Grundig GV-27, GV-7000, GV-7300, GV-7400 Service Manual

0 (0)
Service Manual
Video
PAL / SECAM
Service Manual
GV 27 EURO
GV 7… EURO
Réf. N°/Part No.
72010-530.30
Document supplémentaire nécessaire pour la maintenance
Additionally required Service Manuals for the Complete Service
Service Manual
Sécurité
Safety
Réf. N°/Part No.
72010-800.00
Service
Training
GV 27… GV 47…
GV 7…
Sach-Nr./Part No.
j 72010-531.40 k 72010-531.41
Btx * 32700 # Réf N°
Part Number 72010-530.30 Sous réserve de modifications
Subject to alteration Printed in Germany
VK24 0997
Partie générale / General Section GV 27 EURO, GV 7… EURO
II y a lieu d'observer les recommandations et les prescriptions de sécurité de I'Instruction de Service "Sécurité" Réf. N° 72010-800.00 ainsi que les prescriptions spécifiques à chaque pays!
F
Sommaire
Page
Partie générale ................................... 1-1…1-14
Composition des appareils........................................................... 1-3
Appareils de mesure / Moyens de maintenance.......................... 1-5
Caractéristiques techniques......................................................... 1-5
Eléments de commande .............................................................. 1-7
Tableaux des normes et des canaux ........................................... 1-9
Instructions pour la maintenance ............................................... 1-11
Programme test de maintenance et
fonctions spéciales.............................. 2-1…2-3
Prescriptions d'alignements ............... 3-1…3-2
1. Circuit principal (QMB) ............................................................. 3-1
1.1 Alimentation (PS) .............................................................. 3-1
1.2 Module de commande (DC) .............................................. 3-1
1.3 Procédure servo / Gestion mécanique (DE)...................... 3-1
1.4 Etage FI (FV)..................................................................... 3-2
1.5 Vidéo/Chroma (VS, VS-S) ................................................. 3-2
1.6 Son Mono (AL) .................................................................. 3-2
The regulations and safety instructions shall be valid as provided by the "Safety" Service Manual, part number 72010-800.00, as well as the respective national deviations.
GB
Table of Contents
Page
General Section..................................1-1…1-14
Videorecorder Overview .............................................................. 1-3
Test Equipment / Jigs .................................................................. 1-5
Specifications............................................................................... 1-5
Operating Hints ............................................................................ 1-7
Tables of Norms and Channels ................................................... 1-9
Service Instructions.................................................................... 1-11
Service Test Programme
and Special Functions .........................2-4…2-6
Adjustment Procedures.......................3-3…3-4
1. Chassis Board (QMB) .............................................................. 3-3
1.1 Power Supply (PS) ............................................................ 3-3
1.2 Keyboard Control Unit (DC) .............................................. 3-3
1.3 Deck Control / Deck Electronic (DE) ................................. 3-3
1.4 Frontend (FV) .................................................................... 3-4
1.5 Video/Chroma (VS, VS-S) ................................................. 3-4
1.6 Standard Sound (AL)......................................................... 3-4
Circuits imprimés
et des schémas électriques .............. 4-1…4-40
Abréviations ................................................................................. 4-1
Plan de connexions...................................................................... 4-3
Synoptique des circuits imprimés ................................................ 4-4
• Alimentation / Bus-Systéme...................................................... 4-4
• Vidéo/Chroma ........................................................................... 4-7
• Son Mono................................................................................ 4-10
• Son FM ................................................................................... 4-11
• Numérique .............................................................................. 4-13
Circuit principal (QMB)............................................................... 4-15
• Etage FI (FV) .......................................................................... 4-21
• OSD (OS)................................................................................ 4-24
• Selon TV (FM)......................................................................... 4-24
• VPS/PDC (VP) ....................................................................... 4-24
• Vidéo/Chroma (VS)................................................................. 4-25
• Son Mono (AL)........................................................................ 4-25
• IN/OUT (IO) ............................................................................ 4-27
• SECAM L (VS-S) .................................................................... 4-28
• Son FM (AF) ........................................................................... 4-29
• Ampli de têtes (HA)................................................................. 4-30
• Alimentation (PS) .................................................................... 4-31
• Procédure servo / Gestion mécanique (DE) ........................... 4-33
• Module de commande (DC).................................................... 4-35
Décodeur NICAM (QNIC) .......................................................... 4-36
Oscillogrammes ......................................................................... 4-38
Platine mécanique..............................5-1…5-12
Appareils de mesure / Moyens de maintenance.......................... 5-1
1 Instructions pour la maintenance ............................................. 5-2
2 Remplacement d'éléments de la mécanique ........................... 5-3
3 Réglages ................................................................................ 5-10
Layout of the PCBs
and Circuit Diagrams .........................4-1…4-40
Abbreviations ............................................................................... 4-1
Wiring Diagram ............................................................................ 4-3
Block Circuit Diagram .................................................................. 4-4
• Power Supply / Bus System...................................................... 4-4
• Video/Chroma ........................................................................... 4-7
• Standard Sound ...................................................................... 4-10
• FM Sound ............................................................................... 4-11
• Digital ...................................................................................... 4-13
Chassis Board (QMB) ................................................................ 4-15
• Frontend (FV).......................................................................... 4-21
• OSD (OS)................................................................................ 4-24
• Follow-TV (FM) ....................................................................... 4-24
• VPS/PDC (VP) ........................................................................ 4-24
• Video/Chroma (VS)................................................................. 4-25
• Standard Sound (AL) .............................................................. 4-25
• IN/OUT (IO)............................................................................. 4-27
• SECAM L (VS-S) .................................................................... 4-28
• FM Sound (AF) ....................................................................... 4-29
• Head Amplifier (HA) ................................................................ 4-30
• Power Supply (PS).................................................................. 4-31
• Drive Control / Deck Electronic (DE)....................................... 4-33
• Display Control (DC) ............................................................... 4-35
NICAM Decoder (QNIC) ............................................................ 4-36
Oscillograms .............................................................................. 4-38
Drive Mechanism................................5-1…5-12
Test Equipment / Jigs .................................................................. 5-1
1 Service Instructions.................................................................. 5-2
2 Replacement of Tape Deck Components ................................ 5-3
3 Adjustments ........................................................................... 5-10
Vues éclatées et
Listes de pièces détachées............... 6-1…6-10
1 - 2 GRUNDIG Service
Exploded Views and
Spare Parts Lists................................6-1…6-10
GV 27 EURO, GV 7… EURO Partie générale / General Section
Partie générale / General Section
Composition des appareils / Videorecorder Overview
GV 27 EURO, GV 7… EURO Partie générale / General Section
Tableau des modules
Table of Moduls
P. 4-15
P. 4-21
P. 4-24
P. 4-24
P. 4-24
P. 4-25
P. 4-25
P. 4-27
P. 4-29
P. 4-29
P. 4-30
P. 4-31
P. 4-33
P. 4-36Décodeur NICAM (QNIC)
P. 4-35
Tableau des équipements
Table of Features
GV 27 EURO GV 7000 EURO GV 7300 EURO GV 7400 EURO
Circuit principal / Chassis Board (QMB)
· Etage FI / Frontend (FV)
· OSD (OS)
· Selon TV / Follow TV (FM)
· VPS/PDC (VP)
· Vidéo/Chroma (VS)
· Son Mono / Standard Sound (AL)
· IN/OUT (IO)
· Son FM / FM Sound (AF)
· SECAM L (VS-S)
· Ampli de têtes / Head Amplifier (HC)
· Alimentation / Power Supply (PS)
· Gestion mécanique / Deck Electronic (DE)
· Module de commande / Keyboard Control (DC)
CCIR, B/G/H - PAL
Enregistrement S-VHS / S-VHS Record
Lecture NTSC / NTSC Playback
NICAM
CCIR, B/G/L/L' - SECAM
Lecture standard / Normalplay
HiFi-Stéréo / HiFi-Stereo
Tête d'effacement rotative / Flying Erase Head
2 têtes / Head (Audio)
4 têtes / Head (Video)
2 têtes / Head (Video)
Lecture S-VHS / S-VHS Playback
Télétexte "DOS" / Teletext "DOS"
99 Programmes
SHOW VIEW
Nombre de programmations 6 / 6 Timer
PDC
VPS
Selon TV / Follow TV
Megalogic
Economiseur d'énergie / Low Power (Standby < 6W)
Longue durée / Longplay
VISS
Insertion - Assemblage / Insert Edit
Postsonorisation / Dubbing
Code parental / Child Lock
OSD
Prise télécommande SAT / SAT Remote Control
Embase RS232 / Socket RS232
Prise casque / Headphone Jack
Prise microphone / Microphone Jack
Prise "ASSEMBLAGE SYNCHRO" (prise jack Ø 2.5mm) / Socket (mini-minijack)
Embases S-VHS / S-VHS Sockets (IN/OUT)
Embases entrée CV / Input Sockets CV
Embases sortie / Output Sockets
Embases entrée LINE / Input Sockets Line
Embase "Désembrouilleur" / Socket "Descrambler"
Embase EURO-AV / Socket EURO-AV
Contrôle de fonction acoustique / Acoustic Function Control
GV 27 EURO GV 7000 EURO GV 7300 EURO GV 7400 EURO
GRUNDIG Service 1 - 3
GRUNDIG Service 1 - 4
Partie générale / General Section GV 27 EURO, GV 7… EURO Partie générale / General Section GV 27 EURO, GV 7… EURO
Appareils de mesure / Moyens de maintenance
Transfo à tension variable Génerateur de mire couleur Oscilloscope double trace Générateur BF Multimètre digital Alimentation stabilisée Millivoltmètre Fréquencemètre
Ces auxiliaires de maintenance peuvent être obtenus auprès des Stations Techniques Régionales Grundig ou à l'adresse ci-dessous. Une partie de ces auxiliaires de maintenance est disponible dans le commerce.
Grundig France 5, Bld Marcel Pourtout 92563 RUEIL MALMAISON Cedex Tel. 41 39 26 26 Telefax 47 08 69 48
N° de Référence
Cassette de réglage .................................................... 9.27540-1011
Cassette de réglage (HiFi) .......................................... 9.27540-1016
Mesureur de couple 600gf-cm .................................... 75987-262.72
Adaptateur pour couplemétre 600gf-cm ..................... 75987-262.73
Tournevis de réglage .................................................. 75987-262.80
Pointe - mandrin de réglage de tension de bande ...... 75988-002.27
Extracteur de tambour de têtes................................... 75988-002.37
Gants de nylon ............................................................. du commerce
Dynamomètre de tension de bande ............................. du commerce
Carte d'adaptation S-VHS........................................... 75988-039.55
Raccordement pour carte d'adaptation S-VHS ........... 75988-039.54
Cassette de réglage N° de Référence 9.27540-1011
• Mire couleur avec simulation de drop out
• Enregistrement vertical pleine piste 6,3kHz et niveau de référence 333Hz alternant toutes les 3 minutes.
Cassette de réglage (HiFi) N° de Référence 9.27540-1016
• Mire couleur avec simulation de drop out
• Son sur piste longitudinale: 6,3kHz et 333Hz
• Son FM: 1kHz niveau maximum (± 50kHz excursion de fréquence)
Film vidéo pédagogique N° de Référence 72007-744.81
• Platine mécanique "High Speed Drive"
Test Equipment / Jigs
Variable isolating transformer Colour generator Dual channel oscilloscope AF generator Digital multimeter Stabilized power supply Millivoltmeter Frequency counter
You can order these test equipments from the Service organization or at the address mentioned below. We refer to you that these test equipments are already obtainable on the market
Grundig France 5, Bld Marcel Pourtout 92563 RUEIL MALMAISON Cedex Tel. 41 39 26 26 Telefax 47 08 69 48
Part No.
