Gorenje ISE756USC User Manual [se]

0 (0)
Gorenje ISE756USC User Manual

DK

SE

NO

FI

 

 

 

 

BRUGEROG

BRUKSANVISNING

ANVISNING FOR BRUK

KÄYTTÖ JA

VEDLIGEHOLDELSESV

 

OG VEDLIKEHOLD

HUOLTO-OHJEET

EJLEDNING

 

 

 

 

 

 

 

Kære bruger,

du har købt et produkt fra vores nye række af indbyggede hvidevarer.

Det er vores ønske, at du får glæde af produktet. Vi anbefaler dig at læse brugervejledningen nøje og følge anvisningerne.

Kära kund,

du har köpt en produkt från våran nyaste rad av elektriska inbyggninsapparater. Vi

önskar att våran produkt vill tjäna dig bra. Därför rekommenderar vi att läsa denna bruksanvisning och handla produkten efter dess anvisningar.

Kjære kunde,

du har nå kjøpt et produkt fra vår nye serie elektriske apparater som er beregnede på å bygge inn. Det er vårt ønske at produktet vårt tjener deg så godt som råd er. Vi anbefaler deg å gå gjennom og studere denne bruksanvisningen nøye og betjene produktet i tråd med henstillingene.

Hyvä asiakkaamme,

Olette ostanut uutuussarjamme tuotteen, jossa on sisäänrakennettu sähkölaitteisto. Toivomme, että tämä tuote palvelee teitä hyvin ja pitkään. Suosittelemme, että tutustutte käyttöohjeisiin ennen käyttöönottoa ja noudatatte niitä ohjeita laitteen käytössä.

VIGTIGE

VIKTIGA

 

VIKTIGE

 

TÄRKEÄÄ TIETOA,

INFORMATIONER,

INFORMATIONER,

OPPLYSNINGER,

OHJEITA JA

ANVISNINGER OG

ANVISNINGAR OCH

HENSTILLINGER OG

SUOSITUKSIA

ANBEFALIGER

REKOMMENDATIONER

ANBEFALINGER

 

 

SIKKERHED

SÄKERHET

SIKKERHETSTILTAK

TURVATOIMET

Apparatet kan bruges af

Denna

apparat kan

Dette

apparatet

kan

Vähintään

8-vuotiaat

børn over 8 år og af

användas av barn från 8

brukes bruk av barn fra

lapset ja henkilöt, joiden

personer med nedsatte

år och uppåt och av

åtte år og oppover og

fyysinen

tai henkinen

ysiske, sensoriske eller

personer

med nedsatt

av

personer

med

terveystila

aiheuttaa

1

 

 

 

 

 

 

 

mentale evner eller manglende erfaring eller kendskab, hvis de overvåges eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde og forstår de farer, som kan forekomme. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre det foregår under opsyn.

Advarsel: Brandfare:

Læg ingen genstande på kogepladene.

Advarsel: Madlavning med fedt eller olie på kogepladen uden opsyn kan være farlig og kan resultere i brand. I fald af brand sluk ALDRIG flammerne med vand. Sluk apparatet og bagefter dæk flammerne fx med et låg

fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller bristfällig erfarenhet och kunskap, om de

övervakas eller har instruerats om hur man använder apparaten på ett säkert sätt och så att de föstår riskerna. Barn ska inte leka med apparaten. Barn får inte utföra rengöring och underhåll utan tillsyn.

VARNING: Brandrisk:

Placera inga föremål på värmezonerna.

VARNING: Oövervakad matlagning med fett eller olja på hällen kan vara farlig och medför a brandrisk. Försök ALDRIG släcka eld med vatten. Stäng av apparaten och kväv sedan elden med exempelvis ett lock eller en våt filt.

OBSERVERA:

redusert fysisk, sensorisk eller psykisk kapasitet, eller mangel på erfaring og kunnskap, dersom de er instruert i bruken av apparatet på en trygg måte og forstår farene ved bruken. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn.

ADVARSEL: Brannfare: Ikke plasser gjenstander på kokeoverflatene.

ADVARSEL: Matlaging med fett eller olje på koketoppen uten tilsyn kan være farlig og kan føre til brann. Slokk aldri brannen med vann, men slå av apparatet og dekk deretter flammer med f.eks. lokk eller en våt klut.

rajoituksia tai joiden taidot, kokemukset tai tiedot eivät ole riittäviä, saavat käyttää tuotetta vain valvonnan alaisina tai sen jälkeen kun heitä on opastettu käyttöturvallisuudesta ja käyttöön liittyvistä vaaratilanteista.

