HAIER BD-319GAA, BD-319RAA User Manual

0 (0)

EN

Chest Freezer

 

User's Manual

 

 

 

 

 

 

IT

Congelatore

 

Manuale dell'utente

 

 

 

ES

Arcón congelador

Manual del usuario

 

 

 

 

DE

Gefriertruhe

 

Benutzerhandbuch

 

 

 

FR

Congélateurco re

 

Mode d'emploi

NL

Vrieskist

 

Gebruiksaanwijzing

 

 

 

 

HU

Fagyasztóláda

 

Felhasználói útmutató

 

 

 

RO

Congelator orizontal

Manual de utilizare

 

 

 

 

BG

 

 

 

 

 

 

CS

Pultovádomácímraznička

Uživatelskápříručka

 

 

PL

Zamrażarkawolnostojąca

Instrukcjaobsługi

 

 

EL

Καταψύκτη• -µπαούλο

Οδηγίε• χρήση•

 

 

 

RU

 

 

 

 

 

 

 

RU EL PL CS BG RO HU NL FR DE ES IT EN

HAIER BD-319GAA, BD-319RAA User Manual

DIAGRAMS

L

J K

5

4

3

2

1

6

Min

2

 

3

1

2

3

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

3

 

Max

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Min

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

4

3

2

1

2

3

 

 

1

2

3

3 2

1 5

1

Min

6

 

Max

PRECAUTIONS

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super-vision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

Children shall not play with the appliance.

Cleaning and user maintenance shall not be made

by children without supervision.

Theappliance mustbepositioned sothattheplugis

accessible.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.

Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.

Do not damage the refrigerant circuit.

Do not use electrical appliances inside the food

storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.

Please contact to the service agent to dispose the appliance because the flammable blowing gas was used.

If the illuminating lamps is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.

For flammable refrigerants is used in the freezer, please be careful when installing, handling, servicing and recycling the appliance.

A switch is built into appliances equipped with lighting. When the appliance is opened the light goes on automatically and switches o automatically when closed.(not provided in all models)

The lamp is protected with a transparent cover. Strictly use 220 240V/15W max. replacement bulbs.

To replace the light bulb,first remove the two shadefastening screws,then unscrew the troubled bulb by turning counterclock wise and replace with a new one of the same specification,and then remount the shade and fasten it up with the screws.

Regulation require the appliance to be earthed.

The symbolontheproductoronitspackaging indicates that this product may not be treated as household waste.Instead it shall be handed over to the applicable collec on point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent poten al nega ve consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed informa on about recycling of this product, please contact your local city o ce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

EN

1

DIAGRAMS

EN

FIG1.

 

 

A

Lid

 

B

Lid seal

 

C Interior light (if available)

 

D

Cabinet

 

E

Storage compartment

 

F

Ven la on grille

 

G

Control panel

 

H

Basket

 

I

Compressor chamber

 

J

Compressor

 

K

Fan (if available)

L Back condenser (if available)

FIG2.

1Temperature control (Thermostat)

2Control light

3Alarm light

4Super freeze switch and light (if available)

Light Indicators

Green = CONTROL (The appliance is running)

Red = ALARM (Interior temperature too high)

Yellow = Super Freeze indicator (if available)

BEFORE USE

This appliance is intended strictly for household use, for storing food only.

If the appliance unpacked is damaged please contact your dealer.

The mains electricity supply must conform to the rang plate of the appliance.

INSTALLATION

Fully unpack the appliance. Please ensure that all packaging materials are removed and properly

disposed prior to installaon and kept out of children’s reach.

The appliance should be installed in a dry, well

venlated room, and not exposed to direct sunlight and not placed near a heat source.

2

Leave at least 10cm between the appliance and surrounding for venlaon and heat dissipaon.

The electricity supply must conform to as

specified on the rang plate and follow local regulaons.

It is recommended to wait at least two hours

before plugging the appliance aer installaon. This helps the refrigerant circuit to stabilise.

START-UP

1.Insert the plug in the socket. The green light (2) goes on.

2.Allow one hour for the temperature inside the appliance to go down and then place food inside the appliance

TEMPERATURE SETTING

Turn thermostat (1) to adjust the temperature between Min (warmer) and Max (colder ).

The storage temperature will decrease from Min.

SUPER FREEZE FUNCTION (If available)

Press the Super freeze buon (4) to avate the Super freeze funcon. The yellow light (4) turns on. Press the buon again to switch it o .

The Super freeze funon will be switched o automacally aer 56 hours to save energy. Energy consumpon will increase when this funcon is on.

FREEZING FOOD

Wrap or seal food in aluminium foil, air tight containers or food storage bags prior to freezing.

