ETA Tonale User Manual [cs, pl, en]

0 (0)

Elektrický parní systém • Návod k obsluze

 

2-13

Elektrická naparovacia žehlička • Návod NA obsluHU

 

 

 

14-25

 

 

Electric steam iron • USER MANUAL

 

GB 26-36

Elektromos gőzölős vasaló • HASZNÁLATI UTASÍTÁS

 

 

 

 

H

37-47

 

 

 

 

Elektryczne żelazka parowe • INSTRUKCJA OBSŁUGI

 

PL

48-58

TONALE

CZ

Elektrický parní systém

eta 0290

NÁVOD K OBSLUZE

TONALE

Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.

I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte vyobrazení a návod si uschovejte pro budoucí použití. Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoli dalšímu uživateli spotřebiče.

Nikdy spotřebič (tj. žehličku a vyvíječ páry) nepoužívejte, pokud

má poškozený napájecí přívod nebo vidlici, existují-li viditelné známky poškození, pokud nepracuje správně nebo upadl na zem, poškodil se a je netěsný. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.

Spotřebič připojený k el. síti nenechávejte bez dozoru!

Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší

a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem

a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.

Spotřebič a jeho přívod udržujte mimo dosah dětí mladších 8 let, jakmile je připojen k napájení nebo chladne.

Po ukončení žehlení, při čištění spotřebiče, při plnění či vyprazdňování nádrže na vodu nebo vyvíječe páry i při krátkém ponechání žehličky bez dozoru odložte žehličku na stojánek, spotřebič vypněte a vytáhněte vidlici napájecího přívodu z el. zásuvky.

Jestliže je napájecí přívod a přívodní hadice páry tohoto spotřebiče poškozen, musí být přívody nahrazeny výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.

Spotřebič (a zvlášť žehlička) se musí používat a ukládat na stabilním, rovném a teplu odolném povrchu.

Při umisťování žehličky na stojan zajistěte, aby byl povrch, na který se stojan umístí, rovný, stabilní a teplu odolný.

2 / 58

CZ

Při používání spotřebiče musí být vypouštěcí uzávěr vždy dobře a pevně utažen.

El. zásuvka musí být dobře přístupná, aby bylo možno spotřebič v případě nebezpečí

snadno odpojit od el. sítě.

Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce. Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá příslušným normám. Doporučujeme použít samostatný elektrický okruh

s jištěním 16 A.

Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!

Napájecí přívod před zapojením do el. zásuvky zcela rozviňte.

Nepoužívejte spotřebič, jste-li naboso nebo máte-li mokrá chodidla.

Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!

Nepoužívejte spotřebič venku! Nepoužívejte spotřebič k vytápění místnosti!

Na spotřebič neodkládejte žádné předměty, ani jej nezakrývejte.

Nepoužívejte spotřebič s programem, časovým spínačem nebo jakoukoli jinou součástí, která spíná spotřebič automaticky, protože existuje nebezpečí vzniku požáru, jestliže je spotřebič zakryt nebo nesprávně umístěn.

Nikdy nežehlete ani nenapařujte oděvy na osobách (přímo na těle) a nesměřujte páru na osoby a zvířata.

Nenechávejte spotřebič bez dozoru do jeho vychladnutí!

Pokud při zahřívání přístroje uniká pára ze spodní strany vyvíječe páry, spotřebič vypněte a utáhněte vypouštěcí uzávěr vyvíječe páry. Pokud by pára při zahřívání i nadále unikala, spotřebič vypněte a obraťte se na autorizovaný servis.

Z vyvíječe páry nikdy neodnímejte vypouštěcí uzávěr, pokud je vyvíječ páry stále horký a pod tlakem!

Žehlící plocha, přívodní hadice páry a odkládací plocha žehličky, která je umístěna na vyvíječi páry, se může zahřát na velmi vysokou teplotu. To představuje riziko úrazu popálením. Pokud tedy potřebujte spotřebič přesunut na jiné místo, nedotýkejte se stojánku, hadice, ani žehlicí plochy!

Spojovací hadice pro přívod páry mezi žehličkou a vyvíječem páry se může silně zahřívat. Dbejte proto zvýšené opatrnosti při manipulaci s touto hadicí.

Podle pokynů v odstavci „Údržba“ z vyvíječe páry pravidelně odstraňujte vodní kámen.

