D
DETAILLIERTE GEBRAUCHSANLEITUNG
WÄSCHETROCKNER
www.gorenje.com
Das Leben kann kompliziert sein. Wir sorgen dafür, das das Trocknen Ihrer Wäsche einfach bleibt! Ihr neuer Wäschetrockner WaveActive wird Ihnen mit seiner innovativen Technologie und den letzten Errungenschaften auf dem Gebiet der Wäschepflege bei Ihren täglichen Hausarbeiten helfen. Die Technologie WaveActive gewährleistet eine schonende Pflege Ihrer Wäsche mit minimalem Knittern. Gleichzeitig ist Ihr Wäschetrockner umweltfreundlich, da er beim Stromverbrauch sehr sparsam ist.
Dieser Wäschetrockner ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Wäsche, die nicht im Wäschetrockner getrocknet werden darf.
Bedeutung der Symbole in der Gebrauchsanleitung:
Information, Tipp, Hinweis oder Empfehlung
Gefahrenhinweis
Warnung Stromschlaggefahr
Warnung heiße Oberfläche
Warnung Brandgefahr
Es ist sehr wichtig, dass Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durchlesen.
INHALT
4 SICHERHEITSHINWEISE |
VORWORT |
12BESCHREIBUNG DES WÄSCHETROCKNERS
13Technische Daten
14Bedieneinheit
16 |
AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS |
VORBEREITUNG |
|
16 |
Auswahl des Aufstellungsplatzes |
DES WÄSCHE- |
|
19 |
Einstellung der Gerätefüße |
TROCKNERS |
|
20 |
Ableitung des Kondenswassers |
||
VOR DEM |
|||
21 |
Anschluss an das Stromnetz |
||
ERSTEN |
|||
22 |
Bewegung und Transport des Geräts |
GEBRAUCH
23 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
24 TROCKNUNGSVORGANG IN SCHRITTEN (1-6)
241. Schritt: Beachten Sie die Etiketten auf den Wäschestücken
252. Schritt: Vorbereitung der Wäsche
29 3. Schritt: Auswahl des Trocknungsprogramms
32 4. Schritt: Auswahl von Zusatzfunktionen
375. Schritt: Start des Trocknungsprogramms
376. Schritt: Ende des Trocknungsprogramms
38PROGRAMM ABBRECHEN UND ÄNDERN
40REINIGUNG UND PFLEGE
41Reinigen des Flusensiebs in der Luke
42Reinigung des Filters der Wärmepumpe
43Reinigung des Wärmetauschers
44Kondenswasserbehälter entleeren
45Reinigung des Wäschetrockners
TROCKNUNGSVORGANG IN SCHRITTEN
REINIGUNG UND PFLEGE DES WÄSCHETROCKNERS
46BESEITIGUNG VON STÖRUNGEN
46Was tun ...?
47Tabelle Störungen und Fehler
50Wartung
51TIPPS ZUM TROCKNEN UND ZUM SPARSAMEN GEBRAUCH DES WÄSCHETROCKNERS
52ENTSORGUNG
53TABELLE VERBRAUCHSWERTE
BESEITIGUNG VON STÖRUNGEN
SONSTIGES
651117
3
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch.
Gebrauchen Sie den Wäschetrockner nicht, bevor Sie die Gebrauchsanweisung gelesen und verstanden haben.
Diese Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Gerätetypen, deswegen kann sie auch Beschreibungen von Funktionen und Zubehör beinhalten, die Ihr Gerät nicht besitzt.
Die Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung bzw. ein nicht ordnungsgemäßer Gebrauch des Wäschetrockners kann Beschädigungen an der Wäsche und am Gerät oder Verletzungen des Bedieners verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung immer in der Nähe des Geräts auf.
Die Gebrauchsanleitung finden Sie auch auf unserer Internetseite www.gorenje.com.
Der Wäschetrockner ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Falls das Gerät für berufliche, gewerbliche oder professionelle Zwecke bzw. für Zwecke, welche die übliche Verwendung im Haushalt überschreiten, verwendet wird, oder wenn das Gerät von einer Person verwendet wird, die nicht mit dem Verbraucher identisch ist, gilt die Garantiefrist nur so lange, wie die kürzeste Garantiezeit, die durch die gültige Gesetzgebung festgelegt ist.
651117
4
Berücksichtigen Sie bitte die Anweisungen für die ordnungsgemäße Aufstellung des Geräts und den Anschluss an das Stromnetz (siehe Kapitel »AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS«).
