Gorenje HTS03BG User Manual

0 (0)
Gorenje HTS03BG User Manual

HTS03BG

SI

Navodila za uporabo..........................................

3

HR

Upute za uporabu .............................................

5

SRB MNE

Uputstva za upotrebu ......................................

7

MK

Упатства за употреба ......................................

9

EN

Instruction manual...........................................

11

DE

Gebrauchsanweisung .....................................

13

RO

Manual de utilizare...........................................

15

SK

Návod na obsluhu ...........................................

17

HU

Használati utasítás ..........................................

19

PL

Instrukcja obsługi ............................................

21

CS

Návod na použití …..……….................

……….23

BG

Инструкции за употребa ...............................

25

UK

Iнструкція з експлуатації...............................

27

RU

Инструкция по зксплуатации .......................

29

KZ

Инструкция по зксплуатации .......................

31

FI

Käyttöohjeet .....................................................

33

DA

Brugsanvisning................................................

35

NO

Bruksanvisning................................................

37

SV

Bruksanvisning................................................

39

 

NAVODILA ZA UPORABO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SI

 

 

Prosimo, pazljivo preberite navodila in jih varno

11.

Nikoli

ne

uporabljajte

ostrih

 

shranite. Pred prvo uporabo odstranite vso

 

predmetov za čiščenje, saj lahko z

 

embalažo

 

 

 

 

 

 

 

 

njimi poškodujete aparat.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12.

Pazite,

da

se z

aparatom

med

 

POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA

 

 

 

 

uporabo ne dotikate lasišča ali

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aparat ustreza

veljavnim varnostnim predpisom za

 

katerega koli dela kože.

 

 

 

 

električne aparate. Popravila električnih aparatov sme

13.

Ne puščajte in ne odlagajte

 

opraviti le strokovnjak. Proizvajalec ne odgovarja za

 

priklopljenega aparata brez nadzora.

 

morebitno škodo, povzročeno zaradi nepredpisane

14.

Aparat odlagajte samo na površine, ki

 

uporabe ali napačnega upravljanja.

 

 

 

so odporne na visoke temperature.

 

1.

Prepričajte se, da je aparat v dobrem

15.

Aparata ne postavljajte na mehke

 

 

površine.

 

 

 

 

 

 

 

 

stanju, da ni poškodovan oz. da ni že

16.

Likalnika ne uporabljajte na mokrih

 

 

iztrošen

 

 

zaradi

starosti

ali

 

laseh.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

prekomerne uporabe.

 

 

 

17.

Če aparata ne uporabljate več kot 60

 

2.

Pri priključitvi in vklopu obvezno

 

min, se samodejno izklopi.

 

 

 

 

 

upoštevajte

podatke,

navedene

na

18.

Plošče in deli ohišja v bližini plošč se

 

 

napisni tablici. Preverite da napetost

 

ob uporabi segrejejo. Pazite, da se ne

 

 

in frekvenca ustrezata aparatu!

 

 

opečete.

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Aparata ne priključujte, če je

19.

Likalnika ne uporabljajte na umetnih

 

 

poškodovana

priključna

vrvica

ali

 

laseh.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aparat sam. V primeru okvare aparat

20.

Otroci stari osem let in več ter osebe

 

 

izključite

iz

 

električnega

omrežja.

 

z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi

 

 

Popravi ga lahko samo za to

 

in umskimi zmožnostmi ali s

 

 

usposobljeno osebje.

 

 

 

 

pomanjkljivim znanjem ter izkušnjami

 

4.

Preverite, če so vsi deli, ki jih želite

 

lahko uporabljajo ta aparat pod

 

 

pritrditi na aparata, originalni deli, ki

 

ustreznim nadzorom ali če so prejele

 

 

jih priporoča proizvajalec. Na aparat

 

ustrezna

navodila

 

glede varne

 

 

NE montirajte neoriginalnih delov.

 

 

uporabe aparata in če razumejo

 

5.

Kabla ne ovijajte okoli aparata.

 

 

nevarnosti, ki so povezane z njegovo

 

6.

OPOZORILO:

aparata

nikoli

ne

 

uporabo.

Otroke

nadzorujte

pri

 

 

uporabljajte v bližini vode,

 

 

 

uporabi aparata in pazite, da se z

 

 

prh, kadi,

umivalnikov in

 

 

 

njim ne bodo igrali. Otroci ne smejo

 

 

drugih posod z vodo!

 

 

 

 

čistiti in vzdrževati aparata brez

 

7.

Aparat

se

mora ohladiti,

 

 

 

nadzora.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

preden

ga shranite.

