете разпръскващи рамена могат да се отстраняват.

 

За да отстраните горното

 

разпръскващо рамо, завъртете

 

пластмасовия заключващ

 

пръстен в посока, обратна

 

на часовниковата стрелка.

 

Когато отново поставите

 

разпръскващоторамо,тотрябва

 

да епоставенотака,че страната

 

с по-големия брой отвори да е

 

нагоре.

 

Долното разпръскващо рамо

 

може да се отстрани, като се

 

натиснат крачетата от двете

 

страни и се изтегли нагоре.

Почистваненавходнияфилтързавода* Ако маркучите за вода са нови или не са използвани продължителенпериодотвреме,оставетеводатадасеизтече, за да сте сигурни, че е чиста и не съдържа замърсявания, преди да извършите необходимите свързвания. Ако тази предпазнамярканебъдевзета,входътзаводаможедабъде блокиран и да повреди съдомиялната машина.

Почиствайтередовновходнияфилтързаводаприизхода от крана.

-Затворете крана за водата.

-Отвийте края на входния маркуч за водата, отстранете филтъра и го почистете внимателно под течаща вода.

-Сменете филтъра и завийте отново маркуча за вода на позиция.

Почистване на филтрите

Комплектът на филтрите се състои от три филтъра, които отстраняватхранителнитеотпадъциотводатазаизмиванеи следтоварециркулиратводата.Тетрябвадасепочистват,ако искатедапостигнетенай-добрирезултатиотвсякоизмиване.

Редовно почиствайте филтрите.

Съдомиялната машина на трябва да се използва без филтри или ако филтърът е разхлабен.

• След няколко измивания проверете комплекта на филтъра и ако е необходимо, почистете го цялостно под течаща вода, като използвате неметална четка и следвате инструкциите по-долу:

1.Завъртете цилиндричния филтър C в посока обратна на часовниковата стрелка и го издърпайте навън (фиг.1).

2.Отстранете капачката на филтъра B, като упражните лек натиск върху страничните клапи (фиг.2);

3.Плъзнете планката от неръждаема стомана на филтъра

A. (фиг.3).

4.Огледайте отвора и отстранете евентуални остатъци от храна. НИКОГА НЕ ОТСТРАНЯВАЙТЕ защитата на помпата за цикъла на измиване (черния детайл) (фиг.4).

C

1

A

3

След почистване на филтрите поставете отново комплекта на филтъра и го фиксирайте правилно на мястото му; това е от съществено значение за поддържането на ефективната работа на съдомиялната машина.

Когатооставятемашинатанеизползвана за дълги периоди от време

Прекъснете връзката на уреда с електрозахранването и затворете крана за вода.

Оставете вратата на уреда открехната.

Когато се върнете, пуснете цикъл на измиване с празна съдомиялна.

*Само за определени модели.

22

Неизправности и начини за отстраняването им

Когато уредът не работи, проверете за възможно решение в следващия списък, преди да се обадите за помощ.

BG

Неизправности:

Възможни причини / Решение:

Миялната машина не

• Кранът на водата не е отворен.

работи или не отговаря на

• Изключете машината чрез бутона ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.), включете я отново след около

командите

минута и задайте повторно програмата.

 

• Щепселът не е добре поставен в електрическия контакт или сменете контакта.

 

• Вратата на миялната машина не е добре затворена.

Вратата не се затваря

• Проверете дали кошовете са вкарани докрай.

• Затварящият механизъм се е задействал; бутнете силно вратата, докато чуете

 

щракване.

Миялната машина не

• Програмата за миене още не е приключила.

изхвърля водата.

• Маркучът за оттичане на водата е прегънат (виж глава „Инсталиране“).

 

• Сифонът на мивката е запушен.

 

• Филтърът е запушен с остатъци от храна.

 

• Проверете височината на маркуча за оттичане на водата.

Миялната машина издава

• Съдовете се удрят един в друг или в струйниците. Поставете съдовете в правилно

шум.

положение и проверете дали струйниците се въртят свободно.

 

• Прекалено образуване на пяна - миещият препарат не е правилно дозиран или не е

 

подходящ за използване със съдомиялна машина. (виж Миещ препарат и експлоатация

 

на съдомиялната машина), Не мийте предварително съдовете на ръка.

Върху съдовете и чашите

• Липсва регенерираща сол.

има отлагания от варовик

• Зададената настройка за твърдостта на водата не е подходяща; увеличете стойностите.

или белезникава патина.

(виж Регенерираща сол и гланц).

 

• Капачката на резервоара за сол и гланц не е затворена добре.

 

• Гланцът е свършил или дозата не е достатъчна.

Върху съдовете и чашите

• Гланцът е предозиран.

има синкави ивици или

 

оттенъци.

