FAAC AUTOMATION 525, AUTOMATION 530 User Manual

4 (1)

FRANÇAIS

 

FRANÇAIS

 

 

 

 

DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ

 

(DIRECTIVE EUROPÉENNE (MACHINES) 89/392/CEE, ANNEXE II, PARTIE B)

Fabricant:

FAAC S.p.A.

Adresse:

1, Via Benini - 40069 Zola Predosa BOLOGNE - ITALIE

Déclare d’une part: que l’opérateur modèle 525/530

est prévu soit pour être incorporé dans une machine, soit pour être assemblé avec d’autres composants ou parties en vue de former une machine selon la directive européenne (machines) 89/392/CEE, modifiée 91/ 368/CEE, 93/44/CEE, 93/68/CEE;

satisfait aux exigences essentielles de sécurité des directives CEE suivantes:

73/23/CEE, modifiée 93/68/CEE.

89/336/CEE, modifiée 92/31/CEE et 93/68/CEE

et d’autre part qu’il est formellement interdit de mettre en fonction l’automatisme en question avant que la machine dans laquelle il sera intégré ou dont il constituera un composant ait été identifiée et déclarée conforme aux exigences essentielles de la directive européenne (machines) 89/392/CEE et des décrets de transposition de la directive.

Fait à Bologne, le 1 janvier 1999

L’Administrateur

A.

CONSIGNES POUR L’INSTALLATEUR

RÈGLES DE SÉCURITÉ

1)ATTENTION! Il est très important pour la sécurité des personnes de lire toute la notice d’instructions. Une mauvaise installation et/ou utilisation du produit peut faire courir de graves risques aux personnes.

2)Lire attentivement les instructions avant de commencer le montage de l’automatisme.

3)Tenir à l’écart des enfants tous les matériaux d’emballage (plastique, polystyrène, etc.), car ils constituent une source de risque potentiel.

4)Toujours conserver en un lieu sûr les instructions pour toute consultation future.

5)Cetautomatismeaétéconçuexclusivementpourl’utilisationindiquéesur la présente notice. Toute autre utilisation pourrait compromettre l’efficacité de l’automatisme et/ou représenter une source de danger.

6)FAAC décline toute responsabilité en cas d’utilisation impropre ou autre que celle pour laquelle l’automatisme est destiné.

7)Nepasutiliserl’automatismeenatmosphèreexplosive:laprésencedegaz ou de fumées inflammables représente un grave risque pour la sécurité.

8)Les parties, ou éléments, mécaniques de construction de l’automatisme doiventsatisfairelesexigencesessentiellesdesnormesUNI8612,CENprEN 12604 et CEN pr EN 12605.

Dans les pays ne faisant pas partie de la CEE, outre le respect à la législation nationale, l’installateur doit se conformer aux normes ci-dessus pour garantir un niveau de sécurité adéquat.

9)FAAC ne saurait être tenu pour responsable de l’inobservation des règles de l’art dans la construction des fermetures à motoriser ni de leurs détériorations pendant leur durée de fonctionnement.

10)L’installationdoitêtreréaliséeconformémentauxnormesUNI8612,CENpr EN 12453 et CEN pr EN 12635.

Le niveau de sécurité de l’automatisme doit être C+D.

10A) IEC335-2-95

11)Avant toute intervention sur l’installation, ou su l’ opérateur, couper le courant et déconnecter les batteries, si elles ont été installées.

12)Prévoir sur le réseau d’alimentation de l’automatisme un interrupteur omnipolaireavecdistanced’ouverturedescontactségaleousupérieure à3mm.Ilestrecommandél’emploid’uninterrupteurmagnéto-thermique de 6 A avec coupure omnipolaire.

13)Vérifier la présence en amont de l’installation électrique d’un interrupteur différentiel avec un seuil de 0,03 A.

14)Vérifier l’efficacité de l’installation de terre et y raccorder les parties métalliques de la fermeture. Mise à la terre de l’automatisme par fil vert/ jaune.

