Hansa FCGX67022010, FCGW66002010, FCGW 61109, FCMW 68020, FCMW 64036010 User Manual [ru]

...
0 (0)

FCGW6*

FCGI6*

FCMW6*

(RUS) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУТАЦИИ

.................2

(DE)BEDIENUNGSANLEITUNG...................................

46

IOAK-940 / 8033877

(09.2009 /1)

УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ,

Плита «Hansa» объединяет в себе такие качества, как исключительная простота эксплуатации и стопроцентная эффективность. После прочтения инструкции у Вас не возникнет затруднений по обслуживанию плиты.

Плита, при выпуске с завода, перед упаковкой была тщательно проверена на специальных стендах на предмет безопасности и работоспособности.

Просим Вас внимательно прочесть инструкцию по эксплуатации перед включением устройства. Следование изложенным в ней указаниям предотвратит неправильное пользование плитой.

Инструкцию следует сохранить и держать в легко доступном месте. Во избежание несчастных случаев необходимо последовательно соблюдать положения инструкции по эксплуатации.

Внимание!

Плитой пользоваться только после ознакомления с данной инструкцией. Плита предназначена исключительно для домашнего использования.

Изготовитель оставляет за собой право внесения изменений, не влияющих на работу устройства.

2

СОДЕРЖАНИЕ

 

Техникабезопасности........................................................................................................

4

Описаниеустройства.........................................................................................................

9

Монтаж...............................................................................................................................

12

Эксплуатация....................................................................................................................

19

Обслуживаниеиуход.......................................................................................................

32

Использованиедуховки–практическиерекомендации..............................................

37

Технические данные........................................................................................................

45

3

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Это оборудование следует установить в соответствии с обязательными правилами и использовать только в хорошо вентилируемом помещении. Перед установкой и использованием необходимо ознакомиться с инструкцией по эксплуатации.

При работе устройство нагревается. Рекомендуется соблюдать осторожность чтобы и не касаться горячих внутренних частей духовки.

Следите за детьми во время пользования плитой, поскольку им не знакомы основы ее работы. В частности, причиной ожога ребенка могут стать конфорки, камера духовки, решетка, рама дверцы, находящиеся на плите емкости с горячими жидкостями.

Нужно следить за тем, чтобы электрические провода механического кухонного оборудования (миксера, например), не касались горячих частей плиты.

Не следует помещать в шкаф легковоспламеняющиеся материалы, которые могут загореться во время работы духовки.

Не следует оставлять плиту без присмотра во время жарки. Масло и жиры могут загореться от перегрева.

При закипании конфорку может залить – следите за этим.

После повреждения плиты ее использование возможно только после устранения неполадки специалистом.

Не открывать кран газопровода или клапана на баллоне, не убедившись, что все краны плиты закрыты.

Не допускать залива конфорок или их загрязнения. Загрязненные горелки необходимо очистить и просушить сразу же после того, как плита остынет.

Не ставить посуду непосредственно на конфорки.

На решетку над отдельной конфоркой можно ставить посуду, содержимое которой весит не более 10 кг, общий вес, который выдержит решетка – 40 кг.

Не стучать по ручкам и конфоркам.

Не ставить предметы весом более 15 кг на открытую дверцу духовки.

Запрещается переделывать и ремонтировать плиту лицам без профессиональной подготовки.

Запрещается открывать краны плиты, не имея в руке горящей спички или устройства для зажигания газа.

Запрещается задувать пламя конфорки.

Перед открытием крышки плиты, рекомендуется очистить ее от загрязнений. Прежде чем опустить крышку, рекомендуется охладить варочную поверхность.

Стеклянная крышка может треснуть при нагревании. Погасите все конфорки перед тем, как ее опустить.

4

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Запрещается самовольная перенастройка плиты на другой вид газа, перемещение плиты на другое место и внесение изменений в систему питания. Такие операции может производить только уполномоченный специалист.

Не пользуйтесь твердыми чистящими веществами или острыми металлическими предметами для очистки стекла дверцы, они могут поцарапать поверхность, что, в свою очередь, может привести к появлению трещин.

Для чистки плиты нельзя использовать устройства паровой чистки.

Это оборудование не предназначено для пользования лицами (в том числе и детьми) с ограниченными физическими, сенсорными и психическими способностями, а также лицами с отсутствием какого-либо опыта работы с данного вида бытовой техникой, если только это происходит под надзором или согласно инструкции по эксплуатации оборудования, переданной ответственным за их безопасность лицом. Следует обращать внимание на детей, чтобы они не играли с оборудованием.

Эксплуатация оборудования для варки и печения вызывает выделение тепла и влажности в помещении, в котором установлено. Следует убедиться, хорошо ли проветривается кухонное помещение; необходимо содержать открытыми натуральные вентиляционные отверстия или установить средства механической вентиляции (вытяжка с механической вентиляцией).

