Haier 50 Smart TV HX, 55 Smart TV HX User Manual [ru]

0 (0)

ɋɨɞɟɪɠɚɧɢɟ

Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɢ ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ. .....................................................................................................

2

ȼɜɟɞɟɧɢɟ. ............................................................................................................................................

 

ɇɚɫɬɟɧɧɵɣ ɦɨɧɬɚɠ............................................................................................................................

 

ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ...........................................................................................................................................

 

ɉɭɥɶɬ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ? ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɩɨɞɫɬɚɜɤɢ...........................................................

 

ɗɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹ.....................................................................................................................................

 

Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ..........................................................................................................

2

ɉɨɢɫɤ ɢ ɭɫɬɪɚɧɟɧɢɟ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɟɣ. ..........................................................................................

.. 2

ɉɨ ɜɨɩɪɨɫɚɦ ɧɚɫɬɪɨɣɤɢ ɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɚ ɚ ɬɚɤɠɟ ɠɚɥɨɛ ɢ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɣ ɨɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶ ɜ ɧɚɲɭ ɫɥɭɠɛɭ ɩɨɞɞɟɪɠɤɢ

ɉɨɞɞɟɪɠɤɚ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɱɚɬɚ ɢ ɛɟɫɩɥɚɬɧɵɯ ɡɜɨɧɤɨɜKDLHU FRPɢɥɢ

ȼɫɺ ɱɬɨ ɜɚɦ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɫɞɟɥɚɬɶ ɞɥɹ ɡɚɩɪɨɫɚ ɪɟɦɨɧɬɚ ɢɥɢ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ ȼɚɲɟɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɩɨɡɜɨɧɢɬɶ ɩɨ ɧɨɦɟɪɭ ɢ ɭɤɚɡɚɬɶ ɫɜɨɢ ɤɨɧɬɚɤɬɧɵɟ ɞɚɧɧɵɟ ɝɞɟ ɛɵ ȼɵ ɧɢ ɧɚɯɨɞɢɥɢɫɶ

БЕЗОПАСНОСТЬ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

ɇɚɫɬɨɹɳɟɟ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɵ ɰɜɟɬɧɨɝɨ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ

ɠɢɞɤɨɤɪɢɫɬɚɥɥɢɱɟɫɤɢɟ /(' ©+DLHUª ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɵɟ ɞɥɹ ɩɪɢɟɦɚ ɫɢɝɧɚɥɨɜ ɜɟɳɚɬɟɥɶɧɨɝɨ ɬɟɥɟɜɢɞɟɧɢɹ ɢ

ɫɨɞɟɪɠɢɬ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɭɸ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɸ ɞɥɹ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɣ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ

ɉɪɚɜɚ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ

Ɍɟɥɟɜɢɡɨɪɵ +DLHU ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɵ ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɢɧɞɢɜɢɞɭɚɥɶɧɨɝɨ ɧɟɤɨɦɦɟɪɱɟɫɤɨɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɡɚ ɢɫɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɱɚɫɬɧɵɯ ɞɨɝɨɜɨɪɺɧɧɨɫɬɟɣ ɫ ɩɨɫɬɚɜɳɢɤɨɦɅɸɛɨɟ ɫɨɞɟɪɠɢɦɨɟ ɢɥɢ ɫɥɭɠɛɚ ɞɨɫɬɭɩ ɤ ɤɨɬɨɪɵɦ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬɫɹ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɞɚɧɧɨɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɹɜɥɹɟɬɫɹ

ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɸ ɬɪɟɬɶɟɝɨ ɥɢɰɚ ɡɚɳɢɳɟɧɧɚɹ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɦɢ ɡɚɤɨɧɚɦɢ ɢ ɧɨɪɦɚɬɢɜɧɵɦɢ ɚɤɬɚɦɢ ɨ ɡɚɳɢɬɟ ɚɜɬɨɪɫɤɢɯ ɩɪɚɜ

