Grundig GWO 37630 WB operation manual

4.5 (4)
WASCHMASCHINE
BEDIENUNGSANLEITUNG
GW0 37630 WB
DE
www.grundig.com
AUS GUTEM GRUND
2820525603_DE/ 28-07-16.(19:42)Dokument Nummer
Sehr geehrte Kundin, lieber Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Grundig-Produkt entschieden haben. Wir wünschen uns, dass unser Produkt, das mit hochwertiger und hochmoderner Technologie gefertigt wurde, zu Ihrer vollsten Zufriedenheit arbeitet. Lesen Sie daher bitte die gesamte Bedienungsanleitung und alle mitgelieferten Dokumente aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf, damit Sie bei Bedarf darin nachlesen können. Falls Sie das Produkt an jemand anderen weitergeben sollten, vergessen Sie bitte nicht, die Anleitung ebenfalls auszuhändigen. Befolgen Sie alle Warnungen und Informationen in der Bedienungsanleitung. Bitte beachten Sie, dass diese Bedienungsanleitung für unterschiedliche Modelle geschrieben wurde. Unterschiede zwischen den verschiedenen Modellen werden natürlich in der Anleitung erwähnt.
Erklärung der Symbole
In dieser Bedienungsanleitung verwenden wir folgende Symbole:
Wichtige Informationen oder nützliche
C
A
Tipps zum Gebrauch.
Warnung vor gefährlichen Situationen, die eine Gefahr für Leben und Besitz darstellen können.
B
Warnung vor Stromschlägen.
Verpackungsmaterialien des Produktes werden aus recyclingfähigen Materialien entsprechend unseren nationalen Umweltrichtlinien hergestellt.
Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht über den Haus- oder anderen Müll. Bringen Sie sie zu den von örtlichen Behörden zugewiesenen Sammelstellen für Verpackungsmaterialien.
2
INHALT
DE
Wichtige Hinweise zu Sicherheit
und Umwelt 4
Allgemeine Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . .4 Elektische Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . 5 Produktsicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Verwendungszweck. . . . . . . . . . . . . . . . .7 Sicherheit von Kindern . . . . . . . . . . . . . .7 Übereinstimmung mit der WEEE-
Richtlinie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Verpackungsinformationen. . . . . . . . . . .9
Ihre Waschmaschine 10
Überblick. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Technische Spezifikationen. . . . . . . . . .12
Installation/Aufstellung 13
Der richtige Aufstellungsort. . . . . . . . .13 Transportstabilisatoren entfernen. . . .13 Transportsicherungen entfernen. . . . .13 Wasseranschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Wasserablauf anschließen . . . . . . . . . .15 Einstellen der Füße . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . .16
Vorbereitung 18
Wäsche sortieren . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Wäsche vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Tipps zum Energiesparen . . . . . . . . . . .19 Erstbenutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Die richtige Wäschemenge. . . . . . . . . .20 Wäsche in die Maschine geben. . . . . . .20 Waschmittel und Weichspüler
verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Nützliche Tipps zum Waschen . . . . . . .23
Bedienung 25
Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Maschine vorbereiten . . . . . . . . . . . . . .25 Programm wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Spezialprogramme . . . . . . . . . . . . . . . .27 Temperatur auswählen . . . . . . . . . . . . .27 Schleudergeschwindigkeit wählen. . . .28 Programm- und Verbrauchstabelle. . .29 Zusatzfunktionen auswählen . . . . . . . .31 Endzeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Programm starten . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Türsperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Änderungen nach Programmstart. . . .33 Kindersicherung. . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Programm beenden. . . . . . . . . . . . . . . .33 Programmende . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Lautstärkeeinstellung. . . . . . . . . . . . . .34 Ihr Gerät ist mit einem
„Bereitschaftsmodus“ ausgestattet 34
Kurzanleitung 35
Maschine vorbereiten . . . . . . . . . . . . . .35 Programmauswahl . . . . . . . . . . . . . . . .35 Zusatzfunktionen auswählen . . . . . . . .35 Programm starten . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Programmende . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Programm beenden. . . . . . . . . . . . . . . .35 Kindersicherung. . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Wartung und Reinigung 36
Reinigung der Waschmittelschublade 36 Waschmaschinentür und Trommel
reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Gehäuse und Steuerpult reinigen . . . . 37 Reinigung der Wassereinlassfilter. . . .37 Restliches Wasser ablaufen lassen und
Pumpenfilter reinigen. . . . . . . . . . .37
Problemlösung 40
3
Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise, die für Ihre und die Sicherheit anderer Personen unerlässlich sind. Halten Sie sich unbedingt an diese Hinweise, damit es nicht zu Verletzungen oder Sachschäden kommt. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen erlöschen sämtliche Garantieansprüche.