Из-за длительного интенсивного использования оборудования может потребоваться дополнительное проветривание, например, открытие окна или более эффективная вентиляция, т.е. увеличение эффективности механической вентиляции, в случае ее использования.

Символ на стеклянной крышке плиты означает: Стеклянная крышка может треснуть при нагревании. Погасите все конфорки перед тем, как ее опустить.

5

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

В СЛУЧАЕ ПОДОЗРЕНИЯ НА УТЕЧКУ ГАЗА:

Зажигать спички, курить, включать и выключать электроприборы (звонок, выключатели) и пользоваться иными электроприборами и механическими устройствами, которые могут вызвать возникновение электрической или ударной искры. В этом случае следует немедленно закрыть клапан на газовом баллоне или кран, перекрывающий газовую систему, проветрить помещение, а затем вызвать специалиста, уполномоченного устранить причину утечки.

При любой проблеме, вызванной техническим изъяном, следует немедленно отключить электропитание плиты (пользуясь указаниями, изложенными выше) и потребовать устранения недостатка.

Нельзя подключать к газовой системе антенные провода, например, радиоприемников.

В случае утечки газа, необходимо перекрыть доступ газа при помощи крана.

Если загорится газ, выходящий из негерметичного клапана газового баллона, следует: набросить на баллон влажную тряпку для его охлаждения, закрыть клапан баллона. После охлаждения вынести баллон на открытое пространство. Запрещается повторное использование поврежденных баллонов.

В случае длительного перерыва в использовании плиты необходимо закрыть главный кран газовой системы. Если плита подсоединена к газовому баллону, это действие выполняется после каждого использования.

6

КАК ЭКОНОМИТЬ ЭНЕРГИЮ

Тот, кто пользуется энергией ответственно, экономит не только домашний бюджет, но принимает посильное участие в охране окружающей среды. Мы можем помочь путем эко-

номии электроэнергии! Делается это таким образом:

Правильное использование посуды для приготовления продуктов.

Посуда для приготовления продуктов не должна быть меньше короны пламени конфорки. Помните о накрытии посуды крышками.

Чистота конфорок, решетки, плиты

под горелками.

Загрязнения препятствуют передаче тепла – прочно пригоревшие загрязнения нередко можно удалить только средствами, в свою очередь причиняющими вред окружающей среде. Особую чистоту нужно поддерживать возле рассекателей пламени и инжекторов конфорок.

Избегать ненужного «подглядывания».

Не стоит без необходимости постоянно открывать дверцу духовки.

Использование духовки только при приготовлении большого количества продуктов.

Мясо весом менее 1 кг вполне можно приготовить на огне горелки.

Использование остаточного тепла духовки.

В случае приготовления продуктов более 40 минут рекомендуется выключить духовку за 10 минут до готовности.

Внимание! В случае использования таймера установить более короткое время приготовления блюда.

Приготовление продуктов с использованием конвекции и закрытой дверцей духовки. Тщательно закрыть дверцу духовки.

Тепло уходит из-за загрязнений на дверце духовки. Загрязнения лучше удалять сразу.

Не устанавливать плиту в непосрественной близости от холодильников и морозильных камер.

Без необходимости возрастает потребление электроэнергии.

7

РАСПАКОВКА

 

ИЗЪЯТИЕ ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

 

 

 

 

 

Для транспортировки устройство было защищено от повреждений упаковкой. После удаления упаковки, просим Вас избавиться от ее частей способом, не нанося-

щим ущерба окружающей среде.

Все материалы, использованные для изготовления упаковки, безвредны, на 100% подлежат переработке и обозначены соответствующим знаком.

Внимание! К упаковочным материалам (полиэтиленовые пакеты, куски пенопласта и т.п.) в процессе распаковки нельзя подпускать детей

По окончании срока исполь-

зования данное устройство нельзя выбросить, как обычные коммунальные отходы, его следует сдать в пункт при-

ема и переработки электрическихиэлектронныхустройств.

Об этом информирует знак, расположенный на устройстве, инструкции по эксплуатации и упаковке.

В устройстве использованы материалы, подлежащие повторному использованию в соответствии с их обозначением. Благодаря переработке, использованию материалов или иной формой использования отслуживших срок устройств вы внесете существенный вклад в сохранение окружающей среды.

Сведения о соответствующем пункте утилизации использованного оборудования вы можете получить в местной администрации.