Vähintään 8-vuotiaat lapset saavat puhdistaa laitetta vain valvonnan alaisina.

VAROITUS: Palovaara:

älä aseta esineitä keittoalueelle.

VAROITUS: Ruoanlaitto ilman valvontaa voi olla vaarallinen, jos rasvaa tai öljyä on keittoalueella, sillä ne voivat aiheuttaa tulipalon. ÄLÄ

KOSKAAN sammuta tulta veden avulla, vaan kytke laite pois päältä ja peitä tuli kannella tai

2

eller med en våd klud.

Advarsel: kogeprocessen skal være under opsyn.

Kortvarende madlavning skal være under løbende opsyn.

Efter brug af kogepladen sluk kogepladen ved brug af kontrolapparatet, stol aldrig på grydedetektoren.

Læg ikke nogle metalgenstande (som knive, gafler, sker og låg) på induktionskogepladen, da de kan varme op.

Advarsel: Hvis overfladen på kogepladen eller på induktionsartiklen er revnet, sluk komfuret og elektricitet, for at undgå elektrisk stød.

Brug aldrig

damprensere og

Tillagningsprocessen ska övervakas. Även en kort tillagningsprocess måste ständigt övervakas.

Efter användning ska hällen stängas av med

knappen. Lita inte på kokkärlsavkänningen.

Placera inte metallobjekt som knivar, gafflar, skedar och lock på spishällen eftersom de kan bli varma.

VARNING: Använd inte apparaten om hällens yta är sprucken och

stäng av apparaten för att undvika risk för elektriska stötar.

Använd aldrig ångtvättar eller högtryckstvättar för att rengöra spisen. Det finns risk för elektriska stötar.

Apparaten får inte startas med hjälp av en

Pass på:

Kokeprosessen skal være under oppsyn.

Kort kokeprosess skal være under oppsyn konstant.

Skru av kokeplaten med dens kontrollenhet etter bruk og ikke stol på kjeledetektor.

Ikke plasser metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk på induksjonsplaten, da de kan varmes opp.

ADVARSEL: Er overflaten på platetoppen eller kokeplaten sprukket, slå apparatet og sikringsbryteren av, for

åunngå muligheten for elektrisk støt.

Bruk aldri damprensere og høytrykksvaskere for

årengjøre apparatet. Det er en fare for å bli

märällä pyyhkeellä.

HUOMIO: Ruoanlaitto tulee suorittaa valvonnanalaisesti.

Myös lyhyehkö ruoanlaitto tulisi suorittaa valvonnanalaisesti.

Sammuta keittoalue pois päältä käytön jälkeen vastaavalla säätimellä, älä luota astian tunnistimeen.

Älä aseta induktiolevylle

metallisia

esineitä,

kuten esim.

haarukoita,

lusikoita ja

kansia, sillä

ne voivat kuumentua.

VAROITUS: Jos lieden pintaan ilmestyy halkeama, tällöin kytke laite pois päältä ja irrota se virtalähteestä välttääksesi sähköiskun vaaraa.

Älä koskaan käytä höyrytai painepesuria laitteen

3

 

højtryksrensere

for

at

 

extern

timer

 

eller

 

av

 

truffet av elektrisk støt.

 

puhdistamiseksi. Tämä

 

rense

ovnen.

Der

er

 

andra

 

 

 

speciella

 

Apparatet er ikke klar til

 

voi

 

aiheuttaa

 

fare for elektrisk stød.

 

fjärrstyrningssystem.

 

 

drift

ved

hjelp

av

 

sähköiskun vaaraa.

 

Apparatet er ikke parat

 

VARNING:

 

 

Använd

 

eksterne

tidtakere

og

 

Laite

ei

 

sovellu

 

til brug med hjælp af

 

endast hällskydd som är

 

andre

 

 

spesielle

 

käytettäväksi

ulkoisilla

 

eksterne

timere

og

 

konstruerade

 

 

 

av

 

kontrollsystemer.

 

 

ajastimilla

tai

muilla

 

andre

 

 

specielle

 

apparatens

tillverkaren

 

ADVARSEL: Bruk

bare

 

erikoisilla

 

 

 

 

kontrolsystemer.

 

 

 

eller

som

 

anges

i

 

de

hindringer

av

 

ohjauslaitteilla.

