DW12-TFE2 Series
DW12-TFE3 Series
0120505955B
SOMMAIRE |
FR |
|
|
Consignes de sécurité |
2 |
Installation |
4 |
Faire connaissance avec votre lave-vaisselle |
6 |
Comment remplir le réservoir de sel ? |
7 |
Comment remplir le liquide de rinçage ? |
8 |
Détergent et liquide de rinçage |
8 |
Vaisselle inadéquate |
9 |
Comment remplir votre lave-vaisselle |
10 |
Tableau des programmes |
12 |
Laver la vaisselle |
14 |
Comment maintenir votre lave-vaisselle en bon état de fonctionnement |
17 |
Nettoyage et entretien |
18 |
Détection des pannes |
19 |
Caractéristiques techniques |
24 |
Remarques |
24 |
Mise au rebut
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
1
|
|
Consignes de sécurité |
FR |
|
|
A la livaison
Vérifiez immédiatement l’emballage et le lave-vaisselle pour voir s’ils présentent des dégâts dus au transport. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service, prévenez votre fournisseur ou votre service après-vente.
Veuillez vous débarrasser des matériaux d’emballage conformément à la réglementation applicable.
Lors de l’installation
Installez et branchez l’appareil conformément à la notice d’installation et de montage.
Pendant toute la durée de l’installation, le lave-vaisselle doit être maintenu débranché du secteur.
Vérifiez que le circuit de mise à la terre du secteur de la maison a été posé conformément à la réglementation.
Les données de branchement électriques indiquées sur la plaque signalétique du lave-vaisselle et celles du secteur doivent concorder.
N’intercalez jamais de rallonge entre la fiche mâle du lave-vaisselle et la prise femelle du secteur.
Pour assurer la stabilité verticale nécessaire au lave-vaisselle, n’installez l’appareil encastrable que sous un plan de travail continu vissé aux meubles voisins.
Une fois l’appareil installé, sa fiche mâle doit demeurer accessible.
Au cours de l’installation, assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas plié ou écrasé de façon excessive, ce qui pourrait être dangereux.
Utilisation quotidienne
Le lave-vaisselle doit être utilisé exclusivement par des adultes, pour laver de la vaisselle et des ustensiles de cuisson.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des personnes handicapées sans qu’une surveillance soit assurée.
Ne vous asseyez et ne montez jamais sur la porte ouverte. L’appareil pourrait basculer.
L’eau contenue dans le compartiment de lavage n’est pas potable.
Ne rajoutez jamais de solvants dans le compartiment de lavage. Risque d’explosion. Pendant le déroulement du programme, ouvrez prudemment la porte. De l’eau risque en effet d’être projetée hors de l’appareil.
Ne touchez en aucun cas la résistance pendant ou après un cycle de lavage. Règles essentielles qu’il convient d’observer au moment d’utiliser l’appareil :
-Ne touchez jamais le lave-vaisselle lorsque vous êtes pieds nus ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés.
-L’utilisation de rallonges et de prises multiples est à proscrire ;
-Si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou si l’entretien doit être effectué, débranchez l’appareil.
2
FR
Prudence avec les enfants
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des personnes handicapées sans qu’une surveillance soit assurée.
Il est recommandé de tenir les jeunes enfants sous contrôle afin d’éviter qu’ils ne jouent avec le lavevaisselle.
Conservez les détergents hors de portée des enfants. Tenez les enfants à l’écart du lave-vaisselle lorsque celui-ci est ouvert.
Si le lave-vaisselle est tombé en panne
Si le lave vaisselle ne fonctionne pas, fermez le robinet d’arrivée d’eau et débranchez l’appareil. Puis, consultez le chapitre intitulé « Détection des pannes ». Si vous ne pouvez résoudre le problème par vous-même, adressez-vous à un Service Après-vente.
Les réparations doivent être réalisées exclusivement par du personnel spécialisé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, le remplacement doit être seulement effectué par le constructeur, son service technique agrée ou par du personnel qualifié, afin d’eviter des dangers eléctriques.
Afin de garantir l’EFFICACITE et la SECURITE de l’appareil, nous vous conseillons de toujours :
-Vous adresser à un Service Après-vente agréé par le fabricant.
-Utiliser des pièces d’origines et demander l’utilisation de pièces détachées originales.