8

ОПИСАНИЕ устройства

12

16

 

11

 

7

 

3, 4

1

1 Ручка регулятора температуры духовки

11 Большая конфорка

2 Ручка выбора функции духовки

12

Средняя конфорка

3, 4, 5, 6 Ручки управления газовыми конфорками

13

Решетка

7

Контрольная лампа терморегулятора красная

14

Малая конфорка

15

Средняя конфорка

8

Контрольная лампа работы плиты желтая

16

Крышка

9

Крепление дверцы духовки

 

 

10 Ящик (для определенных моделей)

15

14

13

8

5, 6

2

9

10

9

Hansa FCGX67022010, FCGW66002010, FCGW 61109, FCMW 68020, FCMW 64036010 User Manual

ОПИСАНИЕ устройства

Панели управления плиты FCG*

Ручка регулятора температуры и выбора функции духовки

Минутный таймер*

Минутный таймер*

Ручка регулятора температуры духовки

Оснащение плиты - перечень:

17 18

17 Датчик пламени*

18 Свеча электроподжига*

19

19 электрическая конфоркa

( для моделей FCMW64*, FCMW63* )

Решетка для гриля

Поддон для жарки

Поддон для выпечки*

(решетка для сушки)

 

 

Вертел –и вилки*

*для определенных моделей

10

11

 

 

 

 

Сжиженный газ (G30)

 

Природный газ

 

 

 

 

 

(G20)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Горелка

Диаметр

Теплоотводная

Байпасс

Форсунка

Расход* г/ч

Форсунка

Поток*

способность кВт

 

(мм)

(p.c.s.*)

1/100 (мм) 1/100 (мм)

 

 

1/100 (мм)

л/ч

 

 

Номинал

Сокращен.

 

 

***

**

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Быстрая

90,00

2,80

0,70

39,00

84,00

204,00

200,00

124,00

267,00

(Большая)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Полубыстрая

65,00

1,80

0,50

29,00

67,00

131,00

129,00

109,00

171,00

(Средняя)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вспомогательная

45,00

1,00

0,40

27,00

52,00

72,00

71,00

75,00

95,00

(Малая)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Духовой шкаф

 

2,80

0,80

44,00

84,00

204,00

200,00

130,00

267,00

Давление подачи

Номинал (мБар)

 

 

 

28-30

37

20

 

Минимально (мБар)

 

 

 

20

25

17

 

 

Максимально (мБар)

 

 

35

45

25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* При условиях 15°C и давлении 1013 мБар

Тепловая мощность каждой горелки в

** Пропан (P.C.S.) = 50,37 МДж/Кг

режиме «малое пламя» составляет 30 %

*** Бутан (P.C.S.) = 49,47 МДж/Кг

от номинальной мощности соответствующей

Природный (P.C.S.) = 37,78 МДж/м3

горелки.

устройства ОПИСАНИЕ

МОНТАЖ

Следующие указания предназначены для квалифицированного специалиста по монтажу, устанавливающего плиту. Указания предназначены для обеспечения наиболее профессионального выполнения действий, связанных с установкой устройства.

Перед установкой следует убедиться, соответствуют ли местные условия снабжения (вид газа и его давление) характеристикам оборудования.

Режим установки этого оборудования представлен на заводской табличке.

Это оборудование не подключается к отводным каналам газообразных отходов. Оно должно быть установлено и подключено в соответствии с действующими установочными правилами. Особенно следует учесть соответствующие требования, касающиеся вентиляции.

Установка плиты

Кухонное помещение должно быть сухим и хорошо проветриваемым, иметь исправную вентиляцию согласно действующими техническими нормами. Правовая база, в соответствии с которой оценивается пригодность помещения для установки газовой плиты.

Помещение должно иметь систему вентиляции, удаляющую из помещения продукты горения, возникающие при использовании плиты. Система должна состоять из вентиляционной решетки или вытяжки.

Вытяжки следует монтировать в соответствии с указаниями сопроводительнойэксплуатационнойинструкции к ним. Расположение плиты должно обеспечивать свободный доступ ко всем элементам управления.

Помещение должно обеспечивать доступ воздуха в объеме, необходимом для полного сгорания газа. Объем поступающего воздуха должен быть не менее 2м3/час на 1 кВт мощности горелок. Воздух может поступать непосредственно снаружи, через канал диаметром минимум100см2 , либо из соседних помещений, оборудованных вентиляционными каналами, выходящими наружу.

Если устройство эксплуатируется интенсивно в течение длительного времени, может возникнуть необходимость открыть окна для улучшения вентиляции.

Газовая плита, относительно нагрева окружающих поверхностей, является устройством категории X и в качестве такового может встраиваться только до высоты рабочей поверхности, то есть около 850 мм от основания. Встраивание выше указанного уровня не рекомендуется..

 

HOOD

 

Min.420mm

Min. 600 mm

Min.700mm

Min.420mm

12

МОНТАЖ

Прилегающиеплоскостимебелидолжны иметь облицовку, а клей для их присоединениявыдерживатьтемпературу 100°C.Несоблюдениеданногоусловия можетпривестикдеформированиюповерхностиилиотклеиваниюоблицовки. Если нет уверенности в термостойкости мебели, плиту нужно встроить, сохраняя зазор примерно в 2 см. Стена, находящаяся за плитой, должна быть устойчивой к высоким температурам. При пользовании плитой, ее задняя частьможетнагреватьсяна50°Cвыше окружающей температуры.