 

Съдовете не са изсъхнали

• Избрана е програма без сушене.

достатъчно.

• Гланцът е изразходван. (виж Регенерираща сол и гланц).

 

• Неподходяща настройка на гланца.

 

• Съдовете са от незалепващ материал или пластмаса; нормално е присъствието на

 

водни капки.

Съдовете не са чисти.

• Съдовете не са подредени правилно.

 

• Струйниците не могат свободно да се въртят, защото са блокирани от съдове.

 

• Програмата за миене не е достатъчно ефикасна (виж глава „Програми“).

 

• Прекалено образуване на пяна: миещият препарат не е правилно дозиран или не е

 

подходящ за използване с миялна машина. (виж Миещ препарат и експлоатация на

 

съдомиялната машина),

 

• Капачката за гланца не е затворена правилно.

 

• Филтърът е замърсен или запушен (виж Поддръжка и грижи за съдомиялната машина).

 

• Липсва регенерираща сол (виж Регенерираща сол и Гланц).

 

• Уверете се, че височината на чиниите е съвместима с регулирането на кошницата.

 

• Отворите на струйниците са запушени. (виж Поддръжка и грижи за съдомиялната

 

машината).

В съдомиялната машина не

• Няма вода във водопроводната мрежа или кранът е затворен.

постъпва вода

• Маркучът за подаване на водата е прегънат (виж Инсталиране).

блокирана е с мигащи светлинни

• Филтрите са запушени; трябва да се почистят. (виж Поддръжка и грижи за

съдомиялната машината).

индикатори

• Запушена е отходната тръба; трябва да се почисти.

 

• След като приключите с проверката и почистването, изключете и включете

 

съдомиялната машина и стартирайте нов цикъл на миене.

 

• Ако проблемът продължава, затворете крана на водата и извадете щепсела от контакта

 

и се свържете с центъра за сервизно обслужване.

*Само за определени модели.

23

Инсталација

RS

 

 

У случају премештања уређај држите у вертикалном

 

 

 

положају; ако је потребно, нагните га на уназад.

 

 

Повезивање водовода

Припрему водоводне инсталације треба да врши искључиво квалификовано особље.

Цевизапуњењеипражњењеводемогудабудуокренуте на десну или леву страну ради боље инсталације. Машина за прање судова не сме да савија или притиска цеви.

Повезивање црева за довод воде

За довод воде величине 3/4 инча за хладну или топлу воду (макс. 60 °C).

Пустити воду да тече док не постане чиста.

Доброзатегнутицревозадоводводеиотворитичесму.

Ако дужина црева није довољна, обратите се специјализованојпродавнициилиовлашћеномсервисеру

(погледајте одељак „Подршка“).

Притисак воде мора да буде у складу са вредностима у табели са техничким подацима, у супротном може да дође до неисправног рада машине за прање судова.

Водитерачунадацревонијесавијенонитипригњечено.

Прикључивање цеви за одвод воде

Прикључитецевзапражњењенаприкључакзапражњење од најмање 2 цм у пречнику. (A)

Цев треба да буде постављена на висини између 40 и 80 цм од пода или површине на којој се налази машина за прање.

MAX 80 cm

MIN 40 cm

Пре него што повежете цев за пражњење воде на сифон умиваоника, уклоните пластични чеп (В).

Систем против изливања

Какобистеспречилиплављење,машиназапрањесудова: - има систем који прекида улаз воде у случају квара или цурења из унутрашњости машине.

Некимоделисуопремљенитакођедодатнимсигурносним уређајем New Acqua Stop*, који гарантује спречавање изливања у случају пуцања доводног црева.

* Само код одређених модела.

ПАЖЊА: ОПАСАН НАПОН!

Црево довода воде ни у ком случају не сме се пресећи јер садржи делове под напоном.

Повезивање на електричну мрежу

Пре него што укључите кабл у утичницу, проверите:

да ли је утичница уземљена и да ли је у складу са прописима;

да ли утичница може да издржи максималну снагу апарата која је наведена на плочици са карактеристикама на заштитним вратима

(погледајте одељак „Опис уређаја“);

да ли је напон напајања у границама вредности наведених на плочици са карактеристикама;

да ли је утичница компатибилна са утикачем машине. Уколико ово није случај, затражите замену кабла у овлашћеном сервису (погледајте одељак „Подршка“);

не користите продужне каблове или вишеструке утичнице.

Наконпостављањамашине,каблнапајањаиутичница треба да остану лако доступни.

Кабл не сме бити савијен нити пригњечен.

Ако је кабл за напајање оштећен, замену треба да изврши произвођач или сервис техничке подршке, тако дасеспречисвакиризик.(погледајтеодељак„Подршка“)

Произвођач не сноси никакву одговорност за оно до чега може доћи непоштовањем ових прописа.