 

 

 

Advarsel:

 

brug

kun

 

bruksanvisningen

som

 

kokepanelet

som

er

 

VAROITUS:

 

Käytä

 

hindringer

 

 

 

til

 

lämpliga, eller hällskydd

 

konstruert

 

av

 

laitteen

valmistajan

 

kogepladen,

som

er

 

som

är

inbyggda

i

 

produsenten

 

til

 

suunnittelemaa

 

 

 

konstruerede

 

af

 

apparaten. Användning

 

kokeapparatet

eller

 

ohjauspaneelin

suojaa

 

komfurets

 

producent,

 

av

olämpliga

hällskydd

 

avmerket

 

 

av

 

tai

suojaa,

joka

on

 

eller

som

komfurets

 

kan orsaka olyckor.

 

 

 

produsenten

 

i

 

käyttöohjeessa

 

 

 

producent

 

har

i

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bruksanvisningen

som

 

merkattu

 

laitteelle

 

vejledningen

betegnet

VARNING

 

 

 

 

 

 

er hensiktsmessig, eller

 

sopivaksi,

 

 

tai

 

som

velegnede, eller

 

Apparaten

får

endast

 

de

hindringer

av

 

suojalaitetta,

joka

on

 

hindringer

 

som

er

 

anslutas

 

 

 

 

till

 

kokepanelet,

som

er

 

rakennettu

 

suoraan

 

indbyggede i apparatet.

 

nätströmmen

 

av

 

en

 

innebygget i

apparatet.

 

laitteeseen.

 

Väärän

 

Anvendelse af uegnede

 

auktoriserad

 

 

 

 

 

Bruk

av

feil

hindringer

 

suojalaitteen

käyttö

voi

 

hindringer

kan

skabe

 

servicetekniker

eller

en

 

kan forårsake ulykker.

 

aiheuttaa vahinkoja.

 

 

uheld.

 

 

 

 

 

 

behörig elektriker.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ändringar på apparaten

ADVARSEL

 

 

HUOMIO

 

 

 

VARSEL

 

 

 

 

 

eller

reparation utförd

Apparatet kan kobles til

 

Vain

 

valtuutettu

 

Komfuret

 

kan

kun

 

av lekman kan resultera

 

strømnettet bare av en

 

huoltomies tai vastaava

 

tilsluttes

til

elektricitet

 

i

svåra personskador

 

servicetekniker eller en

 

valtuutettu henkilö

voi

 

ved en service-tekinker

 

eller materiella

skador.

 

fagutdannet person.

 

kytkeä

 

laitteen

 

eller ved en kompetent

 

Installationen

och

alla

 

Manipulering

 

med

 

virtalähteeseen.

 

4

 

person.

 

 

 

 

 

 

 

reparationer

 

eller

apparatet

 

 

eller

 

Manipulation

 

 

med

 

ändringar

får

endast

uprofesjonelt

 

inngrep

 

apparatet

 

 

 

eller

 

utföras

av

auktoriserad

kan føre til en risiko for

 

uprofessionel

 

 

 

 

servicetekniker

 

eller

alvorlige

personskader,

 

servicering kan

føre

til

 

expert.

 

 

 

 

eventuelt

til

skader

 

risiko

for alvorlig

skade

 

Allpoligbrytare

för

att

produktet.

Installasjon,

 

eller

beskadigelse

 

af

 

bryta

 

alla

apparatens

alle

 

reparasjoner,

 

apparatet.

 

Kun

 

en

 

poller

 

från

nätet,

vars

modifikasjoner

 

 

og

 

servicetekniker eller

en

 

kontakter

har

en

inngrep i apparatet må

 

kompetent

person

kan

 

avstånd av min. 3 mm

alltid

utføres

 

av

en

 

udføre

installation,

alle

 

när urkopplades (nedan

servicetekniker

eller

en

 

reparationer,

ændringer

 

kallad

 

 

 

 

 

fagutdannet person.

 

 

og indgreb i apparatet.

 

huvudströmbrytaren),

I den faste fordeling av

I fast elektrisk ledning

 

måste placeras till den

elektrisk

strømforsyning

 

foran

 

apparatet

skal

 

fasta

 

nätströmmen

foran

apparatet

er

det

 

placeres

et

udstyr

til

 

framför apparaten.

 

nødvendig

å

plassere

 

kobling

 

 

af

 

alle

 

Induktionskokhällen

 

utstyr

for frakopling

av

 

apparatets

poler

 

fra

 

måste vara ansluten till

alle apparatets poler fra

 

elektricitet,

som

 

i

 

elnät

med

föreskriven

strømnettet, som har en

 

frakoblet

tilstand

har

 

elspänning,

vilket

är

avstand

av

kontakter i

 

kontakternes

afstand

 

skrivet

 

 

 

den frakoplede

 

tilstand

 

min.

3

mm

(betegnes

 

standardskylten,

och

minst

3

mm

(heretter

 

videre

i

teksten

som

 

med

en ledning,

som

avmerket i teksten som

 

hovedslukker).