Плиту следует устанавливать на твердом и ровном полу (не использовать подставки

Перед эксплуатацией плиту нужно выровнять (это имеет значение прежде всегодляравномерногораспределения жира на сковородке). Для этого служат регулируемые ножки, доступ к которым открывается после снятия ящика. Диапазон регулировки +/- 5 мм

По электропотреблению: - Класс А.

По местоположению:

-Если плита установлена по классу 2.1., то согласно действующим стандартам для подключения газа должны использоваться только гибкие металлизированные трубы.

-класс 3 , для варочные поверхности, устанавливаемые в кухонных блоках.

Подсоединение плиты к газопроводу.

Внимание!

Плита должна быть подсоединенаксистеместемтипомгаза,для которого предназначена. Плита должна подключаться только специалистом, имеющим соответствующие квалификацию и полномочия, и только он имеет право переключения плиты на другой тип газа.

Указания для специалиста по монтажу Специалист по монтажу обязан:

Иметьразрешениенаработусгазовым оборудованием,

Ознакомиться со сведениями, находящимися на сопроводительной документации, сравнить эти сведения с условиями установки.

проверить:

-эффективность вентиляции, то есть воздухообмена в помещении,

-герметичность соединений газовой арматуры, работу всех функциональных частей плиты,

-систему электроснабжения плиты.

Внимание!

Подключение плиты к баллону со сжиженнымгазомиликсуществующей системе может производить только мастер, имеющий квалификацию и допуск, при соблюдении и выполнении всех правил безопасности.

13

МОНТАЖ

Подключение к гибкой стальной трубе.

В случае установки плиты согласно предпосылкам для 2 класса, l подкласса, для подключения плиты к газопроводу рекомендуется использовать исключительно металлическую гибкую трубу, соответствующую обязательным отечественным нормам. Соединение, проводящее газ к плите, является соединением с трубной резьбой 1/2”. Рекомендуется уплотнить соединения тефлоновой уплотнительной лентой.

Для подключения следует использовать только трубы и уплотнители, отвечающие действующимобязательнымнормам.Максимальная длина гибкой трубы не может превышать 2000 мм. Следует убедиться, не будет ли соприкасаться ввод с какимилибо подвижнымичастями,которыемогли бы его повредить.

Подключение к жесткой трубной системе.

В плите имеется трубный патрубок с резьбой 1/2”. Рекомендуется уплотнить соединения тефлоновой уплотнительной лентой. Подключение к газовой установке должно быть выполнено таким образом, чтобыневызватьнапряжениявкакой-либо точке системы и на какой-то части оборудования. Неумерная затяжка (больше 20 Nm) или использование пакли для уплотнения может стать причиной повреждения соединения или его неплотности

При подключении плиты к системе с жидким газом нужно на соединение R1/2” навернуть металлический переходник длиной минимум 0,5 м с переходником на трубку 8x1мм. Для привинчивания переходника необходимо отвинтить пружину с петли крышки. Провод подвода газа не должен касаться металлических элементов задней панели плиты.

В газовых кранах (вентилях) вместо смазки типа солидол, применяются термоустойчивые прокладки.

Внимание!

По окончании монтажа нужно проверить герметичность всех соединений, используя для этого, например, мыльную воду. Запрещается проверять герметичность при помощи огня.

14

МОНТАЖ

Подключение плиты к электрической сети

При производстве плита рассчитана на питание переменным однофазным током (230В~50 Гц) и оснащена кабелем подключения 3 x 1,5 мм2 длиной около 1,5 м с закрытой вилкой.

Гнездо подключения электросети должно быть закрытым и не должно располагаться над плитой. После установки плиты необходимо, чтобы розетка была доступной для пользователя.

Перед подключением плиты к розетке нужно проверить:

-выдержат ли предохранители и электропроводка нагрузку плиты, -оборудована ли электросистема действенной системой заземления, соответствующей требованиям действующих норм и распоряжений, - доступна ли розетка.

Внимание!

В случае повреждения неотключаемого питательного провода, во избежание опасности он должен быть заменен у производителя или в специализированной ремонтной мастерской квалифицированным специалистом.

Подключение плиты FCMW64036010

Внимание !

Подключение к проводке может выполнять квалифицированный специалист по монтажу с соответствующим допуском. Запрещается самовольно производить перенастройку или изменения в электропроводке.

Указания для специалиста по монтажу. Плита рассчитана на питание переменным трехфазным током (400В 3N ~50Гц). Номинальное напряжение нагревательных элементов составляет 230 В. Переключение плиты для питания однофазным током (230 В) осуществляется установкой мостка на панели подключения в соответствии с прилагающейся схемой соединений.

