Indesit DFP-5731M-EU User Manual [en, de, es, cs, pl]

0 (0)

Operating instructions

DISHWASHER

Contents

EN

DE

ES

Installation, 2-3

English,1 Deutsch, 13 Español, 25

PT

 

TK

 

PL

 

 

 

 

 

 

 

Português, 37 Türkçe, 49

Polski, 61

CS

Česky, 73

Positioning and levelling

Connecting the water and electricity supplies Advice regarding the first wash cycle Technical data

Ecodesign Regulation

Description of the appliance, 4

Overall view Control panel

Loading the racks, 5

Lower rack

Cutlery basket

Upper rack

Start-up and use, 6-7

Starting the dishwasher Measuring out the detergent Wash options

DFP 5731M

Wash cycles, 8

Table of wash cycles

Rinse aid and refined salt, 9

Measuring out the rinse aid

Measuring out the refined salt

Care and maintenance, 10

Shutting off the water and electricity supplies Cleaning the dishwasher

Preventing unpleasant odours Cleaning the sprayer arms Cleaning the water inlet filter Cleaning the filters

Leaving the machine unused for extended periods

Precautions and advice, 11

General safety Disposal

Saving energy and respecting the environment

Troubleshooting, 12

Installation

EN

 

 

Keep this instruction manual in a safe place for future

reference. If the appliance is sold, given away or moved,

 

 

please ensure the manual is kept with the machine, so that

 

the new owner may benefit from the advice contained within

 

it.

Please read this instruction manual carefully: it contains important information regarding the safe installation, use and maintenance of the appliance.

If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back.

This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:

-staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;

-farm houses;

-by clients in hotels, motels and other residential type environments;

-bed and breakfast type environments.

Positioning and levelling

1.Remove the appliance from all packaging and check that it has not been damaged during transportation.

If it has been damaged, contact the retailer and do not proceed any further with the installation process.

2.Check the dishwasher by placing it so that its sides or back panel are in contact with the adjacent cabinets or

even with the wall. This appliance can also be recessed under a single worktop* (see the Assembly instruction sheet).

3.Position the dishwasher on a level and sturdy floor. If the floor is uneven, the front feet of the appliance may be adjusted until it reaches a horizontal position. If the appliance is levelled correctly, it will be more stable and much less likely to move or cause vibrations and noise while it is operating.

4.Adjust the height of the rear foot from the front of the appliance* on the central lower part of the dishwasher, turning a hexagonal spanner (red color) with an opening of 8 mm in a clockwise direction to increase the height or in an anticlockwise direction to

decrease the height.

Connecting the water and electricity supplies

Connection to the water and electricity supplies should only be performed by a qualified technician.

The dishwasher should not stand on top of the water hoses or the electricity supply cable.

The appliance must be connected to the water supply network using new hoses.

Do not use old hoses.

The water inlet and outlet hoses and the electricity supply cable may be positioned towards the right or the left in order to achieve the best possible installation.

Connecting the water inlet hose

To a suitable cold water connection point: before attaching the hose, run the water until it is perfectly clear so that any impurities that may be present in the water do not clog the appliance; after performing this operation, screw the inlet hose tightly onto a tap with a ¾ gas threaded connection.

To a suitable hot water connection point: your dishwasher may be supplied with hot water from the mains supply (if you have a central heating system with radiators) provided that it does not exceed a temperature of 60°C.

Screw the hose to the tap as described for connection to a cold water supply.

If the inlet hose is not long enough, contact a specialist store or an authorised technician (see Assistance).

The water pressure must be within the values indicated in the Technical data table (see adjacent information).

The hose should not be bent or compressed.

Connecting the water outlet hose

Connect the outlet hose (without bending it) to a drain duct with a minimum diameter of 4 cm.

The outlet hose must be at a height ranging from 40 to 80 cm from the floor / surface where the dishwasher rests (A). Before connecting the water outlet hose to the sink drain, remove the plastic plug (B).

Anti-flooding protection

To ensure floods do not occur, the dishwasher:

- is provided with a special system which blocks the water supply in the event of anomalies or leaks from inside the appliance.

Some models are also equipped with the supplementary safety device New Acqua Stop*, which guarantees antiflooding protection even in the event of a supply hose rupture.

WARNING: HAZARDOUS VOLTAGE!

Under no circumstance should the water inlet hose be cut as it contains live electrical parts.

* Only available in selected models.

2

Electrical connection

Before inserting the plug into the electrical socket, make sure that:

The socket is earthed and complies with current regulations.

The socket can withstand the maximum load of the appliance, which is indicated on the data plate located on the inside of the door (see chapter entitled Description of the appliance).

The power supply voltage falls within the values indicated on the data plate on the inside of the door.

The socket is compatible with the plug of the appliance. If this is not the case, ask an authorised technician to replace the plug (see Assistance); do not use extension cables or multiple sockets.

Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket should be easily accessible.

The cable should not be bent or compressed.

If the power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its Technical Assistance Service in order to prevent all potential hazards. (See Assistance)

The Company shall not be held responsible for any incidents that occur if these regulations are not observed.

ECODESIGN REGULATION

Anti-condensation strip*

 

EN

After installing the dishwasher, open the door and stick the

 

adhesive transparent strip under the wooden shelf in order

 

 

to protect it from any condensation which may form.

 

Advice regarding the first wash cycle

 

After the appliance has been installed, immediately before

 

running the first wash cycle, completely fill the salt

 

dispenser with water and add only then approximately 1 kg

 

of salt (see chapter entitled Rinse aid and refined salt). The

 

water may overflow: this is normal and is not a cause for

 

concern. Select the water hardness value (see chapter

 

entitled Rinse aid and refined salt). - After the salt has been

 

poured into the machine, the LOW SALT indicator light*

 

switches off.

 

 

If the salt container is not filled, the water softener and

 

 

 

the heating element may be damaged as a result.

 

Technical data

Dimensions

width 60 cm

height 85 cm

 

 

 

depth 60 cm

Capacity

14 standard place-settings

Water supply

0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 bar)

pressure

7,25 – 145 psi

Power supply

See appliance data plate

voltage

 

Total absorbed

See appliance data plate

power

 

Fuse

See appliance data plate

 

 

 

This dishwasher conforms to the

 

 

 

following European Community

 

 

 

Directives:

 

 

 

-2006/95/EC (Low Voltage)

 

 

 

-2004/108/EC (Electromagnetic

 

 

 

Compatibility)

 

 

 

-2005/32/EC (Comm. Reg.

 

 

 

1275/2008) (Ecodesign)

 

 

 

-97/17/EC (Labelling)

 

 

 

-2002/96/EC Waste Electrical

 

 

 

and Electronic Equipment

 

 

 

(WEEE)

 

 

 

ECO wash cycle is the standard cycle to which the energy label data refers; this cycle can be used to wash crockery with a normal soil level and is the most efficient in terms of energy and water consumption for this type of crockery. To reduce consumption even further, only run the dishwasher when it is full.

Standby consumption: Left-on mode consumption: 3 W – Off mode consumption: 1,3 W Consumption data table for the main cycles

 

Standard conditions*

 

 

User

**

 

conditions

 

Energy consumption

Water consumption

Duration

Energy consumption

Water consumption

Duration

 

(kWh/cycle)

(l/cycle)

(min/cycle)

(kWh/cycle)

 

(l/cycle)

(min/cycle)

INTENSIVE

1,65

16

150

 

1,45

15

135

NORMAL

1,35

16

120

 

1,20

15

110

* Cycle data refers to the values recorded in a laboratory, in accordance with European standard EN 50242. **Data is obtained by recording values when the appliance is operational and loaded with user crockery.

3

Description of the appliance

Overall view

EN

1. Upper rack

2. Upper sprayer arm

3. Tip-up compartments

4. Rack height adjuster

5. Lower rack

6. Lower sprayer arm 7. Cutlery basket

8. Washing filter

9. Salt dispenser

10. Detergent and rinse aid dispensers 11. Data plate

12. Control Panel***

Control panel

Select wash cycle button

ON/OFF/RESET

 

 

 

Display Start/Pause button

button

 

 

 

 

 

and indicator light

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Half load

button Delayed start button

Display

 

 

 

 

Multi-functional

 

 

 

 

Tablets button

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Washing

 

Drying

 

 

 

 

 

indicator light

 

 

 

 

indicator light

 

Low Rinse aid

 

 

 

 

 

 

 

 

Time remaining

 

 

 

 

 

 

 

indicator light

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

light-up display

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wash cycle number

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

light-up indicator

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Delayed start

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

indicator light

 

 

 

Low Salt

 

 

 

Multi-functional tablets

 

 

 

 

 

 

indicator light

 

 

 

indicator light

 

 

 

 

 

Half load

 

 

 

 

 

indicator light

***Only in completely built-in models. * Only available in selected models.

The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model.

4

Loading the racks

Before loading the racks, remove all food residue from crockery and empty liquids from glasses and cups.

After loading the appliance, make sure that the sprayer arms can rotate freely.

Lower rack and cutlery basket

The lower rack can hold pans, lids, plates, salad bowls, cutlery, etc. Largeplates and lids should ideally be placed at the sides of the rack.

Several dishwasher models are fitted with tip-up sections*,which can be used in a vertical position when arranging plates or in a horizontal position when arranging saucepans, salad bowls and frying pans.

The type of cutlery basket may vary (modular or non-modular) according to the dishwasher model. The non-modular basket must only be positioned at the front of the lower rack.

Bothare fitted with grilles over the top, for improved cutlery arrangement.

Knives and other utensils with sharp edges must be placed in the cutlery basket with the points facing downwards, or they must be positioned horizontally in the tip-up compartments on the upper rack.

*Only available in selected models. The number and position may vary.

Upper rack

 

EN

Load this rack with delicate and lightweight crockery: glasses,

 

cups, saucers and shallow salad bowls.

 

 

Adjustable position tip-up compartments

The tip-up compartments can be positioned at differentheights, to optimise

the arrangement of

crockery throughout the rack.Wine glasses can be placed safely in the tip-up compartments,byinserting thestem of each glass into

the corresponding slots.

Adjusting the height of the upper rack

In order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower level.

The height of the upper rack should ideally be adjusted WHEN THE RACK IS EMPTY.

NEVER raise or lower the rack on one side only.

Open the left and right guide rail stops and pull out the rack; position it higher or loweras required, slide it along the guide rails until the front wheels are in place and close the stops (see figure).

If the rack is fitted with Dual Space handles*(seefigure),pull out the upper rack until it reaches its stop point, grip the handles at the sides of the rack and move it upwards or downwards, then slowly let it fall back into place.

Items that should not be washed in the dishwasher

Woodenitems, objects with wooden or horn handles or gluedon parts.

Items made from aluminium, copper, brass, pewter or tin.

Items made from plastic material which is not heat-resistant.

Antique or hand-painted porcelain.

Antique silver. Silver that is not antique may, however, be washed in the dishwasher using a delicate wash cycle, provided that it does not come into contact with other metals.

We recommend the use of crockery which is dishwasher safe.

5

Start-up and use

Starting the dishwasher

EN

1.Turn the water tap on.