 

 

 

21.

Opozorilo – Za dodatno zaščito vam

 

8.

Nikoli ne priključujte ali izključujte

 

svetujemo

vgradnjo

varnostnega

 

 

aparata z mokrimi rokami.

 

 

 

tokovnega stikala (FID) v

električni

 

9.

Aparat

 

vedno

izključite

iz

 

tokokrog

kopalnice.

Izklopni

tok

 

 

električnega omrežja, kadar ga ne

 

varnostnega

tokokroga

naj

ne

 

 

uporabljate ali ko končate z delom, še

 

presega 30 mA. Za nasvet se obrnite

 

 

posebej, kadar ga uporabljate v

 

na elektroinštalaterja.

 

 

 

 

 

 

kopalnici. Čeprav je izklopljen, lahko

22.

Aparat uporabljajte samo v namene,

 

 

še vedno predstavlja nevarnost.

 

 

opisane v teh navodilih.

 

 

 

 

10.

V kolikor se aparat pregreje, se

23.

Aparat ni namenjen za uporabo v

 

 

samodejno izklopi. Izključite ga iz

 

salonih.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

omrežja in pustite, da se ohladi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

24.Raven hrupa sušilnika za lase: 73,2 Db (A)

Splošen opis

1.Plošče s keramično prevleko

2.Gumb za vklop/izklop z lučko

3.Gumb za zaklepanje/odklepanje aparata

4.Zanka za obešanje

5.Koncentrator

6.Nastavitev temperature in hitrosti

Uporaba

1.Med uporabo ne uporabljajte vnetljivih snovi.

2.Preden aparat shranite, ga popolnoma ohladite.

3.Aparat vedno izklopite iz električnega omrežja, ko končate z uporabo oz. preden ga odložite na delovno površino. Shranjujte ga na suhem mestu, izven dosega otrok.

4.Uporaba sušilnika za lase: za vklop in nastavitev temperature ter hitrosti prestavite stikalo v položaj 1 za toplo in nežno oz. v položaj 2 za vroče in hitrejše pihanje

5.Uporaba likalnika: Pred uporabo poskrbite, da so lasje suhi in razčesani. Za zaklepanje in odklepanje pritisnite gumb, na katerem je označena ključavnica. Ne vklapljate aparata, če ga prej ne odklenete. Za vklop in izklop pritisnite na gumb za vklop/izklop. Med uporabo se ne dotikajte plošč ali delov likalnika v bližini plošč, da ne pride do opeklin. Lase likajte oz. ravnajte postopoma, po pramenih. Brez ustavljanja povlecite po celotni dolžini pramena las. Ne priporočamo, da lase likate na enem mestu več kot dvakrat, saj lahko sicer pride do poškodb las.

Čiščenje in vzdrževanje

Pred čiščenjem vedno izvlecite vtikač iz omrežne vtičnice! Pustite, da se naprava ohladi. Ne potapljajte ga v vodo in ne čistite ga pod tekočo vodo! Ne uporabljajte grobih čistil. Za podaljšanje življenjske dobe aparata svetujemo redno čiščenje prahu in umazanije s plošč. Ohišje aparata obrišite z vlažno krpo.

OKOLJE

Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje.

Tako pripomorete k ohranitvi okolja. Odslužene aparate onesposobite za morebitno nadaljnjo uporabo. Aparat odstranite na za to predpisani način. Za možnosti odstranjevanja odsluženih aparatov in

4

embalaže se pozanimajte pri občinski oziroma krajevni upravi.

Ta oprema je označena v skladu z evropsko smernico 2012/19/EU o odpadni električni in elektronski opremi (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Smernica opredeljuje zahteve za zbiranje in ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo, ki veljajo v celotni Evropski Uniji.

GARANCIJA IN SERVIS

Za informacije ali v primeru težav se obrnite na Gorenjev center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za male gospodinjske aparate.

GORENJE

VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI VAŠEGA APARATA!

Pridržujemo si pravico do sprememb!

UPUTE ZA UPORABU

HR

Molimo vas da se detaljno upoznajte s ovim uputama i spremite ih na sigurno mjesto. Prije prve uporabe odstranite svu ambalažu.

VAŽNE MJERE PREDOSTROŽNOSTI

Uređaj je napravljen u skladu s važećim sigurnosnim propisima koji se tiču električnih uređaja. Popravke električnih uređaja smije obavljati isključivo stručna osoba. Proizvođač ne odgovara za možebitnu štetu koja je nastala kao posljedica neispravne ili nepropisane uporabe, odnosno nepravilnog rukovanja napravom.