Reparaturund Instandhaltungsarbeiten, die sich auf die Sicherheit oder Leistung des Geräts beziehen, sind von einem qualifizierten Fachmann durchzuführen. Wegen unfachmännischer Reparaturen können Unfälle oder Betriebsstörungen verursacht werden.
Ein beschädigtes Anschlusskabel darf nur vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einem autorisierten Fachmann ausgetauscht werden, damit es nicht zu gefährlichen.
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, muss es mindestens zwei Stunden ruhen, bevor Sie es an das Stromnetz anschließen.
Die Aufstellung des Wäschetrockners auf die Waschmaschine soll von mindestens zwei Personen ausgeführt werden.
Schließen Sie das Gerät nie mit einem Verlängerungskabel an das Stromnetz an.
Das Gerät nicht an eine Steckdose anschließen, die für Rasierapparate oder Haartrockner bestimmt ist.
Das Gerät darf nicht über eine externe Schaltvorrichtung an das Stromnetz (wie z.B. Programmuhr) oder an ein Stromnetz, das vom Stromwerk in regelmäßigen Abständen einund ausgeschaltet wird, angeschlossen werden.
651117
5
Bauen Sie im Fall einer Störung nur freigegebene Ersatzteile von autorisierten Herstellern ein.
Für Schäden, die wegen eines unfachmännischen Anschlusses, fehlerhaften Gebrauchs oder fehlerhafter Wartung des Geräts durch unbefugte Personen entstanden ist, haftet der Benutzer des Geräts; solche Schäden werden nicht durch die Garantie gedeckt.
Verwenden Sie zum Anschluss immer nur die Schläuche, die dem neuen Gerät beigefügt sind.
Der Raum, in dem der Wäschetrockner aufgestellt ist, soll entsprechend belüftet sein und eine Raumtemperatur zwischen 10°C - 25°C besitzen.
Stellen Sie den Wäschetrockner stabil auf eine feste Unterlage und richten Sie ihn in die waagrechte Stellung aus.
Der Wäschetrockner darf nicht hinter einer verschließbaren Tür, einer Schiebetür oder einer Tür, welche Scharniere auf der gegenüberliegenden Seite des Geräts hat, aufgestellt werden. Stellen Sie den Wäschetrockner so auf, dass die Gerätetür ohne Behinderung aufgemacht werden kann.
Die Belüftungsöffnung ist stets frei zu halten.
Stellen Sie den Wäschetrockner nicht auf einen Langhaarteppich, weil dadurch die Luftzirkulation behindert wird.
651117
6
Die Luft in der Umgebung des Geräts darf keine Staubteilchen beinhalten. Der Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist, muss gut belüftet sein, um eine Rückströmung der von Gasgeräten mit offener Flamme ausgehenden Abluft zu verhindern (Kamin).
In der Umgebung des Wäschetrockners dürfen keine Gewebefasern auf dem Boden liegen.
Das Gerät darf die Wand oder die benachbarten Elemente nicht berühren.
Lassen Sie das Gerät nach der Aufstellung vor dem Gebrauch mindestens 24 Stunden ruhen. Falls das Gerät beim Transport oder bei Wartungseingriffen auf den Boden gelegt werden muss, legen Sie es auf die linke Seite (von vorne betrachtet).
Wäsche, die nicht gewaschen wurde, darf im
Wäschetrockner nicht getrocknet werden.
Mit Speiseöl, Aceton, Alkohol, Erdölderivaten, Fleckenentferner, Terpentin, Wachs und Wachsentfernungsmittel befleckte Wäsche muss vor dem Trocknen im Wäschetrockner zuerst in der Waschmaschine mit heißem Wasser und Waschmittel gewaschen werden.
Wäsche, die Latex enthält, z.B. Duschund Badekappen, Gummiteile und Wäsche oder Überzüge aus Schaumgummi, dürfen nicht im Wäschetrockner getrocknet werden.
Verwenden Sie Weichspüler und ähnliche Produkte gemäß den Anweisungen des Herstellers.
651117
7
Entfernen Sie sämtliche Gegenstände wie z.B. Feuerzeuge oder Zündhölzer aus den Taschen der Kleidungsstücke.
Der Betrieb des Wäschetrockners wird im Fall einer Verstopfung des Kondenswasser-Ablaufschlauchs unterbrochen (siehe Kapitel »UNTERBRECHUNGEN UND ÄNDERUNGEN DES PROGRAMMS/Kondenswasserbehälter voll«).
Falls Sie das Gerät bewegen oder im Winter in einem ungeheizten Raum lagern möchten, entleeren Sie vorher den Kondenswasserbehälter.