Mise au rebut de l’appareil
Pour la mise au rebut, rendez les appareils inutilisables en sectionnant le câble d’alimentation et en démontant le verrou de la porte.
Débarrassez-vous de l’appareil en respectant la réglementation.
Tension dangereuse
Avertissement :
Des enfans pourraient s’enfermer dans l’appareil (risque d’asphyxie) ou se mettre dans d’autres situations dangereuses. Pour cela : retirez la prise de secteur, coupez le câble de secteur et mettez-le de côté.
Détruisez la fermeture de la porte de sorte que la porte ne ferme plus.
3
Installation |
FR |
|
|
Comment installer l’appareil
Installez l’appareil à l’endroit souhaité. Le dos de l’appareil doit reposer contre le mur et les parois latérales doivent être parallèles aux parois du meuble adjacent ou du mur. Le lave-vaisselle est équipé de tuyaux d’alimentation et de vidange de l’eau. Ces tuyaux peuvent être installés à droite ou à gauche, pour faciliter l’installation correcte de l’appareil.
Comment mettre l’appareil au niveau
Dès que l’appareil est mis en place, réglez les pieds du lave-vaisselle en les vissant ou en les dévissant jusqu’à ce que l’appareil soit au niveau. Dans tous les cas, l’appareil doit présenter une inclinaison inférieure à 2°. Une mise à niveau correcte de l’appareil est un gage de garantie pour des résultats satisfaisants.
Raccordement à l’arrivée d’eau froide
Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau froide à un connecteur fileté et assurez-vous qu’il est solidement fixé (voir fig.A).
Quelques modèles sont équipés avec un tuyau Aquastop (voir fig.B). Un petit filtre d’eau est déjà inclu dans la partie fileté du raccord. Si les conduits d’eau sont neufs ou n’ont pas été utilisés pendant une longue période, faites couler l’eau pour vous assurer qu’elle est propre et dépourvue d’impuretés. En ne prenant pas cette précaution, vous courez le risque de boucher le conduit d’arrivée d’eau et d’endommager l’appareil.
Avertissement :
L’appareil doit être connecté au tuyau d’eau principal en utilisant les nouveaux tuyaux flexibles et les anciens tuyaux flexibles ne doivent pas être utilisés de nouveau.
Protection contre les risques d’inondation
fig.A
fig.B
Votre lave-vaisselle est équipé d’un dispositif qui coupe l’arrivée d’eau lorsqu’un problème survient au niveau du tuyau d’alimentation ou en cas de fuite à l’intérieur de l’appareil, afin d’éviter que ces incidents ne provoquent des dégâts à votre habitation. Si, pour une raison quelconque, le boîtier renfermant les composants électriques est endommagé, débranchez mmédiatement l’appareil. Afin de garantir le fonctionnement correct du dispositif de protection contre les inondations, il est nécessaire que le boîtier « A » traversé par le tuyau d’alimentation soit fixé au robinet d’arrivée d’eau comme illustré dans la fig. B. Seul ce type de raccordement est valable. Ne sectionnez en aucun cas le tuyau d’alimentation car il contient des composants électriques sous tension. Si la longueur du tuyau est insuffisante pour garantir un raccordement correct, remplacez-le par un tuyau de longueur appropriée. Vous pouvez vous procurer ce tuyau auprès de revendeurs spécialisés ou d’un Service Après-vente agréé.
4
FR
Raccordement du tuyau de vidange
Introduisez le tuyau de vidange dans une conduite de vidange d’un diamètre de 4cm minimum, ou déposez-le directement dans l’évier en veillant à ce qu’il ne soit ni plié ni écrasé. Utilisez le support en plastique prévu à cet effet, fourni avec l’appareil (voir fig.C). L’extrémité libre du tuyau doit se trouver à une hauteur comprise entre 40 et 100 cm et ne doit pas être immergé dans l’eau. Si nécessaire utilisez le support en plastique fourni avec l’appareil pour créer un syphone (voir fig.C).
fig.C
Avertissement :
Le support en plastique doit être solidement fixé au mur pour éviter que le tuyau ne se déplace et que de l’eau ne se répande au sol.