1.Provjerite je li uređaj u dobrom stanju, nije li oštećen, ili istrošen zbog starosti odnosno prekomjerne uporabe.

2.Kod priključenja i upućivanja u rad obvezno se pridržavajte podataka navedenih na natpisnoj pločici. Provjerite također da li napon i frekvencija električne mreže odgovaraju podatcima na uređaju!

3.Uređaj ne smijete priključivati niti koristiti ukoliko utvrdite da je oštećen priključni kabel, ili sam uređaj. U slučaju kvara uređaj isključite iz električne instalacije. Uređaj smije popravljati samo odgovarajuće osposobljeno osoblje.

4.Provjerite jesu li svi dijelovi koje namjeravate pričvrstiti na uređaj, originalni dijelovi koje preporučuje proizvođač. Na uređaj NEMOJTE montirati neoriginalne

dijelove.

5.Kabel nemojte omotavati oko uređaja.

6.UPOZORENJE: uređaj

nemojte nikad upotrebljavati u blizini vode, tuševa kade, umivaonika i drugih posuda s vodom!

7.Uređaj se mora ohladiti prije nego ga odložite i spremite.

8.Uređaj nemojte nikad priključivati ili isključivati mokrim rukama.

5

9.Uređaj uvijek isključite iz električne mreže kada ga ne koristite i nakon što ste završili s radom, naročito ako ga koristite u kupaonici. Iako je isključen još uvijek može predstavljati opasnost.

10.Ako se uređaj pregrije on će se automatski isključiti. U tom ga slučaju iskopčajte iz električnog napajanja i ostavite da se ohladi.

11.Za čišćenje nemojte nikad koristiti oštre predmete jer njima možete oštetiti uređaj.

12.Pazite da napravu tijekom uporabe ne prislonite na vlasište niti na bilo koji drugi dio kože.

13.Uređaj uključen u struju nemojte nikad ostavljati bez nadzora.

14.Uređaj odlažite samo na površine koje su otporne na visoke temperature.

15.Uređaj nemojte stavljati na mekane površine.

16.Aparat za ravnanje kose nemojte koristiti na mokroj kosi.

17.Ako uređaj ne koristite duže od 60 minuta, on će se automatski isključiti.

18.Ploče i dijelovi kućišta uređaja u blizini ploča ugriju se tijekom uporabe. Pazite da se ne opečete.

19.Aparat za ravnanje kose nemojte koristiti za uređivanje umjetne kose.

20.Djeca starija od osam godina, te osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti, ili osobe s nedostatkom iskustava i znanja u rukovanju uređajem, smiju koristiti ovaj uređaj isključivo pod odgovarajućim nadzorom osoba, odgovornih za njihovu sigurnost, i ako su dobile odgovarajuće upute u vezi sa sigurnom uporabom uređaja, i ako razumiju opasnosti povezane s korištenjem uređaja.

Djeca neka budu stalno pod vašim nadzorom i nemojte im dozvoliti da koriste uređaj kao igračku.

Također nemojte dozvoliti da djeca učestvuju u čišćenju i održavanju uređaja, bez vašeg nadzora.

21.Upozorenje – Za dodatnu zaštitu savjetujemo vam ugradnju sigurnosnog zaštitnog strujnog prekidača (FID) u strujni krug kupaonice. Jakost reagiranja zaštitnog strujnog prekidača ne bi smjela biti veća od 30 mA. Za savjet se obratite elektro-instalateru.

22.Uređaj koristite samo u svrhe opisane u ovim uputama.

23.Uređaj nije namijenjen za uporabu u frizerskim salonima.

24.Razina buke sušila za kosu: 73,2 Db

(A).

Opći opis

1.Ploče s keramičkom prevlakom

2.Gumb za uključenje/isključenje s lampicom

3.Gumb za zaključavanje/otključavanje uređaja

4.Omča za vješanje

5.Koncentrator

6.Ugađanje temperature i brzine rada

Rukovanje uređajem

1.Tijekom uporabe nemojte koristiti zapaljive tvari.

2.Prije nego što uređaj spremite, neka se do kraja ohladi.

3.Uređaj uvijek isključite iz električne instalacije kada završite s uporabom ili prije nego što ga odložite na radnu površinu. Uređaj spremite na suho mjesto, izvan domašaja djece.

4.Rukovanje aparatom za ravnanje kose: za uključenje i podešavanje temperature i brzine pomaknite prekidač u položaj 1 za toplo i nježno puhanje, odnosno u položaj 2 za vruće i intenzivnije puhanje.