Allow hot food to cool prior to placing it in the appliance.

Smaller portion of food will be faster frozen. The recommended max portion weight is 2.5kg.

Avoid placing warm food directly in contact with already frozen food. Frozen food could defrost and may not outlast the foreseen storage time.

The capacity of the appliance, as shown on the rating plate, should not be exceeded.

When filling the appliance with higher quantities of fresh food, it is recommended to turn on the

Super Freeze function (if available) 24 hours in advance.

The storage time for purchased deep-frozen products varies and depends on the type of product and its packaging. Therefore, strictly observe the producer/manufactures instructions on the packaging.

CLEANING AND MAINTENANCE

Always ensure that the power supply is switched o prior to conducting any maintenance or cleaning of the appliance.

If you leave your appliance out of use for an extended period, leave it open to prevent odour and unpleasant smells building up inside.

DEFROSTING

The appliance should be defrosted once the thickness of ice on the walls reaches 5-6 mm.

Do not use any electrical, sharp or mechanical objects to assistant in defrosting the ice removal process, unless supplied or approved by manufacturer or approved service centre.

To remove ice from the inner walls, use a plastic or wood scraper without sharp edges. Never use a metal scraper.

Proceed as follows:

1.Make sure to unplug the appliance.

2.Dry your hands thoroughly to prevent skin damage by contact with ice (it is advised to use gloves).

3.Remove all frozen food from the appliance, put it into a container, cool box, put the frozen cool blocks on top of the frozen food to help keep it very cold, and place the container or cool box in a cool, dry room.

4.Pull out the water drain plug (if available) located at the bottom of the appliance. Otherwise you must wipe up the melt water at the bottom of the appliance compartment with a sponge or towel.

5.Scrape the ice carefully from the inner of appliance and put it into your kitchen sink, for defrosting.

6.Thoroughly clean the inside of the appliance compartment, rinse it with warm water and remove any spilt food or liquids.

7.Wipe the appliance with an absorbent cloth or sponge thoroughly dry and allow to air for about 3 to 4 minutes.

8.Replace the drain-plug (if available).

9.Close the appliance door, replace the plug in the socket and turn the appliance on.

10.Now re-fill the frozen food.

To prevent frozen food from defrosting, carry out the de defrosting procedure within a maximum of two hours to reduce significant rise in temperature of the frozen food that would shorten the storage life.

TROUBLESHOOTING

1.No operation (appliance not running/getting cold)

Is there a power failure?

Is the plug in good condition and properly plugged into the socket?

2.Appliance not working su ciently/Red light on

Is the lid of the appliance closed properly?

Is there heavy ice formation on the inner walls?

Is the appliance exposed to direct sunlight or heat source?

Have too much warm foods been put in the appliance?

The climatic class can be found on the rating lable in the back of the appliance. It specifies the ambient temperatures at which the appliance will operate correctly.

Climatic class

Ambient temperature__

 

____SN __

+10 °C to 32 °C______

____N ___

+16 °C to 32 °C______

____ST __

+16 °C to 38 °C______

____T

+16 °C to 43 °C______

3.The appliance makes noise.

This noise is produced when the motor in the compressor operates and also by refrigerant flowing in the cooling system circuit. These noises are normal.

4.Consensation build up on external walls

Under certain atmospheric conditions, condensation can from on external walls of the appliance. This is normal and won’t a ect the function of the appliance.

EN

3

EN

AFTER-SALE SERVICE

1. Resolving faults by yourself

If you suspect any fault, before contang the approved aer-sales service directly or via your dealer, make sure you have observed all instruons and advice in this user manual.

2. er-sales service

Consult the enclosed warranty card for available aer-sales services.

In order to receive immediate help, make sure you have ready the following essenal data to idenfy your appliance:

Brand of appliance

Model

Serial number

The problem or reason

Date of purchase

Purchased from/supplier

PRECAUTIONS

If your cabinet is to be discard,you must remove the door and leave the shelves in place.This will reduce the possibility of danger to children. And the flammable foaming needs to be disposed by professional persons.

4

DECLARATION OF CONFORMITY

The manufacturer of the product/s described herein, to which this descripon refers, declares on its sole responsibility that the product/s meet the relevant fundamental safety, health and protecon requirements of the relevant UK and EU requirements and that the corresponding test reports are available for examinaon by the relevant authories and can be requested from the seller of the appliance, especially with regard to CE Declaraon of Conformity issued by the manufacturer or with the manufacturers approval.

Moreover, the manufacturer declares that the parts of the appliance described in this user manual, which come into contact with fresh food, do not contain any toxic substances.

The manufacturer works constantly at the further development of all products. Please therefore bear this in mind as the form, set up and technology are subject to change, without prior noce.