Test cassette............................................................... 9.27540-1011
Test cassette (HiFi)..................................................... 9.27540-1016
Torquemeter 600gf-cm ............................................... 75987-262.72
Adapter for torquemeter 600gf-cm.............................. 75987-262.73
Adjustment screw driver.............................................. 75987-262.80
Tape tension adjustment tool - handle and - pin......... 75988-002.27
Headwheel extractor ................................................... 75988-002.37
Nylon gloves ...................................................... commonly available
Tentelometer ...................................................... commonly available
S-VHS board adapter card.......................................... 75988-039.55
S-VHS board adapter card connection ....................... 75988-039.54
Test cassette Part No. 9.27540-1011
• Colour test pattern with dropout recording
• 6.3kHz vertical full-track recording alternating with 333Hz reference level every 3 minutes.
Test cassette (HiFi) Part No. 9.27540-1016
• Colour test pattern with dropout recording
• Longitudinal track sound: 6.3kHz and 333Hz
• FM sound: 1kHz full level (± 50kHz deviation)
Video Training Film Part No. 72007-744.81
• Drive mechanism "High Speed Drive"
Raccordements: EURO-AV1 / AV2
Audio
– Contact 1, Sortie droite ................................500mV
– Contact 2, Entrée droite ....................................... 0,2…2V, 10k
– Contact 3, Sortie gauche..............................500mV
– Contact 6, Entrée gauche .................................... 0,2…2V, 10k
±3dB, 1k
eff
±3dB, 1k
eff
Vidéo
– Contact 19, Sortie vidéo (FBAS) ............... 1VCC +1dB / -2dB, 75
– Contact 20, Entrée vidéo (FBAS) ......................... 1VCC ±3dB, 75 Tension de commutation (en cas d'une seule embase EURO-AV le contact 8 sert de
sortie et d'entrée)
– Contact 8,
Sortie sur AV1 Etat BAS 2V, Etat HAUT 9,5V, Temps de réponse 5ms, 10k, 2nF
Entrée sur AV2 ................ Etat BAS 2V, Etat HAUT 4,5V, 10k
RVB (les signaux ne sont contrôlés que dans le sens embase EURO-AV2 vers EURO-AV1) – Contact 7, Bleu – Contact 11, Vert – Contact 15, Rouge – Contact 16, Synchrone
Sortie audio (Dos de l'appareil) ...................... 500mV
Remarque: ........................................................................................
±3dB, 1k
eff
Ces sorties sont câblées en parallèle aux sorties de l'embase EURO­AV1.
Modulateur
Contrôle électronique
– Bande passante ....................................................... 45…860MHz – Atténuation
Entrée antenne – Sortie TV ...................................2dB +3dB/-2dB
Entrée antenne – Sortie Tuner .............................. 2dB +3dB/-2dB
Canal de sortie modulateur (réglable via le Bus I
2
C) ................ Canal 21…55
Tuner
Bande passante ........................................................... 45…860MHz
Tension d'entrée ......................................................... 60…100dBµV
Connections: EURO-AV1 / AV2
Audio
– Contact 1, right output................................ 500mV
– Contact 2, right input ............................................ 0.2…2V, 10k
– Contact 3, left output .................................. 500mV
– Contact 6, left input .............................................. 0.2…2V, 10k
±3dB, 1k
rms
±3dB, 1k
rms
Video
– Contact 19, output video (CVBS) .............. 1VPP +1dB / -2dB, 75
– Contact 20, input video (CVBS) ........................... 1VPP ±3dB, 75 Switch voltage (if there is only one EURO-AV socket, contact 8 is used as input and output)
– Contact 8,
AV1 output
....................... LOW 2V, HIGH 9.5V, rise time 5ms, 10k, 2nF
AV2 input........................................ LOW 2V, HIGH 4.5V, 10k
RGB (the signals are only looped through from the EURO-AV2 to EURO-AV1 socket) – Contact 7, blue – Contact 11, green – Contact 15, red – Contact 16, sync
Audio output (rear side) ................................ 500mV Note:
±3dB, 1k
rms
These outputs are connected in parrallel with the outputs of the EURO­AV1 socket.
Modulator
Loop-through mode
– Frequency response ................................................ 45…860MHz – Attenuation
Aerial input – TV output......................................... 2dB +3dB/-2dB
Aerial input – Tuner ouput ..................................... 2dB +3dB/-2dB
Modulator output channel (adjustable via I
2
C-bus) ............... Channel 21…55
Tuner
Frequency response .................................................... 45…860MHz
Input voltage ............................................................... 60…100dBµV
Caractéristiques techniques
Système VHS
Lecteur de cassette vidéo 1/2”
Vitesse de défilement de bande......... 2,339cm/s (Lecture standard)
Vitesse d'enregistrement........................ 4,84m/s (Lecture standard)
Normes TV
CCIR, B/G/H/I - PAL CCIR, B/G/L/L´- SECAM
Vidéo
Rapport signal / bruit............................................. 48dB (pondéré)
Résolution ........................................................................ env. 3MHz
Audio
Bande passante:
Lecture standard: .............................................. 80Hz…10kHz 4dB
Longue durée:..................................................... 80Hz…5kHz 4dB
Son FM ........................................................... 20Hz…20kHz 1,5dB
Rapport signal/bruit: .............................................. 43dB (pondéré)
Fluctuation: ........................................................ 0,3% (DIN 45507)
Tension secteur ......................................................220V~…240V~
Fréquence secteur .......................................................... 45…63Hz Puissance consommée
– en enregistrement (Variante Mono) ............................. env. 12,5W
– en enregistrement (Variante Stereo)............................... env. 15W
– en veille (modulateur hors service) ................................ env. 9,5W
– Fonction écomoniseur d'énergie(Option) ................................<6W
Température ambiante ............................................+10°C…+35°C
Taux d'humidité relative ....................................................... 80%
Position de fonctionnement.......................................... horizontale
Specifications
VHS-System
1/2” video cassette recorder
Tape speed ............................................. 2.339cm/s (Standard play)
Head to tape speed..................................... 4.84m/s (Standard play)
TV standard
CCIR, B/G/H - PAL CCIR, B/G - SECAM
Video
Signal / noise ratio ................................................ 48dB (weighted)
Video resolution ................................................................. ca. 3MHz
Sound
Frequency response:
Standard play..................................................... 80Hz…10kHz ±4dB
Longplay ..............................................................80Hz…5kHz ±4dB
FM Sound .......................................................20Hz…20kHz ±1.5dB
Signal / noise ratio ................................................ 43dB (weighted)
Wow and flutter ...................................................0.3% (DIN 45507)
Mains voltage .......................................................... 220V~…240V~
Mains frequency.............................................................. 45…63Hz Power consumption
– Record (mono type) ....................................................... ca. 12.5W
– Record (stereo type) ......................................................... ca. 15W
– Standby mode (Modulator off) ......................................... ca. 9.5W
– Low power (option) ................................................................. <6W
Ambient temperature ...............................................+10°C…+35°C
Relative humidity ................................................................... 80%
Operating position ...........................................................horizontal
1 - 5 GRUNDIG Service 1 - 6 GRUNDIG Service
GV 27 EURO, GV 7… EURO Partie générale / General Section
Operating Elements on the Video RecorderEléments de commande du magnétoscope
12345 6 7 890!
124 53 6 7 0 8 9!
@#$%^&
1 Mise en veille du magnétoscope (Standby) 2 Pour sélectionner la position de programme (en stop) 3 Ejection de cassette 4 Enregistrement 5 Pour sélectionner la position de programme (en stop) 6 Installation / Recherche ATS EURO 7 Logement de cassette 8 Recherche visuelle arrière (en lecture);
Retour rapide en stop
9 Démarre la lecture 0 Pause;
Termine toutes les fonctions (Stop)
! Recherche visuelle avant (en lecture);
Avance en stop
@ Prise câble secteur # Embase EURO-AV1 $ Sortie audio % Embase EURO-AV2 ^ Sortie antenne & Entrée antenne
1 Switches the recorder to standby 2 For selecting programme positions (on Stop) 3 Cassette eject 4 Record 5 For selecting programme positions (on Stop) 6 Installation / ATS EURO search 7 Cassette compartment 8 Reverse picture search (on playback);
rewind (on Stop)
9 Starts playback 0 Pause;
Terminates all functions (Stop)
! Forward picture search (on playback);
wind (on Stop)
@ Mains socket # EURO-AV1-socket $ Audio output % EURO-AV2-socket ^ Aerial socket output & Aerial socket input
GRUNDIG Service 1 - 7
Partie générale / General Section GV 27 EURO, GV 7… EURO
Les touches de la télécommande
1 2
3
4
5 6 7 8 9 0
!
@ #
$ % ^ &
Operating Elements of the Remote Control
3
2
^
8
4
9 @ 5 * 6
!
7 &
%
0 #
1 $
1 Fonction moniteur TV 2 Active la programmation différée Timer
et confirme les données Timer
3 Touches numériques pour diverses programmations 4 Sélection des fonctions 5 Commutation de norme (sans fonction) 6 Commute sur mode longue durée puis à nouveau
sur mode durée normale
7 Démarre l'enregistrement 8 Recherche visuelle arrière (en lecture);
Retour rapide (en Stop)
9 Sélectionne la fonction de recherche de REPERES 0 Pause;
Termine toutes les fonctions (Stop)
! Commute le magnétoscope en veille (Standby);
active et désactive la serrure électronique (Option)
@ Efface les données # Sélectionne la position de programme (en Stop);
sélectionne les données (en programmation Timer)
$ Confirme les données % Recherche visuelle avant (en lecture);
Avance rapide (en Stop)
^ Arrêt sur image en lecture & Démarre la lecture
1
TV monitor function
2 Activates the timer programming function
and confirms timer data
3 Numbered buttons for various entries 4 Function selection 5 Standard switching (no function allocated) 6 Switches over to Long Play and back to
Standard Play
7 Starts recording function 8 Reverse picture search (on playback);
rewind (from stop)
9 Selects the INDEX search funktion 0 Pause;
Terminates all functions (stop)
! Switches the recorder off (Standby);
activates and deactivates the parental programme lock (Option)
@ Clears data # Selects the programme position (from stop);
selects data (on timer programming)
$ Confirms data % Forward picture search (on playback);
fast forward (from stop)
^ Freeze-frame on pla yback & Starts playback function
1 - 8 GRUNDIG Service
GV 27 EURO, GV 7… EURO Partie générale / General Section
Tableaux des normes et des canaux / Tables of Norms and Channels
Bande III / Band III, Norme K 1 / Norm K 1 Ecart son/image / Sound/vision spacing: 6,5MHz Pas des canaux / Channel bandwidth: 8MHz
Affichage /
Display
C4 C5 C6 C7 C8 C9
Bande IV et V / Band IV and V, Norme L / Norm L Ecart son/image / Sound/vision spacing: 6,5MHz Pas des canaux / Channel bandwidth: 8MHz
Affichage /
Display
C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66 C67 C68 C69
N° canal / Channel no.