 

 

 

 

motsvarar

 

 

 

hovedbryter).

 

 

 

 

Kogepladen

skal være

 

strömförbrukningen

av

Kokeplaten

være

 

tilsluttet

 

 

 

 

 

en

 

kokhäll

(se

¨Elektrisk

tilkoblet

det elektriske

 

strømforsyning med den

 

anslutning¨).

 

 

nettet

med

foreskrevet

 

foreskrevne

spænding,

 

Ha

 

datumet

av

spenning, jfr. slik det er

Laitteen muokkaus tai asiantuntematon huolto voi johtaa vakavaan henkilövahinkoon tai laitteen vaurioitumiseen. Asennus, korjaukset, ja muut muutokset tulee suorittaa vain valtuutetun huoltomiehen tai vastaavan valtuutetun henkilön puolesta.

Laitteen kaikki navat tulee katkaista pääkytkimestä ennen kun laite kytketään virtapiiriin, jossa koskettimien etäisyys katkaistussa tilassa on vähintään 3mm (jäljempänä nimitetty tekstissä kuin pääkytkin).

Keittolevyn sähköasennuksessa on huomioitava, että syöttövirtaa vastaa keittolevyn käyttövirtaa

5

 

der

oplyses

 

 

installationen

nerskrivet

 

angitt

typemerket,

 

typeskiltet,

og via

en

 

och

 

bekräftat

 

i

 

med

en

ledning

som

 

ledning,

der

passer til

 

garantilistan.

 

 

 

 

 

tilsvarer

 

kokeplatens

 

kogepladens

effekt

(jf.

 

Apparaten

är

endast

 

ytelse

(vennligst

se

 

"Tilslutning

 

 

af

 

avsedd

för

matlagning.

 

„Tilkobling av apparatet

 

kogepladen

 

 

til

 

Använd

den

 

inte

för

 

til det elektriske nettet“).

 

strømforsyningen").

 

 

andra

ändamål,

till

Be installatøren om å

Datoen for montering af

 

exempel

 

 

 

 

 

 

bekrefte dato for

utført

 

kogepladen bekræftes i

 

rumsuppvärmning.

 

 

installasjon

ved

å

føre

 

Garantibeviset.

 

 

 

Placera

inga

tomma

 

den

 

 

 

i

 

Apparatet

 

er

egnet

 

kokkärl

 

 

 

 

 

 

garantiseddelen.

 

 

udelukkende

 

 

til

 

värmezonerna.

 

 

 

 

Produktet

 

er

bestemt

 

madlavning.

Brug

ikke

 

Apparatens

 

nätsladdar

 

utelukket

til matlaging.

 

til andre formål, fx til

 

eller

sladdar

av

andra

 

Ikke bruk det til andre

 

opvarmning af værelset.

 

apparater

 

får

 

inte

 

formål, for

eksempel til

 

Læg ikke tomme gryder

 

komma

i kontakt

med

 

oppvarming av rommet.

 

på kogezoner.

 

 

 

hällen.

 

 

 

 

 

 

 

Ikke

plasser

tomme

 

Ingen

 

 

elektriske

 

Stäng

 

 

 

 

 

av

 

kokekar på kokesonen.

 

ledninger (heller ikke de

 

huvudströmbrytaren

vid

 

Strømledningen

 

til

 

som hører

til

andre

 

rengöring

 

 

 

 

och

 

apparatet

 

eller

andre

 

elektriske apparater) må

 

reparationer.

 

 

 

 

 

apparater

 

ikke

 

komme

i

kontakt

med

 

Använd

 

 

 

 

 

inte

 

komme i

kontakt

med

 

den varme kogeplade.

 

glaskeramikhäll

 

 

som

 

platetopp.

 

 

 

 

 

Ved

rensning

 

og

 

avställningsyta.

 

Detta

 

Under

rengjøring

og

 

reparationer

 

 

sluk

 

kan

resultera

i

repor

 

reparasjoner

 

skal

 

hovedslukkeren.

 

 

 

eller

 

andra

 

skador.

 

hovedbryteren

 

for

 

Brug

 

ikke

 

den

 

Koka

 

inte

 

 

mat

i

 

strømforsyning slås av.

 

glaskeramiske

 

 

 

aluminiumfolier,

 

 

 

 

Ikke

 

bruk

 

den

mikä on merkitty tuotekilpeen. (Katso kohta laitteen kytkeminen verkkovirtaan).

Vahvistakaa asennuspäivämäärää takuutodistukseen.