15)L’automatisme dispose d’une sécurité anti-écrasement constituée d’un limiteur de couple qui doit être toujours associée à d’autres dispositifs, ou organes,desécurité.

16)Les dispositifs, ou organes, de sécurité (Ex.: cellules photo-électriques, tranches,etc.)permettentdeprotégerdeszonesdedangercontre tous risques mécaniques de mouvement, comme, par exemple, l’écrasement et le cisaillement.

17)FAAC preconise l’utilisation d’au moins une signalisation lumineuse pour chaquesystème(ex.:FAACLAMPMINILAMP,etc.),ainsiqued’uneplaque signalétiquefixéejudicieusementsurlamenuiseriedelaporteenadjonction aux dispositifs indiqués au point ”16”.

18)FAACdéclinetouteresponsabilitéquantàlasécuritéetaubonfonctionnementdel’automatismedanslecasd’utilisationdecomposantsd’une origine autre que FAAC.

19)Utiliser exclusivement des pièces, ou parties, d’origine FAAC pour tous les travauxd’entretien.

20)Nepasprocéderàdesmodificationsouréparationsdescomposantsde l’automatisme.

21)L’installateurdoitfournirtouteslesinformationsrelativesaudéverrouillage du système en cas d’urgence et le feuillet des ”Instructions pour l’utilisateur”accompagnantleproduit.

22)Empêcher quiconque de rester à proximité de l’automatisme pendant sonfonctionnement.

23)Tenir à l’écart des enfants toutes radiocommandes ou n’importe quel générateurd’impulsions,afind’éviter toutemanoeuvreaccidentellede l’automatisme.

24)L’utilisateur doit s’abstenir de faire toute tentative de réparation pour remédier à un défaut, et demander uniquement l’intervention d’un personnel qualifié.

25)Toutes les interventions ou réparations qui ne sont pas prévues expressément dans la présente notice ne sont pas autorisées

25

FRANÇAIS

 

FRANÇAIS

 

 

 

AUTOMATION 525/530

Ces instructions sont valables pour les modèles suivants:

525 - 530

Les automations 525 - 530 permettent d’automatiser des portes basculantes équilibrées à ressort, sectionnales, à contrepoids (avec accessoire GDA 3000 approprié) de garage, pour un usage résidentiel.

Elles sont formées d’un opérateur électro-mécanique, d’un appareillage électronique de commande et d’une lampe de courtoisie intégrés dans un seul monobloc qui, appliquées au plafond permettent l’ouverture de la porte par une transmission à chaîne.

Le système irréversible garantit le blocage mécanique de la porte lorsque le moteur n’est pas activé ; l’installation d’une serrure n’est donc pas indispensable ; un déblocage manuel interne et un déblocage manuel externe (en option) permettent de manoeuvrer la porte en cas de coupure du courant ou de dysfonctionnement.

La détection d’un obstacle est garantie par un dispositif électronique qui effectue un contrôle durant le fonctionnement de l’automation.

Les automations 525 et 530 ont été conçues et construites pour un usage interne et pour contrôler l’accès véhiculaire. Eviter toute autre utilisation.

2. DIMENSIONS.

2738 (525)/ 3338 (530)

 

 

415

328

157

Cotesexpriméesenmm

Fig.1

1. DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

MODELE

525

 

530

Alimentation

230V c.a. 50Hz

Moteur électrique

24V c.c.

Puissance maximale absorbée

 

220W

N.bre maximal de cycles/h.

20(avec charge de 28 kg

 

 

à 20°C)

Cycles consécutifs maxim.

6 (à 20°C)

Encombr. min. sur plafond

35 mm (Fig.4 et 5 )

Course utile max.

1900 mm

 

2500 mm

Force de traction/poussée

600N (~60Kg)

Lampe de courtoisie

220V c.a. 40W max

Tempor.lampe de courtoisie

2 minutes

Vitesse chariot (à vide)

12 cm/s.

Vitesse de ralentissement

 

6 cm/s.