ɩɚɬɟɧɬɨɜ ɬɨɜɚɪɧɵɯ ɡɧɚɤɨɜ ɢ ɞɪɭɝɢɯ ɩɪɚɜ ɢɧɬɟɥɥɟɤɬɭɚɥɶɧɨɣ ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɞɚɧɧɨɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ

ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɶ ɧɟɫɺɬ ɩɟɪɫɨɧɚɥɶɧɭɸ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɄɪɨɦɟ ɷɬɨɝɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɶ ɧɟɫɟɬ ɩɨɥɧɭɸ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶ ɫɜɹɡɚɧɧɭɸ ɫ ɤɚɱɟɫɬɜɨɦ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶɧɨɫɬɶɸ ɥɸɛɨɝɨ

ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɹ ɫɥɭɠɛɵ ɫɨɞɟɪɠɚɧɢɹ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɦ ɫɚɦɨɫɬɨɹɬɟɥɶɧɨ ɞɨɫɬɭɩ ɤ ɤɨɬɨɪɵɦ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬɫɹ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɞɚɧɧɨɝɨ

ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɉɨɫɬɚɜɳɢɤ ɧɟ ɧɟɫɟɬ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶ ɢɥɢ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɟ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜɚ ɫɜɹɡɚɧɧɵɟ ɫ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɭɫɬɚɧɨɜɤɨɣ

ɩɪɨɝɪɚɦɦɧɨɝɨ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɤɨɬɨɪɨɟ ɧɚɪɭɲɚɟɬ ɚɜɬɨɪɫɤɢɟ ɩɪɚɜɚ ɥɸɛɨɝɨ ɬɪɟɬɶɟɝɨ ɥɢɰɚɉɨɫɬɚɜɳɢɤ ɧɟ ɧɟɫɟɬ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶ ɢɥɢ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɟ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜɚ ɡɚ ɨɲɢɛɤɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ

ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɝɨ ɩɪɨɝɪɚɦɦɧɨɝɨ ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ ɩɪɨɫɦɨɬɪɚ ɤɨɧɬɟɧɬɚ ɡɚɝɪɭɡɤɢ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɤɨɬɨɪɚɹ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ

ɫɭɞɟɛɧɵɦ ɢɫɤɚɦ ɢ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜɚɦ ɩɨ ɜɨɡɦɟɳɟɧɢɹɦȼɫɟ ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɫɥɭɠɛɵ ɤɨɧɬɟɧɬ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɟɧɧɵɣ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɸ ɫ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ ɹɜɥɹɟɬɫɹ

ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɸ ɬɪɟɬɶɢɯ ɥɢɰ ɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨ ɩɨɫɬɚɜɳɢɤ ɧɟ ɧɟɫɟɬ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ

ɩɪɢɨɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɹ ɢ ɩɪɟɤɪɚɳɟɧɢɹ ɪɚɛɨɬɵ ɚ ɬɚɤɠɟ ɧɟ ɧɟɫɟɬ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ ɩɨ ɫɭɞɟɛɧɵɦ ɢɫɤɚɦ ɢ ɜɨɡɦɟɳɟɧɢɹɦ ɤɨɬɨɪɵɟ

ɜɨɡɧɢɤɚɸɬ ɩɨ ɧɢɦɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ ɨɫɬɚɜɥɹɟɬ ɡɚ ɫɨɛɨɣ ɩɪɚɜɨ ɨɝɪɚɧɢɱɢɜɚɬɶ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɢɥɢ ɞɨɫɬɭɩ ɤ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɦɭ ɫɨɞɟɪɠɚɧɢɸ

ɢɥɢ ɫɥɭɠɛɟ ɉɨɫɤɨɥɶɤɭ ɫɨɞɟɪɠɚɧɢɟ ɢɥɢ ɫɥɭɠɛɵ ɩɟɪɟɞɚɸɬɫɹ ɱɟɪɟɡ ɫɬɨɪɨɧɧɸɸ ɫɟɬɶ ɢ ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɩɟɪɟɞɚɱɢ ɞɚɧɧɵɯ

ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ ɧɟ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɤɥɢɟɧɬɨɜ ɬɚɤɨɣ ɫɟɬɢ ɢ ɫɪɟɞɫɬɜ ɢ ɧɟ ɨɛɹɡɚɧ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɹɬɶ ɬɚɤɨɟ ɤɥɢɟɧɬɫɤɨɟ

ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɉɨɫɬɚɜɳɢɤ ɧɟ ɝɚɪɚɧɬɢɪɭɟɬ ɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ ɢ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɩɟɪɢɮɟɪɢɣɧɵɯ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜ ɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɧɵɯ ɞɪɭɝɢɦɢ

ɥɢɰɚɦɢ ɉɨɫɬɚɜɳɢɤ ɨɬɤɚɡɵɜɚɟɬɫɹ ɨɬ ɥɸɛɨɣ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ ɢɥɢ ɭɳɟɪɛɚ ɤɨɬɨɪɵɣ ɦɨɠɟɬ ɜɨɡɧɢɤɧɭɬɶ ɜ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ

ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɩɟɪɢɮɟɪɢɣɧɵɯ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜ ɞɪɭɝɢɯ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɟɣɁɚɩɢɫɶ ɢ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɫɨɞɟɪɠɢɦɨɝɨ ɧɚ ɞɚɧɧɨɦ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɟ ɦɨɠɟɬ ɩɨɬɪɟɛɨɜɚɬɶ ɪɚɡɪɟɲɟɧɢɹ ɨɬ ɜɥɚɞɟɥɶɰɚ

ɚɜɬɨɪɫɤɢɯ ɩɪɚɜ ɢɥɢ ɞɪɭɝɢɯ ɩɨɞɨɛɧɵɯ ɩɪɚɜ ɉɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɶ ɧɟɫɺɬ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶ ɡɚ ɬɨ ɱɬɨɛɵ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɷɬɨɝɨ ɢɥɢ

ɥɸɛɨɝɨ ɞɪɭɝɨɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɨɜɚɥɨ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɟɦɭ ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɶɫɬɜɭ ɨɛ ɚɜɬɨɪɫɤɨɦ ɩɪɚɜɟ ɜ ȼɚɲɟɣ ɫɬɪɚɧɟ

БЕЗОПАСНОСТЬ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

 

ɉɪɢ ɩɟɪɜɨɦ ɜɤɥɸɱɟɧɢɢ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɚ ɬɚɤɠɟ ɩɨɫɥɟ ɨɛɧɨɜɥɟɧɢɹ ɢɧɢɰɢɚɥɢɡɚɰɢɹ ɦɨɠɟɬ ɡɚɧɹɬɶ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɦɢɧɭɬ

 

ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɦɨɞɟɥɢ

 

ɂɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ ɜ ɞɚɧɧɨɦ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɧɟɫɭɬ ɢɧɮɨɪɦɚɬɢɜɧɵɣ ɯɚɪɚɤɬɟɪ ɢ ɦɨɝɭɬ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɨɬɥɢɱɚɬɶɫɹ ɨɬ ɪɟɚɥɶɧɨɝɨ

 

ɜɢɞɚ ɜɚɲɟɝɨ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɢ ɦɟɧɸ

 

Ⱦɨɫɬɭɩɧɵɟ ɦɟɧɸ ɢ ɩɚɪɚɦɟɬɪɵ ɦɨɝɭɬ ɨɬɥɢɱɚɬɶɫɹ ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɨɝɨ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚ ɜɯɨɞɧɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ ɢ

 

ɦɨɞɟɥɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ

 

ȼ ɛɭɞɭɳɟɦ ɤ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɭ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɞɨɛɚɜɥɟɧɵ ɧɨɜɵɟ ɮɭɧɤɰɢɢ

 

Ʉɨɦɩɥɟɤɬɚɰɢɹ ɢɡɞɟɥɢɹ ɦɨɠɟɬ ɨɬɥɢɱɚɬɶɫɹ ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɦɨɞɟɥɢ

 

ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɢɡɞɟɥɢɹ ɢɥɢ ɫɨɞɟɪɠɚɧɢɟ ɞɚɧɧɨɝɨ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɚ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɢɡɦɟɧɟɧɨ ɛɟɡ ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ ɜ

 

ɫɜɹɡɢ ɫ ɫɨɜɟɪɲɟɧɫɬɜɨɜɚɧɢɟɦ ɢɡɞɟɥɢɹ

 

Ⱦɥɹ ɧɨɪɦɚɥɶɧɨɝɨ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɤɚɛɟɥɟɣ +'0, ɢ 86% ɭɫɬɪɨɣɫɬɜ ɬɨɥɳɢɧɚ ɜɧɟɲɧɟɝɨ ɨɛɪɚɦɥɟɧɢɹ ɪɚɡɴɟɦɨɜ ɧɟ

 

ɞɨɥɠɧɚ ɩɪɟɜɵɲɚɬɶ ɦɦ ɚ ɲɢɪɢɧɚ ɦɦ ȿɫɥɢ 86% ɤɚɛɟɥɶ ɢɥɢ 86% ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨ ɜɫɬɚɜɢɬɶ ɜ 86%

 

ɪɚɡɴɟɦ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɜɨɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶ ɤɚɛɟɥɟɦ ɭɞɥɢɧɢɬɟɥɟɦ ɤɨɬɨɪɵɣ ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɟɬ ɪɚɡɴɟɦ 86%

 

ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɫɟɪɬɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɣ ɤɚɛɟɥɶ ɫ ɥɨɝɨɬɢɩɨɦ +'0,

 

ȼ ɩɪɨɬɢɜɧɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ± ɷɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɨɲɢɛɤɚɦ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ ɢɥɢ ɦɨɠɟɬ ɧɟ ɨɬɨɛɪɚɠɚɬɶɫɹ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɟ

 

ȼ ɰɟɥɹɯ ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɢ ɞɥɹ ɩɪɨɞɥɟɧɢɹ ɫɪɨɤɚ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɢɡɞɟɥɢɹ ɧɟ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ

 

ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɧɟɥɢɰɟɧɡɢɨɧɧɨɟ ɉɈ

 

ɇɚ ɥɸɛɵɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɬɪɚɜɦɵ ɢɥɢ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ ɜɨɡɧɢɤɲɢɟ ɜ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɧɟɥɢɰɟɧɡɢɨɧɧɵɯ

 

ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ ɢɥɢ ɉɈ ɝɚɪɚɧɬɢɹ ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ

 

ɇɚ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɞɟɥɹɯ Ɍȼ ɧɚ ɷɤɪɚɧɟ ɧɚɤɥɟɟɧɚ ɡɚɳɢɬɧɚɹ ɩɥɺɧɤɚ ɤɨɬɨɪɭɸ ɦɨɠɧɨ ɫɧɹɬɶ ɩɟɪɟɞ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɟɣ

 

ɋɥɟɞɢɬɟ ɡɚ ɬɟɦ ɱɬɨɛɵ ɜɫɟ ɜɢɧɬɵ ɛɵɥɢ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɜɫɬɚɜɥɟɧɵ ɢ ɧɚɞɟɠɧɨ ɡɚɤɪɭɱɟɧɵ ȿɫɥɢ ɜɢɧɬɵ ɡɚɬɹɧɭɬɶ

 

ɧɟɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨ ɫɢɥɶɧɨ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ ɦɨɠɟɬ ɧɚɤɥɨɧɢɬɶɫɹ ɩɨɫɥɟ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɢɥɢ ɛɵɬɶ ɧɟɭɫɬɨɣɱɢɜɵɦ

Ɍɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɚ

ȼɪɟɦɹ ɜɵɞɟɪɠɤɢ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɩɪɢ ɤɨɦɧɚɬɧɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɟ ɞɨ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ ɩɢɬɚɧɢɹ ɩɨɫɥɟ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɚɧɢɹ ɢɥɢ

ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɩɪɢ ɩɨɧɢɠɟɧɧɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɟ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ

ɫɪɟɞɵ ɞɨɥɠɧɨ ɛɵɬɶ ɧɟ ɦɟɧɟɟ ɱɚɫɨɜ

Ɍɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɚɬɶ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɜ ɤɨɪɨɛɤɟ ɢɥɢ ɭɩɚɤɨɜɨɱɧɵɯ ɦɚɬɟɪɢɚɥɚɯ ɜ ɤɨɬɨɪɵɯ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ

ɩɨɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ

ɉɪɟɠɞɟ ɱɟɦ ɩɟɪɟɧɨɫɢɬɶ ɩɨɞɧɢɦɚɬɶ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ ɨɬɤɥɸɱɢɬɟ ɤɚɛɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ ɢ ɜɫɟ ɨɫɬɚɥɶɧɵɟ ɤɚɛɟɥɢ

ɉɪɢ ɩɟɪɟɜɨɡɤɟ ɫɥɟɞɢɬɟ ɡɚ ɭɤɚɡɚɬɟɥɟɦ ɧɚɯɨɠɞɟɧɢɹ ɞɢɫɩɥɟɹ ɧɚ ɤɨɪɨɛɤɟ ɇɟ ɤɥɚɞɢɬɟ ɤɨɪɨɛɤɭ ɧɚ ɫɬɨɪɨɧɭ ɞɢɫɩɥɟɹ

ɧɚ ɭɝɥɨɜɵɟ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ

Ɍɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɭ ɪɚɫɩɚɤɨɜɤɭ ɩɟɪɟɧɨɫ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɫɨɜɟɪɲɚɬɶ ɞɜɭɦɹ ɥɸɞɶɦɢ

БЕЗОПАСНОСТЬ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИВнимательно прочитайте настоящее руководство.

Сохраняйте настоящее руководство.

Примите во внимание все предупреждения.Следуйте всем инструкциям.

Не используйте данное устройство вблизи воды.Протирайте устройство только сухой тканью.

Не закрывайте вентиляционные отверстия, устанавливайте устройство в соответствии с указаниями.

Не устанавливайте телевизор рядом с источниками тепла, такими как радиаторы, обогреватели, печи и другие приборы (включая усилители), выделяющими тепло.

Не пренебрегайте безопасностью при подключении вилки с заданным положением относительно розетки. Если поставляемая вилка не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки.

Не допускайте защемления шнура питания, особенно возле вилок, розеток и в местах их выхода из устройства.Используйте только приспособления и комплектующие, указанные производителем.

Отключайте устройство от сети во время грозы или если оно не используется в течение длительного времени.По вопросам обслуживания обращайтесь к квалифицированному персоналу. Если устройство было каким-либо образом повреждено, например, поврежден шнур питания или вилка, пролилась жидкость или в устройство попали какие-либо частицы, на устройство попадали дождь или влага, устройство не работает надлежащим образом или его уронили, то такое устройство подлежит обязательному обслуживанию.

Сетевая вилка используется в качестве устройства отключения, поэтому она должна оставаться в работоспособном состоянии.

Не следует препятствовать вентиляции, закрывая вентиляционные отверстия такими предметами, как газеты, скатерти, шторы и т. д.

На устройстве не должны размещаться источники открытого огня, такие как зажженные свечи.

Батареи из пульта управления необходимо утилизировать соответствующим образом.

Использɭɣɬɟ устройствɨ в умеренном климате.

На устройство не должны попадать капли или брызги, и на него не допускается ставить предметы, наполненные жидкостью, такие как вазы.

Внимание: Во избежание получения травм, вызванных наклоном изделия, всегда следите за тем, чтобы изделие располагалось на поверхности в горизонтальном положении.Изделие предназначено только для бытового использования.

ОСТОРОЖНО!

РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ – НЕ ОТКРЫВАТЬ!

ОСТОРОЖНО!

ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ЧАСТЬ).

ОБСЛУЖИВАНИЕ ВНУТРЕННИХ КОМПОНЕНТОВ УСТРОЙСТВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНО. ПО ВОПРОСАМ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СЕРВИСНОМУ ПЕРСОНАЛУ.

Данный знак указывает на наличие опасного напряжения внутри данного устройства.

Данный знак указывает на наличие важной информации об эксплуатации устройства или уходе за ним в литературе, входящей в комплект поставки.

ВНИМАНИЕ:

Во избежание риска возгорания или поражения электрическим током, не подвергайте данное устройство воздействию дождя или влаги.

ВНИМАНИЕ:

Батарейки не должны подвергаться воздействию высокой температуры, источниками которой могут быть солнечный свет, огонь и т. д

Данный знак указывает на наличие двойной изоляции между опасным сетевым напряжением и деталями, доступными для пользователя. При обслуживании используйте только идентичные запасные части.

Данный знак указывает на то, что устройство должно быть утилизировано отдельно от бытовых отходов (данное правило обязательно к исполнению на территории Евросоюза). Для предотвращения нанесения возможного вреда окружающей среде, здоровью человека и рациональному использованию ресурсов, утилизируйте устройство согласно применимым требованиям. Для того чтобы сдать использованное устройство, свяжитесь с организацией, занимающейся утилизацией, или обратитесь к продавцу устройства. Они смогут произвести утилизацию надлежащим образом.

БЕЗОПАСНОСТЬ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Во время работы телевизора в его внутренних цепях присутствуют токи высокого напряжения. Не снимайте с устройства заднюю панель. Если требуется ремонт устройства, то его должен выполнять специально обученный персонал.

Во избежание поражения электрическим током или возгорания не допускайте попадания в устройство воды.

Не допускайте попадания каких-либо предметов в вентиляционные и другие отверстия телевизора. Не допускайте попадания на устройство каких-либо жидкостей.

Не перекрывайте вентиляционные отверстия задней крышки.Для длительной и беспроблемной эксплуатации требуется охлаждение электрокомпонентов.

Ни в коем случае не становитесь, не облокачивайтесь и не толкайте телевизор или его подставку. Обращайте внимание на безопасность детей. Падение телевизора может привести к тяжелым травмам.

Не устанавливайте устройство на неустойчивые тележки, стойки, полки или столы. При падениɢ телевизора вы можете получить тяжелые травмы, при этом телевизор также будет сильно поврежден.

Если устройство не используется в течение длительного времени, его рекомендуется отключить от сети электропитания.

Не подвергайте телевизор воздействию прямых солнечных лучей и других источников тепла. Не устанавливайте телевизор непосредственно на другие устройства, которые выделяют тепло, например на видеоплееры и аудиоусилители. Не размещайте на телевизоре источники открытого огня, такие как зажженные свечи.

Минимальное расстояние

FP

FPFP

FP

 

Не передавливайте шнур электропитания.

Если предполагается встраиваемый вариант установки

 

телевизора, тогда необходимо соблюдать указанные

 

минимальные расстояния до стен. Несоблюдение расстояний

 

приведет к перегреву устройства и созданию опасной

 

ситуации.

 

 

 

 

 

 

ВВЕДЕНИЕ

Основные функциональные возможности

Комплектующие

M

Используется как телевизор, видеотерминал

ɉɭɥɶɬ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ

N Высокая яркость и широкие углы обзора;

Ȼɚɬɚɪɟɣɤɢ$$$

O Может сохранять программы спутникового и

P

кабельного телевидения;

 

 

 

Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ

Интерфейс HDMI;

 

 

 

 

 

 

Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɛɵɫɬɪɨɣ ɧɚɫɬɪɨɣɤɢ

Q

Мультимедийный проигрыватель (USB);

Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɬɚɥɨɧ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ʉɨɦɩɥɟɤɬ ɩɨɞɫɬɚɜɤɢ

Технические характеристики

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Размер изображения при просмотре

 

 

 

 

 

(диагональ)