PRECAUZIONI

L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, oppure con mancanza di esperienza e conoscenza, solo se sorvegliati o se adeguatamente istruiti riguardo l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e abbiano compreso gli eventuali rischi connessi.

Non lasciare che i bambini giochino con l'apparecchio.

Le operazioni di pulizia e di manutenzione non dovranno essere volte da bambini senza la supervisione di un adulto.

DIAGRAMMI

FIG1.

ACoperchio

BGuarnizione coperchio

CLuce interna (se disponibile)

DCongelatore

EVano di conservazione

FGriglia di ventilazione

GPannello di controllo

HCestello

IVano compressore

JCompressore

KVentola (se disponibile)

LCondensatore posteriore (se disponibile)

FIG2.

1Controllo della temperatura (termostato)

2Spia di controllo

3Spia di allarme

4Interruttore e spia Super freeze (se disponibile)

Spie luminose

Verde = CONTROLLO (l'apparecchio è in funzione) Rossa = ALLARME (la temperatura interna è troppo elevata)

Gialla = Indicatore Super Freeze (se disponibile)

PRIMA DELL'UTILIZZO

Questo apparecchio è per uso domestico ed è destinato esclusivamente alla conservazione di alimenti.

Se dopo la rimozione dell'imballaggio, si notano danni all'apparecchio, rivolgersi al proprio rivenditore.

Per le operazioni di regolazione, assicurarsi che l'apparecchio sia collegato a una presa dotata di messa a terra.

L'alimentatore principale deve essere conforme alla targhetta dei dati tecnici presente sull'apparecchio.

1

INSTALLAZIONE

Rimuovere completamente l'apparecchio dall'imballaggio. Assicurarsi di aver rimosso completamente e smaltito adeguatamente tutti i materiali di imballaggio prima dell'installazione, tenendoli lontano dalla portata dei bambini.

L'apparecchio deve essere installato in un ambiente asciutto e ben ventilato, non deve essere esposto alla luce diretta né posizionato vicino a una fonte di calore.

Mantenere una distanza di almeno 10 cm tra l'apparecchio e la parete per permettere la ventilazione e la dispersione di calore.

L'alimentatore deve essere conforme a quanto specificato sulla targhetta del prodotto e alle normative locali.

Al termine dell'installazione, si consiglia di attendere almeno due ore prima di collegare l'apparecchio, in modo che il circuito del refrigeratore abbia il tempo di stabilizzarsi.

AVVIO

1.Inserire la spina nella presa. La spia verde (2) si accende.

2.Attendere un'ora per far scendere la temperatura interna, quindi inserire gli alimentinell'apparecchio.

IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA

Ruotare il termostato (1) e regolare la temperatura tra il minimo (Min, più caldo) e il massimo (Max, più freddo).

FUNZIONE SUPER FREEZE (se disponibile)

Premere il pulsante Super freeze (4) per attivare la funzione Super freeze. La spia gialla (4) si accende. Premere nuovamente il pulsante per disattivare la funzione.

La funzione Super freeze viene disattivata automaticamente dopo 56 ore per consentire il risparmio energetico. Quando questa funzione è attiva, il consumo di energia aumenta.

CONGELAMENTO DEGLI ALIMENTI

Prima di congelarli, avvolgere o sigillare gli alimenti in fogli di alluminio, contenitori ermetici o appositi sacchetti.

Lasciare ra reddare gli alimenti caldi prima di inserirli nell'apparecchio.

Porzioni di cibo più piccole verranno congelate in tempi più brevi. Il peso massimo consigliato per porzione è di 2,5 Kg.

Evitare che gli alimenti caldi vengano in contatto con quelli già congelati, poiché questi ultimi potrebbero scongelarsi e il periodo di conservazione previsto non sarebbe più valido.

IT

IT

Non superare la capacità dell'apparecchio indicata sulla targhetta dei dati tecnici.

Se si decide di inserire grandi quantità di cibo fresco all'interno dell'applicazione, si consiglia di attivare la funzione Super Freeze (se disponibile) almeno 24 ore prima.

Il tempo di conservazione per i prodotti congelati pronti varia notevolmente a seconda del tipo e del confezionamento dell'alimento. A questo proposito, seguire le istruzioni fornite dal produttore riportate sulla confezione del prodotto.

PULIZIA E MANUTENZIONE

Assicurarsi sempre che l'alimentazione elettrica sia spenta prima di eseguire procedure di manutenzione o pulizia dell'apparecchio.

Se l'apparecchio non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo, lasciarlo aperto per evitare la formazione di cattivi odori all'interno.

SCONGELAMENTO

È necessario procedere allo scongelamento dell'apparecchio se lo strato di ghiaccio sulle pareti raggiunge uno spessore di 5-6 mm.