Allgemeine Sicherheit
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit eingeschränk­ten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren Benutzung des Gerätes und den damit verbun­denen Gefahren unterwiesen wurden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Produkt spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten sollten nicht von Kindern durchgeführt werden, sofern sie nicht beaufsich­tigt werden. Kinder unter 3 Jahren sollten fern­gehalten werden, es sei denn sie befinden sich unter ständiger Beaufsichtigung.
Stellen Sie das Produkt niemals auf einen Teppichboden. Andernfalls kann die ge­ringe Luftzirkulation unter dem Gerät eine Überhitzung der elektrischen Bauteile verursa­chen. Dies kann zu Problemen mit Ihrem Gerät führen.
Lassen Sie Installations- und Reparaturarbeiten grundsätzlich vom autorisierten Kundendienst ausführen. Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die durch Aktivitäten nicht autorisierter Personen entstehen.
4
Elektische Sicherheit
Bei Fehlfunktionen darf das Gerät erst dann wie- der in Betrieb genommen werden, nachdem es durch den autorisierten Kundendienst repariert wurde. Es besteht Stromschlaggefahr!
Nach einem Stromausfall setzt das Gerät den Betrieb wieder automatisch fort. Wenn Sie ein Programm abbrechen möchten, schauen Sie sich bitte den Abschnitt „Programm abbrechen“ an.
Schließen Sie das Gerät an eine durch eine 16-A-Sicherung geschützte geerdete Steckdose an. Lassen Sie die Erdung durch einen qualifi­zierten Elektriker vornehmen. Wir haften nicht für jegliche Schäden, die durch mangelhafte, nicht den örtlichen Vorschriften entsprechende Erdung entstehen.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
Gießen Sie niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten direkt auf das Gerät! Es besteht Stromschlaggefahr!
Berühren Sie den Stecker niemals mit feuch- ten oder gar nassen Händen! Ziehen Sie den Netzstecker niemals, indem Sie am Kabel zie­hen: Fassen Sie grundsätzlich den Stecker selbst.
Vor Aufstellung, Wartung, Reinigung und vor Reparaturen muss unbedingt der Netzstecker gezogen werden.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur Vermeidung möglicher Gefahren vom Hersteller, vom Kundendienst oder einer ähnlich qualifizier­ten Person (idealerweise einem Elektriker) bzw. einer vom Importeur zugewiesenen Person er-
DE
5
setzt werden.
Produktsicherheit
Wasserzulauf- und Wasserablaufschläuche müs- sen fixiert und dürfen nicht beschädigt werden. Andernfalls kann Wasser auslaufen.
Öffnen Sie niemals die Tür des Gerätes, nehmen Sie niemals den Filter heraus, wenn sich noch Wasser in der Trommel befindet. Andernfalls besteht Überschwemmungsgefahr und Verletzungsgefahr durch heißes Wasser.
Versuchen Sie niemals, die Waschmaschinentür mit Gewalt zu öffnen. Die Waschmaschinentür lässt sich erst ein paar Minuten nach dem Ende des Waschzyklus öffnen. Falls Sie versuchen, die Tür gewaltsam zu öffnen, können Tür und Sperrmechanismus beschädigt werden.
Verwenden Sie ausschließlich für Waschmaschinen geeignete Waschmittel, Weichspüler und Zusatzstoffe.
Halten Sie sich an die Hinweise auf Pflegeetiketten und auf der Waschmittelpackung.
Stellen Sie das Produkt auf einen festen, flachen und ebenen Untergrund.
Stellen Sie das Gerät nicht auf langflorigen Teppichen oder ähnlichen Unterlagen auf.
Stellen Sie das Produkt nicht auf eine hohe Plattform oder in die Nähe der Kante eines kas­kadierten Untergrundes.
Stellen Sie das Gerät nicht auf das Netzkabel.
Benutzen Sie niemals Scheuerschwämme oder
andere Scheuermittel. Solche Mitte beschädi­gen lackierte und verchromte Flächen sowie Kunststoffteile.
6
Verwendungszweck
Dieses Produkt wurde für den Hausgebrauch entwickelt. Es darf nicht für kommerzielle Zwecke und nicht außerhalb seines bestim­mungsgemäßen Einsatzgebietes eingesetzt wer­den.
Verwenden Sie das Gerät nur zum Waschen und Spülen von Textilien, die entsprechend gekenn­zeichnet sind.
Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die durch falschen Gebrauch oder unsachgemäßen Transport entstehen.
Sicherheit von Kindern
Verpackungsmaterialien können eine Gefahr für Kinder darstellen. Lagern Sie sämtliche Verpackungsmaterialien an einem sicheren Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern.
Elektrische Produkte können eine Gefahr für Kinder darstellen. Halten Sie Kinder im Betrieb daher unbedingt vom Gerät fern. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Nutzen Sie die Kindersicherung, damit Kinder das Gerät nicht manipulieren können.
Vergessen Sie nicht, die Tür des Gerätes zu schließen, wenn Sie den Raum verlassen.
Bewahren Sie alle Wasch- und Zusatzmittel an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf, beispielsweise indem Sie den Deckel des Waschmittelbehälters schließen oder die Waschmittelverpackung versiegeln.
DE
7
Während des Waschens bei hohen Temperaturen wird das Glas der Tür heiß. Daher sollten Sie Kinder wäh­rend des Waschens von der Gerätetür fernhalten.
Übereinstimmung mit der WEEE-Richtlinie
Dieses Produkt stimmt mit der WEEE-
Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft (2012/19/EG) überein. Dieses Produkt trägt ein Klassifizierungssymbol für elekt­rische und elektronische Altgeräte (WEEE).
Dieses Produkt wurde mit hochwerti­gen Teilen und Materialein gefertigt, die recyc­lingfähig sind und wiederverwertet werden kön­nen. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Hausmüll. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zum Recycling elektrischer und elektronischer Geräte. Erkundigen Sie sich bei Ihren örtlichen Behörden nach diesen Stellen.
Konformität mit RoHS-Richtlinie:
Das von Ihnen erworbene Produkt stimmt mit der RoHS-Richtlinie der EU überein (2011/65/EG). Es enthält keine in der Richtlinie angegebenen schädli­chen und verbotenen Materialien.
8
Verpackungsinformationen
Verpackungsmaterialien des Produktes werden aus recyclingfähigen Materialien entsprechend unseren nationalen Umweltrichtlinien herge­stellt. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht über den Haus- oder anderen Müll. Bringen Sie sie zu den von örtlichen Behörden zugewiesenen Sammelstellen für Verpackungsmaterialien.
DE
9
Ihre Waschmaschine
Überblick
8
1
2
3
7
6
4
5
10
1 - Netzkabel 2 - Deckplatte 3 - Bedienfeld 4 - Filterkappe 5 - Einstellbare Füße 6 - Tür 7 - Waschmittelschublade 8 - Wasserablaufschlauch
Lieferumfang
2
1
DE
3 4
a b c
6
8
7
5
1 - Netzkabel 2 - Wasserablaufschlauch 3 - Transportsicherungen* 4 - Wasserzulaufschlauch (einer der folgenden Filtertypen wird für den
Schlauchanschluss verwendet)
a- Elektronische Wassersperre b - Mechanische Wassersperre c - Standard
5 - Flüssigwaschmittelbehälter** 6 - Bedienungsanleitung 7 - Blindstopfen*** 8 - Kunststoffstopfen * Die Anzahl der Transportsicherungen kann je nach Gerätemodell variieren. ** Wird je nach Gerätemodell mit dem Gerät geliefert. *** Wird mitgeliefert, falls Ihr Gerät mit zwei Wasserzuläufen ausgestattet ist.
11
Technische Spezifikationen
Gemäß Verordnung der Kommission (EU) Nr. 1061/2010
Herstellername oder Marken GRUNDIG Modellname GWO 37630 WB Nennkapazität (kg) 7 Energieeffizienzklasse / Skala von A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz) A+++ Jährlicher Energieverbrauch (kWh) Energieverbrauch des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei voller Beladung (kWh) 0,950 Energieverbrauch des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei teilweiser Beladung (kWh) 0,635 Energieverbrauch des 40°C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei teilweiser Beladung (kWh) 0,634 Leistungsaufnahme im abgeschalteten Zustand (W) 0,500 Leistungsaufnahme im eingeschalteten Zustand (Bereitschaft) (W) 0,500 Jährlicher Wasserverbrauch (l) Schleudertrocknen-Effizienzklasse / Skala von A (höchste Effizienz) bis G (niedrigste Effizienz) A Maximale Schleudergeschwindigkeit (U/min) 1600 Restfeuchtigkeit (%) 44
Buntwäsche Eco standardprogramm
Programmdauer des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei voller Beladung (Min.) 220 Programmdauer des 60°C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei teilweiser Beladung (Min.) 193 Programmdauer des 40 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei teilweiser Beladung (Min.) 193 Dauer Bereitschaftsmodus (Min.) N/A Per Luft übertragenes Betriebsgeräusch Waschen/Schleudern (dB) 53/74 Eingebaut No Höhe (cm) 84 Breite (cm) 60 Tiefe (cm) 50 Nettogewicht (±4 kg) 73 Einzelwassereinlass/Doppelwassereinlass
• Verfügbar
Stromversorgung (V/Hz) 230 V / 50Hz
Maximaler Strom (A) 10 Gesamtleistung (W) 2200 Hauptmodellcode 9810
(1)
Der Energieverbrauch basiert auf 220 Standardwaschzyklen der Buntwäsche Eco programme bei 60 °C und 40 °C bei voller und teilweiser
Beladung sowie dem Verbrauch der Betriebsmodi mit geringem Energiebedarf. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art und Weise der
Nutzung des Gerätes ab.