Схема соединений находится рядом с распределительным щитком плиты. Доступ к щитку возможен после снятия кожуха, отвинтив крепления отверткой. Нужно помнить о правильном выборе соединительного кабеля, учитывать тип подсоединения и номинальную мощность плиты. Соединительный кабель следует закрепить в оттяжке

1

2

 

15

МОНТАЖ

 

 

СХЕМА ВОЗМОЖНЫХ ПОДКЛЮЧЕНИЙ

 

 

Внимание! Напряжение нагревательных

 

4

элементов 230 В)

 

 

 

 

3

 

Внимание! В любом соединении защитный

 

5

провод должен быть соединен с контактом

 

(«заземление»)

PE.

2

 

 

 

 

1

 

 

Рекомендуемый

 

 

 

тип

 

 

 

соединительного

 

 

 

кабеля

1 В сети 230 V однофазное

1N~

 

подключение с нулевым проводом,

H05VV-F3G4

мост связывает контакты 1 -2-3 и

 

 

 

4-5,защита на

(«заземление»).

 

 

 

 

 

2 Сеть 400/230 V двухфазное

2N~

 

подключение с нейтралью, мост

H05VV-F4G2,5

- конаткты 2-3 и 4-5, защита на

 

 

 

(«заземление»).

3Сеть 400/230 V трехфазное с нейтралью, мост - контакты 4-5,

провода фазы 1, 2 и 3, нейтраль

3N~

H05VV-F5G1,5

4-5, провод защиты на

 

 

 

(«заземление»).

 

 

Провода фазы - L1 =R, L2=S, L3=T; N - нейтраль; PE – защитный ноль

Внимание!

Следует помнить о подключении нулевой цепи к зажиму на распределительном щитке, обозна-

ченного символом («заземление»). Электропроводка, питающая плиту, должна иметь выключатель защиты, позволяющий прервать подачу тока при возникновении аварийной ситуации. Рас-

стояние между рабочими контактами выключателя защиты должно составлять минимум 3 мм.

Способ подключения, отличающийся от показанного на схеме, может привести к поломке пли-

ты.

16

МОНТАЖ

Для переключения плиты на другой типа газа, нужно произвести:

замену инжекторов (см. таблицу),

регулировку «экономного» горения.

Внимание!

Плиты,поставляемыепроизводителем, отрегулированы для использования магистрального газа.

Горелка типа B.S.I. (согласно обозначению на частях горелки)

Тип газа

 

 

 

 

Инжектор / диаметр

 

 

 

 

Малая

 

 

Средняя

 

 

Большая

Духовой

„a”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

шкаф

G20 / 18-20 mbar

 

0,75

 

1,09

 

1,24

1,30

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G30 / 28-30 mbar

 

0,52

 

0,67

 

0,84

0,84(0,85)

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Горелка типа DEFENDI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Тип газа

 

 

 

 

Инжектор / диаметр

 

 

 

 

Малая

 

 

Средняя

 

 

Большая

Духовой

„a”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

шкаф

G20 / 18-20 mbar

 

0,77

 

 

0,97

 

 

1,29

1,30

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G30 / 28-30 mbar

 

0,50

 

 

0,65

 

 

0,87

0,84(0,85)

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Пламя горелки

Переключение

Переключение с

с жидкого на

натурального газа на

 

 

натуральный газ

жидкий

Полное

1. Инжектор конфорки

1. Инжектор конфорки

заменить согласно та-

заменить согласно

 

 

блице.

таблице

Экономичное

2.Регулировочный винт

2.Регулировочный винт

слегкаослабитьиотрегу-

вкрутить и проверить

 

лировать силу пламени.

силу пламени.

 

 

 

Для выполнения регулировки нужно снять ручки кранов.

17

МОНТАЖ

Установленные внешние конфорки не нуждаются в регулировке подачи воздуха.

Нормальное пламя имеет внутри специфические конусы зелено-голубого цвета. Короткое шумное пламя, или длинное, желтое и коптящее пламя, без явно заметных полос свидетельствует о некачественном газе в домашнем газопроводе,поврежденииилизагрязнении горелки. Для проверки пламени нужно прогреть конфорку в течение 10 минут полным огнем, затем перевести ручку крана на экономное горение. Пламя не должно погаснуть или перескочить на инжектор

Замена инжектора – инжектор вывинтить при помощи торцевого ключа с насадкой 7 и заменить на новый, соответствующую типу газа (см. таблицу).

Регулировку кранов нужно производить при зажженной конфорке в положении экономное пламя с использованием регулировочного винта величиной 2,5 мм

(см. pиc.).

Кран BSI

Внимание!

Переключение плиты на другой тип газа, или иного, чем имеется в доме, типа газа, находится в компетенции отношений мастер

– пользователь.

Замена инжектора духовки – регулировка подачи воздуха.

Внимание!

После регулировки нужно разместить этикетку с указанием типа газа, на который настроена плита.