Non utilizzare oggetti elettrici, meccanici o a lati durante la rimozione dello strato di ghiaccio, a meno che non siano stati forniti o approvati dal produttore o dal centro assistenza autorizzato.

Per la rimozione del ghiaccio dalle pareti interne, utilizzare un raschietto di plastica o di legno senza angoli appuntiti. Non utilizzare mai un raschietto in metallo.

Procedere come segue:

1.Assicurarsi che l'apparecchio sia scollegato dall'alimentazione.

2.Asciugare accuratamente le mani per evitare lesioni alla pelle quando si tocca il ghiaccio (è consigliato l'utilizzo di guanti).

3.Rimuovere tutti gli alimenti dal congelatore, inserirli in un contenitore o in una borsa frigo e posizionare dei panetti termici ghiacciati sugli alimenti per mantenerli freddi, quindi riporre il contenitore o la borsa frigo in una stanza asciutta e fresca.

4.Rimuovere il tappo del foro di scolo dell'acqua (se disponibile) situato sul fondo dell'apparecchio. In alternativa, è necessario asciugare con una spugna o un telo l'acqua scioltasi sul fondo del vano del congelatore.

5.Rimuovere con cura le lastre di ghiaccio nella parte più interna dell'apparecchio e lasciarle scongelare nel lavello della cucina.

6.Pulire a fondo il vano interno dell'apparecchio utilizzando acqua calda e rimuovere eventuali residui di alimenti e sostanze liquide.

7.Asciugare bene l'apparecchio con una spugna o un panno assorbente, quindi lasciarlo aerare per circa 3-4 minuti.

8.Reinserire il tappo del foro di scolo (se disponibile).

9.Chiudere lo sportello, reinserire la spina nella presa e accendere l'apparecchio.

10.Riporvi di nuovo i prodotti congelati.

Eseguire le operazioni di sbrinamento nel giro di due ore per evitare lo scongelamento degli alimenti e un aumento significativo della loro temperatura, che ne ridurrebbe la durata di conservazione.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

1.Nessun funzionamento (l'apparecchio non funziona/non ra redda)

Si è verificata un'interruzione dell'alimentazione?

La spina è in buono stato ed è inserita correttamente nella presa?

2.L'apparecchio non ra redda a su cienza/spia rossa accesa

Il coperchio dell'apparecchio è chiuso correttamente?

È presente una notevole quantità di ghiaccio sulle pareti interne dell'apparecchio?

L'apparecchio è stato esposto alla luce diretta del sole o si trova nelle vicinanze di fontidi calore?

Sono stati inseriti troppi alimenti caldi all'interno dell'apparecchio?

La classe climatica si trova sulla targhetta dei dati tecnici sul retro dell'apparecchio e consente di ottenere informazioni sulle temperature ambiente per un corretto funzionamento dell'apparecchio.

Classe climatica

Temperatura ambiente__

____SN __

da +10 °C a 32 °C______

____N ___

da +16 °C a 32 °C______

____ST __

da +16 °C a 38 °C______

____T

da +16 °C a 43 °C______

3.L'apparecchio emette rumori

Tale rumore è generato dal funzionamento del motore all'interno del compressore e dalla circolazione del gas refrigerante nel sistema refrigerante. Tali rumori sono del tutto normali.

4.Formazione di condensa sulle pareti esterne dell'apparecchio

In determinate condizioni atmosferiche, è possibile che si formi una condensa sulle pareti esterne dell'apparecchio. Si tratta di un fenomeno normale che non ha ripercussioni sul funzionamento dell'apparecchio.

2

SERVIZIO POST-VENDITA

1. Risoluzione dei problemi da parte dell'utente

In caso di problemi, prima di contaare il centro di assistenza post-vendita autorizzato direamente o tramite il proprio rivenditore, assicurarsi di aver osservato e le istruzioni e i suggerimen forni da questo manuale per l'utente.

2. Servizio di assistenza post-vendita

Per i servizi post-vendita disponibili, consultare il foglio della garanzia incluso con il prodoo.

Per oenere una pronta assistenza, si consiglia di tenere a portata di mano i da importan per l'idenficazione del proprio apparecchio al momento della chiamata:

Marca dell'apparecchio

Modello

Numero di serie

Genere di guasto o movo della chiamata

Data di acquisto

Acquistato da/rivenditore

PRECAUZIONI

L'apparecchio non può essere ulizzato da bambini di età inferiore agli 8 anni o da persone

con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridoe oppure con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che siano state loro fornite

adeguate istruzioni sull'ulizzo da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.

L'apparecchio deve essere installato in una stanza asciua e ben venlata

L'apparecchio deve essere tenuto lontano dalle fon dirette di calore e dai raggi solari

Sorvegliare i bambini, in modo da assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.