Branchement électrique
Après vous être assuré que la tension d’alimentation et la fréquence de votre habitation correspondent à celles figurant sur la plaque signalétique (située sur la paroi intérieure en acier inoxydable de la porte de votre appareil), et que l’installation électrique est prévue pour supporter la tension maximale indiquée sur la plaque signalétique, introduisez la fiche dans une prise du secteur correctement reliée à la masse (la mise à la terre de l’appareil est obligatoire aux termes de la loi).
Si la prise du secteur et la fiche de l’appareil ne sont pas de même type, remplacez la fiche. N’utilisez en aucun cas de rallonges ou autres. Risque de surchauffe et d’incendie.
Avertissement :
La prise du lave-vaisselle doit être accessible même quand l’appareil est encastré pour que la maintenance puisse être faite en
toute sécurité.
5
Faire connaissance avec votre lave-vaisselle |
FR |
||||
Premier plan (bandeau de commande) |
|
||||
A |
C E |
H |
|
|
|
B |
D F G |
I |
|
J |
|
A Indicateur Marche-Arrêt |
F |
Touche Départ différé(Modèles DW12-TFE3) |
|
||
B Touche Marche-Arrêt |
G Indicateur Temps restant et durée du départ |
|
|||
C Indicateur « 3 en 1 » |
|
différé(Modèles DW12-TFE3) |
|
||
|
|
|
|||
D Touche « 3 in 1 » |
|
H |
Indicateur de remplissage du liquide de rinçage |
||
E Indicateur Départ différé(Modèles |
I |
Indicateur de remplissage du sel |
|
||
DW12-TFE3) |
|
J |
Bouton de sélection du cycle. |
|
Quelques modèles:
J
Premier plan (l’intérieur)
a |
|
|
i |
|
|
|
|
c |
|
|
j |
|
e |
k |
|
|
|
||
b |
d |
f |
|
|
g |
||
|
|
||
|
|
|
h |
a |
Panier supérieur |
g |
Filtre de lavage |
b |
Panier inférieur |
h |
Distributeur de détergent et de liquide de rinçage |
c |
Bras d’aspérsion supérieur |
i |
Tuyau arrivée d’eau |
d |
Panier à couverts |
j |
Tuyau de vidange |
e |
Bras d’aspérsion inférieur |
k |
Câble branchement secteur |
f Bouchon du réservoir à sel
6
Comment remplir le réservoir de sel ? |
FR |
|
|
Sel
Le degré de dureté de l’eau varie d’un endroit à l’autre. Si l’eau qui alimente votre lave-vaisselle est dure, des dépôts se formeront sur la vaisselle et sur les ustensiles de cuisson.
Cet appareil est équipé d’un système d’adoucissement spécial qui utilise un sel spécialement conçu pour éliminer le calcaire et les minéraux présents dans l’eau.
Comment remplir l’adoucisseur
Utilisez exclusivement du sel spécial pour lave-vaisselle. Le réservoir de sel est situé en dessous du panier inférieur et doit être rempli de la manière suivante :
Si l’indicateur « I » clignote il faut remplir le réservoir de sell. |
|
|
|
|
Enlevez le panier inférieur, puis dévissez le bouchon du distributeur de |
|
H |
||
sel et enlevez-le. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Si vous remplissez le réservoir de sel pour la première fois, remplissez- |
|
|
|
|
le d’eau. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Placez l’extrémité de l’entonnoir (fourni) dans l’orifice et versez 2 kg |
|
|
|
|
|
I |
|||
de sel environ. Il est normal qu’une petite quantité d’eau s’échappe du |
|
|||
distributeur de sel. |
|
|
|
|
Revissez soigneusement le bouchon. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Remarque importante :
Afin d’éviter la formation de rouille, remplissez le distributeur de sel juste
avant de lancer un cycle de lavage.