5.Korištenje aparata za ravnanje kose: Prije početka uporabe pobrinite se da kosa bude suha i raščešljana. Za zaključavanje i otključavanje pritisnite gumb na kojem je nacrtan simbol brave.

Aparat nemojte uključivati ako ga prije toga niste otključali. Za uključenje i isključenje pritisnite na gumb za uključenje/isključenje. Tijekom uporabe nemojte dodirivati ploče ili dijelove aparata u blizini ploča, da ne bi došlo do opeklina. Kosu ravnajte postupno, po pramenovima. Bez zaustavljanja povucite po čitavoj dužini pramena kose. Ne preporučujemo vam da kosu na istom

6

mjestu ravnate više od dva puta, jer inače može doći do oštećenja strukture kose.

Čišćenje i održavanje

Prije čišćenja uvijek izvucite priključni kabel iz utičnice električne instalacije i ostavite uređaj da se ohladi. Nemojte ga uranjati u vodu, i nemojte ga prati pod tekućom vodom! Nemojte koristiti gruba sredstva za

čišćenje. Za produženje životnog vijeka uređaja savjetujemo vam da redovito čistite prašinu i prljavštinu sa ploča. Kućište uređaja obrišite vlažnom krpom.

BRIGA ZA OKOLINU

Nakon isteka njegova životnog vijeka uređaj nemojte baciti zajedno s uobičajenim kućanskim otpacima, nego ga predajte ovlaštenim zbirnim mjestima za recikliranje.

Takvim zbrinjavanjem dotrajalog uređaja pomažete u očuvanju okoline.

Odslužene uređaje onesposobite za možebitnu daljnju uporabu. Dotrajali uređaj zbrinite na propisani način. Za mogućnosti ispravnog zbrinjavanja odsluženih uređaja i ambalaže pozanimajte se kod vaše mjesne komunalne organizacije.

Ovaj uređaj označen je sukladno Europskoj direktivi 2012/19/EU o zbrinjavanju otpadne električne i elektronske opreme (Waste Electrical and Electronic Equipment

WEEE). Upute iz direktive opredjeljuju zahtjeve za zbrinjavanje i rukovanje otpadnom električnom i elektronskom opremom, važeće u čitavoj Europskoj Uniji.

GARANCIJA I SERVIS

Ukoliko vam bude potrebna bilo kakva informacija u vezi uređaja, ili ako naletite na neki problem u vezi njegova rada, obratite se Centru za korisnike Gorenje u vašoj državi (telefonski broj takvog centra naveden je u globalnom garancijskom listu koji važi u čitavom svijetu). Ukoliko u vašoj državi nema Centra za korisnike Gorenje, obratite se vašem lokalnom prodavaču Gorenje, ili pozovite odjel Gorenja za servisiranje kućanskih aparata.

GORENJE

VAM ŽELI OBILJE UŽITAKA PRILIKOM UPORABE VAŠEG NOVOG UREĐAJA

Pridržavamo pravo na izmjene!

UPUTSTVA ZA UPOTREBU

SRB

Molimo vas da se detaljno upoznate sa korisničkim priručnikom i spremite ih na bezbedno mesto. Pre prve upotrebe odstranite svu ambalažu.

VAŽNE MERE BEZBEDNOSTI

Naprava je izrađena u skladu sa svim bezbednosnim propisima koji su na snazi za električne naprave. Popravke električnih naprave sme obavljati osposobljeno stručno lice. Proizvođač ne odgovara za eventualnu štetu koja je nastala kao posledica nepravilnog rukovanja napravom, ili kao posledica neispravne upotrebe, odnosno one koja je u suprotnosti sa propisanom.

1.Proverite da li je naprava u dobrom stanju, da li je oštećena ili istrošena zbog starosti odnosno prekomerne upotrebe.

2.Kod priključenja i upućivanja u rad obavezno se pridržavajte podataka navedenih na natpisnoj pločici. Proverite takođe da li napon i frekvencija električne mreže odgovaraju podacima na aparatu!

3.Napravu ne smete priključivati na struju niti koristiti ako utvrdite da je oštećen priključni kabl, ili sama naprava. U slučaju kvara napravu isključite iz električne instalacije. Napravu sme popravljati samo odgovarajuće osposobljeno lice.

4.Proverite da li su svi delovi koje nameravate pričvrstiti na napravu, originalni delovi koje preporučuje proizvođač. Na napravu NEMOJTE stavljati neoriginalne delove, odnosno priključke.

5.Kabel nemojte omotavati oko naprave.

6.UPOZORENJE: napravu nemojte nikada koristiti u blizini vode, tuševa kade, umivaonika i drugih sudova sa vodom!