4 5 6 7 8 9
N° canal / Channel no.
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Fréquence image /
Vision carrier frequency
175,25MHz 183,25MHz 191,25MHz 199,25MHz 207,25MHz 215,25MHz
Fréquence image /
Vision carrier frequency
471,25MHz 479,25MHz 487,25MHz 495,25MHz 503,25MHz 511,25MHz 519,25MHz 527,25MHz 535,25MHz 543,25MHz 551,25MHz 559,25MHz 567,25MHz 575,25MHz 583,25MHz 591,25MHz 599,25MHz 607,25MHz 615,25MHz 623,25MHz 631,25MHz 639,25MHz 647,25MHz 655,25MHz 663,25MHz 671,25MHz 679,25MHz 687,25MHz 695,25MHz 703,25MHz 711,25MHz 719,25MHz 727,25MHz 735,25MHz 743,25MHz 751,25MHz 759,25MHz 767,25MHz 775,25MHz 783,25MHz 791,25MHz 799,25MHz 807,25MHz 815,25MHz 823,25MHz 831,25MHz 839,25MHz 847,25MHz 855,25MHz
Bande I / Band I, Norme L´ / Norm L´ Ecart son/image / Sound/vision spacing: 6,5MHz Pas des canaux / Channel bandwidth: 8MHz
Affichage /
Display
C2 C3 C4
Bande III / Band III, Norme L´ / Norm L´ Ecart son/image / Sound/vision spacing: 6,5MHz Pas des canaux / Channel bandwidth: 8MHz
Affichage /
Display
C5 C6 C7 C8 C9
C10
Interbande / Special channels, Norme L / Norm L Ecart son/image / Sound/vision spacing: 6,5MHz Pas des canaux / Channel bandwidth: 12MHz
Affichage /
Display
S5 S6 S7 S8
S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15 S16 S17 S18 S19 S20
Hyperbande Euro / Special channels, Norme L / Norm L Ecart son/image / Sound/vision spacing: 6,5MHz Pas des canaux / Channel bandwidth: 8MHz
Affichage /
Display
S21 S22 S23 S24 S25 S26 S27 S28 S29 S30 S31 S32 S33 S34 S35 S36 S37 S38 S39 S40 S41
N° canal / Channel no.
2 3
4
N° canal / Channel no.
5 6 7 8 9
10
N° canal / Channel no.
B C D E
F G H
I
J K
L M N O P Q
N° canal / Channel no.
S21 S22 S23 S24 S25 S26 S27 S28 S29 S30 S31 S32 S33 S34 S35 S36 S37 S38 S39 S40 S41
Fréquence image /
Vision carrier frequency
55,75MHz 60,50MHz 63,75MHz
Fréquence image /
Vision carrier frequency
176,00MHz 184,00MHz 192,00MHz 200,00MHz 208,00MHz 216,00MHz
Fréquence image /
Vision carrier frequency
116,75MHz 128,75MHz 140,75MHz 152,75MHz 164,75MHz 176,75MHz 188,75MHz 200,75MHz 212,75MHz 224,75MHz 236,75MHz 248,75MHz 260,75MHz 272,75MHz 284,75MHz 296,75MHz
Fréquence image /
Vision carrier frequency
303,25MHz 311,25MHz 319,25MHz 327,25MHz 335,25MHz 343,25MHz 351,25MHz 359,25MHz 367,25MHz 375,25MHz 383,25MHz 391,25MHz 399,25MHz 407,25MHz 415,25MHz 423,25MHz 431,25MHz 439,25MHz 447,25MHz 455,25MHz 463,25MHz
GRUNDIG Service 1 - 9
Partie générale / General Section GV 27 EURO, GV 7… EURO
Bande I / Band I, Norme B / Norm B Ecart son/image / Sound/vision spacing: 5,5MHz Pas des canaux / Channel bandwidth: 7MHz
Affichage /
Display
C2 C3 C4
N° canal / Channel no.
E2 E3 E4
Fréquence image /
Vision carrier frequency
48,25MHz 55,25MHz 62,25MHz
Bande IV et V / Band IV and V, Norme G / Norm G Ecart son/image / Sound/vision spacing: 5,5MHz Pas des canaux / Channel bandwidth: 8MHz
Affichage /
Display
C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66 C67 C68 C69
N° canal / Channel no.
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Fréquence image /
Vision carrier frequency
471,25MHz 479,25MHz 487,25MHz 495,25MHz 503,25MHz 511,25MHz 519,25MHz 527,25MHz 535,25MHz 543,25MHz 551,25MHz 559,25MHz 567,25MHz 575,25MHz 583,25MHz 591,25MHz 599,25MHz 607,25MHz 615,25MHz 623,25MHz 631,25MHz 639,25MHz 647,25MHz 655,25MHz 663,25MHz 671,25MHz 679,25MHz 687,25MHz 695,25MHz 703,25MHz 711,25MHz 719,25MHz 727,25MHz 735,25MHz 743,25MHz 751,25MHz 759,25MHz 767,25MHz 775,25MHz 783,25MHz 791,25MHz 799,25MHz 807,25MHz 815,25MHz 823,25MHz 831,25MHz 839,25MHz 847,25MHz 855,25MHz
Bande III / Band III, Norme B / Norm B Ecart son/image / Sound/vision spacing: 5,5MHz Pas des canaux / Channel bandwidth: 7MHz
Affichage /
Display
C5 C6 C7 C8
C9 C10 C11 C12
N° canal / Channel no.
E5 E6 E7 E8
E9 E10 E11 E12
Fréquence image /
Vision carrier frequency
175,25MHz 182,25MHz 189,25MHz 196,25MHz 203,25MHz 210,25MHz 217,25MHz 224,25MHz
Interbande / Special channels, Norme B / Norm B Ecart son/image / Sound/vision spacing: 5,5MHz Pas des canaux / Channel bandwidth: 7MHz
Affichage /
Display
S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8
S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15 S16 S17 S18 S19 S20
N° canal / Channel no.
S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8
S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15 S16 S17 S18 S19 S20
Fréquence image /
Vision carrier frequency
105,25MHz 112,25MHz 119,25MHz 126,25MHz 133,25MHz 140,25MHz 147,25MHz 154,25MHz 161,25MHz 168,25MHz 231,25MHz 238,25MHz 245,25MHz 252,25MHz 259,25MHz 266,25MHz 273,25MHz 280,25MHz 287,25MHz 294,25MHz
Hyperbande Euro / Special channels, Norme G / Norm G Ecart son/image / Sound/vision spacing: 5,5MHz Pas des canaux / Channel bandwidth: 8MHz
Affichage /
Display
S21 S22 S23 S24 S25 S26 S27 S28 S29 S30 S31 S32 S33 S34 S35 S36 S37 S38 S39 S40 S41
N° canal / Channel no.
S21 S22 S23 S24 S25 S26 S27 S28 S29 S30 S31 S32 S33 S34 S35 S36 S37 S38 S39 S40 S41
Fréquence image /
Vision carrier frequency
303,25MHz 311,25MHz 319,25MHz 327,25MHz 335,25MHz 343,25MHz 351,25MHz 359,25MHz 367,25MHz 375,25MHz 383,25MHz 391,25MHz 399,25MHz 407,25MHz 415,25MHz 423,25MHz 431,25MHz 439,25MHz 447,25MHz 455,25MHz 463,25MHz
1 - 10 GRUNDIG Service
GV 27 EURO, GV 7… EURO Partie générale / General Section
Instructions pour la maintenance
1. Démontage de l'ensemble du boîtier
1.1 Couvercle du boîtier
– Dévisser les 4 vis A (Fig. 1). – Défaire les crochets B (Fig. 1), soulever l'arrière du couvercle et
pousser celui-ci de 1cm vers l'arrière.
– Ecarter légèrement avec précaution les côtés du couvercle puis
retirer celui-ci.
Remarque pour le remontage: Le couvercle doit être engagé dans
1.2 Blindage inférieur
– Pour des raisons de sécurité le blindage inférieur ne doit pas être
enlevé (les ressorts de masse peuvent sectionner les pistes du circuit imprimé).
1.3 Façade
– Défaire les crochets D (Fig. 2 / 3) et retirer la façade.
Remarque pour le remontage: Lors du montage de la façade par-
la rainure C du dos du boîtier (Fig. 1).
devant l'appareil, le volet du logement de cassette doit être poussé vers l'intérieur de sorte que le levier s'engage dans le guidage (Fig.4) du volet de cassette.
E
A
Service Instructions
1. Removing the Cabinet Parts
1.1 Cabinet Upper Part
– Undo 4 screws A (Fig. 1). – Release catch B (Fig. 1), lift the cabinet upper part on the rear edge
and push it backwards by 1cm.
– Remove the cabinet upper part by pressing its side panels carefully
apart.
Reassembly: The cabinet upper part must fit into the groove
on the back panel (Fig. 1).
1.2 Bottom Panel
– For reasons of safety the bottom panel must not be removed (by
pushing the bottom panel the earthing springs cut the circuit tracks).
1.3 Front Panel – Release the catches D (Fig. 2 / 3) and remove the front panel.
Note: When attaching the front panel from the front to the video
recorder press the cassette lid inwards so that the lever engages with the guide (Fig. 4) of the cassette lid.
C
E
C
D
B
S
voir point 1.2
see para 1.2
A
Fig. 1
H
G
F
D
D
Fig. 2
E
D
Fig. 3
GRUNDIG Service 1 - 11
Fig. 4
Partie générale / General Section GV 27 EURO, GV 7… EURO
2. Instructions de démontage
2.1 Démontage du C.I. principal avec la mécanique
– Dévisser les 2 vis F (Fig. 3) et retirer l'étrier G par le haut. – Défaire les verrous R et S du logement de cassette (Fig. 5) et
pousser celui-ci suffisamment vers l'intérieur pour rendre les 2 vis de
devant U accessibles (Fig. 6). – Dévisser les 4 vis U (Fig. 6). – Retirer les 3 câbles K (Fig. 6) de leurs supports du dos de l'appareil
et les déposer. – Démonter le C.I. embases Line (Option):
– Débrancher les connexions avec le C.I. embases Line.
– Défaire les 2 crochets H (Fig. 3) et retirer le C.I. embases Line. – Poser l'appareil sur la face supérieure (Fig. 7 / 8) et défaire les 10
crochets I / J (chaque côté de l'arrière vers l'avant). – Décrocher une nouvelle fois l'ergot J (Fig. 8). – Retirer avec précaution le cadre du boîtier.
Information sur la sécurité:
– Lorsque le cadre du boîtier est enlevé, le côté soudures du C.I.
alimentation est librement accessible ainsi que les tensions dange-
reuses. Pour la maintenance de la partie non isolée du secteur se
servir d'un transfo d'isolement!
Position pour la maintenance:
– Mettre le C.I. principal avec la mécanique en position dans le cadre
du boîtier comme indiqué en Fig. 9.
Attention: Ne pas appuyer sur la touche d'éjection de cassette et ne
pas effectuer de réglage d'alignement.
2. Disassembly Instructions
2.1 Removing the Family Board with Mechanics
– Undo 2 screws F (Fig. 3) and raise the bracket G to remove it. – Release the locks R and S (Fig. 5) of the cassette compartment
and move it inwards to gain access to the two front screws
(Fig. 6). – Undo the 4 screws U (Fig. 6). – Release the 3 cables K (Fig. 6) from their holders on the rear side
of the cabinet so that they are free. – Remove the Line socket board (option):
– Unplug the connections to the Line socket board.