Reinigen Sie die Filter des Wäschetrockners nach jedem Programmende. Falls Sie die Filter entfernt haben, sollten Sie sie vor dem neuen Trocknungsvorgang wieder einsetzen.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder Reinigungsmittel, die den Wäschetrockner beschädigen können (berücksichtigen Sie die Empfehlungen und Hinweise der Hersteller der Reinigungsmittel).
Gießen Sie niemals chemische Mittel oder parfümierte Flüssigkeiten in den Kondenswasserbehälter (siehe Kapitel »BESCHREIBUNG DES WÄSCHETROCKNERS und ENTLEEREN DES KONDENSWASSERBEHÄLTERS«).
Ziehen Sie nach Beendigung des Trocknungsvorgangs den Stecker des Anschlusskabels aus der Wandsteckdose.
Im Wäschetrockner dient eine Wärmepumpe zum Erhitzen der Luft.
651117
8
Das System besteht aus einem Kompressor und einem Wärmetauscher. Nach der Inbetriebnahme des Geräts kann der Betrieb des Kompressors (Fließgeräusch) bzw. das Strömen der Kühlflüssigkeit etwas lauter sein. Das ist kein Zeichen für eine Störung und hat keine Wirkung auf die Lebensdauer des Geräts. Nach einer gewissen Betriebszeit werden die Geräusche etwas leiser.
Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Kinder und Personen mit verminderten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten sowie Personen ohne Erfahrungen oder Kenntnisse in der Bedienung des Geräts bestimmt. Diese Personen müssen Anweisungen zur fachgerechten Bedienung des Geräts von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person erhalten.
Die Garantie gilt nicht für Verbrauchsmaterial, geringe Farbabweichungen, intensivere Geräuschentwicklung, die Folge von Alterung sind, sowie Schönheitsfehler, die auf die Funktionalität des Geräts keinen Einfluss nehmen.
SICHERHEIT VON KINDERN
Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen.
Kindern oder Haustieren ist das Betreten der Trommel des Wäschetrockners unmöglich zu machen.
Bevor Sie die Luke des Wäschetrockners schließen und das Programm starten, stellen Sie sicher, dass die Trommel nur mit Wäsche befüllt ist (prüfen Sie, ob sich Ihr Kind eventuell in der Trommel des Wäschetrockners versteckt).
651117
9
Schalten Sie die Kindersperre ein. Siehe Kapitel »4. SCHRITT: AUSWAHL VON ZUSATZFUNKTIONEN/ Kindersperre«.
Lassen Sie Kinder unter drei Jahren nicht in die Nähe des Wäschetrockners, es sei denn, sie werden die ganze Zeit beaufsichtigt.
Das Gerät wurde gemäß den vorgeschriebenen Sicherheitsnormen hergestellt.
Dieses Gerät dürfen Kinder, die älter als 8 Jahre sind, sowie Personen mit körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mangelhaften Erfahrungen und Wissen bedienen, jedoch nur, wenn Sie das Gerät unter entsprechender Aufsicht gebrauchen und entsprechende Hinweise über den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und über die Gefahren eines unsachgemäßen Gebrauchs belehrt wurden. Sorgen Sie dafür, dass Kinder
mit dem Gerät nicht spielen. Kinder dürfen ohne Aufsicht von Erwachsenen das Gerät nicht reinigen oder Benutzerwartung durchführen.
GEFAHR: HEISSE OBERFLÄCHEN
Bei höheren Temperaturen wird das Glas der Luke heiß. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verbrennen. Kinder sollten nicht in der Nähe der Luke spielen.
Während des Betriebs des Wäschetrockners kann seine Rückseite sehr heiß werden. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie die Rückseite des Geräts berühren.
651117
10
Bei laufendem Programm werden die Textilien sehr heiß, es besteht Verbrennungsgefahr, falls Sie in die Trommel fassen.
Den Trocknungszyklus niemals vor Beendigung des Trocknungsvorgangs unterbrechen; falls Sie es dennoch tun, sollten Sie beim Herausnehmen der Wäsche aus dem Wäschetrockner besonders vorsichtig sein, da die Wäsche heiß ist. Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel heraus und breiten Sie sie auf einer geeigneten Unterlage aus, damit sie schneller abkühlen kann.
SICHERHEIT
Im Wäschetrockner nur Wäsche trocknen, die mit Wasser gewaschen wurde. Wäsche, die mit entzündlichen Reinigungsmitteln gewaschen oder gereinigt wurde (z.B. Benzin, Trichloräthylen u.Ä.), darf im Wäschetrockner nicht getrocknet werden, da Explosionsgefahr besteht.