2.Press the ON/OFF button: all the indicator lights on the control panel will light up for a few seconds.

3.Open the door and pour in a suitable amount of detergent (see below).

4.Load the racks (see Loading the racks) and shut the door.

5.Select the wash cycle in accordance with the type of crockery and its soil level (see Table of wash cycles) by pressing the P button.

6.Select the wash options* (see adjacent information).

7.Start the cycle by pressing the Start/Pause button (fixed light). A long beep signals the start of the wash cycle; the wash cycle indicator light is illuminated and the time remaining until the end of the cycle is displayed.

8.Two short beeps and one long one indicate the end of the wash cycle; the Start/Pause button switches off and the word END appears on the display. Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, shut off the water valve and unplug the appliance from the electricity socket.

9.Wait for a few minutes before removing the crockery, in order to avoid burns. Unload the racks, beginning

with the lower level.

- The machine will switch off automatically during certain periods of inactivity, in order to minimise electricity consumption.

Modifying a wash cycle in progress

If a mistake was made during the wash cycle selection process it is possible to change the cycle, provided that it has only just begun: once the wash cycle has started, switch off the machine by pressing and holding the ON/ OFF/Reset button. Switch it back on using the same button and select the desired wash cycle and options.

Adding extra crockery

Press the Start/Pause button (the corresponding indicator light will flash). Open the door, taking care to avoid the escaping steam, and place the crockery inside the appliance. Press the Start/Pause button (fixed light): the cycle starts from the point at which it was interrupted.

If the Start/Pause button is pressed so as to pause the machine, the wash cycle or the Delayed Start* function (if selected) is interrupted.

At this stage it is not possible to change the wash cycle.

Accidental interruptions

If the door is opened during the wash cycle, or if there is a power cut, the cycle stops. It starts again from the point at which it was interrupted once the door has been shut or once the electricity supply is restored.

Measuring out the detergent

A good wash result also depends on the correct amount of detergent being used; exceeding the stated amount does not result in a more effective wash and increases environmental pollution.

Only use detergent which has been specifically designed for dishwashers.

DO NOT USE washing up liquid.

Using excessive detergent may result in foam residue remaining in the machine after the cycle has ended.

The use of tablets is only recommended for models which offer the MULTI-FUNCTIONAL TABLETS option.

To achieve the best results from each washing and drying cycle, powder detergent, rinse aid liquid and salt should be used.

Compartment A: Washing detergent

Compartment B: Pre-wash detergent

D

B

1. Open cover C by pressing button

A

D.

 

 

 

 

2. Pour in the detergent after

 

 

consulting the Table of wash

 

 

cycles:

 

 

• For powder detergent use

 

 

compartments A and B.

C

 

• For detergent in tablet form: when

the cycle requires 1 tablet, place it in compartment A and close the cover; when it requires 2, place the second tablet at the bottom of the appliance.

3. Remove detergent residues from the edges of the compartment and close the cover until it clicks.

* Only available in selected models.

6

Wash options

The OPTIONS may only be set, modified or reset after the wash cycle has been selected and before the Start/ Pause button has been pressed.

Only the options which are compatible with the type of wash cycle set may be selected. If an option is not compatible with the selected was cycle (see Table of wash cycles), the corresponding LED flashes rapidly 3 times.

If an option is selected which is incompatible with another option or wash cycle selected previously, the incompatible option light will flash 3 times and switches off, while the most recently selected setting remains lit.

To deselect an option which has been set by mistake, press the corresponding button again.

Delayed start

The start of the wash cycle may be delayed for a period of time between 1 and 24 hours.

1.After selecting the desired wash cycle and any other options, press the DELAYED START button: the corresponding indicator light will illuminate. Use the same button to select the time at which you wish the wash cycle to begin (after a period of 1 to 24 hours).

2.Confirm your selection using the Start/Pause button; the countdown will begin. The selected delay period indicator light is displayed and the Start/Pause button stops flashing (the light becomes fixed instead).

3.When the set time has elapsed, a long beep sounds, the DELAYED START indicator light switches off and the wash cycle begins.

To deselect the DLEAYED START option, press the DELAYED START button repeatedly until the text OFF appears.

The Delayed Start function cannot be set once the wash has been started.

Table of

A

B

C

Delayed

Half

 

options

Tabs

Start

Load

 

 

 

1.

Eco

Yes

Yes

Yes

2.

Normal

Yes

Yes

Yes

3.

Smart Sixty

Yes

Yes

Yes

4.

Soak

Yes

Yes

No

5.

Intensive

Yes

Yes

Yes

6.

Rapid

Yes

No

Yes

7.

Delicate

Yes

Yes

Yes

Half load

 

EN

If there are not many dishes to be washed, a half load cycle

 

may be used in order to save water, electricity and detergent.

 

 

Select the wash cycle and press the HALF LOAD button: the

 

indicator light will illuminate.

 

Remember to halve the amount of detergent.

It is better to use powder detergent in this case.

Multi-functional tablets (Tabs)

This option optimises washing and drying results.

When using multi-functional tablets, press the MULTIFUNCTIONAL TABLETS button. The corresponding indicator light will illuminate. The “Multi-functional tablets” option results in the lengthening of the wash cycle.

The MULTI-FUNCTIONAL TABLETS option remains set for subsequent wash cycles if it is not deselected.

The use of tablets is only recommended for models which offer the MULTI-FUNCTIONAL TABLETS option.

This option is not recommended for use with wash cycles which do not specify the use of multi-functional tablets.

* Only available in selected models.

7

Wash cycles

EN

If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in the

dishwasher, reduce the amount of detergent used accordingly.

 

The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model.

 

 

 

Detergent

 

 

 

Wash

 

Wash cycle

Wash cycle selection

Wash

(A) = compartment A

 

 

cycles

Options

duration

(B) = compartment B

 

 

which

(tolerance

instructions

cycle

 

 

Powder

Liquid

 

 

 

 

include

 

±10%)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tablets

 

Hrs. Min.

 

 

 

 

 

 

 

 

drying

 

Environmentally-friendly wash

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cycle with low energy

1. Eco*

29 g (A)

29 ml (A)

 

1 (A)

 

 

Yes

A-B-C

2:55’

consumption levels, suitable for

 

 

 

pans and dishes.

 

6 g (B)

6 ml (B)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Normally soiled pans and

2. Normal

29 g (A)

29 ml (A)

 

 

 

 

 

 

 

dishes. Standard daily wash

 

1 (A)

 

 

Yes

A-B-C

1:50’

cycle.

 

6 g (B)

6 ml (B)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Limited quantity of daily soiling.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(4 place settings + 1 saucepan

3. Smart

25 g (A)

25 ml (A)

 

1 (A)

 

 

No

A-B-C

1:00’

+1 frying pan).

Sixty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pre-wash for dishes while

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

awaiting completion of the load

 

No

No

 

No

 

 

No

A-B

0:08’

with the dishes from the next

4. Soak

 

 

 

meal.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Heavily soiled dishes and pans

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(not to be used for delicate

5. Intensive

35 g (A)

35 ml (A)

 

1 (A)

 

 

Yes

A-B-C

2:25’

items).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Economic and fast wash to be

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

used for lightly soiled dishes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Run cycle immediately after

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

use) (2 plates + 2 glasses + 4

6. Rapid

25 g (A)

25 ml (A)

 

1 (A)

 

 

No

A-C

0:25’

pieces of cutlery + 1 saucepan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+ 1 small frying pan).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Economic and fast wash for

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

delicate items which are

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sensitive to high temperatures.

7. Delicate

35 g (A)

35 g (A)

 

1 (A)

 

 

Yes

A-B-C

1:30’

(Run cycle immediately after

 

 

 

use) (glasses upper rack +

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

delicate plates, lower rack).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Notes:

Optimum performance levels when using the "Smart Sixty - Rapide wash" cycles can be achieved by observing the maximum amounts of crockery specified.

To make it easier to measure out the detergent, it is worth remembering that:

1 tablespoon = 15 gr. of powder = approximately 15 ml of liquid - 1 teaspoon = 5 gr. of powder = approximately 5 ml of liquid

*The Eco wash cycle adheres to the regulation EN-50242. Although it has a longer duration than other wash cycles it uses less energy and is les harmful to the environment.

Note for Test Laboratories: for information relating to comparative EN testing conditions, please send an email to the following address: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com

8

Rinse aid and refined salt

Only use products which have been specifically designed for dishwashers.

Do not use table salt or industrial salt, or washing up liquid.

Follow the instructions given on the packaging.

If using a multi-functional product it is not necessary to add rinseaid; however, we recommend that you add salt, especially if you live in an area where the water is hard or very hard.

Follow the instructions given on the packaging.

If you do not add salt or rinse aid, the LOW SALT* and LOW RINSE AID* indicator lights remain lit.

Measuring out the rinse aid

Rinse aid makes it easier for the crockery to dry, as water runs off surfaces more readily and therefore does not leave streaks or marks.

The rinse aid dispenser should be filled:

• When the LOW RINSE AID*indicator light on the control panel/dislay is illuminated;

1. Open the dispenser by turning the lid (G) in an anticlockwise

direction.

2.Pour in the rinse aid, making sure it does not overflow from the F dispenser. If this happens, clean the spill immediately with a dry

Gcloth.

3. Screw the lid back on.

NEVER pour the rinse aid directly into the appliance tub.

Adjusting the amount of rinse aid

If you are not completely satisfied with the drying results, you may adjust the quantity of rinse aid used. Use a screwdriver to turn the dosage adjuster (F) to one of the 6 pre-set positions (the default position is set to 4):

If there are streaks on the crockery, set the adjustment device to a lower number (1-3).

If drops of water remain on the crockery or if there are limescale marks present after the cycle has finished, set the adjuster to a higher number (4-6).

Setting the water hardness

Every dishwasher is equipped with a water softener which, by using refined salt designed especially for this type of appliance, supplies water without limescale which is then used to wash the crockery.

This dishwasher offers a setting which helps to reduce pollution andoptimises washing performance in accordance with the water hardness level in your area. This information can be obtained from your local water supplier.

-Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.

-Press the P button and hold for approximately 5 seconds; two short beeps will sound, the text H2O will appear on the display and the set hardness number will flash (the water softening system is set by default to number 3). Press the P button

repeatedly until the desired hardness level has been reached (1-2-3-4-5* see Water hardness table), up to a maximum of five EN levels.

- To exit the function, wait a few seconds or press one of the option buttons*, or switch off the machine using the ON/OFF button.

Even if using multi-functional tablets, the salt dispenser should still be filled.

Water Hardness Table

 

Average salt container

 

capacity duration**

 

 

 

 

 

Level

°dH

°fH

mmol/l

months

1

0

- 6

0 - 10

0 - 1

7 months

2

6 - 11

11 - 20

1,1 - 2

5 months

3

12

- 17

21 - 30

2,1 - 3

3 months

4

17

- 34

31 - 60

3,1 - 6

2 months

5*

34

- 50

61 - 90

6,1 - 9

2/3 weeks

For values between 0°f and 10°f, we do not recommend the use of salt. * this setting may cause a slight increase in the duration of the cycles. ** for 1 wash cycle per day.