(2)
Der Wasserverbrauch basiert auf 220 Standardwaschzyklen der Buntwäsche Eco programme bei 60 °C und 40 °C bei voller und teilweiser
Beladung. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der Art und Weise der Nutzung des Gerätes ab.
(3)
„60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramm“ und „40 °C-Baumwollstandardprogramm“ sind die Standardwaschprogramme, auf denen die Angaben des Kennzeichnungsschildes und des Datenblattes beruhen. Diese Programme eignen sich zum Reinigen normal verschmutzter Textilien und zählen hinsichtlich ihres kombinierten Energie- und Wasserverbrauches zu den effizientesten Programmen.
Im Zuge der Qualitätsverbesserung können sich die technischen Daten dieses Gerätes ohne Vorankündigung ändern.
12
(1)
(2)
(3)
Buntwäsche Eco 60°C und
173
9020
40°C
• / -
Installation/Aufstellung
Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe installieren. Wenn Sie Ihre Maschine betriebsbereit machen, achten Sie darauf, dass Wasserzulauf und Wasserablauf in einwandfreiem Zustand sind (schauen Sie dazu auch in die Bedienungsanleitung), ehe Sie sich an den Kundendienst wenden. Falls dies nicht der Fall sein sollte, lassen Sie die nötigen Arbeiten durch einen qualifizierten Klempner und/ oder Techniker ausführen.
Die Vorbereitung des Aufstellungsortes, der Wasserzu-
C
B
A
C
Der richtige Aufstellungsort
Stellen Sie die Maschine auf
Eine Kombination aus
und -ableitung sowie des elektrischen Anschlusses sind Sache des Kunden.
WARNUNG: Installation und
elektrischer Anschluss des Gerätes müssen vom autorisierten Kundendienst ausgeführt werden. Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die durch Aktivitäten nicht autorisierter Personen entstehen.
WARNUNG: Untersuchen Sie
das Gerät vor der Installation auf eventuelle, sichtbare Defekte. Falls Defekte vorliegen, darf das Gerät nicht installiert werden. Beschädigte Geräte können gefährlich sein.
Achten Sie darauf, dass Wasserzulauf- und
-ablaufschläuche sowie das Netzkabel nicht geknickt und nicht anderweitig beschädigt werden, wenn Sie das Gerät nach dem Anschluss an Ort und Stelle rücken oder es reinigen.
einem stabilen Untergrund auf. Stellen Sie das Gerät nicht auf langflorigen Teppichen oder ähnlichen Unterlagen auf.
Waschmaschine und Trockner kann – voll beladen – bis etwa 180 kg Gewicht erreichen. Stellen Sie das Gerät auf einem stabilen, ebenen Untergrund auf, der das Gewicht der Maschine(n) mühelos tragen kann!
Stellen Sie das Gerät nicht auf das Netzkabel.
Stellen Sie das Gerät nicht an Stellen auf, an denen die Temperatur unter 0 °C abfallen kann.
Sorgen Sie für einen Abstand von mindestens 1 cm zwischen den Seiten des Gerätes und anderen Möbelstücken.
Transportstabilisatoren entfernen
Zum Entfernen der Transportstabilisatoren neigen Sie die Maschine etwas nach hinten. Entfernen Sie die Stabilisatoren durch Ziehen am Band.
Transportsicherungen entfernen
WARNUNG: Entfernen Sie
A A
die Transportsicherungen erst nachdem die Transportstabilisatoren entfernt wurden.
WARNUNG: Entfernen Sie
die Transportsicherungen vor der Inbetriebnahme der Waschmaschine! Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden.