Tuote on suunniteltu ainoastaan ruoanlaittoon. Älä käytä sitä muuhun tarkoitukseen, kuten esim. huoneen lämmittämiseen. Älä laita tyhjiä kattiloita keittoalueelle.

Kyseisen tai muun laitteen virtajohto ei saa koskea lieden pintaa.

Kytke pääkytkin pois päältä ennen kun puhdistat tai korjaat laitetta.

Älä käytä lasikeraamista pintaa hyllynä. Näin voidaan aiheuttaa halkeamia tai muuta

6

 

kogeplade til at lægge

 

plastbehållare

 

och

 

genstande

 

 

på.

 

liknande.

Risk

 

för

 

Kogepladen

 

 

kan

 

smältning,

brand

eller

 

kradses

 

 

 

eller

 

skador på hällen.

 

 

 

ødelægges

en

 

Är

inte

kokplattan

i

 

anden måde. Varm ikke

 

gång, ta hänsyn till att

 

maden

 

 

op

 

i

 

alla

dess

styrfunktioner

 

aluminiumfolie,

 

 

 

är avstängda.

 

 

 

 

plastikbeholdere

m.m.,

I fall av förändring av

 

der er fare for brand,

 

miljön

där

kokhällen

är

 

smeltning

 

 

og

 

installerad

(arbete

med

 

ødelæggelse

 

 

af

 

målnings

 

material,

 

kogepladen.

 

 

 

 

klister,

etc.),

måste

 

Når kogepladen ikke er i

 

strömmanslutning

alltid

 

brug,

sørg

for,

at

 

vara avstängd.

 

 

 

 

samtlige

 

 

 

 

 

Vid

manipulation

 

av

 

styrekomponenter

er

 

appareten,

resp.

 

vid

 

slukket.

 

 

 

 

 

längre tid då spisen är

 

Ved

 

 

eventuelle

 

ur

funktion,

använd

 

ændringer

 

 

af

 

säkerhetsbrytaren till att

 

kogepladens omgivelser

 

koppla

ur apparaten

 

(som

fx

arbejde

med

 

från elnätet.

 

 

 

 

maling,

lakker,

lim og

 

Vi

rekommenderar

att

 

lign.)

 

 

afbrydes

 

du en gång i två år

 

strømforsyningen.

 

 

vänder

dig

til

 

en

 

Ved

 

flytning

 

af

 

reparationsfirma

med

 

kogepladen,

 

 

 

 

begäran för en kotroll av

 

reparationer

osv.

eller

 

hällens

funktion.

 

Du

keramiske koketoppen til å legge ting på. Dette kan føre til riper eller eventuelle andre skader. Ikke varm opp maten i aluminiumfolie, plastbeholdere og lignende. Det er fare for smelting, brann eller skade på koketoppen.

I de periodene kokeplaten ikke er i drift, se til at alle dens betjeningselementer

(styringsknapper) står

på „avslått“.

I tilfelle miljøforandringer i det rommet som hvitevaren er installert i (arbeid med beis, maling, lim o.l.), må hovedstrømtilførselen alltid være slått av.

Ved håndtering av hvitevaren, resp. ved lengre oppbevaring av hvitevaren uten at den

vahinkoa lieden pintaan.

Älä lämmitä ruokaa, joka on peitetty alumiinifoliolla, muovisilla astioilla tai muilla samankaltaisilla materiaaleilla.

Varmista, että kaikki säätimet on käännetty pois päältä silloin kun levy ei ole käytössä.

Mikäli keittolevyn ympäristössä tehdään muutoksia (maalaaminen, saumaaminen ym.) tulee laite kytkeä pois päältä pääkatkaisijasta).

Kytke laite pois päältä pääkatkaisijasta kun tehdään muutostöitä tai kun laite ei ole käytössä pitkään aikaan.

Suosittelemme, että kerran tai kaksi vuodessa pyydätte paikalle huoltomiehen tarkastamaan levyjen

7

ved

længerevarende

förekommer

er

i

bruk,

 

skal

toimintaan.

Näin

driftspause

 

slukkes

eventuella skador

och

hovedbryteren

 

for

ennakoidaan

 

strømafbryderen

foran

förlänger livslängden av

tilførsel

av

elektrisk

mahdolliset vikatilanteet

kogepladen.

 

 

hällen.

 

energi

 

foran

 

ja pidennätte

laitteen

Det

anbefales

at

 

 

hvitevaren, slås av.

 

käyttöikää.