(°dH = hardness measured in German degrees - °f = hardness measured in French degrees - mmol/l = millimoles per litre)

Measuring out the refined salt

In order to achieve the best possible results using a wash cycle, make sure that the dispenser is never empty. Refined salt removes limescale from the water, thus avoiding the formation of deposits on crockery.

The salt dispenser is located in the lower part of the dishwasher (see Description) and should be filled:

When the green float* cannot be seen by simply looking at the cap of the salt dispenser.

When the LOW SALT*indicator light on the control panel/display

isilluminated;

1.Remove the lower rack and unscrew the container cap (anticlockwise).

2.The first time you do this: fill the water tank right up to its edge.

3.Position the funnel* (see figure) and fill the

salt container right up to its edge (this should hold approximately 1 kg); it is not unusual for a little water to leak out.

4. Remove the funnel* and wipe any salt residue away from the opening; rinse the cap under running water and then screw it on, the head facing downwards so as to let the water flow out of the four cracks which are arranged in a star shape on the lower part of the cap. (Salt cap with green float*)

It is advisable to perform this procedure every time you add salt to the container.

Make sure the cap is screwed on tightly, so that no detergent can get into the container during the wash cycle (this could damage the water softener beyond repair).

When necessary, measure out the salt before a wash cycle so that any saline solution which has leaked out of the salt dispenser is removed.

* Only available in selected models.

9

Care and maintenance

EN

Shutting off the water and electricity

supplies

Turn off the water tap after every wash cycle to avoid

 

leaks.

Always unplug the appliance when cleaning it and when

 

performing maintenance work.

Cleaning the dishwasher

The external surfaces of the machine and the control

 

panel may be cleaned using a non-abrasive cloth which

 

has been dampened with water. Do not use solvents or

 

abrasive products.

Any marks on the inside of the appliance may be

 

removed using a cloth dampened with water and a little

 

vinegar.

Preventing unpleasant odours

Always keep the door of the appliance ajar in order to

 

avoid moisture from forming and being trapped inside

 

the machine.

Clean the seals around the door and detergent

 

dispensers regularly using a damp sponge. This will

 

avoid food becoming trapped in the seals, which is the

 

main cause behind the formation of unpleasant odours.

Cleaning the sprayer arms

Food residue may become encrusted onto the sprayer arms

and block the holes used to spray the water. It is therefore

recommended that the arms are checked from time to time

and cleaned with a small non-metallic brush.

The two sprayer arms may both be removed.

 

To remove the upper sprayer

 

arm, rotate the locking ring in an

 

anti-clockwise direction.

 

The upper sprayer arm should be

 

replaced with the holes facing

 

upwards.

The lower sprayer arm can be

removed by pressing on the side

tabs and pulling it upwards.

Cleaning the water inlet filter*

If the water hoses are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure it is clear and free of impurities before performing the necessary connections. If this precaution is not taken, the water inlet could become blocked and damage the dishwasher.

Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly.

-Turn off the water tap.

-Unscrew the end of the water inlet hose, remove the filter and clean it carefully under running water.

-Replace the filter and screw the water hose back into

position.

Cleaning the filters

The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They should be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash.

Clean the filters regularly.

The dishwasher should not be used without filters, or if the filter is loose.

• After several washes, check the filter assembly and if necessary clean it thoroughly under running water, using a non-metallic brush and following the instructions below:

1.Turn the cylindrical filter C in an anti-clockwise direction and pull it out (fig. 1).

2.Remove the cup filter B by exerting a slight pressure on the side flaps (fig. 2).

3.Slide out the stainless steel plate filter A (fig. 3).

4.Inspect the trap and remove any food residue. NEVER REMOVE the wash cycle pump (black detail) (fig. 4).

1

2

3

4

After cleaning the filters, replace the filter assembly and fix it in position correctly; this is essential for maintaining the efficient operation of the dishwasher.

Leaving the machine unused for extended periods

Disconnect the appliance from the electricity supply and shut off the water tap.

Leave the door of the appliance ajar.

When you return, run a wash cycle when the dishwasher is empty.

* Only available in selected models.

10

Precautions and advice

This appliance was designed and manufactured in compliance with current international safety standards. The following information has been provided for safety reasons and should therefore be read carefully.

General safety

This appliance is not intended for use by persons (including children)with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been givensupervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Theappliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use.

The appliance must be used by adults only, to wash domestic crockery in accordance with the instructions in this manual.

Theappliance must not be installed outdoors, even in covered areas.It is extremely dangerous to leave the machine exposed to rain and storms.

Do not touch the appliance when barefoot.

When unplugging the appliance always pull the plug from the mains socket, do not pull on the cable.

The water supply tap must be shut off and the plug should be removed from the electrical socket before cleaning the appliance or carrying out any maintenance work.

Ifthe appliance breaks down, do not under any circumstances touch the internal parts in an attempt to perform the repair work yourself.

Never touch the heating element.

Do not lean or sit on the open door of the appliance: this may cause the appliance to overturn.

The door should not be left open as it may create a dangerous obstacle.

Keep detergent and rinse aid out of reach of children.

The packaging material should not be used as a toy.

Saving energy and respecting the

EN

environment

Saving water and energy

Only begin a wash cycle when the dishwasher is full. While waiting for the dishwasher to be filled, prevent unpleasant odours using the Soak cycle (see Wash cycles).

Select a wash cycle which is suited to the type of crockery and to the soil level of the crockery using the Table of wash cycles:

-For dishes with a normal soil level, use the Eco wash cycle, which guarantees low energy and water consumption levels.

-If the load is smaller than usual activate the Half load option*

(see Start-up and use).

If your electricity supply contract gives details of electricity

saving time bands, run wash cycles during the periods when a lower tariff is applied. The Delayed start*button (see Startup and use) helps you organise the wash cycles accordingly.

Phosphate-free and chlorine-free detergents containing enzymes

We strongly recommend that you use detergents that do not containphosphates or chlorine, as these products are harmful to the environment.

Enzymesprovide a particularly effective action at temperatures around 50°C, and as a result detergents containing enzymes can be used in conjunction with low-temperature wash cycles in order to achieve the same results as a normal 65°C wash cycle.

To avoid wasting detergent, use the product in appropriate quantitiesbased on the manufacturer’s recommendations, the hardnessof the water and the soil level and quantity of crockery to be washed. Even if they are biodegradable, detergents contain substances which may alter the balance of nature.

Disposal

Disposal of packaging materials: observe local legislation so that the packaging may be reused.

TheEuropean Directive 2002/96/EC relating to Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) states that household appliances should not be disposed of using the normal solid urbanwaste cycle. Exhausted appliances should be collected separately in order to optimise the cost of re-using and recycling the materials inside the machine, while preventing potential damage to the atmosphere and to public health. The crossed-out dustbin is marked on all products to remind the owner of their obligations regarding separated waste collection.

For further information relating to the correct disposal of householdappliances, owners may contact the relevant public authority or the local appliance dealer.

* Only available in selected models.

11

Troubleshooting

 

 

 

 

 

 

 

Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for

EN

Assistance.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Problem:

Possible causes / Solutions:

 

 

 

The dishwasher does not start or

• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after

 

 

 

 

cannot be controlled

approximately one minute and reset the program.

 

 

 

 

 

• The appliance has not been plugged in properly.

 

 

 

 

 

• The dishwasher door has not been shut properly.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The door won’t close

• The lock was released. Strongly push the door until a “clacking” noise is heard.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No water drains out from the

• The dishwasher cycle has not yet finished.

 

 

 

 

dishwasher.

• The water inlet hose is bent (see Installation).

 

 

 

 

 

• The drain duct is blocked.

 

 

 

 

 

• The filter is clogged up with food residues.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The dishwasher makes excessive

• The dishes are rattling against each other or against the sprayer arms.

 

 

 

 

noise.

• An excessive amount of foam has been produced: the detergent has not been

 

 

 

 

 

measured out correctly or it is not suitable for use in dishwashers (see Start-up and

 

 

 

 

 

use).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The dishes and glasses are

• The level of the refined salt is low or the dosage setting is not suited to the hardness

 

 

 

 

covered in a white film or

of the water (see Rinse aid and salt).

 

 

 

 

limescale deposits.

• The lid on the salt dispenser is not closed properly.

 

 

 

 

 

• The rinse aid has been used up or the dosage is too low.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The dishes and glasses are

• The rinse aid dosage is too high.

 

 

 

 

streaked or have a bluish tinge.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The crockery has not been dried

• A wash cycle without a drying program has been selected.

 

 

 

 

properly.

• The rinse aid has been used up or the dosage is too low (seeRinse aid and salt).

 

 

 

 

 

• The rinse aid dispenser setting is not suitable.

 

 

 

 

 

• The crockery is made from non-stick material or plastic.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The dishes are not clean.

• The racks are overloaded (see Loading the racks).

 

 

 

 

 

• The crockery has not been arranged well.

 

 

 

 

 

• The sprayer arms cannot move freely.

 

 

 

 

 

• The wash cycle is too gentle (see Wash cycles).

 

 

 

 

 

• An excessive amount of foam has been produced: the detergent has not been

 

 

 

 

 

measured out correctly or it is not suitable for use in dishwashers (see Start-up and

 

 

 

 

 

use).

 

 

 

 

 

• The lid on the rinse aid compartment has not been shut correctly.

 

 

 

 

 

• The filter is dirty or blocked (see Care and maintenance).

 

 

 

 

 

• The refined salt level is low (see Rinse aid and salt).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The dishwasher does not take any

• There is no water in the mains supply.

 

 

 

 

water in - Tap shut-off alarm

• The water inlet hose is bent (see Installation).

 

 

 

 

(The ON/OFF indicator light flashes and

• Turn on the tap and the appliance will start after a few minutes.

 

 

 

 

the display shows A 6).

• The appliance lock has been activated because no action was taken when the

 

 

 

 

 

beeps sounded.

 

 

 

 

 

Switch off the appliance using the ON/OFF button, turn on the tap and switch the

 

 

 

 

 

appliance back on after 20 seconds by pressing the same button. Re-program the

 

 

 

 

 

appliance and restart the wash cycle.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Water inlet hose alarm / Water inlet

• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button. Shut off the water tap to

 

 

 

 

filter blocked

eliminate the risk of flooding and remove the plug from the electrical socket.

 

 

 

 

(the ON/OFF indicator light flashes and

Make sure the water inlet filter has not become blocked by impurities (see “Care

 

 

 

 

the display shows A 7).

and maintenance” chapter).

 

 

 

 

 

 

 

* Only available in selected models.