– Disengage the 2 catches H (Fig. 3) and pull out the Line socket
board.
– Put the VCR upside down (Fig. 7/8) and release the 10 catches I/
J
(from the back to the front on each side). – Release catch J (Fig. 8) again. – Remove the cabinet frame carefully.
Safety Precaution:
– After having removed the cabinet frame the solder side of the Power
Supply Board is freely accessible and with it all voltages dangerous to life. Do not forget to use an isolating transformer during repairs!
Service Position:
– Place the Family Board with the Drive Mechanism in vertical position
within the cabinet frame as shown in Fig. 9. Warning: Do not press the cassette eject button and do not carry out any adjustments.
U
T
Y
R
Fig. 5 Fig. 6
Y
S
K
W
K
U
I
I
J
I
I
I
Fig. 7 Fig. 8
1 - 12 GRUNDIG Service
GV 27 EURO, GV 7… EURO Partie générale / General Section
Formation pour le remontage:
– Placer le C.I. principal avec la mécanique dans le cadre du boîtier (le
saisir que par le côté du logement de cassette) de façon à engager l'embase secteur et les embases EURO-AV dans les guidages
correspondants. Tous les 10 crochets doivent être verrouillés. – Revisser les 4 vis U (Fig. 6). – Poser l'étrier G comme indiqué Fig. 3 sur le cadre du boîtier et le
fixer à l'aide des 2 vis F. – Remettre le C.I. embases Line (Option) et le raccorder. – Remettre les câbles K (Fig. 6) dans les supports du dos de
l'appareil.
2.2 Démontage de la platine mécanique
– Défaire les verrous R et S (Fig. 5) du logement de cassette et
pousser celui-ci suffisamment vers l'intérieur pour rendre les vis
accessibles (Fig. 6). – Dévisser les 4 vis U et la vis de masse T (accessible par le
perçage du dos de l'appareil) (Fig. 6). – Courber la tôle de protection W vers l'arrière (Fig. 6). – Débrancher les 5 connecteurs de liaison entre la platine mécanique
(tambour de têtes, tête d'effacement, tête combinée et moteur
d'engagement/dégagement) et le C.I. principal. – Soulever légèrement avec précaution la mécanique au dos de
l'appareil de façon à défaire le connecteur 1946 entre la platine
mécanique et le C.I. principal. – Décrocher les ergots Y (Fig. 5) et retirer la platine mécanique du
magnétoscope.
Instruction pour le remontage:
– Aucun composant ne doit s'insérer dans les zones marquées
(Fig. 10). Les composants (condensateurs) doivent être arrangés
comme indiqué par les flèches. – Après le remontage de la platine mécanique il y a lieu de rétablir la
liaison de masse entre le C.I. principal et la mécanique en revissant
la vis de masse T (Fig. 6).
U
Fitting Instructions:
– Put the Family Board together with the Drive Mechanism (take it only
by the side of the cassette compartment) into the cabinet frame so that the mains socket and the EURO-AV sockets are in their
appropriate guides. All 10 catches must lock in. – Tighten the 4 screws U (Fig. 6). – Attach bracket G to the cabinet frame as shown in Fig. 3 and fasten
it with the 2 screws F.
- Re-fit the Line socket board (option) and re-connect it.
- Fasten the cables K (Fig. 6) with the holders on the rear side of the
cabinet.
2.2 Removing the Drive Mechanism
– Release the locks R and S (Fig. 5) of the cassette compartment
and move it inwards to gain access to the screws U (Fig. 6). – Undo the 4 screws U and the earthing screw T (accessible
through the hole of the cabinet rear side) (Fig. 6). – Push the shielding plate W (Fig. 6) to the rear. – Disconnect the 5 plug-in connections from the Drive Mechanism
(headwheel, erase head, combi-head and threading motor) to the
Family Board. – Lift the Drive Mechanism on the rear side carefully by a small amount
to disengage the plug-in connection 1946 between the Drive Mecha-
nism and the Family Board. – Disengage the locking lugs Y (Fig. 5) and remove the Drive
Mechanism.
Fitting Instructions:
– Ensure that no components reach into the marked areas on the
Family Board (Fig. 10). Position the components (capacitors) as
shown by the arrows. – After having re-fitted the Drive Mechanism, re-establish the chassis
connection between the Family Board and the Drive Mechanism by
tightening the earthing screw T (Fig. 6).
Fig. 9 Fig. 10
3. Note importante sur les liaisons de masse!
Lors du remontage de l'appareil, respecter et contrôler les liaisons de masse entre le blindage inférieur et le circuit principal, entre le blindage inférieur et le boitier supérieur, entre le C.I. alimentation et le boitier supérieur ainsi qu'entre le volet de facade (Variante) et le boitier supérieur.
4. Pour effectuer les mesures
Lors de mesures à l'oscilloscope sur des semi-conducteurs utiliser uniquement une sonde de rapport 10:1. En outre il est à noter qu'en cas de mesures antérieures faites en alternatif, le condensateur d'entrée de l'oscilloscope peut être chargé. Ce dernier peut se décharger et détruire ainsi le composant mesuré.
5. Valeurs des mesures et oscillogrammes
Les valeurs de mesures indiquées sur les schémas et les oscillogrammes sont des valeurs approximatives!
voir point 2.2
see para 2.2
3. WARNING: Chassis Connections!
When reassembling the machine it is essential to observe that the chassis connections between the cabinet bottom and Family Board, Family Board and Drive Mechanism, cabinet bottom and cabinet upper part are in good order.
4. Carrying out Measurements
When making measurements on semi-conductors with an oscillo­scope, ensure that the test probe is set to 10:1 dividing factor. Further, please note that if the previous measurement is made on AC input, the coupling capacitor in the oscilloscope will be charged. Discharge via the item being checked can damage components.
5. Measured Values and Oscillograms
The measured values given in the circuit diagrams and oscillograms are approximates!
GRUNDIG Service 1 - 13
Partie générale / General Section GV 27 EURO, GV 7… EURO
6. Etiquettes à code
Toutes les composantes importantes de l'appareil (Platine mécanique / Modules) sont pourvues d'un autocollant à codes. Cette étiquette indique la désignation de l'appareil et les données de fabrication (Numéro de série, code de fabrication, date de fabrication, ...).
Etiquette d'identification de l'appareil
Les développements techniques ou autres modifications sont indiquées comme suit sur l'étiquette d'identification:
• Code de fabrication – modifications mineures
• Code d'études – modifications importantes
1
Numéro decommande / Order number Date de fabrication / Production date Code de fabrication / Production code
Code d'études / Evolution code
Etiquette à codes de la platine mécanique
Remarque: Le code de fabrication et le numéro de série indiqués sur l'autocollant de la platine mécanique ne sont pas nécessairement les mêmes que ceux indiqués sur la plaque d'identification de l'appareil.
TYPE
GV 7400 HIFI EURO
G.MG 25-00
VN 99 067 MADE IN EUROPE S AA XXX XXX XXX XXX XXX
A
01 40393 5 52 0 100647 1
220-240V ~ 50Hz
6. Code Labels
All important components of the video recorder (drive mechanism / printed circuit boards) are provided with a code label. These adhesive labels indicate the type of product and the production data (serial number, production code, date of production, …).
Type Plate of the Set
Technical advance developments or changes are to be seen from the type plate as follows:
• Production code – minor changes
• Evolution code – important changes
RP 170
SER.NR. 100647
Code Label on the Drive Mechanism
Advice:
The production code and the serial number on the code label of the drive mechanism do not necessarily agree with the production code and the serial number on the type plate.
Type d'appareil / Type of product Télécommande / Remote control Numéro de série / Serial number
UNDER LICENSE FROM
BY GEMSTAR DEVELOPMENT CORP.
GEMSTAR DEVELOPMENT CORPORATION
SHOW VIEW SYSTEMS IS MANUFACTURED
SHOW VIEW IS A TRADEMARK APPLIED FOR
Code d'option des appreils / Option code
096014394805932
94805932 10051 Q-P 4/2 971521 11WD44
Numéro de série / Serial number Code de fabrication / Factory code number Type de mécanique / Type of drive mechanism
Etiquettes à codes des modules
Remarque: Le code de fabrication n'est pas systématiquement imprimé sur l'étiquette. En cas de modifications importantes le dernier chiffre du code d'usine augmente (point. numéro).
Désignation du module / Name of PCB Code d'usine / Factory code number Date de fabrication / Production date
QGD675021 27599-010.24 82162 KW724 WD01 123456
Code de fabrication / Production code Date de fabrication / Production date
Code Label on the Printed Circuit Boards
Advice:
The production code is not generally printed on the label. Important changes are indicated by increasing the last figure of the factory code by one (figure following the point).
Numéro de Référence / Part number Numéro de série / Serial number Code de fabrication / Production code
1 - 14 GRUNDIG Service
GV 27 EURO, GV 7… EURO
DC, 2V/Div, 0,5s/Div
Cassette engagée
Cassette descendue Index, Rebobinage
Lecture
Lecture arrière
Impulsion tacht. d'engagement
(FTA)
Contact Init
Programme de maintenance & fonctions spéciales
Programme de maintenance & fonctions spéciales
1. Programme test de maintenance
Appel, contrôledes niveaux et fin du programme test de maintenance
L'appel du programme test est possible dans toutes les fonctions de la mécanique, néanmoins pas pendant les fonctions de réglage (recherche des émetteurs,…). Pendant le mode service l'appareil est entièrement opérationnel pout toutes les fonctions de la mécanique.
• Appel du programme test de maintenance
Appuyer successivement sur les touches ■(STOP) de la télécommande et e(Lecture) de l'appareil . L'afficheur indique alors les valeurs du niveau 00.
• Contrôle des niveaux du programme test de maintenance
Le programme test de maintenance est composé des niveaux suivants: Niveau 00 – N° masque des processeurs de code et de mécanique Niveau 01 – Position de la mécanique Niveau 02 – Code d'erreur et état d'erreur / Fonction de l'appareil Niveau 03 – Tracking man., capteurs mécan. et fonction appareil Niveau 04 – Compteur d'heures de fonctionnement Niveau 10 – Capteurs de mécanique et fonction de l'appareil sans
commande d'actionnement de la mécanique Niveau 40 – Code d'option de l'appareil Niveau 51 – Réglage du point de commutation de têtes Niveau 52 – Réglage ACC (Automatic Contour Control, option) Niveau 53 – Réglage de la fréquence d'horloge Niveau 60 – Réglage du niveau audio IC7780 (FV) Niveau 61 – Réglage d'isolation des canaux audio IC7780 (FV) Niveau 62 – Niveau de lecture du son mono IC7850 (AF) Niveau 99 – Mesure de la fréquence d'horloge
Sélection des niveaux
– Avant la sélection des niveaux de réglages (51…62) il y a lieu de
veiller à la préparation du niveau concerné (voir les descriptifs ci­après de chacun des niveaux du programme test).
– Appuyer sur la touche "SELECT" de la télécommande.
L'indication du niveau clignote dans l'afficheur.
– Passer au niveau suivant en appuyant sur la touche "+" ou "–" ou
bien sélectionner directement le niveau souhaité à l'aide des touches "0…9" .
– A l'aide de la touche "SELECT" confirmer la sélection.