Non lizzare apparecchiature eleriche all'interno del congelatore

Il simbolo sul prodoo o sulla confezione indica che l'apparecchio non deve essere considerato come un normale rifiuto domesco, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchiature eleriche ed eleroniche. Araverso l'appropriato smalmento di questo prodoo si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negave per l'ambiente e per la salute,

che potrebbero derivare da uno

smal mento

inadeguato del prodo o.

Per informazioni

più

de agliate sul riciclo di questo prodo

o, conta

are

l'u cio comunale, il servizio

locale di smal mento

rifiu o il negozio in cui è stato acquistato il prodo

o.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Con la presente, il produore del prodoo qui descrio e a cui si riferisce la presente dichiarazione, dichiara soo la sua esclusiva responsabilità che questo prodoo soddisfa i requisi di protezione, salute e sicurezza di base pernen alla normava inglese e alle direve UE esisten in materia e che i relavi verbali di prova sono a disposizione per la valutazione da parte delle autorità competen e possono essere richies dal venditore dell'apparecchio, con parcolare riferimento alla Dichiarazione CE di conformità rilasciata dal produore o previa approvazione dello stesso.

Il produore dichiara inoltre che i componen dell'apparecchio, che vengono a contao con alimen freschi e che sono descri nel presente manuale per l'utente, non contengono alcuna sostanza tossica.

Il produore lavora incessantemente per sviluppare ulteriormente tu i prodo. Ques sono pertanto sogge a eventuali modifiche di forma, delle tecnologie e delle configurazioni senza alcun preavviso.

IT

3

ES

PRECAUCIONES

Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con capacidad física, psíquica o sensorial reducida, o bien, faltas de experiencia y conocimiento si se realiza bajo supervisión o se les ha dado instrucciones acerca del uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que entraña.

Los niños no deben jugar con el aparato.

La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no será llevada a cabo por niños sin supervisión.

DIAGRAMAS

FIG1.

ATapa

BJunta hermética de la tapa

CLuz interior (si está disponible)

DCuerpo del arcón

ECompartimento de almacenamiento

FRejilla de ventilación

GPanel de control

HCesta

ICámara compresora

JCompresor

KVentilador (si está disponible)

LCondensador posterior (si está disponible)

FIG2.

1Control de temperatura (termostato)

2Luz de control

3Luz de alarma

4Interruptor de Super Freeze y luz (si están disponibles)

Indicadores

Verde = CONTROL (el aparato está en marcha)

Rojo = ALARMA (la temperatura interior es demasiado alta)

Amarillo = indicador de Super Freeze (si está disponible)

INFORMACIÓN PRELIMINAR

Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico y para almacenar alimentos.

Si el aparato está dañado al desembalarlo, póngase en contacto con su distribuidor.

Las normativas exigen que el aparato esté conectado a una toma de tierra.

La red eléctrica debe ajustarse a la placa identificativa del aparato.

1

INSTALACIÓN

Desembale el aparato completamente. Asegúrese de que todos los materiales de embalado se extraen y se desechan correctamente antes de la instalación y que se mantienen fuera del alcance de los niños.

El aparato debe instalarse en una habitación seca y bien ventilada, no debe estar expuesto a la luz directa del sol ni colocarlo cerca de una fuente de calor.

Deje al menos 10 cm entre el aparato y la zona que lo rodea para que se ventile y el calor se disipe.

El suministro eléctrico debe ajustarse a lo especificado en la placa identificativa y seguir las normativas locales.

Es recomendable esperar al menos dos horas antes de enchufar el aparato después de la instalación. Esto ayuda a que el circuito de refrigerante se estabilice.

ARRANQUE

1.Enchufe el cable a la toma de corriente. La luz verde (2) se iluminará.

2.Deje que pase una hora para permitir que baje la temperatura en el interior del aparato y, a continuación, coloque los alimentos dentro de este.

AJUSTE DE LA TEMPERATURA

Gire el termostato (1) para ajustar la temperatura entre Min (más suave) y Max (más fría).

FUNCIÓN SUPER FREEZE (si está disponible)

Pulse el botón Super Freeze (4) para activar la función de congelación rápida. La luz amarilla (4) se encenderá. Pulse el botón de nuevo para desactivarla.

La función Super Freeze se apaga automáticamente después de 56 horas para ahorrar energía. El consumo de energía aumentará mientras que la función se encuentre activada.

CONGELACIÓN DE ALIMENTOS

Envuelva o selle los alimentos en papel de aluminio, recipientes herméticos o bolsas de almacenamiento de alimentos antes de la congelación.