Постављање и поравнање

1.Машинузапрањесудовапоставитенараваничврстпод. Неравнинекомпензујтеодвртањемилизавртањемпредњих ножица све док уређај не буде у хоризонталном положају. Пажљиво нивелисање осигурава стабилност и спречава вибрације и буку.

2.Преуградњемашине,налепитепровиднуналепницу* исподдрвенераднеповршинедабистејезаштитилиод евентуалног стварања кондензата.

3.Машину за прање судова поставите тако да се са стране или отпозади ослања на околни намештај или на зид.

*(видистрануУређајможебитиуграђенисподраднеплоче

„Монтажа“).

4*. Да бисте подесили висину задње ножице, окрећите шестоугаону чауру црвене боје на задњем, чеоном, централном делу машине, виластим кључем број 8, окретањемусмеруказаљкенасатузаповећавањевисинеи усупротномзасмањење.(погледајтелистсаинструкцијама за уградњу приложен у документацији)

24

Упозорења за прво прање

После инсталације, уклоните тампоне постављене на корпама и задржне гумице на горњој корпи(ако их има).

Подешавање омекшивача воде

Препрвогпрања,подеситенивотврдоћеводеусистему.

(погледајте одељак „Сјај и регенеришућа со“)

Складиште за омекшивач се први пут пуни са водом, а затим се додаје око 1 кг соли. Нормално је да вода прелије. Одмах затим покрените један циклус прања.

Користите искључиво со предвиђену за машину. После пуњења, лампица НЕДОСТАТАК СОЛИ* се гаси.

Изостанак пуњења посуде за со може довести до оштећења уређаја за омекшавање воде и грејног тела.

Технички подаци

Димензије

Ширина цм 45

Висина цм 85

 

 

 

Дубина цм 60

Капацитет

10 стандардних комплета

Притисак воде у

0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷ 10 bar)

доводу

7,25 – 145 psi

Напон напајања

погледајте плочицу са

карактеристикама

Укупна потрошња

погледајте плочицу са

карактеристикама

Осигурач

погледајте плочицу са

карактеристикама

 

 

 

 

 

 

Овај уређај у складу је са

 

 

 

следећим

 

 

 

директивама Европске уније:

 

 

 

-2006/95/EC (Ниски напон)

 

 

 

-2004/108/EC

 

 

 

(Електромагнетна

 

 

 

компатибилност)

 

 

 

-2009/125/EC (Уредба

 

 

 

Комисије 1016/2010) (Еко

 

 

 

дизајн)

 

 

 

 

 

 

-97/17/EC (Етикетирање)

 

 

 

-2012/19/EU (RAEE)

Машина поседује звучне сигнале/тонове (према моделу машине за судове) који обавештавају о извршеној RS

команди: укључивање, крај циклуса итд.

Симболи/сигнална светла/светлећи ледови који се налазе на управљачком панелу/дисплеју могу изменти боју, могу трептати или бити фиксно упаљени. (према моделу машине за судове).

На дисплеју* се приказују корисне информације о постављеномциклусу,фазипрања/сушења,преосталом времену, температури итд... итд...

* Само код одређених модела.

25

Опис машине

RS

Шема целе машине

 

1.

Горња корпа

2.

Горња прскалица

3.

Преклопи

4.

Подешивач висине корпе

5.

Доња корпа

6.

Доња прскалица

7.

Корпа за прибор за јело

8.

Филтер за прање

9.

Посуда за со

10.

Посуда за детерџент и резервоар средства

11.

за сјај

Плочица са карактеристикама

12.

Управљачки панел***

Управљачки панел

Тастер за Одабир програма

 

 

Taстер и контролне

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Тастер Укључи-Искључи/Ресет

 

 

Дисплеј

лампице Старт/Пауза

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Тастер за Половично пуњење

 

 

Тастер за Одложено

 

 

 

 

покретање

Дисплеј

 

 

 

Тастер за Вишенаменске

 

 

 

таблете - Табс

 

Контролна лампица за Прање

 

 

 

 

 

Контролна лампица за со

Контролна лампица за Сушење

 

 

 

 

 

 

 

Број

 

 

 

Индикатор преосталог времена

програма

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Контролна лампица за средство

 

 

 

Контролна лампица за Одложени почетак

 

 

 

 

 

 

 

 

за сјај

 

 

 

Контролна лампица за Половично пуњење

 

Контролна лампица за

 

 

 

 

 

Вишенаменске таблете - Табс

***Само на моделима за потпуну уградњу. * Постоји само на неким моделима.

Број и тип програма односно опција варира у зависности од модела машине.

26

Loading...
+ 58 hidden pages