 

henvende

sig

til

et

 

 

Vi anbefaler at du en

 

 

serviceværksted

 

hver

 

 

gang

hvert

andre

år

 

 

andet år med henblik på

 

 

henvender deg

til

en

 

 

tjek

af

kogepladens

 

 

reparatør

 

 

med

 

 

funktion.

denne

 

 

forespørsel om å gå

 

 

måde

forebygges

evt.

 

 

over

 

og

 

sjekke

 

 

driftsforstyrrelser,

og

 

 

kokeplatens

funksjoner.

 

 

kogepladens

levetid

 

 

Dermed

vil

du

kunne

 

 

forlænges.

 

 

 

 

 

komme eventuelle feil i

 

 

 

 

 

 

 

 

 

forkjøpet

og

dessuten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

forlenger

 

 

 

du

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kokeplatens livslengde.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Symbolet

på produktet

Denna

 

symbol

Symbolet

produktet

Laitteella tai sen paketilla

eller

 

 

 

emballagen

produktens

emballaget

eller

dets

 

emballasje

oleva

symboli osoittaa,

angiver,

at

apparatet

anger att produkten inte

indikerer

 

at

dette

ettei

kyseistä

laitetta

ikke

skal

 

smides

ud

får

hanteras

 

som

produktet

 

ikke

tulisi

 

 

heittää

som

 

normalt

affald.

hushållsavfall. Den skall

behandles

 

 

 

som

kotitalousjätteiden

Komfuret

skal

bringes

i stället

lämnas

in på

husholdningsavfall.

Det

sekaan.

Se

tulee

bringes

til

et

toimittaa sähkölaitteiden

til opsamlingssted

af

uppsamlingsplats

för

innsamlingssted

for

kierrätyspisteeseen.

elektriske

 

 

 

og

återvinning

 

 

av

 

 

 

 

 

resirkulering

 

 

av

Oikea

 

 

laitteen

elektroniske

apparater.

elektronikkomponenter.

 

 

 

 

elektriske

 

 

 

og

kierrättäminen

auttaa

Ved

 

at

 

likvidere

Genom

att

säkerställa

 

 

 

 

 

Elektroniske

 

 

 

välttämään

negatiivisia

komfuret på den rigtige

att produkten hanteras

 

 

 

innretninger. Ved å sørge

seurauksia

ympäristölle

måde

 

undgår

du

på rätt sätt bidrar du till

 

for

en riktig

 

avhending

ja ihmisen terveydelle,

negative

effekter

for

att förebygga eventuellt

 

av

dette

 

produktet,

joka voi muuten tapahtua

miljøet

og

sundheden,

negativa

 

miljö-och

 

 

hjelper

du

 

med å

ilman

 

oikeaoppista

som

ville

opstå

ved

hälsoeffekter

vilka

kan

 

 

forhindre

 

 

negative

laitteen

kierrättämistä.

forkert

likvidering

af

uppstå

om

produkten

 

 

konsekvenser for miljøet

Lisätietoja

 

laitteen

komfuret.

 

 

Flere

kasseras

som

vanligt

 

 

 

og menneskehelse,

noe

kierrättämisestä

saat

oplysninger

om rigtig

avfall.

För

ytterligare

som

ellers

 

ville

bli

paikallisilta viranomaisia,

likvidation

af

komfuret

upplysningar

 

 

om

forårsaket

 

 

ved

feil

kotitalousjätteiden

får du fra din kommune,

återvinning

bör

du

avhending

av

dette

kierrätyspisteestä

tai

fra affald-firmaer, eller i

kontakta

din

lokala

produktet.

 

For

mer

kaupasta,

josta

laitteen

den forretning, hvor du

myndighet

 

 

eller

detaljert informasjon om

ostitte.

 

 

 

har købt produktet.

 

sophämtningstjänst

 

resirkulering

 

av

dette

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

alternativt affären

där

produktet,

 

 

vennligst

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

APPARATETS FORMÅL

du köpte varan på.

 

kontakt

den

lokale

Komfuret

er

egnet

til

 

 

 

 

myndigheten,

tjenesten

daglig

madlavning

i

APPARATENS

 

for

avskaffelse

 

av

husholdninger,

og

skulle

ÄNDAMÅL

 

 

husholdningsavfall

eller

ikke

bruges

til

andre

Apparaten är

avsedd för

butikken

der

du

kjøpte

formål.

De

 

enkelte

normal tillagning av mat i

produktet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

muligheder

af

komfurets

hushåll

och

ska

inte

FORMÅLET

 

MED

brug

er

udførligt

användas för några andra

 

APPARATET.

 

 

beskrevne

i

 

denne

ändamål.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Apparatet

er

bestemt

for

vejledning.