 

50 дюймов

 

 

55 дюймов

 

 

 

 

 

 

Разрешение

 

3840 x 2160

 

 

3840 x 2160

 

 

 

 

 

 

Соотношение сторон

 

16 : 9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Система телевидения (формат

 

 

 

 

 

передачи телевизионного сигнала)

PAL-B/G, SECAM-B/G, DVB-T, DVB-C, DVB-T2, DVB-S2

 

 

 

 

 

Система видеосигнала

 

PAL/NTSC/SECAM

 

 

 

 

 

Приемный канал

 

DVB-T2:1000, DVB-C:1000, ATV:100

 

 

 

 

 

Класс энергоэффективности

 

A

 

 

 

 

 

 

Напряжение питания

 

100-240 В, 50-60 Гц

 

 

 

 

 

 

Потребляемая мощность

 

1 Вт

 

1 Вт

 

 

 

 

 

 

Выходная мощность звука (с

 

 

 

 

 

коэффициентом нелинейных

 

2 x 1 Вт

 

 

искажений не более 7%)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ввод/вывод сигнала

 

Мультимедийный интерфейс высокой четкости (HDMI) x 4

 

 

 

Композитный видеовход x 1 (ВИДЕО и YPbPr совместно используют один аудиоканал)

 

 

 

Аудиовход (L+R) x 1

 

 

 

 

LAN вход х 1

 

 

 

 

Mini YCb (Pb) Cr (Pr) x 1 (ВИДЕО и YPbPr совместно используют один аудиоканал)

 

 

 

USB x 2

 

 

 

 

ОПТИЧЕСКИЙ ВЫХОД x 1

 

 

 

ВЫХОД ДЛЯ НАУШНИКОВ х 1

 

 

 

Антенный вход x 1

 

 

 

 

TF x 1

 

 

 

 

LNB IN x 1

 

 

 

 

CI x 1

 

 

 

 

 

 

Разрешающая способность по

 

Композитный видеовход

>=350

горизонтали (ТВ-линия)

 

Y Cb(Pb) Cr(Pr)

>=400

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Упакованные телевизоры разрешается транспортировать всеми видами транспорта в

 

 

 

условиях, соответствующих группе 5 ГОСТ 15150-69, при температуре окружающей среды

Транспортировка и хранение

 

от - 40 до + 50 °С и относительной влажности воздуха от 75 до 100%. Хранение

 

телевизоров должно осуществляться в условиях группы 1 по ГОСТ 15150-69 при

 

 

 

 

 

 

температуре окружающей среды от + 5 до + 40 °С и при отсутствии в воздухе кислотных,

 

 

 

щелочных и других агрессивных примесей.

 

 

 

 

 

 

 

Термины HDMI и HDMI High-Definition Multimedia Interface, а также логотип HDMI являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing Administrator, Inc. в США и других странах.

НАСТЕННЫЙ МОНТАЖ

Шаг 1: Чтобы закрепить кронштейны для настенного монтажа в стене, используйте дюбели (4 * 36PWA).

стена

Шаг 2: Вкрутите винты для настенного монтажа M 6 x 12 мм в заднюю стенку ЖК-телевизора с помощью ключа с моментом 8 кгс•см.

* Внешний вид телевизора зависит от наличия материальных объектов.

Шаг 3: Зафиксируйте ЖК-телевизор с помощью винтов для настенного монтажа на кронштейнах для настенного монтажа.

Внимание: угол между телевизором и стеной не должен превышать 3°.

стена

TOOL

Haier 50 Smart TV HX, 55 Smart TV HX User Manual

TOOL

 

Нажмите эту кнопку, чтобы войти

TOOL

setting menu

в меню настроек.

 

 

HTR-A27

 

 

BB4x20mm

BB4x20mm

ɇɫɣɩɧɢɫɞ *RRJOH ɡɤɡ ɛɴɨɧɤɦɡɫɞ ɫɞɣɪɫɧɛɴɢ ɨɧɡɪɣ

Loading...
+ 51 hidden pages