Termostatu nesmí být použito jako vypínače!

Žehličku ani vyvíječ páry nikdy neponořujte do vody (ani částečně) a neumývejte ho pod tekoucí vodou!

Žehličku odkládejte tak, aby nevzniklo nebezpečí (např. požáru, popálení a opaření).

Vlivem výrobních zkoušek dochází u těchto spotřebičů k vnitřnímu orosení nádrže na vodu. Při nákupu toto nepovažujte za závadu.

V žádném případě do nádrže na vodu nenalévejte vodu vzniklou odmrazením chladničky, vodu zkondenzovanou ze sušičky na prádlo, klimatizačních nebo odvlhčovacích jednotek, určité druhy minerálních vod, dešťovou vodu, vodu obohacenou o alkohol, parfém a přípravky pro ošetření a ztužení prádla (např. škrob, avivážní prostředky) nebo ocet, odvápňovací prostředky, změkčovadla či jiné chemické látky. Nepoužívejte neřeďěnou destilovanou vodu.

3 / 58

CZ

Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí samolepicí tapety, fólie, apod.)!

Spotřebič není určen pro použití ve výbušném prostředí.

Dbejte, aby napájecí přívod byl vždy suchý a nepoškozený.

Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu a přívodní hadice páry spotřebiče.

Napájecí přívod ani přívodní hadice páry nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným plamenem a nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany. Nikdy jej nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní desky. Zavaděním, zakopnutím nebo zataháním za přívody např. dětmi může dojít k převržení či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění!

Dbejte na to, aby se napájecí kabel ani přívodní hadice páry nedostaly do styku s horkým povrchem žehličky!

Před uložením spotřebiče jej nechte vychladnout!

V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen a vyhovoval platným normám.

Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost přístroje, používejte jen originální náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství.

Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto návodu!

Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče

(např. popálení, opaření, požár, zničení prádla, poškrábání a znečištění žehlicí desky) a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.

II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1)

A – žehlička

 

 

 

A1

– žehlicí deska

A5

– držadlo

A2

– regulační kotouč termostatu

A6

– přívodní hadice páry

A3

– kontrolní světlo nahřívání

A7

– stojan

A4

– tlačítko (ovladač) páry

 

 

 

B – vyvíječ páry

 

 

 

B1

– tlačítko 0/I (vypnuto / zapnuto)

B8

– odkládací plocha

B2

– tlačítko s kontrolním světlem nízká pára

B9

– napájecí přívod

B3

– tlačítko s kontrolním světlem střední pára

B10

– prostor pro navinutí přívodů

B4

– tlačítko s kontrolním světlem MAX pára

B11

– aretační klip

B5

– kontrolní světlo připojení k el. síti

B12

– vypouštěcí uzávěr

B6

– kontrolní světlo prázdná nádrž

B13

– šroubovák

B7

– kontrolní světlo odvápnění (anti calc)

B14

– krytka

C – nádrž na vodu

 

 

 

C1 – kryt nalévacího otvoru

C2 – madlo

4 / 58

1

A

A5

 

 

A4 A2 A3

C1

B8 A1

C

C2

B10

B11

B5

B12

B6

 

B7

B13

 

B14

 

B1

CZ

A6

A7

B

B9

A6

B2

B3

B4

III. POKYNY K OBSLUZE

Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte žehličku. Před prvním použitím sejměte ze dna žehličky případné nálepky, ochranné fólie nebo kryty. Napájecí přívod B9 a přívodní hadici páry A6 vyjměte z úložného prostoru B10 a zcela rozviňte do celé délky. Vyvíječ páry B umístěte na stabilní, rovný a teplu odolný povrch. Žehličku A položte na odkládací plochu B8. První zapnutí proveďte na nejvyšší teplotu a ponechejte žehličku alespoň 10 minut v chodu bez vody. Ze žehličky může vycházet slabý dým a neškodný zápach, který je způsoben vypalováním použitých maziv a tmelů v parní komoře. Tento jev je naprosto normální a není důvodem k reklamaci spotřebiče. Při prvním naplnění nádrže spotřební vodou doporučujeme vypustit páru po dobu cca 10 - 20 sec. do volného prostoru mimo žehlenou tkaninu.

5 / 58

CZ

Teploty žehlení

Prádlo roztřiďte a žehlete dle pokynů k ošetření (např. doporučení výrobce – visačka na oděvu). Pokud instrukce chybí a Vy znáte materiál oděvu, řiďte se tabulkou na obr. 3.