Deje que la comida caliente se enfríe antes de colocarla dentro del aparato.

La congelación de los alimentos divididos en porciones más pequeñas será más rápida. El peso máximo recomendado por porción es de 2,5 kilogramos.

Evite colocar comida templada junto a alimentos que ya están congelados. Los alimentos ya congelados pueden descongelarse y es posible que no aguanten el tiempo de almacenamiento previsto.

No se debe exceder la capacidad del aparato, como se muestra en la placa identificativa.

Cuando vaya a llenar el aparato con una mayor cantidad de alimentos frescos, se recomienda activar la función Super Freeze (si está disponible) con 24 horas de antelación.

El tiempo de almacenamiento de los productos ultracongelados adquiridos en un comercio varía según el tipo de alimento y el envasado. Por tanto, siga estrictamente las instrucciones del fabricante en el envasado.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Compruebe siempre que la fuente de alimentación está desactivada antes de llevar a cabo cualquier tipo de mantenimiento o limpieza en el aparato.

Si no va a utilizar el aparato por un largo periodo de tiempo, déjelo abierto para evitar los malos olores que puedan generarse en su interior.

DESCONGELACIÓN

El aparato se debe descongelar una vez que el grosor del hielo de las paredes alcance los 5-6 milímetros.

No utilice ningún tipo de objeto mecánico, afilado o eléctrico para ayudarse en el proceso de extracción del hielo, a menos que sea un elemento suministrado o aprobado por el fabricante o por un centro de servicio técnico autorizado.

Para eliminar el hielo de las paredes internas, utilice un raspador de madera o de plástico sin bordes afilados. No utilice nunca un raspador metálico.

Realice los siguientes procedimientos:

1.Asegurarse de desenchufar el aparato.

2.Séquese bien las manos para evitar daños en la piel al entrar en contacto con el hielo (es aconsejable usar guantes).

3.Retire toda la comida congelada del aparato, póngala en un recipiente, nevera o en bolsas térmicas e introduzca bloques de hielo encima de la comida congelada para que mantenga el frío y lleve el recipiente a una habitación fresca y seca.

4.Saque el tapón de desagüe (si está disponible) situado en la parte inferior del aparato. De lo contrario, deberá secar con una esponja o con una toalla el agua acumulada por el hielo derretido en el fondo del aparato.

5.Raspe el hielo con cuidado desde el interior del aparato y póngalo en el fregadero de la cocina para que se derrita.

6.Limpie bien todo el interior del aparato, lávelo con agua templada y retire cualquier resto de alimento o líquido que encuentre.

7.Limpie el aparato con una bayeta absorbente o con una esponja hasta que quede bien seco y déjelo que se airee durante 3 o 4 minutos.

8.Vuelva a colocar el tapón del desagüe (si está disponible).

9.Cierre la puerta del aparato, enchufe el cable a la toma de corriente y póngalo en marcha.

10.Vuelva a introducir los alimentos congelados.

Para evitar que la comida congelada se descongele, realice todo el proceso de limpieza de descongelación en un tiempo máximo de dos horas para reducir cualquier aumento importante en la temperatura del alimento congelado, la cual podría acortar la vida del mismo.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

1.No funciona (el aparato no funciona/no enfría)

¿Hay un fallo en el suministro de energía?

Compruebe que el cable se encuentra en buenas condiciones y que se ha conectado correctamente en el enchufe.

2.El aparato no funciona correctamente/La luz roja está encendida

¿La tapa del aparato está cerrada correctamente?

¿Hay mucho hielo formado en las paredes interiores?

¿El aparato está expuesto a la luz directa del sol o a una fuente de calor?

¿Ha puesto alimentos demasiado calientes dentro del aparato?

La clase climática se puede consultar en la placa identificativa de la parte posterior del aparato. Ahí se especifica la temperatura ambiente a la que funcionará el aparato correctamente.

Clase climática

Temperatura ambiente__

____SN __

+10 °C a 32 °C______

____N ___

+16 °C a 32 °C______

____ST __

+16 °C a 38 °C______

____T

+16 °C a 43 °C______

3.El aparato hace ruido.

Este ruido se produce cuando el motor del compresor se pone en funcionamiento y también por el refrigerante que fluye por el circuito del sistema de enfriamiento. Estos ruidos son normales.

4.Acumulación de condensación en las paredes exteriores

En ciertas condiciones atmosféricas, la condensación se puede acumular en las paredes externas del aparato. Esto es normal y no afecta al funcionamiento del aparato.

ES

2

ES

SERVICIO POSVENTA

1. Resolución de las averías por su cuenta

Si sospecha que puede haber algún fallo, antes de ponerse en contacto con el servicio posventa directamente o a través de su distribuidor, asegúrese de que consulta todas las instrucciones y advertencias indicadas en este manual de usuario.