18

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Перед первым включением плиты

удалить части упаковки,

аккуратно (медленно) удалить этикетки с дверок духовки,

освободить ящик, очистить камеру духовки от заводских средств консервации,

вынуть содержимое духовки и промыть в теплой воде с добавлением жидкости для мытья посуды,

включить вентиляцию в помещении или открыть окно,

прогреть духовку (250°C, в течение 30 минут), удалить загрязнения и тщательно помыть,

Камеру духовки нужно мыть исключительно теплой водой с добавлением небольшого количества жидкости для мытья посуды.

Механический Минутный таймер*

Таймер предназначен для управления работой духовки. Можно его программировать в пределах от 0 до 120 минут. По истечении заданного времени включится звуковой сигнал и духовка автоматически отключится.

Программирование – поверните ручку по часовой стрелке и установите требуемое время.

20

10

0

 

 

100

40

 

 

60

80

Внимание!

Вплитах,оборудованныхэлектроннымтаймером,послеподключения к сети дисплей будет показывать „0.00” . Нужно установить текущее время таймера (см. инструкцию эксплуатации таймера).

Если текущее время не установлено, духовка работать не будет.

выполнять работы с соблюдением правил безопасности.

Когда ручка установлена в положение „0”, духовка не начнет работать.

Если Вы не намерены пользоваться функцией таймера, установите ручку в положение

 

10

0

 

20

 

100

 

 

40

80

 

 

 

 

60

*для определенных моделей

19

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Обслуживание конфорок варочной поверхности

Подбор посуды

Нужно обращать внимание на то, чтобы диаметр дна посуды всегда был больше короны пламени конфорки, а сама посуда была накрыта крышкой. Рекомендуется, чтобы диаметр кастрюли был в 2,5 – 3 раза больше диаметра конфорки, то есть для конфорки:

малой– посуда диаметромот 90 ммдо

150 мм,

средней – посуда диаметром от 160 до

220 мм,

большой – посуда с диаметром от 200 до 240 мм, а высота посуды не должна превышать диаметра.

Зажиганиеконфорокбезэлектроподжига

зажечь спичку,

нажать ручку до ощутимого сопротивленияиповернутьвлеводоположения «большое пламя» ,

поджечь газ спичкой

установить нужную величину пламени (например, «экономное пламя» )

выключитьконфоркупослеприготовления продуктов, повернув ручку вправо (положение «выключено»).

Зажигание конфорок с электроподжигом*

Неправильно Правильно

Внимание!

Не рекомендуется использовать на нагревательной панели кухонную посуду, которая выступает за ее края. Следует использовать посуду с плоским дном. Не рекомендуется использовать посуду с выпуклым или вогнутым дном.

Ручка управления работой конфорок

Выключено

Большое пламя

Экономное пламя

*для определенных моделей

нажать кнопку электроподжига, обозначенную V ,

нажать ручку до упора и повернуть влево в положение «большое пламя» ,

придержать до момента загорания газа,

установить нужную величину пламени (например, «экономное пламя» )

выключитьконфоркупослеприготовления продуктов, повернув ручку вправо до положения «выключено» .

Зажигание конфорок поджигом, соединенным с ручкой*

нажать ручку до упора, повернуть влево до положения «большое пламя »

подержать до загорания газа,

послезагоранияослабитьдавлениена ручку и установить нужную величину пламени

20

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Внимание!

В моделях плиты, оснащенных защитойвнешнихконфорокотутечки газа, при зажигании нужно в течение от 2 до 10 сек. удерживать ручку в положении «большое пламя» для срабатывания защиты.

Выбор пламени конфорки

Правильно отрегулированные конфорки имеют пламя светло-голубого цвета и отчетливым внутренним конусом. Выбор величины пламени зависит от установки положения ручки конфорки:

большое пламя

маленькое пламя («экономное») конфоркa погашена(перекрытгаз)

В зависимости от потребности можно плавно менять величину пламени.

Срабатывание газ-контроля:

Работа защиты газ-контроль*

Отдельные модели оборудованы автоматической системой отключения подачи газа в конфорку в случае, когда она погасла.

Эта система защищает от выделения газа, когда пламя конфорки гаснет, например, в результате заливания.

Повторное зажигание конфорки производится пользователем.

неправильно правильно

Внимание!

Запрещается регулировать величину пламени между позициями «конфорка погашена» и «большое пламя»

*для определенных моделей

21

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Эксплуатация электрической конфорки*.

Некоторые модели оборудованы дополнительным электрическим нагревательным элементом (электрическая конфорка).

Мощность конфорки можно постепенно регулировать, вращая ручку вправо или влево. Включение панели сопровождается загоранием желтой сигнальной лампочки на панели управления.

МИН. Подогрев

1 Тушение овощей, медленная варка

Варка супов, большого количества еды

2 Медленная жарка

0

3

1

2

Приготовление на гриле мяса, рыбы

3 МАКС. Быстрое разогревание, быстрая варка, жарка

0 Выключение

Внимание!

Следите за чистотой конфорки - грязная панель не использует мощность полностью. Защищайте конфорку от коррозии. Выключайте конфорку перед снятием с нее кастрюли.