Tabulka se vztahuje pouze na materiály, ne na případné ozdoby, úpravy materiálu apod. Žehlit začínejte od nejnižší teploty směrem k vyšším. Pokud se oděv skládá např. ze dvou a více materiálů nebo je upraven leštěním, vlnkami, reliéfy, strachován apod., žehlete vždy pouze dle materiálu s nižší teplotou. Pokud neznáte materiál, najděte vhodné místo, které při nošení nebude vidět a na něm vyzkoušejte vhodnou teplotu pro žehlení.

U vlněných textilií se doporučuje žehlit po rubu látky a čistou vlnu můžete žehlit přes přídavnou látku. Samet a podobné textilie žehlete v jednom směru (zabráníte tvorbě lesklých ploch).

Bílé a světlé tkaniny žehlete po líci, zatímco po rubu je vhodnější žehlit tmavé a vyšívané tkaniny, u kterých tak lépe vynikne jejich vzor.

Žehlení s napařováním není vhodné pro tkaniny ze syntetických a hedvábných vláken (např. akrylon, nylon, spandex, elastan, polyamid nebo polyester). Pokud se rozhodnete tyto textilie žehlit, pak je nutné nastavit regulační kotouč termostatu A2 na symbol jedné tečky a stisknout tlačítko pro nízký vývin páry B2.

Pro žehlení s napařováním doporučujeme používat měkké textilní propustné podložky.

Zajistěte, aby žehlená látka byla řádně napnuta a pára tak neunikala do stran.

Aby žehlicí deska zůstala stále hladká, chraňte ji před přímým kontaktem s ostrými tvrdými předměty (např. zipy, knoflíky, patenty, ozdobnými předměty). Pro odložení používejte odkládací desku vyvíječe páry, která je vybavena protiskluzovými patkami a byla vyrobena tak, aby snášela velmi vysoké teploty.

Žehlení bez napařování (suché žehlení)

Vidlici napájecího přívodu B9 připojte k el. síti, stiskněte tlačítko B1, zazní zvukový signál (pípnutí), rozsvítí se kontrolní světlo připojení k el. síti B5 a kontrolní světlo v tlačítku nízká pára B2 bude přerušovaně svítit (blikat). Uložte žehličku do odkládací polohy (obr. 5 A,B). Na regulačním kotouči A2 nastavte stupeň proti značce dle Vámi zvolené tkaniny (obr. 2). Dosažení správné teploty signalizuje zhasnutí kontrolního světla A3.

POZOR

– V průběhu žehlení bude docházet k cyklování termostatu, což je doprovázeno charakteristickým zvukem (cvakáním). Tento jev je naprosto normální a není důvodem k reklamaci spotřebiče.

Žehlení bez napařování (suché žehlení) vyhodnotí elektronika spotřebiče jako stav spotřebiče, se kterým nebylo delší dobu manipulováno a po 10 minutách jej automaticky odpojí od elektrické sítě. Pro opětovné uvedení spotřebiče do činnosti

stiskněte tlačítko B1, nebo kdykoliv, v intervalu od 0 do 10 minut od poslední aktivace, stiskněte na 1 sekundu tlačítko (ovladač) páry A4.

Doporučení

Regulační kotouč termostatu A2 (obr. 2) je označen mezinárodními symboly, které doporučují optimální žehlicí teplotu a jsou shodné s označením na některých druzích prádla a textilií (obr. 3). V případě náběhu teploty ze studeného stavu žehličky nebo změny z vyšší na nižší teplotu, doporučujeme chvíli vyčkat z důvodu ustálení teploty žehlicí desky A1.

!

i

6 / 58

ETA Tonale User Manual

CZ

2

3

4

5

A

1

2

6

B

Plnění nádrže vodou

Tahem vyjměte nádrž na vodu C (obr.4) a odklopte kryt nalévacího otvoru C1. Nalijte čistou pitnou vodu do nádrže po rysku (MAX 1,7 l) a kryt nalévacího otvoru zaklapnutím uzavřete. Opačným způsobem zasuňte nádrž do vyvíječe páry až na doraz.