Réglage de la quantité de sel
Le lave-vaisselle est conçu de manière à ce que vous puissiez régler la quantité de sel nécessaire, en fonction du |
|
|||||||||
degré de dureté de l’eau de votre habitation. Ceci, afin de permettre d’optimiser et d’adapter la quantité de sel utilisée |
|
|||||||||
lors de chaque lavage en limitant celle-ci au minimum. Adressez-vous à votre société locale de distribution de l’eau |
|
|||||||||
pour connaître la classe de dureté de votre zone. |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
||||
Pour régler la quantité de sel nécessaire, procédez de la façon suivante : |
|
|
|
|
|
|||||
Dévissez le bouchon du réservoir de sel. |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Le réservoir de sel est doté d’une rondelle sur laquelle figure une |
|
|
|
|
|
|||||
flèche (voir la figure ci-contre). |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Au besoin, tournez la rondelle dans le sens inverse des aiguilles d’une |
|
|
|
|
|
|||||
montre, de la position « - » vers la position « + », en fonction du degré |
|
|
|
|
|
|||||
de dureté de l’eau. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Dureté de l’eau |
Position |
Consommation |
Autonomie |
|
|
|
|||
|
|
|
|
sélecteur |
sel(grammes/cycle) |
(cycles/2Kg) |
|
|
||
|
ºdH |
ºfH |
ºmmol/l |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0-10 |
0-17 |
0-1,7 |
/ |
0 |
/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10-25 |
18-44 |
1,8-4,4 |
"-" |
20 |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25-50 |
45-89 |
4,5-8,9 |
MED |
40 |
40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>50 |
>89 |
>8,9 |
"+" |
60 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
-L’adoucisseur est réglé en usine sur -. En cas d’utilisation de pastilles multifonction remplissez tout |
|
|||||||||
de même le réservoir de sel et réglez sur -;si la dureté de I’eau dépasse 60 °fH, réglez sur +. |
7 |
Comment remplir le liquide de rinçage ? |
FR |
Liquide de rinçage |
|
Ce produit permet de faire briller votre vaisselle et facilite le séchage sans laisser |
H |
de traces. Le distributeur de liquide de rinçage est situé sur la paroi intérieure de |
|
la porte. Remplissez-le au bout de 80 lavages (ou lorsque l’indicateur de niveau |
|
de liquide de rinçage clignote - sur les modèles qui en sont équipés). |
|
Remplissez-le lorsque l’indicateur de niveau de liquide de |
I |
rinçage “H” et l’indicateur “H1” sur le distributeur clignotes. |
H1 |
|
|
Comment remplir le distributeur de liquide de |
|
rinçage |
|
Pour ouvrir le distributeur de liquide de rinçage, tournez le bouchon « 1 » dans le |
1 2 |
sens inverse des aiguilles d’une montre et remplissez le distributeur en veillant à |
|
ne pas faire déborder le liquide. |
|
Vous pouvez régler la quantité de liquide de rinçage nécessaire en tournant la |
|
vis de réglage « 2 », située en dessous du bouchon « 1 », à l’aide d’un tournevis. |
|
Il existe 6 positions de réglage ; la position 3 correspond à la quantité normale. |
|
Remarque importante :
Une quantité de liquide de rinçage correctement dosée améliore le séchage. Si vous constatez des gouttes d’eau ou des taches sur votre vaisselle, il convient de régler le dosage sur une position supérieure. Si les assiettes présentent des striures blanches, réglez le dosage sur une position inférieure.
Détergent et liquide de rinçage
Détergent |
4 |
|
|
||
Utilisez exclusivement un détergent spécial pour lave-vaisselle. Remplissez |
|
|
le distributeur de détergent avant de lancer un nouveau cycle de lavage, en |
|
|
respectant les instructions fournies dans le « Tableau des programmes. » Le |
3 |
|
distributeur de détergent est situé sur la paroi intérieure de la porte. |
||
|
||
L’utilisation de tablettes est possible mais ce lave-vaisselle est conçu pour |
|
|
obtenir un résultat optimal avec des détergents en poudre ou liquide. |
6 |
|
Comment remplir le distributeur de détergent |
||
|
||
Pour ouvrir le couvercle « 3 » du distributeur, appuyez sur la touche « 4 ». |
|
|
Versez le détergent destiné au cycle de lavage dans le compartiment « 5 ». |
|
|
Versez le détergent destiné au prélavage dans le compartiment « 6 ». |
|
|
Dès que vous avez rempli le distributeur de détergent, refermez le couvercle |
|
|
et appuyez jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. |
5 |
Avertissement :
Afin de pouvoir refermer aisément le couvercle, nettoyez les bords de celuici en éliminant toute trace de détergent.