DE
13
Lösen Sie sämtliche Bolzen mit einem geeigneten Schlüssel, bis sie sich frei drehen lassen (C).
Entfernen Sie die Transportsicherungen, indem Sie diese vorsichtig herausdrehen.
Setzen Sie die Kunststoffabdeckungen (diese finden Sie in der Tüte mit der Bedienungsanleitung) in die Löcher an der Rückwand ein.(P)
Wasseranschluss
Die Maschine benötigt zum Arbeiten einen Wasserdruck zwischen 1
C
A
A
Ziehen Sie sämtliche
und 10 Bar (0,1 bis 1 MPa). (In der Praxis bedeutet dies, dass innerhalb einer Minute 10 bis 80 Liter Wasser aus dem voll geöffneten Wasserhahn laufen müssen, damit Ihre Maschine richtig arbeiten kann.) Falls der Wasserdruck höher sein sollte, verwenden Sie ein Druckreduzierventil.
WARNUNG: Modelle mit
einzelnem Wasserzulauf sollten nicht an den Warmwasserhahn angeschlossen werden. Falls Sie dies dennoch versuchen, wird Ihre Wäsche beschädigt – oder das Gerät wechselt in den Sicherheitsmodus und arbeitet nicht.
WARNUNG: Verwenden Sie
keine alten oder gebrauchten Wassereinlaufschläuche mit Ihrem neuen Gerät. Diese können zu Verschmutzungen Ihrer Wäsche führen.
Schlauchmuttern mit der Hand an. Ziehen Sie die Muttern niemals mit einem Werkzeugen an.
14
C
Bewahren Sie die Transportsicherungen an einem sicheren Ort auf. Sie brauchen sie, wenn Sie die Waschmaschine zukünftig transportieren möchten.
Transportieren Sie das Gerät niemals ohne korrekt angebrachte Transportsicherungen!
Nach dem Anschluss der Schläuche öffnen Sie die Wasserzuläufe (Hähne) komplett und überzeugen sich davon, dass kein Wasser an den Anschlussstellen austritt. Falls Wasser austreten sollte, drehen Sie den Hahn zu und lösen anschließend die Mutter. Überprüfen Sie die Dichtung und ziehen Sie die Mutter anschließend wieder gut an. Um ein Auslaufen von Wasser und daraus entstehende Wasserschäden zu vermeiden, halten Sie die Wasserhähne geschlossen, wenn Sie die Maschine nicht benutzen.
Wasserablauf anschließen
Das Ende des Wasserablaufschlauches muss direkt an den Wasserablauf (Abfluss) in der Wand oder am Waschbecken angeschlossen werden.
WARNUNG: Ansonsten kann
A
Der Schlauch sollte in einer Höhe
Wenn der Ablaufschlauch zuerst
es zu Überschwemmungen kommen, falls sich der Schlauch beim Abpumpen des Wassers lösen sollte. Bei hohen Waschtemperaturen besteht Verbrühungsgefahr! Damit es nicht zu unangenehmen Situationen kommt und damit Wasserzu-/­ablauf reibungslos funktionieren, fixieren Sie das Ende des Ablaufschlauches so, dass es sich keinesfalls lösen kann.
von mindestens 40 und maximal 100 cm angeschlossen werden.
am Boden (bis etwa 40 cm über dem Boden) und danach wieder nach oben verläuft, kann es zu Schwierigkeiten beim Wasserablauf kommen; es kann vorkommen, dass die Wäsche beim Herausnehmen noch sehr nass ist. Halten Sie sich deshalb an die in der Abbildung angegebenen Höhen.
DE
100cm
40cm
Damit kein verschmutztes Wasser in die Maschine zurücklaufen kann und um der Maschine das Abpumpen zu erleichtern, darf das Ende des Schlauches nur maximal 15 cm tief in den Ablauf eingeführt werden. Falls das Schlauchende zu lang sein sollte, schneiden Sie ein Stück ab.
Das Schlauchende sollte nicht gebogen werden, es sollte nicht darauf getreten werden und es darf nicht zwischen Ablauf und Maschine eingeklemmt werden.
Falls der Schlauch zu kurz sein sollte, können Sie einen Original-Verlängerungsschlauch verwenden. Die Gesamtlänge des Schlauches ab Austrittspunkt aus der Maschine darf 3,2 m nicht überschreiten. Um ein Auslaufen von Wasser zu vermeiden, müssen Ablaufschlauch und Verlängerungsschlauch mit einer passenden Schelle gesichert werden, damit sich die Verbindung nicht lösen und kein Wasser austreten kann.
15
Loading...
+ 33 hidden pages