En cas de sélection d'un niveau non programmé, l'afficheur clignote ainsi "--".
• Pour quitter le programme test de maintenance:
Touche 8 "STANDBY" ou débrancher l'appareil du secteur.
Les niveaux du programme test de maintenance
Niveau 00: N° masque des processeurs de code et de mécanique
Les numéros de masque de chaque processeur sont affichés comme suit.
µ
P de mécaniqueµP de commande
Niveau 01: Position de la mécanique
Le code correspondant à la position de la mécanique indique le positionnement du logement de cassette et des chariots de chargement.
Position mécanique Ejection
Index 189…191 Dégagement-Stop Lecture Lecture arrière
Code
005…009 196…204
209…217 237…239
– Position de la mécanique et fonction du contact Init.
Le diagramme montre les fonctions du contact Init en relation avec le positionnement de la mécanique. A cet effet le nombre d'impulsions tachymétriques (FTA) est important. Ces signaux sont produits par le générateur d'impulsions tachymétriques d'engagement de bande (obturateur en croix), relié mécaniquement au moteur de chargement.
Niveau 02: Code d'erreur et état d'erreur / Fonction de l'appareil
Le dernier état et code d'erreur survenu est mémorisé dans l' EEPROM et reste ainsi maintenu même lorsque l'appareil est coupé du secteur. On peut effacer cette indication en appuyant sur la touche "CLEAR" de la télécommande.
Code d'erreur
4
0 Pas d'erreur 1 Erreur d'engagement 2 Pas de signal tachy. cabestan 3 Bande déchirée
Etat d'erreur / Fonction de I'appareil
012 Veille 014 Tracking 031 Recherche visuelle arr. (3-fois) 034 Ralenti arrière 041 Arrêt sur image 042 Recherche visuelle avant (3-fois) 044 Recherche visuelle arr. (9-fois) 045 Dégagement 046 Recherche visuelle avant (9-fois) 047 Lecture arrière 048 Pause 050 Retour 052 Avance 053 Lecture 054 Stop 055 Enregistrement 112 Index suivant 113 ndex précédent 114 Insertion index VISS 115 Effacement index VISS 125 Tuner 126 Auto Remain 130 ATTS 168 Avance image par image + 169 Retour image par image – 170 Recherche visuelle arr. (11-fois) 171 Recherche visuelle arr. (7-fois)
Pas de signal tachy. bobinage G (Option)
5 Pas de signal tachy. bobinage D 6 Erreur moteur tambour de têtes
172 Recherche visuelle arr.(5-fois) 173 Recherche visuelle avant (5-fois) 174 Recherche visuelle avant (7-fois) 175
Recherche visuelle avant (11-fois)
196 Fonction moniteur EE 197 Veille - Cassette en haut 199 Postsonorisation 202 Postsonorisation - Pause 206 Effacement compteur de bande 211 Ralenti (1/24) 212 Ralenti (1/14) 215 Ralenti (1/7) 216 Ralenti (1/2) 217 Ralenti arrière (1/24) 218 Ralenti arrière (1/14) 219 Ralenti arrière (1/7) 220 Ralenti arrière (1/2) 222 Assemblage synchro-Enregistre. 223 Réglage commutation de têtes 238 Enregistrement – Pause 239 Réglage ACC 246 Assemblage synchro-Pause 247 Ralenti (1/10) 248 Ralenti (1/18) 249 Ralenti arrière (1/10) 250 Ralenti arrière (1/18) 253 Validation des touches
– Contrôle des fonctions de la platine mécanique
La mécanique est contrôlée par les capteurs. Ceux-ci fournissent les signaux tachymétriques suivant la fonction de l'appareil: – WTR – Plateau bobinage droit – WTL – Plateau bobinage gauche (Option) – FTA – Signal tachymétrique d'engagement – FG – Moteur cabestan – PG/FG – Moteur tambour de têtes. Si pendant le fonctionnement de la mécanique il vient à manquer un signal tachymétrique, le magnétoscope cherche à mettre le compartiment de cassette en position "EJECT" .
GRUNDIG Service 2 - 1
l
Programme de maintenance & fonctions spéciales
,
GV 27 EURO, GV 7… EURO
Niveau 03: Tracking man., capteurs mécan. et fonction de l'appareil
– Tracking manuel (recherche de piste)
Le réglage de piste dans le programme test est en position médiane. En appuyant sur la touche "+" o "–" il est possible de décaler le réglage de piste dans la position requise pour l'ajustement du chemin de bande (voir Chap. 5 – Platine mécanique) .
– Capteurs de mécanique
Pour le contrôle des capteurs de mécanique (contact Init, tachy. d'engagement, début et fin de bande, protection d'enregistrement, tachy. de bobinage gauche / droit) l'afficheur indique les positions de fonctionnement à l'aide d'un pavé numérique. A chaque actionnement d'un capteur les valeurs affichées sont modifiées.
– Fonction de l'appareil
Les symboles ( ■ ● r e ) de fonction de l'appareil indiquent le positionnement du logement de cassette et des chariots de chargement.
Fin de bande
Contact Init (INIT)
Fonction de l'appareil
Signal tachy. d'engagement (FTA)
Protection d'enregistrement (RECP)
Signal tachy bobinage gauche (Option)
Début de bande
Signal tachy bobinage droit
Niveau 04: Compteur d'heures de fonctionnement
Le compteur indique le nombre d'heures de fonctionnement du tambour de têtes.
Niveau 10: Capteurs de mécanique et fonction de l'appareil
sans commande d'actionnement de la mécanique
Dans ce niveau de contrôle les capteurs de mécanique sont indiqués dans l'afficheur comme expliqué dans le niveau 03. En outre les fonctions de l'appareil peuvent être sélectionnées et les chemins de signaux correspondants sont validés pour la recherche d'erreurs (sans mécanique). Aucune commande d'actionnement de la mécanique n'intervient ici.
Niveau 40: Code d'option de l'appareil
Le code des options du magnétoscope "A"…"E" permet d'activer les logiciels correspondants aux différentes versions de l'appareil mémorisés dans le µP programmé par masque. Le code des options est mémorisé dans l'EEPROM . – Après avoir appelé le niveau 40, l'afficheur demande l'entrée du
code d'option "A" ( ).
– A l'aide des touches "–" ou "+" on peut sélectionner le code d'option
souhaité "A"…"E" .
– Introduire un code d'option, par ex. le code d'option "A":
– A l'aide de la télécommande introduire le code d'option "A", voir
la fiche d'identification de l'appareil (par ex. "191") . Attention: Seule l'introduction d'un code d'option correct permet
de garantir toutes les fonctions de l'appareil.
– Confirmer le code d'entrée par la touche "OK" .
L'afficheur indique alors pendant env. 3s . Ensuite le magnétoscope commute automatiquement sur une nouvelle demande d'entrée et indique la valeur mémorisée .
– La séquence d'introduction des codes d'option "B"…"E" est
exactement la même que pour le code d'option "A".
– Contrôle du code des options:
– En appuyant sur les touches "–" ou "+" sans introduction préalable
d'un code d'option on peut effectuer le contrôle des codes "A"…"E" .
Niveau 51: Réglage du point de commutation de têtes
Le réglage du point de commutation de têtes doit être effectué après le remplacement du tambour de têtes ou de l'EEPROM (IC7890) .
Préparation avant l'appel de ce niveau: – Lire la cassette de réglage.
Ce réglage s'effectue automatiquement après l'appel. Pendant le réglage l'afficheur indique . Si le réglage est satisfaisant la valeur de celui-ci est mémorisée dans l' EEPROM. L'afficheur indique . Si le réglage effectué n'est pas satisfaisant le magnétoscope éjecte la cassette et quitte le programme test de maintenance. Cause: cassette test, tambour de têtes ou défaut technique (par ex. µP)
Niveau 52: Réglage ACC (Automatic Contour Control, option) Le réglage ACC doit être effectué après le remplacement du tambour de têtes ou de l'EEPROMs (IC7890) .
Préparation avant l'appel de ce niveau: – Injecter une mire de noir sans Burst dans l'embase EURO-AV1. – Lire la cassette d'enregistrement et de lecture.
Ce réglage s'effectue automatiquement après l'appel
(15s par enregistrement dans les modes SP/LP et en lecture de cet enregistrement l'appareil est réglé
. Pendant le réglage,l'afficheur indique . Si le réglage est satisfaisant la valeur est mémo­risée dans l' EEPROM . L'afficheur indique .
Si le réglage effectué n'est pas satisfaisant le magnétoscope éjecte la cassette. Cause: préparation, cassette test, tambour de têtes ou défaut technique (par ex. µP)
Niveau 53: Réglage de la fréquence horloge
Préparation avant l'appel de ce niveau: – Niveau 99 – Effectuer une mesure de la fréquence horloge et noter
la valeur mesurée (f
– Détermination de la valeur de correction:
f
= fréquence mesurée
mes
f
= fréquence spécifiée (2048,0000Hz)
spé
Variation =
Valeur de correction = +128
) .
mes
1 x 106 x (f
mes
f
spé
Variation
– f
0,763
spé
)
Exemple:
f
= 2047,9700Hz
mes
f
= 2048,0000Hz
spé
-14,648 =
108,80 = +128
1 x 106 x (2047,97Hz – 2048Hz)
2048Hz
-14,648 0
763
Valeur de correction arrondie pour l'entrée: 109 Si la valeur de correction calculée se trouve en-dehors de la plage 0…255, le quartz Q1297 peut présenter un défaut technique.
Introduction de la valeur de correction – Après l'appel du niveau 53, l'afficheur indique la valeur de correction
actuelle de l'appareil "0"…"255".
– Introduire la valeur de correction (arrondie) et confirmer par "OK".
L'afficheur indique pour vérification pendant env. 3s .
2 - 2 GRUNDIG Service
l
GV 27 EURO, GV 7… EURO
Programme de maintenance & fonctions spéciales
Niveau 60: Réglage du niveau audio IC7780 (FV, Option)
Le réglage du niveau audio doit être effectué après le remplacement du décodeur stéréo (IC7780) ou de l' EEPROM (IC7890) .
Préparation avant l'appel de ce niveau: – Relier le millivoltmètre BF à la broche 1 de l'embase EURO-AV1 – Injecter une mire de blanc avec porteuse son à l'embase d'entrée
antenne (modulation son "stéréo", canal droit 1kHz Sinus, ±27kHz de déviation)
– Fonction moniteur EE. Après appel du niveau 60 apparaît la valeur de réglage actuelle
"0"…"9". Le niveau de sortie doit être réglé à 500mV des touches "–" ou "+" . Ainsi à chaque appui de touche intervient une modification du niveau de 0,5dB et la valeur de réglage est mémorisée dans l' EEPROM .
Niveau 61: Isolation des canaux audio de l'IC7780 (FV, Option)
L'isolation des canaux audio doit être effectué après le remplacement du décodeur stéréo (IC7780) ou de l' EEPROM (IC7890) .
Préparation avant l'appel de ce niveau: – Relier le millivoltmètre BF à la broche 3 de l'embase EURO-AV1
(canal gauche)
– Injecter une mire de blanc avec porteuse son à l'embase d'entrée
d'antenne (modulation son "stéréo", canal droit 1kHz Sinus, ±27kHz de déviation)
– Fonction moniteur EE. Après appel du niveau 61 apparaît la valeur de réglage actuelle
"0"…"49". La tension de bruit du canal gauche doit être réglé au minimum à l'aide des touches "–" ou "+" . Ainsi à chaque appui de touche intervient une modification du niveau de 0,1dB et la valeur de réglage est mémorisée dans l' EEPROM .