7.Naprava mora da se ohladi pre nego

što je odložite i spremite.

8.Napravu nemojte nikad priključivati na struju ili isključivati mokrim rukama.

7

9.Napravu uvek isključite iz električne mreže kada je ne koristite, i nakon što ste završili s radom, naročito ako je koristite u kupatilu. Iako je isključena još uvek može da predstavlja opasnost.

10.Ako se naprava pregreje isključiće se automatski. U tom slučaju isključite aparat iz električne struje i ostavite da se ohladi.

11.Za čišćenje nemojte nikad koristiti oštre predmete jer njima možete oštetiti napravu.

12.Pazite da napravu tokom upotrebe ne prislonite na kožu glave niti na bilo koji drugi deo kože.

13.Napravu uključenu u struju nemojte nikad ostavljati bez nadzora.

14.Napravu odložite samo na površine koje su otporne na visoke temperature.

15.Napravu nemojte stavljati na mekane površine.

16.Presu za ravnanje kose nemojte koristiti na mokroj kosi.

17.Ako napravu ne koristite duže od 60 minuta, isključiće se sama.

18.Ploče i delovi kućišta naprave u blizini ploča ugreju se tokom upotrebe. Pazite da se ne opečete.

19.Presu za ravnanje nemojte koristiti za uređivanje veštačke kose.

20.Deca starija od osam godina i lica smanjenih fizičkih ili psihičkih sposobnosti, odnosno lica kojima nedostaje iskustava i znanja, smeju koristiti aparat isključivo ako su dobila uputstva o bezbednoj upotrebi aparata, i kada su pod nadzorom lica odgovornih za njihovu bezbednost, koja će ih upozoriti na eventualne opasnosti povezane sa njegovim korišćenjem.

Deca neka budu stalno pod vašim nadzorom i nemojte im dozvoliti da koriste napravu kao igračku.

Takođe nemojte dozvoliti deci da se prihvataju čišćenja ili održavanja naprave bez odgovarajućeg nadzora.

21.Upozorenje – Za dodatnu zaštitu savetujemo vam ugradnju zaštitnog

strujnog prekidača (FID) u strujni krug kupatila. Granična vrednost reagovanja zaštitnog strujnog prekidača ne bi smela prevazići 30 mA. Za savet se obratite elektro-instalateru.

22. Napravu koristite samo za svrhe opisane u ovom priručniku.

23. Naprava nije namenjena za upotrebu u frizerskim salonima.

24. Nivo buke fena za sušenje kose: 73,2

Db (A).

Opšti opis

1.Ploče sa keramičkom prevlakom

2.Dugme za uključenje/isključenje sa lampicom

3.Dugme za zaključavanje/otključavanje aparata

4.Omča za vešanje sa okretnim kablom.

5.Koncentrator

6.Podešavanje temperature i brzine rada

Rukovanje aparatom

1.Tokom upotrebe nemojte koristiti zapaljive tvari, jer bi moglo doći do neželjenih posljedica.

2.Pre nego što napravu spremite, neka se do kraja ohladi.

3.Napravu uvek isključite iz električne instalacije kada završite s upotrebom ili pre nego što je odložite na radnu površinu. Napravu spremite na suvo mesto, izvan domašaja dece.

4.Rukovanje presom za ravnanje kose: za uključenje i podešavanje temperature i brzine pomerite prekidač u položaj 1 za toplo i nežno puhanje, odnosno u položaj 2 za vruće i intenzivnije puhanje.

5.Korišćenje prese za ravnanje kose: Pre početka upotrebe postarajte se da kosa bude suva i raščešljana. Za zaključavanje i otključavanje pritisnite dugme na kom je odštampan simbol brave. Presu nemojte uključivati ako je pre toga niste otključali. Za uključenje i isključenje pritisnite na dugme za uključenje/isključenje. U toku upotrebe nemojte dodirivati ploče ili delove aparata u blizini ploča, da ne bi došlo do opekotina. Kosu ravnajte postupno, po pramenovima. Bez zaustavljanja povucite po celoj dužini pramena kose. Ne preporučujemo vam da kosu na istom mestu ravnate više od dva puta, jer inače može da dođe do oštećenja strukture kose.

Čišćenje i održavanje

Pre čišćenja uvek izvucite priključni kabl iz utičnice električne instalacije i ostavite napravu da se ohladi. Aparat nemojte potapati u vodu, i nemojte ga prati pod tekućom vodom! Nemojte koristiti gruba

8

sredstva za čišćenje. Za produženje životnog veka naprave savetujemo vam da redovito očistite prašinu i prljavštinu sa ploča. Kućište aparata obrišite vlažnom krpom.