12

Bedienungsanleitung

GESCHIRRSPÜLER

DE

Deutsch, 13

Inhaltsverzeichnis

DE

 

Installation, 14-15

Positionierung und Nivellierung

Wasserund Elektroanschlüsse

Hinweise zur ersten Inbetriebnahme

Technische Daten

Ecodesign Regulation

DFP 5731M

Beschreibung Ihres Geschirrspülers, 16

Geräteansicht

Bedienblende

Beschickung der Körbe, 17

Unterkorb

Besteckkorb

Oberkorb

Start und Inbetriebnahme, 18-19

Starten des Geschirrspülers Einfüllen des Spülmittels Spüloptionen

Spülprogramme, 20

Spülprogrammtabelle

Klarspüler und Regeneriersalz, 21

Einfüllen des Klarspülers Einfüllen des Regeneriersalzes

Reinigung und Pflege, 22

Abstellen der Wasserund Stromversorgung Reinigung des Geschirrspülers

Vermeidung von Geruchsbildung Reinigung der Sprüharme

Reinigen des Wasserzufuhr-Filtersiebes Reinigung der Filtersiebe

Was tun, bevor Sie für längere Zeit verreisen

Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 23

Allgemeine Sicherheit Entsorgung

Energie sparen und Umwelt schonen

Störungen und Abhilfe, 24

13

Installation

DE

 

 

Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung

sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen

 

 

zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs

 

oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets

 

begleitet.

Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch, sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, des Gebrauchs und der Sicherheit.

Im Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in vertikaler Position transportiert werden, falls erforderlich, neigen Sie das Gerät zur Rückseite hin.

Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch oder ähnliche Anwendungen, zum Beispiel:

-Küchenbereiche für das Personal von Geschäften, Büros und andere Arbeitsumgebungen;

-Bauernhäuser;

-Nutzung durch Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnbereichen;

-Bed and Breakfast.

Positionierung und Nivellierung

1.Nehmen Sie das Verpackungsmaterial ab und prüfen Sie Ihr Gerät auf eventuelle Transportschäden.

Schließen Sie das Gerät im Falle einer Beschädigung bitte nicht an, sondern fordern Sie den Kundendienst an.

2.Stellen Sie das Gerät so auf, dass es mit den Seitenteilen oder mit der Rückwand an den anliegenden Möbeln oder

an der Wand anlehnt. Das Gerät kann auch unter einer * (siehedurchlaufenden Arbeitsplatte eingebaut werden

Montageanleitung).

3. Stellen Sie den Geschirrspüler auf einem ebenen und festen Boden auf. Gleichen Sie eventuelle Unregelmäßigkeiten durch Anziehen oder Losschrauben der vorderen Stellfüße aus, bis das Gerät eben ausgerichtet ist. Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, Betriebsgeräusche und ein Verrücken des Gerätes vermieden werden.

4. Regulieren Sie den hinteren Stellfuß durch Einwirken mittels eines 8mm-Sechskantschlüssels auf die rote Sechskantbuchse (befindlich unter der Frontseitenmitte des Geschirrspülers). Durch Drehen nach rechts wird die Höhe erhöht, durch Drehen nach links wird sie herabgesetzt

(siehe beigefügtes Einbaublatt).

Wasserund Elektroanschlüsse

Die Anpassung der Elektround Wasseranlagen zur Installation des Gerätes darf nur von Fachpersonal durchgeführt werden..

Der Geschirrspüler darf nicht auf Rohrleitungen oder auf dem Netzkabel aufstützen.

Für den Anschluss des Gerätes an die Wasserversorgung müssen neue Schläuche verwendet werden.

Die alten Schläuche sollten niemals erneut verwendet werden.

Der Wasserzulaufschlauch, der Wasserablaufschlauch und das Netzkabel können sowohl nach rechts als auch nach links ausgerichtet werden, wodurch eine optimale Installation gewährleistet wird.

Anschluss des Zulaufschlauchs

An einen Kaltwasserhahn: Schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch fest an einen mit ¾“- Gewindeanschluss versehenen Hahn; bevor Sie ihn jedoch anschrauben, lassen Sie Wasser auslaufen, bis klares Wasser austritt, um das Gerät vor Verstopfen durch Unreinheiten zu bewahren.

An einen Warmwasserhahn: Im Falle einer Zentralheizungsanlage kann der Geschirrspüler auch durch heißes Leitungswasser gespeist werden, vorausgesetzt dass die Temperatur 60°C nicht übersteigt.

Schrauben Sie den Schlauch an den Wasserhahn, so wie für den Anschluss an den Kaltwasserhahn beschrieben.

Sollte der Zulaufschlauch nicht lang genug sein, dann wenden Sie sich bitte an einen Fachhändler oder an einen autorisierten Techniker (siehe Kundendienst).

Der Wasserleitungsdruck muss innerhalb der in der Tabelle der technischen Daten (siehe seitlich ) angegebenen Werte liegen.

Der Schlauch darf nicht eingeklemmt oder abgeknickt werden.

Anschluss des Ablaufschlauchs

Schließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn zu krümmen, an eine Ablaufleitung mit Mindestdurchmesser von 4 cm an.

Der Ablaufschlauch muss sich in einer Höhe von 40 bis 80 cm vom Boden oder von der Standfläche der Spülmaschine

(A) befinden.

Vor dem Anschließen des Ablaufschlauchs an den Siphon des Spülbeckens den Plastikdeckel (B) abnehmen.

Schutz vor Überschwemmungen

Um Überschwemmungen auszuschließen, wurde der Geschirrspüler:

- mit einem System versehen, dank dessen der Wasserzulauf bei Anomalien oder internem Wasserverlust unterbrochen wird.

Einige Modelle sind mit einem zusätzlichen New Acqua Stop* Sicherheitssystem ausgestattet, das auch bei

* Nur an einigen Modellen

14

Schlauchdefekten vor Überschwemmung schützt.

ACHTUNG: GEFÄHRLICHE SPANNUNG!

Der Versorgungsschlauch darf auf keinen Fall abgeschnitten werden: er enthält nämlich Strom führende Teile.

Stromanschluss

Vor Einfügen des Netzsteckers in die Steckdose ist sicherzustellen, dass:

die Steckdose über eine normgerechte Erdung verfügt;

die Netzsteckdose die auf dem Typenschild (befindlich auf der Innentür) angegebene max. Leistungsaufnahme des Gerätes trägt (siehe Abschnitt Beschreibung Ihres Geschirrspülers);

die Versorgungsspannung den auf dem Typenschild (auf der Innentür) vermerkten Werten entspricht;

die Steckdose mit dem Netzstecker des Gerätes kompatibel ist. Andernfalls muss der Netzstecker von einem autorisierten Techniker ausgetauscht werden (siehe Kundendienst), verwenden Sie bitte keine Verlängerungen oder Vielfachstecker.

Der Netzstecker, das Netzkabel und die Steckdose sollten bei installiertem Gerät leicht zugänglich sein.

Das Netzkabel darf nicht gebogen bzw. eingeklemmt werden.

Sollte das Speisekabel beschädigt sein, muss es vom Hersteller oder seiner technischen Kundendienststelle ausgetauscht werden, um Unfallrisiken vorzubeugen. (Siehe Kundendienst)

Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung, sollten diese Vorschriften nicht genau beachtet werden.

Kondensationsschutzstreifen*

 

DE

Öffnen Sie nach dem Einbau des Geschirrspülers die

 

Gerätetür und bringen Sie den transparenten Klebestreifen

 

 

unter dem Holzbord

an, um es vor eventuellem

 

Kondenswasser zu schützen.

 

Hinweise zur ersten Inbetriebnahme

 

Füllen Sie nach der Installation des Gerätes und direkt vor

 

dem ersten Spülgang den Salzbehälter ganz mit Wasser

 

und fügen Sie ca. 1 kg Salz hinzu (siehe Klarspüler und

 

Regeneriersalz): Es ist völlig normal, dass Wasser austritt.

 

Stellen Sie den Härtegrad des Wassers ein (siehe Abschnitt

 

Klarspüler und Regeneriersalz). - Nach dem Einfüllen des

 

Salzes erlischt die SALZNACHFÜLLANZEIGE*.

 

 

Das Nichtfüllen des Salzbehälters kann eine

 

 

 

Beschädigung

des

Wasserenthärters und des

 

Heizwiderstandes

bewirken.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Technische Daten

 

 

 

 

 

 

Abmessungen

 

 

Breite 60 cm

 

 

 

 

 

 

Höhe 85 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

Tiefe 60 cm

 

 

 

Fassungsvermögen

 

14 Maßgedecke

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wasserversorgung

 

0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷10 bar)

 

 

 

 

sdruck

 

 

7,25 – 145 psi

 

 

 

Versorgungsspannung

 

Siehe Typenschild

 

 

 

 

Maximale

 

 

Siehe Typenschild

 

 

 

 

Leistungsaufnahme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schmelzsicherung

 

Siehe Typenschild

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dieses Gerät entspricht

 

 

 

 

 

 

 

 

 

folgenden EG-Richtlinien:

 

 

 

 

 

 

 

 

- 2006/95/EWG

 

 

 

 

 

 

 

 

(Niederspannung);

 

 

 

 

 

 

 

 

- 2004/108/EWG

 

 

 

 

 

 

 

 

(elektromagnetische

 

 

 

 

 

 

 

 

Verträglichkeit)

 

 

 

 

 

 

 

 

-2005/32/EG (Comm. Reg.

 

 

 

 

 

 

 

 

1275/2008) (Ecodesign)

 

 

 

 

 

 

 

 

-97/17/EC (Etikettierung)

 

 

 

 

 

 

 

 

-2002/96/EC

 

 

 

 

 

 

 

 

ECODESIGN REGULATION

Spülzyklus ECO ist das Standardprogramm, auf das sich die Daten des Energie-Labels beziehen; diese Zyklus eignet sich zum Spülen von normal verschmutzem Geschirr und ist das effizienteste Programm im Hinblick auf Energieund Wasserverbrauch für

diese Art von Geschirr. Für einen geringeren Verbrauch sollte die Maschine voll beladen werden.

 

 

 

Standby-Verbrauch: Verbrauch im Left-On-Modus: 3 W

- Verbrauch im Off-Modus: 1,3 W

 

 

 

Tabelle der Verbrauche der wichtigsten Spülzyklen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Standardbedingungen*

 

 

Benutzerspezifische

**

 

Bedingungen

 

 

Energie-

Wasserverbrauch

Programmdauer

Energie-

Wasserverbrauch

Programmdauer

 

 

 

verbrauch

(l/Zyklus)

(Min/Zyklus)

 

verbrauch

(l/Zyklus)

 

(Min/Zyklus)

 

 

 

(KWh/Zyklus)

 

 

 

(KWh/Zyklus)

 

 

 

 

 

INTENSIV

1,65

16

150

 

1,45

15

 

135

 

 

NORMAL

1,35

16

120

 

1,20

15

 

110

 

*Die Programmdaten sind Labormessdaten, die gemäß der europäischen Vorschrift EN 50242 erfasst wurden. **Die Datenerfassung erfolgt mit Messungen unter Nutzungsund Beladebedingungen des Anwenders.