2. Servicio posventa

Consulte la tarjeta de garana adjunta con los servicios de postventa disponibles.

Para recibir ayuda inmediata, asegúrese de que ene preparados los siguientes datos esenciales para idenficar el aparato:

Marca del aparato

Modelo

Número de serie

Problema o movo

Fecha de compra

Comprado a/Proveedor

PRECAUCIONES

Este aparato no debe ser usado por niños menores de 8 años, o por personas con limitaciones

cas, sensoriales o mentales, o sin experiencia y conocimientos del mismo, a menos que hayan recibido instrucciones acerca del uso por parte de los responsables de su seguridad.

El aparato debe instalarse en una habitación seca y que esté bien venlada.

Debe estar lejos de fuentes directas de calor o de la luz del sol.

Deberá asegurarse de que los niños no juegan con el aparato.

No ulice aparatos eléctricos dentro del aparato.

El símbolo en el producto o en su embalaje indica que no debe ser tratado como residuo domésco. En su lugar, deberá llevarlo al punto de recogida adecuado para el posterior reciclaje de todo el equipo electrónico y eléctrico. Asegúrese de que este aparato se desecha correctamente, ya que de esta forma ayudará a evitar posibles consecuencias negavas para el medio ambiente y la salud humana, que podrían ocurrir como consecuencia de una eliminación inapropiada de este producto. Para obtener información más detallada acerca de la forma de reciclar este producto, póngase en contacto con la oficina municipal de su localidad, con el servicio de eliminación de desechos doméscos o con la enda en la que adquirió el producto.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

El fabricante del producto o productos a los que se hace referencia en esta descripción declara bajo su responsabilidad absoluta, que dichos productos cumplen con las normas apropiadas de protección, salud y seguridad fundamentales establecidas por el Reino Unido y la Unión Europea y declara que los informes de las pruebas correspondientes realizadas se encuentran a disposición de las autoridades pernentes para que éstas las examinen. Dichas pruebas podrán solicitarse al vendedor del aparato, en especial, aquéllas relacionadas con la declaración de conformidad de la CE publicadas directamente por el fabricante o con la aprobación de éste.

Además, el fabricante declara que las piezas del aparato, descritas en el manual del usuario, que están en contacto con comida fresca, no coenen ningún po de sustancia tóxica.

El fabricante trabaja constantemente en el desarrollo posterior de todos los productos. Tenga esto en cuenta, ya que la tecnología, las instalaciones y los formatos están sujetos a cambios sin previo aviso.

3

VORSICHTSMAßNAHMEN

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit fehlender Erfahrung und fehlenden Kenntnissen verwendet werden, wenn sie vorher Anweisungen zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die damit verbundenen Gefahren verstanden

haben.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht reini-

gen und warten.

Nach dem Aufstellen des Gerätes muss der tecker zugänglich sein.

Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kun-dendienst oder eine ähnlich

qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

WARNUNG – Belüftungsö nungen der Geräteverkleidung oder des Aufbaus von Einbaumöbeln nicht verschließen.

WARNUNG – Zum Beschleunigen der Abtauung keine anderen mechanischen Einrichtungen oder sonstige künstlichen Mittel als die vom Hersteller empfohlenen benutzen.

WARNUNG – Kühlkreislauf nicht beschädigen.

WARNUNG – Keine elektrischen Geräte innerhalb

des Lebensmittellagerraumes betreiben, die nicht vom Hersteller freigegeben sind.

Bitte setzen Sie sich zwecks der Geräteentsorgung mit dem Kundendienst in Verbindung, da das verwendete Kühlmittel entzündbar ist.

Falls die Beleuchtung nicht mehr funktioniert, muss diese durch den vom Hersteller autorisierten

KundendienstoderähnlichqualifiziertenFachleuten gewechselt werden, um eine mögliche Gefährdung zu vermeiden.

Bewahren Sie keine explosive Sto e wie Sprühdosen mit brennbaren Treibgasen in dem Gerät auf.

Das im Gerät enthaltene Kältemittel ist brennbar. Bitte achten Sie beim Aufstellen, Transportieren,

Reparieren und Entsorgen des Gerätes darauf, dass keine Teile des Kältemittelkreislaufs beschädigt werden.

Bei den mit einer Beleuchtung ausgestatteten Geraten ist ein Schalter eingebaut.Beim O nen des Gerates geht die Beleuchtung automatisch an und beim Schliessen automatisch wieder aus.

Die Glühlampe ist mit einem transparenten Deckel geschützt.(nicht bei allen modellen vorhanden)

Verwenden Sie nur Ersatzlampen mit 220 240V/max.15W.