8
Vaisselle inadéquate |
FR |
|
|
Nous déconseillons de laver au lave-vaisselle :
Les pièces de couvert de vaisselle en bois car elles se délavent et leur aspect se dénature avec le temps ; les colles à bois qu’elles contiennent ne sont pas non plus adaptées aux températures régnant dans le lavevaisselle. N’y lavez pas non plus les verres et vases à décors délicats, en particulier les pièces de vaisselle anciennes impossibles à renouveler. Ces décors anciens n’ont pas été prévus pour le lave-vaisselle.
Autres pièces inadaptées : pièces en plastiques sensibles à l’eau très chaude, vaisselle en cuivre et en étain. Les décors en verre, les pièces en aluminium et en argent peuvent se décolorer et pâlir au lavage en lave-vaisselle. Certaines variétés de verre peuvent s’opacifier après quelques passages dans l’appareil. Par ailleurs, les matériaux très absorbants comme les éponges et serviettes ne sont pas lavables au lave-vaisselle.
Recommandation
N’achetez désormais que de la vaisselle dont le fabricant confirme son adéquation au lave-vaisselle.
Remarque :
Ne lavez jamais au lave-vaisselle les pièces de vaisselles salies par des cendres, de la cire, de la graisse minérale ou de la peinture.
Verres et vaisselle endommagés
Causes :
Nature et processus de fabrication du verre.
Composition chimique du détergent.
Température de l’eau et durée du programme sur le lave-vaisselle.
Recommandation :
Utilisez des verres et de la porcelaine déclarés inaltérables au lave-vaisselle par son fabricant. Utilisez un détergent dont l’emballage mentionne qu’il ménage la vaisselle. Consultez les fabricants de détergent.
Sélectionnez un programme de courte durée et ayant la plus basse température possible.
Pour empêcher qu’ils s’endommagent, sortez les verres et les couverts du lave-vaisselle le plus rapidement possible une fois le programme terminé.
9
Comment remplir votre lave-vaisselle |
FR |
|
|
Avant de ranger la vaisselle dans votre lave-vaisselle, éliminez tous les résidus d’aliments pour éviter que le filtre ne se bouche, ce qui compromettrait les résultats de lavage.
Si des aliments carbonisés et par conséquent très difficiles à détacher sont présents dans le fond de vos cocottes et casseroles, faites-les tremper avant de les laver au lave-vaisselle. Ceci permettra de ne pas effectuer de cycles de lavage supplémentaires.
Tirez le panier vers vous afin de faciliter le chargement de la vaisselle.
Comment utiliser le panier inférieur
Charge normale
Nous vous conseillons de ranger les articles nécessitant un lavage plus puissant sur le panier inférieur : cocottes, casseroles, couvercles, plats de service et saladiers, comme représenté dans la figure de droite.
Il est recommandé de ranger les plats de service et les couvercles sur les côtés du panier afin de ne pas entraver la rotation du bras d’aspersion supérieur.
Rangez toujours les cocottes, saladiers, etc. en les retournant (voir la fig.D).
Rangez les cocottes profondes en les inclinant pour permettre à l’eau de s’écouler.
Le panier à couverts peut être partagé (voir image E) de sorteque seulement une section est utilisée quand vous n’avezque peu de couverts à laver. Vous faites ainsi plus de placepour les grands objets. Il est aussi possible de le placer surle panier du haut.
Les couverts doivent être placés dans le panier avec les poignées en bas. Si le panier a des compartiments aux côtés, il faut insérer les cuillères individuellement dans les fentesprévues. Les ustensiles plus longs doivent être placés hori-zontalement devant dans le panier du haut.
fig.D |
fig.E |
Avertissement :
Les couteaux et d’autres outils pointus doivent être mis dans le panier avec leur point vers le bas ou placés horizontalement.
10
FR
Comment utiliser le panier supérieur
Le panier supérieur est conçu pour recevoir de la vaisselle plus fragile et légère telle que verres, tasses à café et à thé, saucières, de même que des assiettes, de petits bols et des casseroles peu profondes (si elles ne sont pas trop sales).
Installez la vaisselle et les ustensiles de cuisson de façon à ce qu’ils ne puissent être déplacés par le jet d’eau.
Le panier supérieur peut être réglé en hauteur (voir la fig.F).
fig.F |
Ajustez le panier supérieur à un niveau plus haut et vous aurez plus d’espace pour charger des casseroles et plats plus grands dans le panier inférieur.