Niveau 62: Son mono - Niveau de lecture de l' IC7850 (AF, Option)
Le niveau de lecture du son mono doit être effectué après le remplacement de l'IC7850 ou de l' EEPROM (IC7890) .
Préparation avant l'appel de ce niveau: – Relier le millivoltmètre BF à la broche 1 de l'embase EURO-AV1 – Injecter un signal audio (1kHz Sinus, 0,7V
l'embase EURO-AV1 – Injecter un signal FBAS à l'embase EURO-AV1 – Enregistrer le signal audio.
Après appel du niveau 62 apparaît la valeur de réglage actuelle "0"…"15". Lire le signal audio enregistré (lecture en son mono) et régler le niveau de sortie à 500mV Ainsi à chaque appui de touche intervient une modification du niveau de 1dB et la valeur de réglage est mémorisée dans l' EEPROM.
Niveau 99: Mesure de la fréquence d'horloge
Pour effectuer le réglage de la fréquence horloge (niveau 53) de ce niveau, on mesure la fréquence horloge de l'oscillateur (env. 2048Hz) à l'IC7201-(80) "HEST" du module de commande (DC) (avec une définition d'au moins 6 chiffres) et on la note (f
Remarque: Après la sélection de ce niveau, l'afficheur est sombre et aucune fonction de l'appareil n'est possible. Pour quitter ce niveau et le programme test de maintenance il suffit de débrancher l'appareil du secteur.
±50mV à l'aide des touches "–" ou "+" .
eff
mes
eff
).
±50mV à l'aide
eff
) aux broches 2 et 6 de
2. Fonctions spéciales Fonction de contrôle permanent
Le contrôle permanent d'enregistrement et de lecture est inclus dans le programme test de maintenance. Celui-ci permet de repérer des erreurs survenant occasionnellement. Une erreur ainsi identifiée est mémorisée dans l'EEPROM et reste stockée même lorsque l'appareil est coupé du secteur.
Appel du contrôle permanent
– Mettre en service le contrôle permanent avec l'une des
touches●(enregistrement) ou e(lecture).
Pour quitter le contrôle permament
– Appuyer sur la touche ■(STOP) ou 8 "STANDBY" .
Nettoyage du tambour de têtes
Au moment de l'engagement de la bande vidéo, les têtes vidéo ne sont que brièvement nettoyées. En appuyant sur la touche e(au moins 5s) cette fonction peut être activée dans le mode lecture pendant env. 10s. Pendant ce temps l'avance de la bande est arrêtée et les galets de nettoyage des têtes vidéo sont appuyés contre le tambour de têtes. Après quoi la lecture peut à nouveau se poursuivre.
Effacement de la RAM et de l'EEPROM
Brancher le magnétoscope au secteur et appuyer en même temps sur la touche 8 "STANDBY" de l'appareil pendant au moins 5s . L'EEPROM et la RAM interne du processeur sont alors effacées et initialisées. En outre les émetteurs programmés et mémorisés par le client et les données timer sont également effacées. Par contre les données spécifiques à l'appareil, les paramètres de réglage de la mécanique,les codes d'option de l'appareil et les valeurs de réglage d'alignement restent maintenus.
Remplacement de l'EEPROM IC7890
Attention:Après échange de l' EEPROM IC7890 il faut introduire les
codes d'option de l'appareil du niveau 40 . En outre, il y a lieu d'effectuer les réglages-logiciels des niveaux 51, 52, 53, 60, 61 et 62 .
Data-Programmer "IDP2"
Remarque: La transmission des réglages des chaînes mémorisées dans le Data-Programmer n'est possible que par le mode VCR1. – Appuyer sur la touche "EJECT" (sortir la cassette engagée). – Appuyer successivement sur les touches ■(STOP) de la
télécommande et "INSTALL" de l'appareil pendant au moins 5s. L'afficheur indique alors "MENU".
– Transférer les réglages de chaînes à l'aide du Data-Programmer
"IDP2" (voir mode d'emploi "IDP2").
– A la fin du transfert appuyer sur la touche 8 "STANDBY".
GRUNDIG Service 2 - 3
l
Service Test Programme & Special Functions GV 27 EURO, GV 7… EURO
– Tape deck position and function of the Init switch
Service Test Programme & Special Functions
The diagram shows the function of the Init switch dependent on the tape deck position. For this, the number of the threading tacho pulses (FTA) is important. These signals are generated by the
1. Service Test Programme
threading tacho generator (butterfly sensor) which is mechanically connected with the threading motor.
Calling up, Checking the Levels of and Terminating the Service Test Programme
The service test programme can be called from any tape drive function
DC, 2V/Div, 0.5s/Div
Init switch
other than the data entry functions (station search, …). While it is operating in the service mode, the VCR remains fully operational in all tape drive functions.
• Calling up the Service Test Programme
Press the ■(STOP) button on the remote control and the e(Play) button on the video recorder in that order and hold them down for at
Cassette in Cassette down
Threading pulse (FTA)
Play reverse
Index, wind-rewind
Play
least 5 seconds. The display will then show the values of Level 00.
• Checking the Levels of the Service Test Programme
The service test programme is made up of the following levels: Level 00 – mask no. of the tape deck and keyboard control computer Level 01 – tape deck position Level 02 – error code and error status / VCR function Level 03 – man. tracking, tape deck sensors and VCR function Level 04 – operating hours meter Level 10 – tape deck sensors and VCR function without drive to the
tape deck
Level 40 – VCR option codes
Level 02: Error Code and Error Status / VCR Function
The last error status and error code that occurred is stored in the EEPROM and is saved even if the VCR is disconnected from the mains. The data can be cleared by pressing the "CLEAR" button on the remote control.
Drive Mechnism Error Code
0 No Error 1 Threading error 2 No capstan tacho 3 Tape torn
4 Missing left reel tacho (option) 5 Missing right reel tacho 6 Headwheel motor error
Level 51 – headwheel position indicator adjustment Level 52 – ACC adjustment (Automatic Contour Control, option) Level 53 – timer clock adjustment Level 60 – audio level adjustment of IC7780 (FV) Level 61 – audio channel separation of IC7780 (FV) Level 62 – standard sound playback level of IC7850 (AF) Level 99 – timer clock output
Level Selection
– Before selecting the adjustment levels (51…62) remember to
prepare the respective level first (see description of the individual levels of the service test programme given below).
– Press the "SELECT" button on the remote control. The indication
of the level flashes on the display.
– With the "+" or "–" button switch over to the respective level or
select the desired level directly with the buttons "0…9".
– Confirm the entered figures with the "SELECT" button.
On selection of an unused level the indication "--" flashes on the display.
• Terminating the Service Test Programme:
Press the 8 "STANDBY" button or disconnect the VCR from the mains.
Levels of the Service Test Programme
Level 00: Mask No. of Tape Deck and Keyboard Control Computers
The mask number of the individual computers is indicated as follows:
Tape Deck Computer Keyboard Control Computer
Level 01: Tape Deck Position
The tape deck position code indicates the position of the cassette compartment and of the threading roller units.
Drive Mechnism Error Status / VCR Function
012 Standby 014 Tracking 031 Picture search reverse (3x) 034 Slow reverse 041 Still 042 Picture search forward (3x) 044 Picture search reverse (9x) 045 Threaded out 046 Picture search forward (9x) 047 Play reverse 048 Record – Pause 050 Rewind 052 Wind 053 Play 054 Stop 055 Record 112 Next index 113 Previous index 114 Write VISS marks 115 Clearing VISS marks 125 Tuner 126 Auto Remain 130 ATTS 168 Frame forward 169 Frame reverse 170 Picture search reverse (11x) 171 Picture search reverse (7x)
172 Picture search reverse (5x) 173 Picture search forward (5x) 174 Picture search forward (7x) 175 Picture search forward (11x) 196 EE mode 197 Standby Eject 199 Audio Dubbing 202 Audio Dubbing Pause 206 Reset Tapecounter 211 Slow (1/24) 212 Slow (1/14) 215 Slow (1/7) 216 Slow (1/2) 217 Slow reverse (1/24) 218 Slow reverse (1/14) 219 Slow reverse (1/7) 220 Slow reverse (1/2) 222 Sychro-Edit-Record 223 Auto Gap Position Adjustment 238 Pause 239 ACC Adjustment 246 Synchro-Edit-Pause 247 Slow (1/10) 248 Slow (1/18) 249 Slow reverse (1/10) 250 Slow reverse (1/18) 253 Keyboard Enable
– Monitoring the tape deck functions
For monitoring the tape deck functions the tape deck is fitted with sensors which supply the following tacho signals according to the functions: – WTR – reel right – WTL – reel left (option) – FTA – threading tacho – FG – capstan motor
Tape Deck Positions Code
Eject 005…009 Index 189…191 Stop threaded out 196…204 Play position 209…217 Play reverse 237…239
– PG/FG – headwheel motor When one tacho pulse is missing during the operation of the tape deck, the VCR tries to move the cassette compartment to the "EJECT" position.
2 - 4 GRUNDIG Service
k
GV 27 EURO, GV 7… EURO Service Test Programme & Special Functions
Level 03: Man. Tracking, Tape Deck Sensors and VCR Function
– Manual tracking
The tracking position in the service test programme is set to mid­position. By pressing the "+" or "–" button it is possible to change the tracking position to the required position for tape transport adjust­ment (see chap. 5 – Tape Deck).
– Tape deck sensors
For checking the tape deck sensors (Init switch, threading tacho, tape start, tape end, record lock, winding tacho left / right) the operating positions are indicated on the display by means of one digit. The indicated value changes with each operation of the sensors.
– VCR function
The VCR function symbols ( ■ ● r e ) indicate the position of the cassette compartment and of the threading roller units.
VCR function
Init switch (INIT)
Threading tacho (FTA)
End of Tape
Beginning of tape
Record prodection (RECP)
Right reel tacho
Left reel tacho (Option)
Level 04: Operating Hours Meter
The operating hours meter indicates the number of hours the head­wheel has been rotating.
Level 10: Tape Deck Sensors and VCR Function
without Drive to the Tape Deck
At this level, the tape deck sensors are indicated on the display as explained at Level 03. Additionally, the VCR functions can be selected and the respective signal paths are released for fault finding (without tape deck). The tape deck is not driven at this level.
Level 40: VCR Option Codes
The VCR option codes "A"…"E" serve the purpose of activating the respective software of the different VCR versions stored in the mask­programmed µC's. The option code is stored in the EEPROM. – When calling up Level 40 the request for entering option code "A"
( ) appears on the display. – Select the desired option code "A"…"E" with the "–" or "+" button. – Entering the option code, for example option code "A":
– Enter option code "A", see VCR type plate (e.g. "191"), on the
remote control. Attention: All functions will be available only if the option code
has been entered correctly.
– Confirm the entered code with the "OK" button.
The display shows for approximately 3s . Afterwards, the recorder switches back automatically requesting another entry and shows the stored value .
– The option codes "B"…"E" are entered in the same way as option
code "A".
– Checking the option codes:
– The option codes "A"…"E" can be checked by pressing the "–" or
"+" button without having entered an option code previously.
Level 51: Headwheel Position Indicator Adjustment
This adjustment is necessary on replacement of the headwheel or EEPROM (IC7890).