Неоставляйтенавключеннойконфоркекастрюльспродуктами,приготовленными на жирах, масле без присмотра – горячий жир может самовоспламениться.

Размеры посуды должны совпадать с диаметром конфорок (рис.) для сокращения потерь тепла. Пользуйтесь посудой с ровным дном — это значительно сэкономит электроэнергию.

Пользуйтесь посудой с крышками— это значительно сократит время приготовления. Доведя жидкость до кипения, установите такой минимальный режим, при котором не придется снимать или сдвигать крышку. Рекомендуем исполь¬зовать посуду с более толстым дном.

неправильно

правильно

неправильно

*для определенных моделей

 

 

22

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Функции духовки и ее обслуживание.

Духовка с естественной конвекцией (стандартная)

Духовкаможетнагреватьсяверхниминижним нагревателями, а также грилем (если он есть). Работа такой духовки управляется одной ручкой, обслуживающей переключатель вида работы, соединенный с регулятором температуры

50

100

 

250

 

150

 

200

 

 

Внимание!

В моделях плиты, не оборудованных грилем, символ на ручке управления отсутствует.

Возможные положения ручки

Автономное освещение духовки

Установив ручку в это положение, мы включаем освещение камеры духовки. Используется, например, при мытье камеры.

Включены верхний и нижний нагреватели

Термостат позволяет устанавливать температуру в от 50°C до 250°C. Применять для выпечки.

Включеннижнийнагреватель

Вэтомположенииручкидуховка нагревается только нижним нагревателем. Применять при поджаривании выпечки снизу.

Включен верхний нагреватель

При этом положении ручки духовка греется исключительно верхним нагревателем. Применять при поджаривании

выпечки сверху.

Включен гриль

Установка ручки в это положение позволяет жарить пищу на гриле или вертеле.

Включение и выключение духовки

Для того, чтобы включить духовку, нужно

определить нужные условия работы температуру и способ нагревания,

установить ручку в нужном по-

ложении, поворачивая ее вправо.

Включение духовки сопровождается свечением двух сигнальных лампочек, желтой и красной. Горение контрольной лампочки желтого цвета сигнализирует о работе духовки. Погасшая красная лампочка информирует о том, что в духовке установилась нужная температура. Если кулинарные рекомендации советуют помещать блюдо в разогретую духовку, это нужно делать не ранее первого отключения красной контрольной лампочки. В процессе приготовлениякраснаялампочкабудет включаться и выключаться (поддержание температуры внутри духовки). Желтая контрольная лампочка может такжегоретьвположенииручки«Освещение камеры духовки».

Выключение духовки – для выключения духовкинужноручкуустановитьвположение„0”,повернувеевлево.Сигнальная лампочка должна погаснуть.

23

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Духовка с естественной конвекцией (стандартная)

Духовка может нагреваться верхним и нижним нагревателями, грилем. Управление работой осуществляется при помощи ручки выбора режима работы духовки

– установка заключается в повороте ручки на выбранную функцию.

0

Включеныверхнийинижний нагреватели

Установкаручкивэтоположение приведеткнагреваниюдуховки стандартным способом.

Включеннижнийнагреватель

Вэтомположенииручкидуховка нагревается только нижним нагревателем. Применять при поджаривании выпечки снизу.

Включен верхний нагреватель

При этом положении ручки духовка греется исключительно верхнимнагревателем.Приме-

нять при поджаривании выпечки сверху.

атакжеручкирегулированиятемпературы

– установка заключается в повороте ручки на выбранную величину температуры

50

100

 

250

 

150

 

200

 

 

Выключение осуществляется установкой обеих ручек в положение „ ” / „0”.

Возможные положения ручки

Автономное освещение духовки

Установив ручку в это положение, мы включаем освещение камеры духовки. Используется, например,

при мытье камеры.

Включен гриль

Установка ручки в это положение позволяет жарить пищу на гриле или вертеле.

Включение духовки сопровождается свечениемдвухсигнальныхлампочек,желтой

икрасной. Горение контрольной лампочки желтого цвета сигнализирует о работе духовки.Погасшаякраснаялампочкаинформирует о том, что в духовке установилась нужная температура. Если кулинарные рекомендации советуют помещать блюдо в разогретую духовку, это нужно делать не ранее первого отключения красной контрольной лампочки. В процессе приготовлениякраснаялампочкабудетвключаться

ивыключаться(поддержаниетемпературы внутри духовки). Желтая контрольная лампочкаможеттакжегоретьвположении ручки «Освещение камеры духовки».

24

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Духовка с принудительной конвекцией

Духовка может нагреваться верхним и нижним нагревателями, грилем. Управление работой осуществляется при помощи ручки выбора режима работы духовки

– установка заключается в повороте ручки на выбранную функцию.

0

атакжеручкирегулированиятемпературы

– установка заключается в повороте ручки на выбранную величину температуры

50

100

 

250

 

150

 

200

 

 

Выключение осуществляется установкой обеих ручек в положение „ ” / „0”.