15

Beschreibung Ihres

Geschirrspülers

Geräteansicht

DE

1. Oberkorb

2. Oberer Sprüharm

3. Hochklappbare Ablagen

4. Einstellung der Korbhöhe

5. Unterkorb

6. Unterer Sprüharm 7. Besteckkorb

8. Spülsiebe

9. Salzbehälter

10. Spülmittelkammern und Klaspülerbehälter 11. Typenschild

12. Bedienblende***

 

 

 

 

 

 

Taste

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bedienblende

 

 

Programmauswahl

 

Taste und

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Display

 

 

 

 

Taste EIN/AUS/

Kontrollleuchte

 

 

 

 

 

 

Reset

 

Start/Pause

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Taste

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Halbe Füllmenge

 

Taste

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Startzeitvorwahl

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Taste

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Multifunktions-Tabs

 

 

Anzeigeleuchte

 

Anzeigeleuchte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spülen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Trocknen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Restzeit-

 

 

 

 

 

 

Klarspüler-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nachfüllanzeige

 

 

 

Leuchtanzeige

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Programmnummern-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Leuchtanzeige

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kontrollleuchten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Startzeitvorwahl

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Salz-

Nachfüllanzeige

***Nur bei den komplett integrierten Modellen. *Nur an einigen Modellen

Kontrollleuchte

Multifunktions-Tabs

Kontrollleuchte

Halbe Füllmenge

Die Anzahl und die Art der Spülprogramme und -optionen ist abhängig vom jeweiligen Geschirrspülermodell.

16

Indesit DFP-5731M-EU User Manual

Beschickung der Körbe

BevorSiedasGeschirrindenGeschirrspülereinräumen,befreien Siees von Speiseresten und entleeren Sie Gläser und Schalen.

Stellen Sie nach Einräumen des Geschirrs sicher, dass sich die Sprüharme frei bewegen können.

Oberer Korb

 

DE

In den oberen Geschirrkorb sortieren Sie empfindliches und

 

leichtes Geschirr ein: Trinkgläser, Tassen, kleine Teller, flache

 

 

Schüsseln.

 

Unterer Korb und Besteckkorb

Der Unterkorb kann mit Töpfen, Deckeln, Tellern, Schüsseln, Besteck etc. befüllt werden.Räumen Sie große Teller und Deckel

vorzugsweise am Rand des Korbs ein.

Einige Geschirrspülermodelle verfügen über klappbare Bereiche*,die in senkrechter Stellung zum Einsortieren von Tellern oder in waagerechter Stellung zum Einräumen von Töpfen, Schüsseln und Pfannen verwendet werden können.

Der Besteckkorb kann je nach Geschirrspülermodell teilbar oder nicht teilbar sein. Der nicht teilbare Besteckkorb darf nur im vorderen Teil des unteren Korbes eingesetzt werden.

Beide sind oben mit Gitternversehen, um das Besteck auf Abstand zu halten.

Messer und andere Küchenutensilien mit scharfen Spitzen sind mit nach unten gerichteten Spitzen in den Besteckkorb einzuordnen oder waagerecht auf die Ablagen des oberen Geschirrkorbs zu legen.

Es empfiehlt sich, spülmaschinenfestes Geschirr zu verwenden.

* Nur an einigen Modellen. In unterschiedlicher Anzahl und Platzierung.

Verstellbare Ablagen

Die Ablagen können auf zweiverschiedenen Höhen positioniert werden, um beim Einräumen des

GeschirrsdenPlatzimKorb

optimal auszunutzen.

Stielgläser können an den Ablagenstabilisiertwerden, indemsiemitdemStielindie vorgeseheneAussparung

gestelltwerden.

Höheneinstellung des Oberkorbes

Um das Einordnen des Geschirrs zu vereinfachen, kann der Oberkorbje nach Bedarf in Hochoder Niedrigstellung eingeschoben werden.

Es empfiehlt sich, die Höhe des Oberkorbes bei LEEREM KORB zu regulieren.

Heben oder senken Sie den Korb NIEMALS nur an einer Seite.

ÖffnenSiedierechteundlinkeArretierungder

Korbführungen und ziehen Sie den Korb heraus; schieben Sie ihn in Hochoder Niedrigstellung ein; lassen Sie ihn über die

Führungengleiten,bisauchdieVorderräder

eingeschoben sind, und schließen Sie die

Arretierungen(sieheAbbildung).

IstderKorbmitDualSpace*-Griffenausgestattet

(sieheAbbildung),ziehenSiedenOberkorbbis

zum Anschlag heraus, fassen die an den

KorbseitenbefindlichenGriffemitdenHänden,

ziehendiesenachobenbzw.drückensienach

unten und lassen den Korb daraufhin hinab (hierbeifesthalten).

Nicht spülmaschinenfestes Geschirr

Gegenstände aus Holz, mit Holzoder Horngriffen oder mit geklebten Teilen.

Gegenstände aus Aluminium, Kupfer, Messing oder Zinn.

Nicht hitzefestes Geschirr aus Kunststoff.

Antikes oder handbemaltes Porzellan.

Antike Silberwaren. Nicht antike Silberwaren dagegen können im Geschirrspülergespült werden. Stellen Sie ein sanftes Programm ein undstellen Sie sicher, dass es nicht mit anderem Metall in Berührung kommt.

17

Start und Inbetriebnahme

Starten des Geschirrspülers

DE

1. Öffnen Sie den Wasserhahn.

2. Drücken Sie die ON/OFF-Taste : alle Kontrollleuchten auf der Bedienblende leuchten für einige Sekunden auf. 3. Öffnen Sie die Geschirrspülertür und dosieren Sie das Spülmittel (siehe unten).

4. Befüllen Sie die Geschirrkörbe siehe( Beschickungsbeispiele) und schließen Sie die Gerätetür. 5. Wählen Sie das Spülprogramm je nach Geschirrart und Verschmutzungsgrad aus (siehe Spülprogrammtabelle). Drücken Sie hierzu die Taste P.

6. Wählen Sie die Spüloptionen* (siehe nebenstehende Spalte).

7. Starten Sie durch Drücken der Taste Start/Pause (Dauerlicht): der Programmstart wird durch Ertönen eines langen akustischen Signals angezeigt, die Kontrollleuchte des Spülgangs leuchtet auf und auf dem Display werden die Programmnummer und die Restzeit bis zum Zyklusende angezeigt.

8. Zwei kurze und ein langes Tonsignal zeigen an, dass das Programm abgelaufen ist. Die Taste Start/Pause schaltet sich aus und auf dem Display erscheint die Anzeige END. Schalten Sie das Gerät mittels der ON/OFFTaste aus, schließen Sie den Wasserhahn und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

9. Warten Sie einige Minuten, bevor Sie das Geschirr herausnehmen. Sie könnten sich daran verbrennen. Räumen Sie die Geschirrspülerkörbe aus, beginnen Sie dabei mit dem Unterkorb.

- Zur Senkung des Stromverbrauchs bei Stillstand des Geräts schaltet sich das Gerät unter gewissen Bedingungen automatisch aus.

Änderung eines laufenden Programms

Sollten Sie irrtümlich ein falsches Programm gewählt haben, kann es noch geändert werden, vorausgesetzt es wurde gerade erst in Gang gesetzt: Möchten Sie bei laufendem Spülgang das Spülprogramm ändern, schalten Sie das Gerät durch längeres Drücken der EIN/AUS/Reset-Taste aus. Schalten Sie es darauf über dieselbe Taste wieder ein, und wählen Sie erneut ein Programm und die gewünschten Spüloptionen an.

Hinzufügen von weiterem Geschirr

Drücken Sie die Start/Pause-Taste (die Taste blinkt), öffnen Sie die Gerätetür (Vorsicht, es kann heißer Dampf austreten!) und räumen Sie das zusätzliche Geschirr ein. Drücken Sie die Taste Start/Pause (Dauerlicht): das Spülprogramm startet daraufhin erneut.

Durch Druck auf die Taste Start/Pause wird sowohl das Spülprogramm als auch die Startzeitvorwahl (sollte eine solche programmiert worden sein) unterbrochen.

Während dieser Phase kann das Spülprogramm nicht geändert werden.

Unbeabsichtigtes Unterbrechen des Spülprogramms

Wird während des Spülgangs die Gerätetür geöffnet, oder sollte ein Stromausfall stattfinden, wird der Spülgang unterbrochen. Wird die Gerätetür wieder geschlossen, oder kehrt der Strom zurück, läuft das Programm an der Stelle

weiter, an der es unterbrochen wurde.

Einfüllen des Spülmittels

Ein gutes Spülergebnis hängt auch von einer korrekten Spülmitteldosierung ab. Eine zu hohe Dosierung ist nicht gleichzusetzen mit einem besseren Spülergebnis, man belastet dadurch nur die Umwelt.

Verwenden Sie bitte ausschließlich Spülmittel für Geschirrspüler.

VERWENDEN SIE BITTE KEIN HANDSPÜLMITTEL.

Bei übermäßiger Spülmittelverwendung können Schaumreste am Ende des Spülgangs zurückbleiben.

Zum Einsatz von Tabs wird nur dann geraten, wenn das Modell die Zusatzfunktion MULTIFUNKTIONSTABS vorsieht.

Die besten Spülund Trockenergebnisse erhalten Sie nur durch Einsatz von Spülmitteln in Pulverform, flüssigen Klarspülern und Salz.

Kammer A: Spülmittel für den Hauptspülgang

Kammer B: Spülmittel für den Vorspülgang

1. Öffnen Sie den Deckel C und drücken Sie die Taste D.

 

2. Hinsichtlich

der

Dosierung

 

verweisen

wir

auf

die

 

Programmtabelle:

• Spülpulver: Kammern A und B.

• Spültabs: Erfordert das Spülprogramm 1 Tab, geben Sie

diesen in Kammer A und schließen den Deckel. Erfordert es 2 Tabs, geben Sie den zweiten Tab auf den Geräteboden.

3. Entfernen Sie eventuelle Spülmittelrückstände von den Kanten der Kammern und schließen Sie den Deckel so, dass er einrastet.

* Nur an einigen Modellen

18

Die OPTIONEN können nur dann eingestellt, geändert oder gelöscht werden, wenn das Spülprogramm ausgewählt, und bevor die Taste Start/Pause gedrückt wird.

Es können lediglich die Optionen zugeschaltet werden, die auch mit dem gewählten Programmtyp kompatibel sind. Ist eine Option mit dem eingestellten Programm nicht kompatibel (siehe Spülprogrammtabelle) leuchtet die entsprechende LED 3 Mal rasch auf.

Wird eine Option gewählt, die mit einer zuvor gewählten Option oder einem Spülprogramm nicht kompatibel ist, dann blinkt diese neu gewählte Option 3 Mal auf und erlischt wieder. Nur die zuletzt gewählte Einstellung bleibt eingeschaltet.

Möchten Sie eine irrtümlich eingestellte Option wieder löschen, drücken Sie die entsprechende Taste erneut.

Startzeitvorwahl

Der Start des Spülprogramms kann um 1 bis 24 Std. verschoben werden.

1.Nach der Wahl des gewünschten Spülprogramms und eventueller weiterer Optionen drücken Sie die Taste STARTZEITVORWAHL. die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. Mit der gleichen Taste können Sie auswählen, wann das Programm starten soll (zwischen 1 und 24 Stunden).

2.Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste Start/Pause, damit wird auch der Countdown in Gang gesetzt. Die eingestellte Startverzögerungszeit wird angezeigt und die Taste Start/Pause schaltet auf Dauerlicht.