Preparation before calling up this level: – Play the test cassette.
This adjustment is started automatically on calling up the level. During the adjustment process the display shows . On successful completion the resulting value is stored in the EEPROM. The display then shows .
If the adjustment is not carried out successfully the machine ejects the cassette and terminates the service test programme. Cause: Test cassette, headwheel or technical defect (e.g. µC)
Level 52: ACC Adjustment (Automatic Contour Control, option) The ACC needs to be adjusted on replacement of the headwheel or EEPROM (IC7890)
Preparation before calling up this level: – Feed in a black raster test pattern without burst to EURO-AV1 socket – Play back the record / play cassette.
This adjustment is started automatically on calling up this level
(record­ing for 10s in SP/LP mode each and while playing back this recording the VCR is adjusted)
. During this process the display shows
.The resulting value is stored in the EEPROM on successful
completion of this adjustment. The display then shows . If the adjustment is not carried out successfully the machine ejects the
cassette. Cause: Preparation, cassette, headwheel or technical defect (e.g. µC).
Level 53: Timer Clock Adjustment
Preparation before calling up this level: – Level 99 - measure the timer clock output and note down the
measured value (f
– Calculation of the correction value:
f
= measured frequency
mess
f
= desired frequency (2048.0000Hz)
soll
Deviation =
Correction value = +128
).
mess
1 x 106 x (f
Deviation
mess
f
soll
0.763
– f
soll
)
Example:
f
= 2047.9700Hz
mess
f
= 2048.0000Hz
soll
-14.648 =
108.80 = +128
1 x 106 x (2047.97Hz – 2048Hz)
2048Hz
-14.648
0.763
Rounded correction value to be entered: 109 If the calculated correction value lies outside the range 0…255 the quartz Q1297 may be technically defective.
Entering the correction value – On calling up Level 53 the display shows the currently valid correc-
tion value "0"…"255".
– Enter the correction value (rounded) and confirm the value by
pressing the "OK" button. As a check, the display shows for approximately 3s .
GRUNDIG Service 2 - 5
k
Service Test Programme & Special Functions GV 27 EURO, GV 7… EURO
Level 60: Audio Level Adjustment of IC7780 (FV, option)
The audio level is to be adjusted on replacement of the stereo decoder (IC7780) or the EEPROM (IC7890).
Preparation before calling up this level: – Connect the AF millivoltmeter to the EURO-AV1 socket, contact 1 – Feed in a white test pattern with sound carrier ("stereo" sound
modulation, right channel 1kHz sine, ±27kHz deviation) to the aerial input socket
– EE operating mode On calling up adjustment level 60, the actual setting "0"…"9" is
displayed. Set the output level with the button "–" or "+" to 500mV ±50mV. Each time one of these buttons is pressed the level changes by 0.5dB and the set value is stored in the EEPROM.
Level 61: Audio Channel Separation of IC7780 (FV, option)
The audio channel separation is to be adjusted on replacement of the stereo decoder (IC7780) or the EEPROM (IC7890).
Preparation before calling up this level: – Connect the AF millivoltmeter to the EURO-AV1 socket, contact 3
(left channel)
– Feed in a white test pattern with sound carrier ("stereo" sound
modulation, right channel 1kHz sine, ±27kHz deviation) to the aerial input socket.
– EE operating mode On calling up adjustment level 61, the actual setting "0"…"49" is
displayed. Set the noise voltage of the left channel with the button "–" or "+" to minimum. Each time one of these buttons is pressed the level changes by 0.1dB and the set value is stored in the EEPROM.
Level 62: Standard Sound Playback Level of IC7850 (AF, option)
The standard sound playback level needs to be adjusted on replace­ment of IC7850 or of the EEPROM (IC7890).
Preparation before calling up this level: – Connect the AF millivoltmeter to the EURO-AV1 socket, contact 1 – Feed in a sound signal (1kHz sine, 0.7V
contacts 2 and 6.
– Record the sound signal. On calling up Level 62, the actual setting "0"…"15" is displayed. Play
back the recorded sound signal (standard sound playback) and set the output level with the "–" or "+" button to 500mV one of these buttons is pressed the level changes by 1dB and the set value is stored in the EEPROM.
Level 99: Timer Clock Output
For adjusting the timer clock (Level 53), the timer oscillator frequency (approx. 2048Hz) must be measured at this level on IC7201-(80) "HEST" of the keyboard control unit (DC) (resolution: 6 digits at least). Note it down (f
Note: After selection of this level, the display is dark and no function of the VCR is active. This level and the service test programme can be terminated only by disconnecting the VCR from the mains.
mess
).
) to EURO-AV1 socket
rms
±50mV. Each time
rms
rms
2. Special Functions Continuous Operation Test
The continuous recording and playback test is part of the service test programme and helps to find occasionally appearing faults. The discovered fault is stored in the EEPROM and is saved even if the VCR is disconnected from the mains.
Calling up the Continuous Operation Test
– Start the continuous test with button ●(Record) or e(Play).
Terminating the Continuous Operation Test
– Press ■(STOP) button or 8 "STANDBY" button.
Cleaning the Headwheel
The video heads are cleaned briefly during the period the video tape is threaded in. By pressing the e button (min. 5s) the cleaning in play mode can be activated for approximately 10s. In doing so, the tape transport is stopped and the video head cleaning roller is pressed against the headwheel. Afterwards, play is continued.
Erasing the RAM and EEPROM
Depress the 8 "STANDBY" on the machine while connecting it to the mains and hold the button for at least 5s. The EEPROM and the internal processor RAM are erased and initialized. In doing so, the user programmable station memory and the timer data are erased. The specific data of the VCR, the tape deck parameters, VCR option codes, and the adjustment values remain unchanged.
Replacement of the EEPROM IC7890
Attention: On replacement of the EEPROM, IC7890, the VCR option
codes, Level 40, must be entered and the software must be readjusted according to the Levels 51, 52, 53, 60, 61 and 62.
Data-Programmer "IDP2"
Note: The transfer of the channel settings stored in the Data-Pro-
grammer is only possible in VCR1 Mode. – Press "EJECT" button (to eject the loaded cassette). – Press the ■(STOP) button on the remote control and
the "INSTALL" button on the video recorder in that order and hold them down for at least 5 seconds. The display will then show "MENU".
– Transfer the channel settings with the Data-Programmer "IDP2"
(see Operation Manual "IDP2").
– On completion of the data transfer press 8 "STANDBY".
2 - 6 GRUNDIG Service
k
GV 27 EURO, GV 7… EURO Alignement
F
Prescriptions d'alignements
1. Circuit principal (QMB)
SCL
9005
11
1
C B A
11
1 2 3
5 6
TUNER
20
&
MODUL.
STV6400
(TUMOD)
1701
11
40,4MHz
17
HF-AFC
1720
1
1
28 15
40,4MHz
FRONT-
END (FV)
9038
NICAM (QNIC)
110
20 11
21
20
21
20
SDA
9007
10
1
7507
5721
7720/7721
TDA98xx
16 9
5VASW
STEREO
TDA9840 7780
EURO-AV1 / Scart 1
EURO-AV2 / Scart 2
IN/OUT (IO)
1
1711
Band I / PLL
3748
14
AFC
5725
1
8
HEF4053 7722
HEF4053
7513
1
16 9
1710
1
AGC
3742
AFC
9095
1
2
1
2
Audout
8
AUDIO-FM
(AF)
12
TAE
7461
CLOCHE
ANTI-CLOCHE
5103
5100
7110
32 17
TDA4722
116
SECAM L
(VS-S)
VPS/PDC (VP)
1418
CLOCHE
7
1
1962
1915, 1916
HEAD-AMP.
(HA)
3007
PAL Curr.
PAL-Curr.
24
33
TDA9604
7850
1
SEC-Curr.
3159
5208
ANTI-
7890
24C08
1
VIDEO SIGNAL
PROCESSING
(VS)
FOLLOW TV
SEC-Curr.
WTL 7465
24
14
DISPLAY
CONTROL
65
(DC)
BIAS R BIAS
3618
5603
BIAS-2
BIAS-1
65
999
QQP
17
LC89980M 7003
14 8
(FM)
13
LC74781
12
7800
TMP87CS71F
7201/7210
1
HEAD
GNDAL
9034
9154
3606
1
85
4
1
1
LA71520F
7007
41
16 7
14 8
25
41
3031
25
5VASW
5001
LED 6460
LM339 7860
1
1930
PB-
LEVEL
18 10
3160
19
Lum. Ampl. check
7460
9
SAA1310
FTA
7466
WTR 7464
20
TMP91C642
7400/7401
33
52
1944
1
TDA5241
7300
1
1810
85
1
1
DECK ELECTRONIC
(DE)
INIT
1480
4
1353
T1,25A
7354
MC44603P
8189
TAS 7462
1
1
SOC1012T
+5V
3379
1
46
17
Transformer
5353
10111 12 13 14 15 16 17 18
POWER
SUPPLY
9071
TRIV
(PS)
SWIN (HP1)
T100mA
9070
1945
1350
1351
T500mA
1352 T500mA
1356
T1A
1355
T1A
65
1.1 Circuit principal – Alimentation (PS)
Appareil de mesure: Voltmètre numérique
Alignement Préparation Procédure de réglage
1. +5V, R3379 A l'aide R3379 régler la tension à 5,3V
± 0,03V.Voltmètre numérique: ......................... Strap 9038 (5VASW)
1.2 Circuit principal – Module de commmande (DC)
Appareil de mesure: Fréquencemètre
Alignement Préparation Procédure de réglage
1. Fréquence horloge Appliquer les instructions concernant le niveau 53, (voir page 2-2).
Appeler le programme test de maintenance (voir page 2-1). Appeler le niveau 53 (voir page 2-1).
Terminer le programme test de maintenance (voir page 2-1).
1.3 Circuit principal – Procédure servo / Gestion mécanique (DE)
Moyens de mesure: Cassette de réglage, Cassette vidéo de bonne qualité Travaux de maintenance suite au remplacement …
… du tambour de têtes: Alignement N° 1, 3 … de l'IC7890: Alignement N° 1, 2, 3; Module de commande Alignement N° 1; Etage FI Euro: Alignements Nr. 4, 5; Son mono: Alignement Nr. 2 (sur appareils stéréo)
Alignement Préparation Procédure de réglage
1. Point de commutation de têtes
2. Code d'option de
l'appareil
3. Automatic Contour
Control-ACC (option)
Appeler le programme test de maintenance (voir page 2-1). Appeler le niveau 51 (voir page 2-1).
Appeler le programme test de maintenance (voir page 2-1). Appeler le niveau 40 (voir page 2-1).
Appeler le programme test de maintenance (voir page 2-1). Appeler le niveau 52 (voir page 2-1).
GRUNDIG Service 3 - 1
Appliquer les instructions concernant le niveau 51, (voir page 2-2). Terminer le programme test de maintenance (voir page 2-1).
Appliquer les instructions concernant le niveau 40, (voir page 2-2). Terminer le programme test de maintenance (voir page 2-1).