Course de ralentissement

Variable de setup

Dispositif de sécurité interne

Type 2

Temps de réponse dispositif de

150ms

sécurité intégré

 

 

 

Largeur max. porte

3000 mm

 

(Porte sectionnelle 5000mm)

Hauteur max.porte

Voir course utile max.

Indice de protection

 

IP20

Température d’utilisation

-20 / +55°C

3. PREDISPOSITIONS ELECTRIQUES.

4

3

5

6

1

2

Câble 2 x 0,5 (photocellule TX)

Câble 4 x 0,5 (photocellule RX)

ƒ Câble 3 x 0,5 (récepteur radio)

Tuyauterie de puissance (230V)

Tuyauterie à basse tension

Câble 2 x 1,5 + terre (alimentation)

Fig.2

26

FRANÇAIS

 

FRANÇAIS

 

 

 

3. DESCRIPTION.

 

 

 

11 12

 

 

 

 

 

10

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

8

15

14

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

1

PLAFONNIER

9

GUIDE DE GLISSEMENT

 

6

2

CARTER DE PROTECTION

10

CHARIOT D’ENTRAINEMENT

4

5

3

LAMPE DE COURTOISIE

11

POULIE DE RENVOI

3

4

APPAREILLAGE ELECTRONIQUE

12

FLASQUE AVANT

 

 

2

5

UNITE MOTEUR

13

BRIDE DE FIXATION AVANT

 

6

SUPPORT GROUPE MOTEUR

14

BRIDE D’ENTRAINEMENT

 

 

 

1

7

PROTECTION ANTI-POUSSIERE

15

POMMEAU DE DEBLOCAGE

 

 

8

CHARIOT CENTRAL

 

 

Fig.3

4. VERIFICATIONS PRELIMINAIRES.

La structure de la porte doit être prédisposée pour l’automatisation. Vérifier, en particulier, que les dimensions de la porte soient conformes à celles reprises dans les caractéristiques techniques et quela porteproprement dite soit suffisamment robuste. Contrôler l’efficience des roulements et des joints de la porte.

Vérifier l’absence de frottements sur la porte; nettoyer éventuellement et huiler les guides avec du lubrifiant au silicone en évitant d’utiliser de la graisse.

Enlever les fermetures mécaniques de la porte afin que ce l’automatisme l a bloquer en fermeture. Vérifier l’existence d’une prise de terre fiable pour la connexion électrique de l’opérateur.

Contrôler qu’il y ait un espace de 35 mm au minimum entre le plafond et le point le plus haut de glissement du portail (fig. 4 et 5). Dans les portails sectionnaux vérifier que le rouleau de guidage supérieur se trouve dans la partie horizontale de la guide à portail fermé(fig.6).

min. 35 mm

Fig.4

min. 35 mm

Fig.5

Fig.6

27

FAAC AUTOMATION 525, AUTOMATION 530 User Manual

FRANÇAIS

 

FRANÇAIS

 

 

 

5. ASSEMBLAGE DE L’OPERATEUR.

N.B.: Les vis et les chevilles de fixation de l’opérateur sur les infrastructures ne sont pas fournies.

5.1Si l’utilisation du déblocage externe (en option) est prévue, extraire le chariot de la glissière, insérer le câble dans son loge- ment qui se trouve sur le chariot, comme illustré par la figure 7.

5.2Nous conseillons, pour l’opérateur 530, d’utiliser la glissière appropriée en option (fig.8 réf.B) en l’insérant dans le chariot central (fig.8 réf.C).

5.3Insérer le longeron avec la chaîne dans le chariot central (fig.9) jusqu’à la limite avec la saillie métallique (fig.8 réf.D).

Fig.7

B

C

A

D

Fig.8

Fig.9

5.4Insérer dans le groupe préalablement monté un nouveau longeron (fig.10), en s’assurant que la saillie métallique indiquée sur la Fig.8 réf.A entre en contact avec le chariot central.

5.5Enlever le carter, dévisser la lampe et utiliser la clé correspondante pour enlever les écrous qui bloquent le groupe moteur sur l’opérateur (fig.11).

Fig.10

Fig.11

28

Loading...
+ 9 hidden pages