3.Ist die Zeit abgelaufen, vernehmen Sie ein langes akustisches Signal, die Taste STARTZEITVORWAHL erlischt und das Spülprogramm startet.

Um die STARTZEITVORWAHL zu deaktivieren, drücken Sie die Taste STARTZEITVORWAHL bis zur Anzeige OFF.

Bei bereits in Gang gesetztem Programm ist die Einstellung einer Startzeitverzögerung nicht mehr möglich.

Halbe Füllmenge

DE

Haben Sie nur wenig Geschirr zu spülen, wählen Sie den

 

Spülgang Halbe Füllung. Sie sparen Wasser, Strom und

 

 

Spülmittel. Wählen Sie das Programm, drücken Sie die Taste

 

HALBE FÜLLUNG: Die Kontrolllampe leuchtet auf.

 

Bedenken Sie, dass auch nur die halbe Reinigermenge erforderlich ist.

In diesem Fall empfiehlt sich der Einsatz von Spülmittel in Pulverform.

Multifunktions-Tabs

Diese Option trägt zur Optimierung des Spülund Trockungsergebnisses bei.

Sollten Sie Multifunktions-Tabs verwenden, drücken Sie die Taste MULTIFUNKTIONS-TABS. Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. Die Option „Multifunktions-

Tabs“ bewirkt eine Verlängerung des Spülprogramms.

Die Option MULTIFUNKTIONSTABS bleibt auch für die nachfolgenden Spülgänge eingestellt, wenn diese nicht deaktiviert wird.

Zum Einsatz von Tabs wird nur dann geraten, wenn das Modell die Zusatzfunktion MULTIFUNKTIONSTABS vorsieht.

Von der Nutzung dieser Option wird bei Programmen, die den Einsatz von Multifunktionstabs nicht vorsehen, abgeraten.

Tabelle

A

B

 

C

 

Startzeit-

Halbe

Multifun-

 

Spüloptionen

 

Vorwahl

Befüllung

ktions-Tabs

 

 

 

 

1.

Eco

Ja

 

Ja

Ja

 

2.

Normal

Ja

 

Ja

Ja

 

3.

Smart Sixty

Ja

Ja

 

Ja

 

4. Einweichen

Ja

 

Ja

Nein

 

5.

Intensiv

Ja

 

Ja

Ja

 

6.

Kurz

Ja

 

Nein

Ja

*Nur an einigen Modellen

7.

Kristallgläser

Ja

 

Ja

Ja

 

 

19

Spülprogramme

 

 

 

 

 

 

 

Hinsichtlich der SPÜLOPTIONEN verweisen wir auf die Tabelle „Spüloptionen“, befindlich im Abschnitt “Start und

DE

 

 

 

Inbetriebnahme”

 

 

 

 

 

 

Die Anzahl und die Art der Spülprogramme und -optionen ist abhängig vom jeweiligen Geschirrspülermodell.

Für nur leicht verschmutztes Geschirr, oder für Geschirr, das vorher unter laufendem Wasser abgespült wurde, kann die Spülmittelmenge erheblich reduziert werden.

 

 

 

Spülmittel

 

Programme

 

Program

 

 

 

 

 

 

 

(A) = Dosierkammer A

Spül-

mdauer

Hinweise zur Programmwahl

Spülprogramm

die einen

(B) = Dosierkammer B

(Toleranz

Trockengang

optionen

 

 

Pulver

flüssig

 

vorsehen

 

±10%)

 

 

 

Tabs

 

Std. Min.

Öko-Programm mit niedrigem

1. Eco*

 

29 ml (A)

 

 

 

 

Energieverbrauch, geeignet für

29 g (A)

1 (A)

Ja

A–B–C

2:55’

Geschirr und Töpfe.

 

6 g (B)

6 ml (B)

 

 

 

 

Normal verschmutztes Geschirr und

 

29 g (A)

29 ml (A)

1 (A)

Ja

A-B–C

1:50’

Töpfe. Normaler täglicher Abwasch

2. Normal

6 g (B)

6 ml (B)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tägl. Abwasch geringfügiger

 

 

 

 

 

 

 

Mengen (4 Maßgedecke + 1 Topf

3. Smart Sixty

25 g (A)

25 ml (A)

1 (A)

Nein

A–B-C

1:00’

+ 1 Pfanne)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Abspülen des Geschirrs, das erst

 

 

 

 

 

 

 

später, zusammen mit weiterem

4. Einweichen

Nein

Nein

Nein

Nein

A–B

0:08’

Geschirr, gespült werden soll.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stark verschmutztes Geschirr,

 

 

 

 

 

 

 

Töpfe und Pfannen (nicht geeignet

5. Intensiv

35 g (A)

35 ml (A)

1 (A)

Ja

A–B-C

2:25’

für empfindliches Geschirr).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kurzes Sparprogramm für nur leicht

 

 

 

 

 

 

 

verschmutztes, sofort nach dem

 

 

 

 

 

 

 

Gebrauch gespültes Geschirr (2

6. Kurz

25 g (A)

25 ml (A)

Nein

Nein

A-C

0:25’

Teller + 2 Gläser + 4 Bestecke + 1

 

 

 

 

 

 

 

Topf + 1 kleine Pfanne)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kurzes Sparprogramm für

 

 

 

 

 

 

 

temperaturempfindliches, sofort

 

 

 

 

 

 

 

nach dem Gebrauch zu reinigendes

7. Kristallgläser

35 g (A)

35 ml (A)

1 (A)

Ja

A–B–C

1:30’

Geschirr. (Kelchgläser Oberkorb +

 

 

 

 

 

 

 

empfindliche Teller Unterkorb).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anmerkung:

Die optimale Leistung der Programme ""Smart Sixty und Kurz" ist dann gewährleistet, wenn die Anzahl der angegebenen Maßgedecke eingehalten wird.

* Das Sparprogramm “Eco(Öko), das den Anforderungen der Norm EN 50242 entspricht, hat eine längere Dauer im Vergleich zu den übrigen Programmen. Trotzdem handelt es sich um das Programm mit dem niedrigsten Energieverbrauch, das die Umwelt nicht belastet.

Hinweis für die Prüflabors: Detaillierte Informationen hinsichtlich der Bedingungen des EN-Vergleichstests sind an nachfolgender Adresse anzufordern: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com

Zur Vereinfachung der Spülmitteldosierung berücksichtigen Sie bitte Folgendes:

1 Esslöffel = ca. 15 gr Spülpulver = ca. 15 ml Flüssigspülmittel - 1 Teelöffel = ca. 5 gr Spülpulver = ca. 5 ml Flüssigspülmittel

20

Klarspüler und Regeneriersalz

Verwenden Sie bitte nur Spezialspülmittel für Geschirrspüler.

Verwenden Sie bitte kein Kochoder Industriesalz, und auch keine Handspülmittel. Bitte befolgen Sie die auf der Verpackung befindlichen Anweisungen.

Sollten Sie ein Multifunktionsprodukt verwenden, ist ein Hinzufügenvon weiterem Klarspüler nicht erforderlich. Der Zusatz von Regeneriersalz ist jedoch ratsam, besonders bei hartem oder sehr hartem Wasser.Bitte befolgen Sie die auf der jeweiligen Verpackung befindlichen Anweisungen.

Da weder Salz noch Klarspüler eingefüllt wird, ist es ganz normal, dass die SALZNACHFÜLLANZEIGE* und die KLARSPÜLERNACHFÜllANZEIGE* bleiben eingeschaltet.

Einfüllen des Klarspülers

Der Klarspüler fördert das Trocknen des Geschirrs, da das Wasser von der Geschirroberfläche abläuft; es verbleiben weder Streifen noch Flecken.

Der Klarspülerbehälter muss aufgefüllt werden:

• wenn

auf

der

Bedienblende

KLARSPÜLERNACHFÜLLANZEIGE*aufleuchtet;

 

 

1. Behälter durch Drehen des

 

 

Stöpsels

(G) gegen den

 

 

Uhrzeigersinn öffnen.

 

 

2. Klarspüler einfüllen, er darf nicht

 

 

überlaufen. Andernfalls sofort mit

Feinem trockenen Tuch abwischen.

G

3. Stöpsel wieder aufschrauben.

 

Füllen Sie den Klarspüler NIEMALS direkt ins Innere des Geschirrspülers.

Klarspülerdosierung

Sollte das Trockenergebnis unzufrieden stellend sein, kann die Klarspülerdosierung neu eingestellt werden. Drehen Sie den Regler (F) mit Hilfe eines Schraubenziehers auf eine der 6 Einstellungen (werkseitig eingestellt auf 4):

wenn das Geschirr Streifen aufweist, drehen Sie den Regler auf eine niedrige Einstellung (1-3).

Befinden sich Wassertropfen oder Kalkflecken darauf, drehen Sie den Regler auf höhere Einstellungen (4-6).

Einstellen der Wasserhärte

JederGeschirrspüler ist mit einem Wasserenthärter ausgestattet, der durch Verwendung von speziell für Geschirrspüler vorgesehenemRegeneriersalz den Geschirrspüler mit kalkfreiem Wasser versorgt.

Dieser Geschirrspüler kann so eingestellt werden, dass die Umweltbelastungreduziert und die Spülleistungen entsprechend der Wasserhärte optimiert werden. Angaben zur Wasserhärte erhalten Sie bei Ihrem Wasserwerk.

-Schalten Sie das Gerät über die ON/OFF-Taste ein.

-Drücken Sie für einige Sekunden die Taste P. Sie vernehmen zweikurze Signaltöne. Das Display zeigt H2Oan und es erscheint langsam blinkend der eingestellte Härtegrad. (Fabrikseitig wird der Entkalker auf den Wert 3 eingestellt). Drücken Sie die Taste

P mehrmals hintereinander, bis auf den Härtegrad, den Sie einstellen möchten (1-2-3-4-5*Siehe Tabelle Wasserhärte) mit

maximal fünf Härtegraden.

(Der Entkalker ist ab Werk auf den Wert 3 eingestellt). DE - Zum Verlassen der Funktion warten Sie bitte einige Sekunden,

oder drücken Sie eine Taste der Optionen*, oder schalten Sie das Gerät über die EIN/AUS-Taste aus.

Wenn Multifunktionstabs verwendet werden, ist trotzdem der Salzbehälter zu füllen.

 

 

 

 

 

Salzbehälter reicht

Tabelle zur Wasserhärte

 

durchschnittlich für**

Stufe

°dH

°fH

mmol/l

Monate

1

0

- 6

0 - 10

0 - 1

7 Monate

2

6 - 11

11 - 20

1,1 - 2

5 Monate

3

12

- 17

21 - 30

2,1 - 3

3 Monate

4

17

- 34

31 - 60

3,1 - 6

2 Monate

5*

34

- 50

61 - 90

6,1 - 9

2-3 Wochen

Von 0 °f bis 10 °f wird empfohlen, kein Salz zu verwenden. * mit der Einstellung 5 kann sich die Haltbarkeit verlängern. ** bei einem Spülzyklus pro Tag.