Appliquer les instructions concernant le niveau 52, (voir page 2-2). Terminer le programme test de maintenance (voir page 2-1).
l
Alignement GV 27 EURO, GV 7… EURO
1.4 Circuit principal – Etage FI (FV)
Instruments de mesure: Oscilloscope avec sonde 10:1, Voltmètre, Millivoltmètre, Générateur de mire couleur Travaux de maintenance suite au remplacement du …
… tuner, IC7720, IC7721: Alignement N° 2 … IC7720 (TDA9800T): Retirer R3748 … IC7780: Alignement N° 4, 5
Alignement Préparation Procédure de réglage
1. Circuit démodulateur
PAL, F5725 SECAM-L,
R3748
(Bande I)
2. Réglage de la
tension CAG du tuner,
R3742 (AGC)
(AFC)
Voltmètre: ................................ IC7720-(15) ou IC7721-(20) Fonction EE
Générateur de mire couleur 38,9MHz 500mV Générateur de mire couleur 33,9MHz, 500mV
Appuyer en insistant sur la touche "SYSTEM" pour afficher "SEC". Injecter une mire de blanc PAL avec porteuse son (sans modulation
audio, canal 27, signal d'antenne 74dBµV) dans l'appareil à sa température normale de fonctionnement.
Oscilloscope: .............................................. Tuner 1701-(17) Fonction EE
3. Restes de porteuse son - Bande I,
F5721 (40,4MHz)
4. Niveau stéréo
Générateur de mire couleur 40,4MHz- 300mVCC: Tuner 1701-(17)
Oscilloskop: .......................................................... F1720-(1) Fonction EE
Appeler le programme test de maintenance (voir page 2-1). Appeler le niveau 60 (voir page 2-1).
5. Diaphonie
Appeler le programme test de maintenance (voir page 2-1). Appeler le niveau 61 (voir page 2-1).
(PLL) Le nouveau TDA9800T règle automatiquement une valeur par "défaut".
: Tuner1701-(17)
CC
: Tuner 1701-(17)
CC
A l'aide de F5725 A l'aide de R3748
(AFC) régler la tension à 2,5V ±0,2V.
(Bande I) régler la tension à 2,5V ± 0,2V.
A l'aide de R3742 (AGC) régler l'amplitude à 550mV
A l'aide de F5721 (40,4MHz) régler l'amplitude au minimum (au moins 5dB inférieur au signal d'entrée).
Appliquer les instructions concernant le niveau 60, (voir page 2-3). Terminer le programme test de maintenance (voir page 2-1).
Appliquer les instructions concernant le niveau 61, (voir page 2-3). Terminer le programme test de maintenance (voir page 2-1).
+0/-50mV.
CC
1.5 Circuit principal – Vidéo/Chroma (VS, VS-S)
Instruments de mesure: Oscilloscope avec sonde 10:1, Générateur de mire couleur Travaux de maintenance suite au remplacement de l'IC7007 ou de l'IC7110: Alignement N° 1
Alignement Préparation Procédure de réglage
1. Courant d'enregis-
trement chroma
Démonter la platine mécanique (voir page 1-9) Appeler le programme test – niveau 10 (voir page 2-1). Injecter à l'embase AV1 une mire de pureté rouge PAL avec
L'amplitude du signal FM doit être de 420mV de plus de ±40mVCC révèle un défaut technique (par ex.
. Une variation
CC
IC7007). 75% de saturation (Rapport Burst : Chroma = 1 : 2,2) et enregistrer.
Oscilloscope: ............................R3031 (Emetteur de T7006) Relier R3031 (Emetteur de T7006) avec L5001 (5VASW)
PAL,
R3007
(PAL Curr.)
SECAM-L,
R3159
(SECAM Curr.)
Oscilloscop: .............................................. R3007 – Curseur Injecter à l'embase AV1 une mire de pureté rouge PAL avec 75% de saturation (
Rapport burst : chroma = 1:2,2) et enregistrer.
Oscilloscop: ............................................. R3159 – Curseur Injecter à l'embase AV1 une mire de pureté rouge SECAM avec 75% de saturation (
Rapport burst : chroma = 1:2,2) et
enregistrer.
A l'aide de R3007 (PAL Curr.) régler le signal chroma à
160mVCC ±20mVCC (appareils 2 têtes) ou à 130mVCC ±20mV
(appareils 4 têtes) .
A l'aide de R3159
210mV
±30mVCC .
CC
(SECAM Curr.) régler le signal chroma à
Quitter le programme test de maintenance, défaire la liaison
entre R3031 et L5001 et remonter la platine mécanique.
1.6 Circuit principal – Son Mono (AL)
Instruments et moyens de mesure: Millivoltmètre BF, Générateur BF, Cassette vidéo, Fréquencemètre, Générateur de mire couleur Travaux de maintenance suite au remplacement du C.I. principal ou de la tête combinée E/L, de L5603 ou de l'IC7007: Alignements N° 1, 2
Alignement Préparation Procédure de réglage
1. Fréquence efface­ment, F5603
(BIAS R)
1.1 Prémagnétisation,
R3618 (BIAS)
1.2 Contrôle de la
réponse en fréquence
2. Niveau de lecture
sur appareils mono,
R3160
(PB-Lev.)
sur appareils stéréo
Fréquencemètre: ....................................Stpap 9034 (Head) En registrement
Millivoltmètre BF:......................... BIAS1 ou BIAS2 (R3606) Enregistrement
–Injecter un signal FBAS à l'embase EURO-AV1, contact 20. –Avec le générateur BF injecter un signal audio de 200mV
(480mVCC) à l'embase EURO-AV1, contacts 2 ou 6 .
– Enregistrer pendant env. 1 minute chacun un signal de 400Hz et
de 8kHz. Puis lire cet enregistrement (MONO) .
–Relier le millivoltmètre BF (oscilloscope) aux contacts 1 ou
3 de l'embase EURO-AV1.
Millivoltmètre BF:................. Embase EURO-AV1, pins1 ou 3 Générateur BF(1kHz / 0,7V
.......................................... Embase EURO-AV1,pins 2 ou 6
):
eff
Injecter un signal FBAS à l'embase EURO-AV1, contact 20. Lecture de cet enregistrement (Lecture normale).
Appeler le programme test de maintenance (voir page 2-1). Appeler le niveau 62 (voir page 2-1).
A l'aide de F5603
(BIAS R) régler la fréquence à
70kHz ±10kHz.
Al'aide deR3618 (BIAS) réglerla chutede tension surR3600 à15mV Contrôler la réponse en fréquence
Le rapport de tension de 400Hz/8kHz ne doit pas dépasser: 1:0,7 ou 0,7:1 (±3dB). Si le rapport dépasse ces limites, la
eff
prémagnétisation est à modifier: Tension de lecture à 8kHz ...
... pour augmenter celle-ci: diminuer BIAS. ... pour diminuer celle-ci: augmenter BIAS.
A ⁄aide de R3160 (PB-Lev.) régler la tension de sortie à
0,5V
±50mV.
eff
Appliquer les instructions concernant le niveau 62, (voir page 2-3). Terminer le programme test de maintenance (voir page 2-1).
CC
.
eff
3 - 2 GRUNDIG Service
l
GV 27 EURO, GV 7… EURO Adjustment Procedures
GB
Adjustment Procedures
1. Chassis Board (QMB)
SCL
9005
11
1
C B A
11
1 2 3
5 6
TUNER
20
&
MODUL.
STV6400
(TUMOD)
1701
11
40,4MHz
17
HF-AFC
1720
1
1
28 15
40,4MHz
FRONT-
END (FV)
9038
NICAM (QNIC)
110
20 11
21
20
21
20
SDA
9007
10
1
7507
5721
7720/7721
TDA98xx
16 9
5VASW
STEREO
TDA9840 7780
EURO-AV1 / Scart 1
EURO-AV2 / Scart 2
IN/OUT (IO)
1
1711
Band I / PLL
3748
14
AFC
5725
1
8
HEF4053 7722
HEF4053
7513
1
16 9
1710
1
AGC
3742
AFC
9095
1
2
1
2
Audout
8
AUDIO-FM
(AF)
12
TAE
7461
CLOCHE
ANTI-CLOCHE
5103
5100
7110
32 17
TDA4722
116
SECAM L
(VS-S)
VPS/PDC (VP)
1418
CLOCHE
7
1
1962
1915, 1916
HEAD-AMP.
(HA)
3007
PAL Curr.
PAL-Curr.
24
33
TDA9604
7850
1
SEC-Curr.
3159
5208
ANTI-
7890
24C08
1
VIDEO SIGNAL
PROCESSING
(VS)
FOLLOW TV
SEC-Curr.
WTL 7465
24
14
DISPLAY
CONTROL
65
(DC)
BIAS R BIAS
3618
5603
BIAS-2
BIAS-1
65
QQP
17
14 8
(FM)
13
LC74781
12
7800
TMP87CS71F
7201/7210
1
3606
1
999
41
LC89980M 7003
25
HEAD
9034
1
LA71520F
16 7
14 8
41
9154
85
1
7007
25
4
LM339 7860
5001
GNDAL
5VASW
LED 6460
3031
1
1930
PB-
LEVEL
18 10
3160
19
Lum. Ampl. check
7460
9
SAA1310
FTA
7466
WTR 7464
20
TMP91C642
7400/7401
33
52
1944
1
TDA5241
7300
1
1810
85
1
1
DECK ELECTRONIC
(DE)
INIT 1480
4
1353
T1,25A
7354
MC44603P
8189
TAS 7462
1
1
SOC1012T
+5V
3379
1
46
17
Transformer
5353
10111 12 13 14 15 16 17 18
POWER
SUPPLY
9071
TRIV
(PS)
SWIN (HP1)
T100mA
9070
1945
1350
1351
T500mA
1352 T500mA
1356
T1A
1355
T1A
65
1.1 Chassis Board – Power Supply (PS)
Test equipment: Digital Voltmeter
Adjustment Preparation Adjustment Procedure
1. +5V, R3379 Adjust voltage to 5.3V ±0.03V with R3379.Digital voltmeter:........................ wire bridge 9038 (5VASW)
1.2 Chassis Board – Keyboard Control Unit (DC)
Test equipment: Frequency Counter
Adjustment Preparation Adjustment Procedure
1. Clock Observe the instructions for Level 53 (see page 2-5).
Call up the Service Test Programme (see page 2-4). Call up Level 53 (see page 2-4).
Terminate the Service Test Programme (see page 2-4).
1.3 Chassis Board – Deck Control / Deck Electronic (DE)
Test aids: Test Cassette, branded Video Cassette Service work after changing the …
… Headwheel: Adjustment no. 1, 3 … IC7890: Adjustment no. 1, 2, 3; Keyboard Control Unit: Adjustment no. 1, Frontend: Adjustment no. 4, 5; Standard Sound: Adjustment no. 2
(only for stereo VCR)
Adjustment Preparation Adjustment Procedure
1. Headwheel Position Indicator
2. VCR Option Code
Call up the Service Test Programme (see page 2-4). Call up Level 51 (see page 2-4).
Call up the Service Test Programme (see page 2-4). Call up Level 40 (see page 2-4).
3. Automatic Contour Control-ACC(Option)
Call up the Service Test Programme (see page 2-4). Call up Level 52 (see page 2-4).
GRUNDIG Service 3 - 3
Observe the instructions for Level 51 (see page 2-5). Terminate the Service Test Programme (see page 2-4).
Enter VCR option code (see Level 40, see page 2-5). Terminate the Service Test Programme (see page 2-4).
Observe the instructions for Level 52 (see page 2-5). Terminate the Service Test Programme (see page 2-4).
k
Loading...
+ 49 hidden pages