L’étagère
Appuyez les verres hauts et les verres à pied contre le bord de l’étagère, pas contre la vaisselle.
Les verres, les tasses et les grands bols se rangent sur l’étagère du haut. Vous pouvez faire basculer l’étagère dans les deux sens (voir la fig.G).
Etagère à couteaux
Les agrafes de support de couteau sur le côté du panier supérieur vous permettent de laver les grands couteaux pointus séparément et vous évitent de vous blesser (voir la fig.H).
fig.G
fig.H |
11
Tableau des programmes |
FR |
|
|
|
Type de |
Type de |
Quantité |
|
|
|
|
Programme |
vaisselle Par |
résidus |
Etat des |
|
|
||
|
|
|
|||||
de lavage |
ex. Porcelaine, |
alimentaires, |
de résidus |
résidus |
Description du cycle |
3 in 1 |
|
casseroles, |
|||||||
|
|
|
|
||||
|
couverts, |
par ex. de |
|
|
|
|
|
|
verres, etc. |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Prélavage à l’eau chaude. |
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Soupes, |
|
|
Lavage prolongé à 70°C. |
|
|
|
|
|
|
Rinçage à l’eau froide. |
|
||
|
|
soufflés. |
|
|
|
||
|
|
|
|
Rinçage à l’eau chaude. |
|
||
Casserole Résistante |
sauces, |
|
Trés |
|
|||
|
Séchage. |
|
|||||
pommes de |
Grande |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|||
|
|
terre, pâtes, |
|
|
Prélavage à l’eau froide. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
riz, oeufs, plats |
|
|
Lavage prolongé à 55°C. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
rôtis |
|
|
Rinçage à l’eau froide. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Intensif |
|
|
|
|
Rinçage à l’eau chaude. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Séchage. |
|
|
|
|
Soupes, |
|
|
Prélavage à l’eau froide. |
|
|
|
|
pommes de |
|
Peu |
Lavage prolongé à 50°C. |
|
|
|
|
terre, pâtes, |
Faible |
Rinçage à l’eau froide. |
|
||
|
|
|
|
||||
Quotidien |
|
riz, oeufs, |
|
|
Rinçage à l’eau chaude. |
|
|
|
plats rôtis |
|
|
Séchage. |
|
||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
Lavage à 45°C. |
|
|
|
|
|
|
|
Rinçage à l’eau froide. |
|
|
|
|
Café, |
|
|
Rinçage à l’eau chaude. |
|
|
Verre |
|
gâteaux, lait, |
|
Peu |
Séchage |
|
|
|
|
charcuterie, |
|
|
|||
|
|
Très faible |
|
|
|||
|
|
boissons |
|
|
|
||
|
Mixte |
|
|
|
|
||
|
froides, |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Lavage rapide à 40°C. |
|
||
|
|
salades |
|
|
|
||
|
|
|
|
Rinçage à l’eau chaude. |
|
||
|
|
|
|
|
|
||
Rapide |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vaisselle à rincer et à sécher |
Rinçage à l’eau chaude à |
|
|||
|
|
65°C. |
|
||||
|
|
uniquement. |
|
|
|
||
|
|
|
|
Séchage. |
|
||
Chauffe- |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
Plat |
|
|
|
|
|
|
|
Passer la vaisselle sous le robinet |
Lavage rapide à froid |
|
si elle doit séjourner plusieurs |
p o u r é v i t e r q u e d e s |
|
jours dans le lave-vaisselle avant le |
résidus d’aliments ne |
Rinçage |
lavage. |
sèchent sur la vaisselle. |
12
|
|
|
|
|
|
|
FR |
Départ |
Détergent |
Liquide de |
|
Durée en |
Consommation Consommation |
||
|
|
|
|||||
différé |
|
Lavage |
|
minutes |
d’énergie en |
d’eau en litres |
|
Prélavage |
rinçage |
|
|||||
|
prolongé |
|
|
kWh |
|
||
|
|
|
50242. |
|
|
||
|
5g |
25g |
|
112 |
1.62 |
18 |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
EN |
112 |
1.24 |
16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5g |
25g |
|
européenne |
102 |
1.24 |
15 |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
normelaà |
102 |
1.24 |
13 |
|
5g |
25g |
|
162 |
1.05 |
15 |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
conformes |
162 |
1.05 |
12 |
|
|
15g |
|
92 |
1.12 |
12 |
|
|
|
|
laboratoire,en |
||||
|
|
|
|
92 |
1.12 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
15g |
|
mesuréesValeurs |
32 |
0.40 |
9 |
|
|
15g |
|
54 |
0.50 |
5 |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
12 |
0.02 |
3 |
13
Laver la vaisselle |
FR |
|
|
Sélection du programme
Le type de vaisselle, la quantité et l’état des résidus alimentaires vous permettent, en consultant le tableau des programmes de déterminer celui dont vous avez besoin. Le déroulement du programme et les données qui lui correspondent se trouvent à droite du tableau des programmes. Exemple :
En présence de vaisselle mixte comportant de nombreux résidus alimentaires très adhérents, vous aurez besoin du programme « Intensif»
Conseil économie
Si le lave-vaisselle est peu chargé, le programme immédiatement inférieur suffit bien souvent.