(°dH = Grad deutsche Härte - °fH = Grad französische Härte - diemmol/l = Millimol/Liter)

Einfüllen des Regeneriersalzes

Um ein optimales Spülergebnis zu gewährleisten, sollte der Salzbehälter niemals leer sein. Durch das Regeneriersalz wird das Wasser entkalkt; demnach setzt sich kein Kalk auf Ihrem Geschirr ab.

Der Salzbehälter befindet sich im Geschirrspülerboden (siehe Beschreibung) und muss aufgefüllt werden:

Wennder grüne Schwimmer*durch den Salzstöpsel hindurch nicht sichtbar ist;

wenn auf der Bedienblende die SALZNACHFÜLLANZEIGE* aufleuchtet.

1.Ziehen Sie den Unterkorb heraus und schraubenSie den Salzbehälterdeckel gegen den Uhrzeigersinn ab.

2.Nur für die erstmalige Inbetriebnahme:

Füllen Sie den Behälter bis zum Rand mit

Wasser.

3.Setzen Sie den mitgelieferten Trichter*auf (siehe Abbildung) und füllen Sie den Behälter bis zum Rand mit Salz (ca. 1 kg); es ist ganz normal, wenn etwas Wasser austritt.

4.Nehmen Sie den Trichter* heraus und entfernen Sie die Salzreste vom Öffnungsrand; Spülen Sie den Deckel unter fließendemWasser ab, bevor Sie ihn wieder aufschrauben. Halten Sie ihn hierzu kopfüber unter den Wasserstrahl und lassen Sie das Wasser aus den vier Schlitzen im unteren Bereich des

Deckels abfließen. (Salzdeckel mit grünem Schwimmer*)

Es wird empfohlen, diesen Vorgang bei jedem Nachfüllen von Salz zu wiederholen.

Schrauben Sie den Deckel fest auf, damit während des Spülgangs keine Spüllauge eintreten kann. (Diese könnte den Enthärter dauerhaft beschädigen).

Sollte das Nachfüllen von Salz erforderlich sein, sollte dies sofort vor der Durchführung eines Spülgangs erfolgen, damit die übergelaufene Salzlösung sofort entfernt wird.

* Nur an einigen Modellen

21

Reinigung und Pflege

DE

Abstellen der Wasserund Stromversorgung

Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Spülgang zu, um

 

Schäden durch eventuelles Austreten von Wasser

 

auszuschließen.

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie

 

Ihren Geschirrspüler reinigen oder Wartungsmaßnahmen

 

getroffen werden.

Reinigung des Geschirrspülers

Die Gehäuseteile und die Bedienblende können mit einem mit

 

Wasser angefeuchteten, weichen Tuch gereinigt werden.

 

Vermeiden Sie Löseund Scheuermittel.

Zur Beseitigung von evtl. Flecken im Innenraum des Gerätes

 

verwenden Sie ein feuchtes Tuch, auf das Sie etwas weißen

 

Essig träufeln.

Vermeidung von Geruchsbildung

Lassen Sie die Gerätetür stets nur angelehnt; auf diese Weise

 

kann sich keine Feuchtigkeit ansammeln.

Die Dichtungen der Tür und der Reinigerkammern sollten

 

regelmäßig mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Sie

 

vermeiden so die Ansammlung von Speiseresten,

 

hauptsächliche Ursache von Geruchsbildung im

 

Geschirrspüler.

Reinigung der Sprüharme

An den Sprüharmen könnten Speiserückstände festkleben, und

die Wasserdüsen verstopfen. Ab und zu sollten diese demnach

kontrolliert und mit einem Bürstchen, das nicht aus Metall sein

darf, gereinigt werden.

 

 

 

 

 

 

 

Beide Sprüharme konnen abgenommen werden.

 

 

 

 

Zur

Abnahme

des

oberen

Sprüharmes

 

drehen

Sie

den

Kunststoffring

 

gegen

den

Uhrzeigersinn

ab.

Der

obere

Sprüharm

ist

mit

nach

 

oben

gerichteten

 

Löchern

wieder

einzusetzen.

 

 

 

 

 

 

Um

den

unteren

Sprüharm

abzunehmen,

drücken Sie die

beidenseitlichen Zungen nach unten

undziehen dann den Arm nach oben

hin ab.

 

 

 

 

 

 

 

Reinigen des Wasserzufuhr-Filtersiebes* Falls es sich um neue, oder für einen längeren Zeitraum nicht benutzte Wasserschläuche handeln sollte, ist sicherzustellen, dass das Wasser auch klar und frei von Verunreinigungen ist. Lassen Sie es hierzu einige Zeit lang fließen. Es kann nämlich ansonsten passieren, dass die Anschlussstelle verstopft wird und Ihr Geschirrspüler dadurch Schaden nimmt.

Reinigen Sie regelmäßig den Wasserzulauffilter am Zufuhrhahn.

-Schließen Sie den Wasserhahn.

-Schrauben Sie den Wasserschlauch ab, nehmen Sie den Filter heraus und reinigen Sie ihn vorsichtig unter fließendem Wasser.

-Setzen Sie den Filter wieder ein und verschrauben Sie den

Schlauch.

Reinigung der Filtersiebe

Die Siebgruppe setzt sich aus drei Filtern zusammen, die Spülwasser reinigen, von Speiseresten befreien und wieder in Umlauf bringen. Um optimale Spülergebnisse zu gewährleisten, müssen diese gereinigt werden.

Reinigen Sie die Filtersiebe regelmäßig.

Der Geschirrspüler darf nie ohne Filtersiebe oder mit ausgehängten Filtern arbeiten.

•Kontrollieren Sie nach einigen Spülgängen die Filtersiebgruppe. Ggf. ist diese sorgfältig unter laufendem Wasser auszuspülen. Nehmen Sie hierzu ein kleines Bürstchen (das nicht aus Metall sein darf) zu Hilfe. Verfahren Sie wie folgt:

1.Drehen Sie das zylinderförmige Filtersieb C gegen den Uhrzeigersinn heraus (Abb. 1).

2.Ziehen Sie den Siebbecher B durch leichten Druck auf die seitlichen Flügel heraus (Abb. 2).

3.Nehmen Sie den Stahl-Siebteller A ab (Abb. 3).

4.Kontrollieren Sie den Hohlraum und befreien Sie diesen von eventuellenSpeiseresten. Das Spülpumpenschutzteil (schwarzes

Teil) DARF NICHT ABGENOMMEN WERDEN. (Abb.4)

1

3

2

4

Setzen Sie die Siebgruppe nach der Reinigung der Filtersiebe wieder korrekt in ihren Sitz ein, dies ist äußerst wichtig, um eine ordnungsgemäße Betriebsweise des Geschirrspülers zu gewährleisten.

Was tun, bevor Sie für längere Zeit verreisen

Schalten Sie sämtliche Elektroanschlüsse ab und schließen Sie den Wasserhahn.

Lassen Sie die Gerätetür leicht aufstehen.

Lassen Sie nach Ihrer Rückkehr einen Spülgang ohne

Geschirr durchlaufen.

* Nur an einigen Modellen

22

Vorsichtsmaßregelnund

Hinweise

Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriftenentworfenundgebaut.NachstehendeHinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesenwerden.

Allgemeine Sicherheit

Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder sensorialen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn, siewerden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt und eingewiesen.

Es ist die Aufsicht eines Erwachsenen erforderlich, um zu vermeiden, dass Kinder mit dem Gerät spielen.

Dieses Gerät ist für den nicht professionellen Einsatz im privaten Haushaltbestimmt.

DasGerät darf nur zum Spülen von Haushaltsgeschirr verwendet werden,und nur durch Erwachsene und gemäß den Anleitungen diesesHandbuchs bedient werden.

DasGerätdarfnichtimFreieninstalliertwerden,auchnicht,wennes sichum einen geschützten Platz handelt. Es ist gefährlich, wenn es Gewitternund Unwettern ausgesetzt wird.

BerührenSie den Geschirrspüler nicht, wenn Sie barfuß sind.

ZiehenSiedenNetzsteckernichtamNetzkabelausderSteckdose, sondernnur am Netzstecker selbst.

VorReinigungs-undWartungsmaßnahmenmussderWasserhahn zugedreht und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.

Beietwaigen Störungen versuchen Sie bitte nicht, Innenteile selbst zureparieren.

BerührenSiebitte niemals denHeizwiderstand.

StützenSiesichundsetzenSiesichbittenichtaufdieoffenstehende Gerätetür,das Gerät könnte umkippen.

DieGerätetür sollte nicht offen gelassen bleiben, da man darüber stolpernkönnte.

Bewahren Sie das Spülmittel und den Klarspüler außerhalb der ReichweitevonKindernauf.

Verpackungsmaterialist kein Spielzeug für Kinder.

Energie sparen und Umwelt schonen

DE

Wasser und Strom sparen

SetzenSie den Geschirrspüler nur bei voller Ladung in Betrieb. Um inder Zwischenzeit, d.h. bis das Gerät ganz gefüllt ist, die Bildung unangenehmer Gerüche zu vermeiden, setzen Sie den Einweichzyklusin Gang (sieheSpülprogramme).

Wählen Sie ein für das zu spülende Geschirr und den VerschmutzungsgradgeeignetesProgramm.ZiehenSiehierzudie

ProgrammtabellezuRate:

-Verwenden Sie für normal verschmutztes Geschirr das umweltfreundlicheSparprogrammEco,daseinenniedrigenWasserundStromverbrauch gewährleistet.

-BeinurgeringfügigerBeschickungaktivierenSiedieOptionHalbe

*(sieheStartundInbetriebnahme).Füllung

SiehtIhr Stromliefervertrag Billigstromzeiten vor, empfiehlt es sich,

dasGerätindiesenNiedrigtarifzeiteninBetriebzusetzen.DieOption Startzeitvorwahl*(sieheStartundInbetriebnahme)istIhnenindiesem FalleinewertvolleStütze.

Phosphatund chlorfreie, enzymhaltige Reinigungsmittel

WirempfehlendringenddenEinsatzvonphosphat-undchlorfreien Spülmitteln,da diese die Umwelt nicht zu sehr belasten.

Dieoptimale Wirkung der Enzyme ist bei einer Temperatur von ca. 50°C gegeben, demnach können bei enzymhaltigen Spülmitteln Spülgänge bei Niedrigtemperaturen eingestellt und dennoch dieselbenErgebnisse erzielt werden, wie bei 65°C-Programmen.

DosierenSie Spülmittel sparsam je nach Angabe des Herstellers, Wasserhärte, Verschmutzungsgrad und Menge des Geschirrs, um Verschwendungen zu vermeiden. Obwohl sie biologisch abbaubar sind, beinhalten sie dennoch Stoffe, die die Umwelt belasten.

Entsorgung

EntsorgungdesVerpackungsmaterials:BittebefolgenSiedielokalen Richtlinien zur Entsorgung und Wiederverwertung des Verpackungsmaterials.