BRIGA ZA ŽIVOTNU SREDINU

Nakon isteka životnog veka upotrebljivosti, aparat nemojte baciti u đubre zajedno sa običnim otpadom za domaćinstvo, nego ga odnesite u ovlašćeni zbirni centar za recikliranje takvih proizvoda. Pravilnim odlaganjem aparata pridonosite očuvanju životne sredine.

Odsluženu napravu onesposobite za eventualnu daljnju upotrebu. Dotrajalu napravu odložite na propisani način. Za mogućnosti ispravnog odlaganja odsluženih naprava i ambalaže pozanimajte se kod vaše gradske komunalne organizacije.

Ova oprema označena je u skladu s

Evropskom Direktivom 2012/19/EU koja se odnosi na otpadnu električnu i elektronsku opremu (Waste Electrical and Electronic Equipment - engl. skraćenica WEEE). Te smernice opredeljuju zahteve koji se primenjuju u celoj Evropskoj Uniji za sakupljanje i reciklažu otpadne električne i elektronske opreme.

GARANCIJA I SERVIS

Za sve informacije ili u slučaju problema u radu naprave konsultujte Centar Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj državi nema takvog centra, obratite se lokalnom prodavcu Gorenja, ili odeljenju malih aparata za domaćinstvo Gorenja.

GORENJE VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA U RADU SA VAŠIM

APARATOM!

Pridržavamo pravo na promene!

УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА

МК

Ве молиме, внимателно прочитајте ги упатствата и зачувајте ги за идна употреба. Пред користење на апаратот за прв пат, отстранете ја најпрвин целата амбалажа.

ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА

Апаратот е во согласност со безбедносните регулативи кои се однесуваат на електрични уреди. Електричните уреди може да се поправат само од стручно лице. Производителот не се смета за одговорен за штета која настанала од несоодветна употреба на несоодветно ракување.

1.Погрижете се апаратот да е во добра состојба, да не е оштетен или несоодветен за употреба поради предолго користење.

2.При поврзување на апаратот, следете ги податоците на таблицата за оценување. Погрижете се напонот и фреквенцијата да се соодветни за апаратот.

3.Не поврзувајте го апаратот на главната електрична мрежа ако мрежниот кабел или апаратот се оштетени. Во случај на дефект, исклучете го апаратот од електричната мрежа. Само обучено техничко стручно лице може да го поправи апаратот.

4.Погрижете се сите делови кои сакате да ги замените во апаратот да се оригинални делови препорачани од производителот. Не инсталирајте неоригинални делови во апаратот.

5.Не замотувајте го мрежниот кабел околу апаратот.

6.ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Никогаш не употребувајте го апаратот во близина на вода, туш кабини, кади,мијалници или други садови кои содржат вода !

7.Апаратот мора да се олади пред да го складирате.

8.Никогаш не поврзувајте или исклучувајте го апаратот со влажни раце.

9.Секогаш исклучете го апаратот од електричната мрежа кога не го

9

користите апаратот или кога ќе завршите со него особено при употреба на апаратот во бања. Дури и кога апаратот е исклучен постои опасност.

10. Ако апаратот е прегреан тој автоматски се исклучува. Исклучете го апаратот од електричната мрежа и почекајте да се олади.

11. Никогаш не користете остри предмети за чистење на апаратот бидејќи тие може да го оштетат апаратот.

12. Бидете внимателни да не го допирате скалпот или друг дел од кожата со апаратот за време на употреба.

13. Никогаш не оставајте го апаратот вклучен ако не сте присутни во просторијата.

14. Поставете го апаратот на површини кои се отпорни на високи температури.

15. Не поставувајте го апаратот на меки површини.

16. Не ја користете пеглата на влажна коса.

17. Ако апаратот не се користи повеќе од 60 минути тој самиот автоматски се исклучува.

18. Керамичките плочки и делови од апаратот во близина на плочките се вжештуваат за време на употреба. Бидете внимателни поради опасност од изгореници.

19. Не ја користете пеглата на надградба на коса.

20. Овој апарат може да се користи од страна на деца над 8 години и лица со намалени физички, сензорни или ментални способности, и лица со недостаток на пракса и знаење, ако употребата е под надзор или согласно инструкциите за употреба на апаратот во однос на безбедноста при употреба и доколку лицата се запознаени со можните опасности кои може да произлезат од употребата на овој апарат. Потребно е посебно

внимание и надзор кога апаратот се користи од деца. Овој апарат не е

играчка. Не е дозволено деца да го

чистат или одржуваат апаратот без

надзор.