 

 

 

 

De

 

 

olika

 

 

 

 

 

 

vanlig

forberedelse

av

 

 

 

 

 

 

användningsalternativen

 

 

 

 

 

 

maten

i

hjemmet,

og

 

 

 

 

 

 

beskrivs

utförligt i denna

 

 

 

 

 

 

burde

ikke

brukes

til

 

 

 

 

 

 

bruksanvisning.

 

 

 

 

 

 

 

 

andre formål. De enkelte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mulighetene

for

dens

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

anvendelse er omfattende

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

beskrevet

 

i

denne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

håndboken.

 

 

 

LAITTEEN

KÄYTTÖTARKOITUS

Laite on suunniteltu ruoanvalmistamiseen kotitalouksissa eikä sitä saa käyttää muuhun tarkoitukseen. Yksittäiset käyttömahdollisuudet ovat esitelty käyttöohjeessa.

BEMÆRK!

 

 

 

OBS!

 

 

 

 

 

OBS!

 

 

 

HUOMIO!

 

 

 

Når du

bruger

keramisk

Vid

användning

 

av

Ved

bruk

keramisk

Käytettäessä

keraamisia

induktionskomfur

 

ikke

keramisk

induktionshäll

induksjonstopp ikke sette

Induktiokeittotason

EI

lægge

 

noget

 

ekstra

inte sätta

någon

extra

noen ytterligere

enheter

laittaa

mitään

lisälaitteita

enheder

(såsom

 

de

utrustning

(t.ex.

de

(for eksempel de såkalte

(kuten ns vähentämiseen

såkaldte

reduktion

ringe

kallade minskning

ringar

reduksjon ringer

eller

renkaat tai induktiivinen

eller

induktiv

pad,

der

eller

induktiv pad

som

induktiv pad som lar deg

pad,

jonka

avulla

voit

giver dig mulighed for at

tillåter

dig

att

använda

bruke

kokekar

med

en

käyttää astioita,

jossa

on

bruge

kogegrej

med

en

kokkärl med en icke-

ikke-magnetisk

base)

ei-magneettinen

base)

ikke-magnetisk

 

base)

magnetisk

bas)

 

mellan

mellom

bunnen

av

välillä

säiliön

pohjan

ja

10

mellem bunden af beholderen og overfladen af den keramiske plade.

Brug af sådanne enheder kan beskadige apparatet, og kan forekomme i høj risiko for forbrændinger.

ADVARSEL!

Ved konstatering af revner i kogepladen kobles denne straks fra strømforsyningen.

BESKRIVELSE OG BETJENING

AF KOGEPLADEN

botten av behållaren och ytan på keramiska plattan. Användning av sådana anordningar kan skada apparaten och kan förekomma vid hög risk för brännskador.

VARNING!

Upptäcker du synliga sprickor på kokhällens yta koppla omedelbart från elektriciteten till apparaten.

BESKRIVNING OCH

ANVÄNDNING

beholderen og overflaten av den keramiske platen. Ved hjelp av slike enheter kan skade apparatet og kan oppstå ved høy risiko for forbrenning.

pinnan keraamiselle lautaselle. Käyttämällä näitä laitteita voi vahingoittaa laitetta ja voivat esiintyä suuressa vaarassa palovammoja.

NB!

Dersom det på overflaten av kokeplaten skulle dannes sprekker av noe slag, må hvitevaren med en gang kobles fra strømnettet.

BESKRIVELSE OG BETJENING

AV APPARATET

HUOM!

Kytke laite irti verkkovirrasta mikäli huomaat halkeamia keittolevyn pinnassa.

LAITTEEN KUVAUS JA

OMINAISUUDET

11

1.Kogezoner

2.Betjeningspanel – BETJENING

VIA BERØRING (TOUCH CONTROL)

Kogepladen skal placeres i udskæringen i køkkenbordet eller lign..

Gummitætning langs kogepladens kant forhindrer indtrængen af væske under kogepladen.

Kogepladen består primært af en glaskeramisk kogeplade og endvidere af bæreog kapslingskomponenter samt el-delen.

Kogezonernes flader svarer til sædvanlige størrelser af gryder.

Kogezonernes diametre passer til gængse gryder.

Det frarådes at anvende gryder med større diameter en den aftegnede kogezone.

Overophedning af induktionssystemet hindres af en temperaturbegrænser.

Restvarmeindikatorer signalerer forhøjet temperatur på kogezonens overflade efter slukning. Energien fra den varme kogezone kan med fordel anvendes. Indikatorlyset slukker efter afkøling af kogezonen til en temperatur, der ikke længere kan forårsage forbrændinger.