Falls Kleidungsstücke mit Industriereiniger oder Chemikalien gereinigt wurden, dürfen diese nicht im Wäschetrockner getrocknet werden.
Der Wäschetrockner ist durch eine automatische Abschaltvorrichtung vor Überhitzung geschützt. Diese schaltet das Gerät und seine Stromversorgung aus, sobald die Temperatur zu hoch ist.
Im Fall der Verstopfung des Flusensiebs in der Luke bzw. des Filters der Wärmepumpe kann sich das Gerät wegen Überhitzung automatisch abschalten. Reinigen Sie das Flusensieb und warten Sie, bis sich der Wäschetrockner abgekühlt hat; versuchen Sie danach, das Gerät wieder zu starten. Falls die Störung nicht behoben ist, rufen Sie bitte den nahegelegenen Kundendienst an.
651117
11
BESCHREIBUNG DES
WÄSCHETROCKNERS
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
VORNE
1 Kondenswasserbehälter
2Taste Ein/Aus
3 Programmwahlknebel
4Taste Start/Pause
5Bedieneinheit
6Luke
7Flusensieb
8 |
Belüftungsöffnung |
9 |
Filter der Wärmepumpe |
10 |
Typenschild |
651117
10 |
9 |
8 |
7 |
HINTEN |
|
|
2 |
1 |
1 |
Anschlusskabel |
|
2 |
Ablaufschlauch für |
|
Kondenswasser |
3 |
Verstellbare Gerätefüße |
3
12
TECHNISCHE DATEN
(VOM MODELL ABHÄNGIG)
Das Typenschild mit den Daten des Geräts ist an der Vorderwand der Lukenöffnung angebracht (siehe Kapitel »BESCHREIBUNG DES WÄSCHETROCKNERS«).
Breite |
600 mm |
Höhe |
850 mm |
Tiefe (a) |
625 mm |
Tiefe bei geschlossener Luke |
653 mm |
Tiefe bei geöffneter Luke (b) |
1134 mm |
Gewicht |
XX/YY kg (vom Modell abhängig) |
Anschlussspannung |
Siehe Typenschild |
Sicherheitsvorrichtung |
Siehe Typenschild |
Anschlussleistung |
Siehe Typenschild |
Kältemittelmenge |
Siehe Typenschild |
Kältemitteltyp |
R134a/R450a (vom Modell abhängig) |
Maximale Beladung |
Siehe Typenschild |
7 kg
Das Produkt enthält fluorierte Treibhausgase. Kältemitteltyp: R134a
Kältemittelmenge: 0,18 kg
Gesamtpotenzial GWP (globale Erwärmung): 1430 Äquivalent CO2: 0,257 t
Hermetisch geschlossen.
7 kg/8 kg/9 kg
Das Produkt enthält fluorierte Treibhausgase. Kältemitteltyp: R450a
Kältemittelmenge: 0,33 kg
Gesamtpotenzial GWP (globale Erwärmung): 604 Äquivalent CO2: 0,200 t
Hermetisch geschlossen.
Typenschild
TYPE: SP15/XXX |
|
|
|
|
MODEL: XXXXXX/X |
||
Art.No.: XXXXXX |
|
|
|
|
Ser.No.: XXXXXXXX IPX4 |
||
220-240 V ~ XX Hz |
|
|
|
|
|
XX A |
|
|
|
|
|
|
Pmax.: XXXX W RXXXX/XXX kg X kg
MADE IN SLOVENIA 651117
13
BEDIENEINHEIT
1 |
2 |
3 |
TASTE EIN/AUS |
PROGRAMMWAHL- |
TASTE START/PAUSE |
1 Zum Einschalten bzw. |
2 KNEBEL |
3 Zum Starten/Unterbrechen |
Ausschalten des Geräts |
|
des Programms. |
|
|
Die Tastenbeleuchtung blinkt |
|
|
bei der Programmauswahl und |
|
|
während einer Unterbrechung, |
|
|
nach dem Start leuchtet sie |
|
|
ununterbrochen. |
651117
14
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
|
|
EXTRA TROCKEN |
STARTZEIT |
Symbol leuchtet KON- |
4 (TROCKNUNGSGRAD) |
7 (STARTZEITVORWAHL) |
9 DENSWASSERBEHÄLTER |
Symbol leuchtet bei der |
Einstellung der |
ENTLEEREN |
Auswahl der Funktion |
Startzeitvorwahl |
|
|
|
KNITTERSCHUTZ |
HALFLOAD (HALBE |
Symbol leuchtet |
10 Symbol und Zeit des |
5 BELADUNG) |
8 FLUSENSIEB REINIGEN |
Knitterschutzes leuchten |
Symbol leuchtet |
|
|
6 KINDERSPERRE |
|
|
Drücken Sie die Tasten 4+7 und |
|
|
halten Sie sie 3 Sekunden lang |
|
|
gedrückt. |
|
|
651117
15
AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS
Entfernen Sie die Verpackung. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät beim Auspacken nicht mit einem spitzen Gegenstand beschädigt wird.
AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSPLATZES
10 cm
5 cm |
10 cm |
Das Gerät darf die Wand oder die benachbarten Küchenelemente nicht berühren. Für eine optimale Funktion des Wäschetrockners empfehlen wir, den Abstand zur Wand zu berücksichtigen, wie es auf der Abbildung dargestellt ist. Bei Nichtbeachtung der Minimalabstände besteht die Gefahr der Überhitzung des Geräts.
Die Entlüftungsschlitze an der Rückseite und die Luftöffnung an der vorderen bzw. hinteren Gerätewand des Wäschetrockners müssen immer freigehalten werden.
Der Raum, in welchem der Wäschetrockner aufgestellt ist, soll entsprechend belüftet sein und eine Raumtemperatur zwischen 10°C und 25°C besitzen. Der Betrieb des Wäschetrockners bei niedrigen Raumtemperaturen kann die Bildung von Kondenswasser im Geräteinneren verursachen. Stellen Sie das Gerät nicht in einem Raum auf, in welchem Frostgefahr besteht. Gefrorenes Wasser im Kondenswasserbehälter und in der Pumpe kann den Wäschetrockner beschädigen.
Der Wäschetrockner gibt Wärme ab, deswegen sollten Sie ihn nicht in einem zu kleinen Raum aufstellen, da der Trocknungsvorgang wegen der beschränkten Luftmenge länger dauert.
Die Beleuchtung im Raum soll zum Ablesen der Angaben auf dem Display und der Bedienblende ausreichend sein.
651117
16
AUFSTELLUNG DES GERÄTS
Falls Sie einen Wäschetrockner von Gorenje besitzen, können Sie ihn auf eine Waschmaschine von Gorenje mit den gleichen Maßen (auf den Wäschetrockner müssen Vakuumfüße montiert sein) oder neben der Waschmaschine aufstellen (Abb. 1 und 3).
Falls Sie eine Waschmaschine von Gorenje besitzen, die kleiner ist als der Wäschetrockner (min. Tiefe 545 mm), müssen Sie ein Trägerelement für den Wäschetrockner dazukaufen (Abb. 2). Verwenden Sie dazu die beigelegten Vakuumfüße, die ein Rutschen des Wäschetrockners verhindern.
Das notwendige Zubehör (Trägerelement für den Wäschetrockner (a) und Vakuum-Gerätefüße (b)) können Sie beim Kundendienst kaufen.
Der Untergrund, auf den das Gerät aufgestellt wird, muss eben und sauber sein.
Die Waschmaschine Gorenje, auf die Sie den Wäschetrockner Gorenje aufstellen möchten, muss eine ausreichende Tragfähigkeit besitzen (siehe Kapitel »BESCHREIBUNG DES WÄSCHETROCKNERS/ Technische Daten«).
4X b
a
1 |
2 |
3 |
Die Aufstellung des Wäschetrockners auf die Waschmaschine soll von mindestens zwei Personen durchgeführt werden.
Öffnen der Luke des Wäschetrockners (Ansicht von oben)
a |
b |
Siehe Kapitel »BESCHREIBUNG DES
WÄSCHETROCKNERS/Technische Daten«.
a = 625 mm b = 1134 mm
180°
651117
17
Der Wäschetrockner darf nicht hinter einer verschließbaren Tür, einer Schiebetür oder einer Tür, welche Scharniere auf der gegenüberliegenden Seite des Geräts hat, aufgestellt werden. Stellen Sie den Wäschetrockner so auf, dass die Gerätetür ohne Behinderung aufgemacht werden kann.
Stellen Sie den Wäschetrockner nicht auf einen Langhaarteppich, weil dadurch die Luftzirkulation behindert wird.
90° |
90° |
90° |
90° |
Nach der Aufstellung das Gerät vor dem Gebrauch mindestens 24 Stunden ruhen lassen. Falls das Gerät beim Transport oder bei Wartungseingriffen auf den Boden gelegt werden muss, legen Sie es auf die linke Seite (von vorne betrachtet).
651117
18