 

 

 

 

 

 

21. Предупредување:

за дополнителна

заштита, ние препорачуваме да

инсталирате

заштитен

уред

на

диференцијална

струја

(FID)

на

струјно коло со рејтинг на

диференцијалната

струја од

не

повеќе

30 mA.

 

Ве

молиме

контактирајте

со

 

професионален

електричар во врска со ова.

 

22. Користете

го

овој апарат

во

согласност со целите за кои е

наменет а кои се опишани во

упатството.

 

 

 

 

 

23. Апаратот

не

 

е

наменет

за

комерцијална

 

употреба

во

фризерски салони.

 

 

 

24. Фен: ниво на бучава: Lc =

73,2 dB

Општ опис

1.Плочки со керамичка обвивка

2.Копче за вклучување и исклучување со сијаличка

– индикатор

3.Копче за заклучување/отклучување на апаратот

4.Кука за закачување на апаратот

5.Додаток за концентрирање на воздухот

6.Подесување на температурата и брзината на

вентилаторот

Употреба

1.Не користете запаливи материи кога го употребувате апаратот.

2.Пред да го складирате апаратот, проверете дали е сосема оладен.

3.Секогаш исклучувајте го апаратот од струја откако сте завршиле со употреба или пред да го оставите на работна површина. Чувајте го апаратот на суво место недостапно за деца.

4.Употреба на фенот: За да го вклучите апаратот, да ја поставите температурата и брзината на вентилаторот, променете ја позицијата на копчето-лизгач: 1 за топло и нежно, 2 за жешко и поинтензивно сушење.

5.Употреба на пеглата за коса: Пред да ја употребите пеглата за коса, вашата коса треба да биде сува и исчешлана. За заклучување и отклучување, се притиска копчето со симболот за заклучување. Не вклучувајте го апаратот доколку не е отклучен. Притиснете го копчето за вклучување/исклучување за да го вклучите/исклучите апаратот. При употреба не допирајте ги плочките или делови од пеглата за коса - близу плочките, за да не дојде до изгореници. Пеглајте ја косата постепено,

10

прамен по прамен. Движете ја по целата должина на секој прамен со непрекинати движења, без застанување. Не се препорачува да ја исправате (пеглате) косата повеќе од два пати на едно исто место, зашто тоа може да ја оштети косата.

Одржување и чистење

Пред да започнете со чистење, исклучете го апаратот од електричната мрежа и оставете го да се олади. Не потопувајте го апаратот во вода и не чистете го под млаз вода. Не користете абразивни средства за чистење За да го продолжите векот на користење на моторот ви препорачуваме редовно чистење на прашината и нечистотиите кои се собираат на плочките. Избришете го куќиштето на апаратот со влажна крпа.

ЖИВОТНА СРЕДИНА

На крајот на векот на користење на апаратот ве молиме не фрлајте го апаратот заедно со другиот комунален отпад од домаќинството. Наместо тоа, однесете го во овластен центар за рециклирање на отпад. Со ова, вие допринесувате во зачувување на животната средина. Кога апаратот е при крај на векот на користење погрижете се да го отстраните односно да не го користите повторно. Одложете го апаратот како отпад на соодветен начин. Контактирајте со локалните овластени институции за можностите за отстранување на уредот и неговата амбалажа на отпад.

Овој апарат е означен во согласност со европската директива 2012/19/EЗ за отпад од електрична и електронска опрема – WEEE. Директивата ги прецизира условите за прибирање и управување со отпад од електрична и електронска опрема кои важат за целата Европска Унија.

ГАРАНЦИЈА И ПОПРАВКИ

За повеќе информации или во случај на проблем, ве молиме контактирајте го Центарот за грижа за корисници на Горење во вашата земја (телефонскиот број е наведен во Меѓународниот Гарантен Лист). Во случај да не постои таков центар во вашата земја, ве молиме контактирајте го локалниот дилер на Горење или одделот за мали апарати за домаќинството на Горење.

ГОРЕЊЕ ВИ ПОСАКУВА МНОГУ ЗАДОВОЛСТВА ПРИ

УПОТРЕБА НА ОВОЈ АПАРАТ Го задржуваме правото на воведување на измени

во упатството.

INSTRUCTIONS FOR USE

EN

Please, carefully read the instructions and save them for future reference. Before using the appliance for the first time, remove all packaging.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

The appliance complies with all safety regulations relevant for electrical appliances. Electrical appliances may only be repaired by an expert. The manufacturer shall not be responsible for any damage resulting from improper use or inappropriate operation.

1.Make sure the appliance is in good condition, that it is not damaged or worn out due to age or excessive use.