1.Kokzoner

2.Kontrollpanel – sensor kontroll (TOUCH CONTROL)

Apparaten är avsedd till att inbyggas in i utskärningen av en arbetsskiva i köksmöblern.

Isolationsgummi som är fastklistrat på kanten av kokhällen hindrar vätskor från att läcka in under hällen.

Grunddelen av apparaten är glaskeramisk induktionskokhäll. Bundna på den är dom andra bär-, täckoch eletroniska delarna av apparaten ,

Kokzonernas ytor härrör från vanliga mått på kokkkärl.

Diameterna av kokzonerna är gjorda efter normala storlekar av kokkärl.

Vi rekommenderar inte att använda kokkärl som har större storlek än markeringen av kokzonen.

Överhättning av

induktionselektroniken

förhindras

med en värmereduktion.

 

Signalering av restvärme visar höjd värmeeffekt på ytan av kokzonen efter att ha blivit avstängd.Kontrollampan slocknar efter att kokplatsen kylit ner sig så att det inte finns någon fara för brännskada.

NORMALT STØJNIVEAU VED

BRUG AF INDUTIONSKOMFURET

Når komfuret er tændt for maksimal effekt, eller ved brug af nogle typer af gryder kan komfuret gøre lyd som brummen, fløjten eller knistren. Dette støj forsvinder når du indstiller komfuret

NORMAL BULLENIVÅ VID DRIFT

AV APPARAT MED

INDUKTIONSVÄRME

När du slår på värme till högsta effekt eller beroende på vald typ a av kokkärl kan apparetn avge ljud såsom bullrande, visslande eller sprakande. Ljud kan försvinna genom att sänka

1.Soner

2.Styringspanel – BETJENING

GJENNOM BERØRING (TOUCH

CONTROL)

Apparatet er beregnet på innbygging i en utskjæring i kjøkkeninnredningens arbeidsbenk.

Tetningsgummien som er limt rundt på kanten av kokeplaten hindrer at væske renner inn under kokeplaten.

Apparatets grunnleggende deler omfatter den glasskeramiske kokeplaten, som de andre bærende, tildekkende og elektriske delene av apparatet er forbundet med.

Størrelsen på sonene gjenspeiler vanlige størrelser på kjeler.

Kokefeltenes diametre kopierer kokekars vanlige mål.

Vi anbefaler at det ikke blir anvendt kokekar, hvis størrelse overskrider størrelsen på den tegningen som viser kokefeltet.

Overopphetelse av induksjonselektronikken forhindres av en temperaturbegrensende mekanisme.

Signaliseringen for restvarme signaliserer en forhøyet temperatur på kokefeltets overflate etter avslåing.

Dette varme kokestedet kan utnyttes energetisk. Signallampen slukkes etter en slik avkjøling av kokestedet, når det ikke lenger er noen fare for å brenne seg.

VANLIG STØY UNDER DRIFT AV ET APPARAT MED INDUKSJONSOPPVARMING

Når du slår oppvarming på maksimal effekt eller avhengig av hvilken type gryter du har valgt, kan apparatet lage lyder som f.eks. summing, plystring eller spraking. Lydene forsvinner når man

1.Keittoalueet

2.Ohjauspaneeli –

KOSKETINSÄÄDÖT (TOUCH

CONTROL)

Laite on tarkoitettu upotettavaksi keittiötasoon tai kaapistoon.

Reunoille liimattu kumitiiviste estää nesteiden valumisen keittolevyn alle.

Laitteen pääkomponentti on keraamisesta lasista valmistettu keittolevy johon kaikki muut tuki-, suojaja sähkökomponentit on kiinnitetty.

Keittoalueen pinnan mitat vastaavat tavanomaisten kattiloiden mittoihin.

Alueiden koot vastaavat yleisimpien ruuanvalmistusastioiden pohjan kokoja.

Ei ole suositeltavaa pitää ruuanvalmistusastioita merkittyjen alueiden ulkopuolella.

Induktiosähköelementtien ylikuumeneminen on estetty lämpöreleen avulla.

Keittoalue pysyy kuumana vielä sen jälkeen kun levy on sammutettu, varoitusvalo palaa kunnes levy on jäähtynyt riittävästi eikä polttamisvaaraa.

INDUKTIOLAITTEEN TOIMINNAN AIKANA KUULUVA MELU

Maksimiteholla toimiessa tai tietynlaisten kattiloiden käytön yhteydessä voi laitteesta kuulua melua, esim. surinaa, vinkunaa tai räsähdyksiä. Melu poistuu, kun valitaan pienempi käyttöteho. Melun voimakkuuteen voivat vaikuttaa

12

Loading...
+ 30 hidden pages