DieeuropäischeRichtlinie2002/96/EGüberElektro-undElektronik- Altgeräte(WEEE) schreibt vor, dass Hauhaltsgeräte nicht mit dem normalenMüllzuentsorgensind.AltgerätesindzwecksOptimierung derRückgewinnungs-undRecyclingratederGerätematerialieneiner gesonderten Sammelstelle zuzuführen, um Schäden für die Gesundheit und die Umwelt zu verhüten. Das durchgestrichene Abfalleimersymbol,dassichaufallenProduktenbefindet,weistdarauf hin,dass eine getrennte Entsorgung vorgeschrieben ist.

Für weitere Informationen hinsichtlich der ordnungsgemäßen Entsorgungvon Haushaltsgeräten wenden Sie sich bitte an Ihren Händleroder an die zuständige kommunale Stelle.

*Nur an einigen Modellen.

23

Störungen und Abhilfe

 

 

 

 

 

 

 

 

Sollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den

DE

 

 

Kundendienst wenden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Störungen:

Mögliche Ursachen / Lösungen:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Spülmaschine startet nicht

• Schalten Sie das Gerät durch Drücken der ON/OFF-Taste aus und nach etwa

 

 

 

 

oder reagiert nicht auf die

einer Minute wieder ein und wiederholen Sie die Programmeinstellung.

 

 

 

 

Bedienungseingaben

• Der Stecker ist nicht richtig in der Steckdose.

 

 

 

 

 

• Die Gerätetür ist nicht ganz geschlossen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Gerätetür schließt nicht.

• Das Schloss ist bereits eingerastet; drücken Sie die Tür energisch, bis ein

 

 

 

 

 

“Clacklaut” zu hören ist.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Der Geschirrspüler pumpt das

• Das Spülprogramm ist noch nicht ganz abgelaufen.

 

 

 

 

Wasser nicht ab.

• Der Ablaufschlauch ist geknickt ( siehe Installation ).

 

 

 

 

 

• Der Ablauf des Spülbeckens ist verstopft.

 

 

 

 

 

• Im Filtersieb haben sich Speisereste angesammelt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Der Geschirrspüler ist zu laut.

• Das Geschirr schlägt aneinander oder gegen die Sprüharme.

 

 

 

 

 

• Es hat sich zu viel Schaum gebildet: Das Spülmittel wurde unkorrekt dosiert oder

 

 

 

 

 

es ist ungeeignet für Geschirrspüler. (siehe Start und Inbetriebnahme).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Auf dem Geschirr und auf den

• Es fehlt Regeneriersalz bzw. die Dosierung entspricht nicht der Wasserhärte

 

 

 

 

Gläsern befinden sich

( siehe Klarspüler und Regeneriersalz ).

 

 

 

 

Kalkablagerungen oder ein weißer

• Der Deckel des Salzbehälters ist nicht ordnungsgemäß geschlossen.

 

 

 

 

Belag.

• Es fehlt Klarspülmittel oder es wird unzureichend dosiert.

 

 

 

 

Das Geschirr und die Gläser

• Der Klarspüler wurde zu hoch dosiert.

 

 

 

 

weisen weiße Streifen bzw.

 

 

 

 

 

bläuliche Schattierungen auf.

 

 

 

 

 

Das Geschirr ist nicht ganz

• Es wurde ein Spülprogramm, das keinen Trockengang vorsieht, eingestellt.

 

 

 

 

trocken.

• Es fehlt Klarspülmittel oder es wird unzureichend dosiert ( siehe Klarspüler und

 

 

 

 

 

Regeneriersalz ).

 

 

 

 

 

• Die Klarspüler-Dosiereinstellung ist nicht angemessen.

 

 

 

 

 

• Das Geschirr besteht aus Antihaftmaterial oder aus Plastik.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Das Geschirr ist nicht sauber

• Die Körbe wurden zu voll geladen ( siehe Beschickung der Körbe ).

 

 

 

 

geworden

• Das Geschirr wurde nicht korrekt eingeräumt.

 

 

 

 

 

• Die Sprüharme können sich nicht frei bewegen.

 

 

 

 

 

• Das Spülprogramm ist zu schwach ( siehe Spülprogramme ).

 

 

 

 

 

• Es hat sich zu viel Schaum gebildet: Das Spülmittel wurde unkorrekt dosiert oder

 

 

 

 

 

es ist ungeeignet für Geschirrspüler. (siehe Start und Inbetriebnahme).

 

 

 

 

 

• Der Stöpsel des Klarspülerbehälters wurde nicht korrekt geschlossen.

 

 

 

 

 

• Das Filtersieb ist schmutzig oder verstopft ( siehe Wartung und Pflege ).

 

 

 

 

 

• Es fehlt Regeneriersalz ( siehe Klarspüler und Regeneriersalz ).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Der Geschirrspüler lädt kein

• Es besteht eine Unterbrechung der Wasserzufuhr.

 

 

 

 

Wasser - Alarm Wasserhahn

• Der Zufuhrschlauch ist geknickt ( siehe Installation ).

 

 

 

 

geschlossen.

• Öffnen Sie den Wasserhahn; das Gerät setzt sich nach wenigen Minuten in Gang.

 

 

 

 

(Sie vernehmen kurze Signaltöne*)

• Das Gerät hat auf Sperre geschaltet, weil nach Erklingen der Bip-Töne kein

 

 

 

 

(die Display wird die Zahl

Eingriff erfolgte.

 

 

 

 

Schalten Sie das Gerät über die ON/OFF-Taste aus, öffnen Sie den Wasserhahn

 

 

 

 

A 6 eingeblendet).

 

 

 

 

und schalten Sie das Gerät nach 20 Sekunden über dieselbe Taste wieder ein.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wiederholen Sie die Geräteeinstellung und starten Sie das Spülprogramm erneut.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alarm am Wasser-Zulaufschlauch.

• Schalten Sie das Gerät über die ON/OFF-Taste aus. Drehen Sie den Wasserhahn

 

 

 

 

Wasserzulauffilter verstopft.

zu, um Überschwemmungen zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker aus der

 

 

 

 

(die Display zeigt die Nr. A 7)

Steckdose.

 

 

 

 

 

Prüfen Sie den Wasserzulauffilter (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").

 

 

 

 

 

 

 

*Nur an einigen Modellen.

24

Manual de Instrucciones

LAVAVAJILLAS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sumario

 

 

ES

 

ES

 

 

 

 

 

 

 

 

Instalación, 26-27

 

 

 

 

 

 

Español, 25

Colocación y nivelación

 

 

 

 

Conexiones

hidráulicas y eléctricas

 

 

 

 

Advertencias para el primer lavado

 

 

 

 

Datos técnicos

 

 

 

 

Ecodesign

Regulation

 

DFP 5731M

Descripción del aparato, 28

Vista de conjunto

Panel de control

Cargar los cestos, 29

Cesto

inferior

Cesto

de los cubiertos

Cesto

superior

Puesta en funcionamiento y uso, 30-31

Poner en funcionamiento el lavavajillas Cargar el detergente

Opciones de lavado

Programas, 32

Tabla de programas

Abrillantador y sal regeneradora, 33

Cargar el abrillantador Cargar la sal regeneradora

Mantenimiento y cuidados, 34

Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar el lavavajillas

Evitar los malos olores Limpiar los rociadores

Limpieza del filtro de entrada de agua Limpiar los filtros

Si se ausenta durante largos períodos

Precauciones y consejos, 35

Seguridad general Eliminación

Ahorrar y respetar el medio ambiente

Anomalías y soluciones, 36

25

Instalación

Esimportante conservar este manual para poder consultarlo ES encualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado,

controle que permanezca junto con el aparato.

Lea atentamente las instrucciones: contienen información importantesobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad.

En caso de traslado mantenga el aparato en posición vertical; si fuera necesario inclinarlo, hágalo hacia la parte posterior.

Este aparato ha sido proyectado para uso doméstico y para aplicaciones similares, por ejemplo:

-Áreas destinadas a cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo

-Casas agrícolas

-Uso por parte de clientes de hoteles, moteles y otros ambientes residenciales

-Bed and breakfast.

Colocación y nivelación

1.Desembale el aparato y controle que no haya sufrido daños durante el transporte.

Si estuviera dañado, no lo conecte y llame al revendedor.

2.Coloque el lavavajillas haciendo adherir los costados o la parte posterior a los muebles adyacentes o a la pared. El aparato también se puede empotrar debajo de una superficie de trabajo

continua* (ver la hoja de Montaje).

3.Coloque el lavavajillas sobre un piso plano y rígido. Compense las irregularidades desenroscando o enroscando las patas delanteras hasta que el aparato esté en posición horizontal. Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos.

4*.Para regular la altura de la pata posterior, accione el casquillo hexagonal rojo que se encuentra en la parte inferior frontal y central del lavavajillas, utilizando una llave de boca hexagonal con una apertura de 8 mm. girando en sentido horario para aumentar la altura y en sentido antihorario para disminuirla. (ver la hoja de instrucciones para empotramiento anexada a la documentación).

Conexiones hidráulicas y eléctricas

La adaptación de las redes eléctricas e hidráulicas para la instalación debe ser realizada sólo por personal especializado.

El lavavajillas no se debe apoyar en los tubos ni en el cable dealimentación eléctrica.

El aparato debe conectarse a la red de distribución de agua empleando tubos nuevos.

No reutilice los tubos viejos.

Los tubos de carga y de descarga de agua y el cable de alimentacióneléctrica se pueden orientar hacia la derecha o hacia la izquierda para permitir una mejor instalación.

Conexión del tubo de carga de agua

A una toma de agua fría: enrosque bien el tubo de carga a un grifo con boca roscada de ¾ gas; antes de enroscarlo, haga correr agua hasta que salga límpida para que las impurezas que pudiera contener no obstruyan el aparato.

A una toma de agua caliente: en el caso de una instalación centralizada de radiadores, el lavavajillas se puede alimentar con agua caliente de la red, mientras no supere una temperatura de 60ºC.

Enrosque el tubo al grifo de la misma forma descrita para la toma de agua fría.

Si la longitud del tubo de carga no es la adecuada, diríjase a un negocio especializado o a un técnico autorizado (ver AsistenciaTécnica).

La presión del agua debe estar comprendida entre los valoresindicados en la tabla de Datos técnicos (veral lado).

Controle que en el tubo no hayan pliegues ni estrangulaciones.

Conexión del tubo de descarga de agua

Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería de descarga con un diámetro mínimo de 4 cm.

El tubo de descarga debe estar a una altura comprendida entre 40 y 80 cm. del piso o de la superficie de apoyo del lavavajillas

(A).

Antes de conectar el tubo de descarga del agua al sifón del lavabo, quite el tapón de plástico (B).

Dispositivo de seguridad contra inundación

Paragarantizar que no se produzcan inundaciones, el lavavajillas: - posee un sistema que interrumpe la entrada de agua en el caso de anomalías o de pérdidas desde el interior.

Algunos modelos poseen un dispositivo adicional de seguridad New Acqua Stop*, que los protege contra inundaciones aún en el caso de rotura del tubo de alimentación.

ATENCIÓN: ¡VOLTAJE PELIGROSO!

En ningún caso se debe cortar el tubo de carga de agua porque contiene partes conectadas a una fuente eléctrica.

*Presente sólo en algunos modelos.

26

Loading...
+ 58 hidden pages