2.When connecting the appliance, observe the data on the rating plate. Make sure the voltage and frequency correspond to the appliance.

3.Do not connect the appliance to the power mains if the power cord or the appliance are damaged. In case of a failure, disconnect the appliance from the power mains. Only a trained technician may repair the appliance.

4.Make sure all parts you wish to use with the appliance are original parts recommended by the manufacturer. Do not mount non-original parts onto the appliance.

5.Do not wind the power cord around the appliance.

6.WARNING: never use the appliance near water, showers, bathtubs, wash basins or other receptacles with water!

7.The appliance has to cool down before you store it.

8.Never connect or disconnect the appliance if your hands are wet.

9.Always disconnect the appliance from the power mains when you are not using it or when you finish working with it, especially when using the appliance

11

in a bathroom. Even when the appliance is disconnected, it can still present danger.

10.If the appliance is overheated, it will automatically switch off. Disconnect it from the power mains and wait for it to cool down.

11.Never use any sharp objects to clean the appliance as these may damage the appliance.

12.Be careful not to touch your scalp or any other part of your skin with the appliance during use.

13.Never leave a connected appliance without supervision.

14.Only place the appliance on surfaces resistant to high temperatures.

15.Do not place the appliance on soft surfaces.

16.Do not use the straightener on wet hair.

17.If the appliance is not used for over 60 minutes, it switches off automatically.

18.Plates and parts of the appliance near the plates get hot during use. Be careful to avoid burns.

19.Do not use the straightener on artificial hair.

20.This appliance may be used by children aged 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, if they are supervised during the use of the appliance or if they have been provided relevant instructions on safe use of the appliance and if they understand the hazards involved. Keep children under supervision while they use the appliance and make sure they do not play with it. Do not allow children to clean and maintain the appliance without supervision.

21.Warning: for extra protection, we recommend installing a safety circuit breaker (FID) in the bathroom circuit. The trip current should not exceed 30 mA. For advice, consult an electric technician.

22.Use this appliance only for its intended uses as described in this manual.

23.The appliance is not intended for use in hair salons.

24. Dryer noise level: Lc = 73,2 dB(A)

General description

1.Plates with ceramic coating

2.On/off button with a signal light

3.Appliance lock/unlock button

4.Hanging hook

5.Concentrator nozzle

6.Setting the temperature and fan speed

Use

1.Do not use any flammable substances during use.

2.Before storing the appliance, make sure it has cooled down completely.

3.Always disconnect the appliance from the power mains when you finish using it or before placing it on a work surface. Keep the appliance in a dry place out of reach of children.

4.Use of the hair dryer: To switch on the appliance and set the temperature and fan speed, shift the switch to position 1 for warm and gentle or to position 2 for hot and more intensive drying.

5.Use of the straightener: Before use, make sure your hair is dry and combed. To lock and unlock, press the button with the lock symbol. Do not switch on the appliance if it is not unlocked first. Press the on/off button to switch the appliance on and off. During use, do not touch the plates or parts of the straightener near the plates in order to avoid burns. Straighten the hair gradually, one strand at a time. Slide along the entire length of each strand of hair in continuous motion, without stopping. It is not recommended to straighten (or iron) the hair more than twice in the same spot, as this could damage the hair.

Maintenance & cleaning

Before cleaning the appliance, always unplug it from the power outlet. Wait for the appliance to cool down. Do not immerse the appliance in water and do not clean it under running water. Do not use any abrasive cleaners. To extend the useful life of the appliance, we recommend you regularly clean the dust and

12

impurities from the plates. Wipe the appliance housing with a damp cloth.

ENVIRONMENT

At the end of the appliance's useful life, do not discard it with common household waste. Take is to an authorized recycling centre. This will help preserve the environment. When an appliance is at the end of its useful life, please render it unusable, i.e. make sure it is impossible to use it again. Dispose of the appliance in the appropriate way. Contact your local authorities regarding the possibilities for disposal of waste appliance and packaging.

This equipment is labelled in compliance with the European Directive 2012/19/EC on waste electric and electronic equipment – WEEE. The Directive specifies the requirements for collection and management of waste electric and electronic equipment effective in the entire European Union.

WARRANTY AND REPAIR

For more information or in case of problems, please contact Gorenje Call Centre in your country (phone number listed in the International Warranty Sheet). If there is no such centre in your country, please contact the local Gorenje dealer or Gorenje's small domestic appliance department.

GORENJE

WISHES YOU A LOT OF PLEASURE IN

USING YOUR APPLIANCE.

We reserve the right to modifications.

Loading...
+ 28 hidden pages