Um dieGlühlampezuersetzen,entfernenSiezuerst beide Schrauben, dann schrauben beschädigte

Glühlampe durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn ab und ersetzen sie mit eine neue von identischen Kenndaten und dann bringen den Schirm wieder an und befestigen ihn mit Schrauben.

Entsprechend den Vorschriften muss das Gerät geerdet sein.

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner

Verpackung gibt an, dass das Produkt möglicherweise nicht als Haushaltsmüll behandelt werden kann. Sta dessen muss es an einen Sammelpunkt zum Recyceln von elektrischen und elektronischen Geräten übergeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt korrekt entsorgt wird, vermeiden Sie potenzielle nega ve Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit des Menschen, die durch die unsachgemäße Entsorgung entstehen würden. Um weitere Informa onen zum Recycling dieses Produkts zu erhalten, wenden Sie sich an die Behörden vor Ort, Ihre Abfallstelle für Hausmüll oder die Verkaufsstelle.

DE

1

DIAGRAMME

 

FIG1.

 

A

Deckel

 

B

Deckeldichtung

 

C

Innenbeleuchtung (sofern vorhanden)

 

D

Schrank

 

E

Ablage

 

F

Lü ungsgi er

 

G

Bedienfeld

 

H

Korb

 

I

Kompressorfach

 

J

Kompressor

 

K

Ven lator (sofern vorhanden)

DE

L Hinterer Kondensator (sofern vorhanden)

 

 

FIG2.

1Temperatursteuerung (Thermostat)

2Kontrollanzeige

3Warnanzeige

4Super Freeze-Schalter und -LED (sofern vorhanden)

Lichtanzeigen

Grün = KONTROLLE (Das Gerät ist in Betrieb) Rot = ALARM (Innentemperatur ist zu hoch) Gelb = Super Freeze-Anzeige (sofern vorhanden)

VOR INBETRIEBNAHME

Dieses Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch und nur zum Lagern von Lebensmieln ausgelegt.

Wenn das ausgepackte Gerät beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihren Verkäufer.

Die Hauptstromversorgung muss dem am Gerät angebrachten Typenschild entsprechen.

INSTALLATION

Packen Sie das Gerät vollständig aus. Stellen Sie sicher, dass alle Verpackungsmaterialien vor dem

Aufstellen enernt und korrekt entsorgt sowie

außerhalb

der

Reichweite

von Kindern

a

wahrt werden.

 

• Das

Gerät

sollte

in einem

trockenen, gut

eten Raum aufgestellt werden, wo es keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist, sowie nicht neben einer Wärmquelle aufgestellt werden.

Lassen Sie für die Belüung und Wärmeabgabe mindestens 10 cm Abstand zwischen dem Gerät und der Umgebung.

Die Stromversorgung muss mit den auf dem

Typenschild angegebenen Daten übereinsmmen sowie den lokalen Richtlinien entsprechen.

Es wird empfohlen, nach der Installaon mindestens zwei Stunden zu warten, bevor das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wird. Dadurch kann sich der Kühlkreislauf stabilisieren.

INBETRIEBNAHME

1.Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die grüne LED (2) leuchtet auf.

2.Warten Sie eine Stunde, bis sich die Temperatur im Inneren des Geräts verringert hat, und legen Sie dann Lebensmiel in das Gerät.

TEMPERATUREINSTELLUNG

Drehen Sie das Thermostat (1), um die Temperatur zwischen Min (wärmer) und Max (kälter) einzustellen.

Die Temperatur lässt sich von Min. bis Max. (kälter) niedriger einstellen.

SUPER FREEZE-FUNKTION (SOFERN VORHANDEN)

Drücken Sie die Super Freeze-Taste (4), um die Super Freeze-Funon einzuschalten. Die gelbe LED (4) leuchtet auf. Drücken Sie die Taste erneut, um die Funkon auszuschalten.

Die Super Freezer-Funkon wird nach 56 Stunden automasch ausgeschaltet, um Energie zu sparen. Wenn diese Funkon eingeschaltet ist, erhöht sich der Energieverbrauch.

EINFRIEREN VON LEBENSMITTELN

Wickeln Sie Lebensmiel vor dem Einfrieren in Aluminiumfolie ein, oder bewahren Sie sie in dichten Behältern oder Gefrierbeuteln auf.

Lassen Sie warme Speisen abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen.

Kleinere Lebensmielporonen frieren schneller ein. Das empfohlene Maximalgewicht pro Poron liegt bei 2,5 kg.

Vermeiden Sie es, warme Lebensmiel direkt auf bereits gefrorene Lebensmiel zu legen. Gefrorene Lebensmiel werden dadurch.

2

Loading...
+ 30 hidden pages