Внимание!

Включение нагревания (нагревателя и т.п.) после включения какой-либо функции духовки произойдеттолькопослевыбора температуры.

Возможные положения ручки выбора режима работы духовки

Автономноеосвещениедуховки

Установив ручку в эту позицию, мы включаем освещение камеры духовки. Используется при мытье камеры духовки.

Внимание!

В этом положении может загореться красная лампочка, несмотря на то, что духовка не будет при этом нагреваться, когда ручки выбора режима работы духовки и выбора температуры духовки, находятся в любом, кроме нулевого, положении.

Включеныверхнийинижний нагреватели

Установкаручкивэтоположение приведеткнагреваниюдуховки стандартным способом.

Включены конвекция, верхний и нижний нагреватели.

Вэтомположенииреализуется операция «пирог». Обычная духовка с вентилятором.

Внимание!

При выполнении операции и установке ручки в нулевое положение, работает только конвекция. В этом положении можно охлаждать камеру духовки или продукты питания.

Включен гриль

Установкаручки-обжаривание на вертеле.

25

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Усиленный гриль Включение функции «усиленный гриль» позволяет производить обжаривание при включенном одновре-

менно верхнем нагревателе. Она позволяет получать повышенную температуру в верхней части рабочего пространства духовки, что приводит к подрумяниваниюблюда,итакжепозволяет готовить большие порции.

Турбо гриль и конвекция

Вэтомположенииручкидуховкавыполняетфункциюусиленного нагрева с конвекцией. На практике это позволяет уско-

рить процесс обжаривания и улучшение вкусовых качеств готовящегося блюда. Поджаривание необходимо производить при закрытой дверце духовки.

Духовка с принудительной конвекцией (с конвекцией и кольцевым нагревателем)

Духовка может нагреваться при помощи верхнего и нижнего нагревателей печки и кольцевого нагревателя. Работа духовки управляется при помощи ручки выбора режима работы духовки – установка заключается в повороте ручки в нужное положение,

0

атакжеручкирегулирования температуры - установка заключается в повороте ручки на выбранное значение температуры

50

100

 

250

 

150

 

200

 

 

Выключение производится установкой обеих ручек в положение „ ” / „0”.

Внимание!

Включение нагревания (нагревателя и т.п.) при включении любой функциидуховкипроизойдеттолько после установки температуры.

26

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Возможные положения ручки выбора режима работы духовки

Автономноеосвещениедуховки-

Установкой ручки в это положение мы включаем освещение камеры духовки.

Включена конвекция

Установкаручкивданноеположение позволяет нагревать духовку принудительно при помощи кольцевого нагревателя и конвекции, расположенного в центре задней стенки духовки.

Использование такого способа нагревания позволяет равномерно распределить тепло вокруг продуктов, находящихся в духовке.

Преимущества данного способа нагревания:

Уменьшение времени нагревания духовки и исключение этапа ее предварительного нагрева,

Возможностьвыпекатьнадвухрабочих уровнях одновременно,

Уменьшение вытекания жира и соков из мясных блюд, что лучше сохраняет их вкусовые качества

Уменьшение загрязнения камеры ду-

ховки.

Включена конвекция и ниж-

ний нагреватель

В этом положении ручки ду-

ховка выполняет теплообмен привключенномнижнемобогревателе,что приводит к усиленному нагреванию блюда снизу.

Включены конвекция и гриль

В этом положении духовка выполняет функцию гриля с конвекцией. Применение этой

функции на практике позволяет ускорить процесс обжаривания и улучшить вкусовые качества блюда.

Поджариваниепроизводитсяпризакрытой дверце духовки.

Внимание!

При выполнении операции

«конвекция»

,«конвекция +

нижний нагрев»

, «конвекция

и гриль»

и установке ручки

регулятора температуры в нулевое положение работает только вентилятор.Такимобразомможноохлаждать блюдо или камеру духовки.

Включен гриль

Установив ручку в это положение, производим поджаривание блюд только при включенном нагревателе печки.

Усиленный гриль (Гриль и верхний нагреватель)

Включение функции «усиленный гриль» позволяет поджариватьпродуктыпитанияприодновремен-

но включенном верхнем нагревателе. Эта функцияпозволяетполучитьповышенную температуру в верхней части рабочего пространства духовки, что приводит к большему подрумяниванию блюда, и позволяет готовить большие порции.

Включен верхний нагреватель

Вэтомположенииручкидуховка нагреваетсяисключительно верхним нагревателем. Применяется при дожаривании верхней части выпечки.

Включен нижний нагреватель

Притакомположенииручкидуховка греется только нижним нагревателем. Применяется при поджаривании снизу.

Включеныверхнийинижний нагреватели.

Установка ручки в это положение позволяет нагревать духовку обычным способом.

27

Loading...
+ 61 hidden pages