Données de programme
Les données de programme énoncées ci-après se réfèrent à des conditions normales. Les paramètres suivants :
Quantités variables de vaisselle
Température d’arrivée de l’eau
pression dans les conduites d’eau
Température ambiante
Variations de la tension secteur
Et les tolérances propres au lave-vaisselle (par ex. la H température, la quantité d’eau...)
Mise en service de l’appareil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ouvrir le robinet d’eau. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B |
D F G |
I |
|
||||||
Fermer la porte après avoir rempli votre lave-vaisselle. |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Appuyer sur le bouton « B » pour mettre en service votre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
lave-vaisselle. L’indicateur lumineux « A » s’allume. |
Modèles DW12-TFE2 |
|
|
|
|||||
|
|
C |
|
|
|
||||
Tourner le sélecteur pour choisir votre programme. |
A |
H |
|
||||||
(Modèles DW12-TFE3: l’indicateur de temps du programme |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
et du temps restant s’affiche sur l’écran en fonction des |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
programmes sélectionnés.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Après 3 secondes l’appareil émet un signal sonore |
B |
D |
I |
|
|||||
d’avertissement, Lance le programme automatiquement, et |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
l’indicateur lumineux « A » clignote. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Attention
Quand le lave vaisselle est en marche, le programme indiqué ne peut être changé, vous devez tourner le sélecteur vers un autre programme et y revenir ensuite.
14
FR
Fin du programme
Six signaux sonores indiqueront la fin du cycle de lavage et tous les indicateurs lumineux « A » seront allumés.
Mise hors service de l’appareil
Quelques minutes après la fin du programme :
Eteignez l’appareil en appuyant sur la touche.
Ouvrez la porte.
Fermez le robinet.
Une fois la vaisselle refroidie, retirez-la.
Avertissement :
Quand l’appareil est sous tension, presser 3 secondes le bouton « B », tous les programmes seront annulés.
Interruption d’un programme
Ouvrez la porte. Attention, il se peut que l’eau éclabousse et coule de l’appareil. Attendez que le bras d’aspersion se soit immobilisé avant d’ouvrir la porte en grand.
Si la porte est ouverte un signal sonore retentit 10 fois toutes les 30 secondes.
Si le lave-vaisselle est raccordé à l’eau chaude ou s’il a déjà chauffé et que vous avez ouvert la porte, laissez-la d’abord entrebâillée quelques minutes puis refermez-la. Si vous ne le faites pas, elle risque de s’ouvrir toute seule sous l’effet de la dilatation.
Sélection du Départ différé (Modèles DW12-TFE3)
Vous pouvez retarder le démarrage du programme de 24 heures maximum, par périodes d’une heure.
Fermer la porte après avoir rempli le lave-vaisselle.
Mettez en route l’appareil.
Appuyer sur la touche départ différé « F », l’indicateur du départ différé « E » clignote et l’indicateur du temps différé « G » montre « ».
Appuyer sur la touche départ différé « F » autant de fois jusqu’à ce que l’affichage numérique montre le départ différé désiré.
Pour annuler le départ différé, appuyer autant de fois sur la touche du départ différé jusqu’à ce que l’indicateur du temps différé « E » s’éteigne.
Tourner le sélecteur « J » pour sélectionner le programme désiré.
A C E H
B D F G I |
J |
J |
15 |
|
|
|