V místě výskytu tvrdé vody doporučujeme ředit destilovanou vodou. Informaci o tvrdosti vody získáte u správce vodovodu, případně na hygienické stanici. Při tvrdosti vody > 15 °N doporučujeme plnit žehličku v následujícím poměru:

Tvrdost vody

Poměr vody z vodovodu

: destilované vodě (pH = 7)

střední

2

: 1

tvrdá

1

: 1

velmi tvrdá

1

: 2

7 / 58

CZ

Když se rozsvítí kontrolní světlo B6 (prázdná nádrž) a zazní zvukový signál je nutné doplnit vodu do nádrže C. Vyvíječ páry tlačítkem B1 vypněte a následně odpojte napájecí přívod B9 z el. zásuvky. Při plnění nádrže vodou se řiďte pokyny viz text výše.

Žehlení s napařováním

Vidlici napájecího přívodu B9 připojte k el. síti. Stiskněte tlačítko B1, zazní zvukový signál (pípnutí), rozsvítí se kontrolní světlo připojení k el. síti B5 a tlačítko s kontrolním světlem nízká pára B2 bude přerušovaně svítit (blikat). Nastavte regulační kotouč termostatu A2 do vyznačené oblasti napařování. Na vyvíječi páry B stiskněte tlačítko s kontrolním světlem (B2, B3 nebo B4) odpovídajícího množství páry dle Vámi zvolené tkaniny a nastaveného stupně na regulačním kotouči termostatu A2. Kontrolní světlo v tlačítku bude přerušovaně svítit (blikat) což signalizuje vytváření páry. Jakmile se kontrolní světlo trvale rozsvítí, je ve vyvíječi páry B pára vytvořena. Uchopte žehličku za držadlo A5, pro vývin páry stiskněte a držte tlačítko (ovladač) A4. Po uvolnění tlačítka (ovladače) A4 se průtok páry zastaví.

Upozornění

!

Pro veškeré běžné žehlení se doporučuje střední nastavení množství páry. Pouze v případě žehlení lněných látek, silné bavlny nebo podobných tkanin doporučujeme nastavit množství páry na maximum. Nastavení na vysokotlaké napařování doporučujeme pouze tehdy, když je regulační kotouč termostatu A2 v teplotním nastavení ••• nebo MAX.

Při žehlení dbejte na to, aby přívodní hadice páry A6 nebyla překroucena, zmáčknuta nebo zlomena.

Pokud jste několik minut nepoužívali napařování nasměrujte žehličku mimo prádlo a stiskněte několikrát za sebou tlačítko (ovladač) páry A4. Tím odstraníte v parním systému zkondenzovanou vodu.

V průběhu přípravy páry bude docházet ke spínání čerpadla, což je doprovázeno charakteristickým zvukem. Tento jev je naprosto normální a není důvodem k reklamaci spotřebiče.

Používáte-li škrob, rozprašte jej na rubu žehlené plochy a zvyšte vývin páry.

Žehlíte-li hrubé látky, zvyšte vývin páry, žehlíte-li při nízké teplotě, zvolte nízký vývin páry.

Nepoužívejte žehličku s vývinem páry pokud je regulační kotouč termostatu nastaven na teplotu pod jednu tečku.

Žehličku je možné odkládat také do “vertikální” polohy, je však třeba dbát na to, aby plocha byla rovná a stabilní, aby nedošlo k náhodnému pádu žehličky.

Vertikální napařování (obr. 6)

Je intenzivní svislé napařování sloužící k napařování volně visících textilií (např. zavěšené oděvy, záclony, závěsy). Regulační kotouč termostatu A2 nastavte do vyznačené oblasti napařování (obr. 2). Na vyvíječi páry B stiskněte příslušné tlačítko s kontrolním světlem (B2, B3 nebo B4) odpovídajícího vývinu páry dle Vámi zvolené tkaniny a nastaveného regulačního stupně na regulačním kotouči termostatu A2.

Kontrolní světlo v tlačítku bude přerušovaně svítit (blikat) což signalizuje vytváření páry. Jakmile se kontrolní světlo trvale rozsvítí, je ve vyvíječi páry B pára vytvořena. Uchopte žehličku za držadlo A5, pro vývin páry stiskněte a držte tlačítko (ovladač) A4. Po uvolnění tlačítka (ovladače) A4 se průtok páry zastaví. Jednou rukou lehce napněte látku

a pohybujte žehličkou svisle zdola nahoru.

8 / 58

Skladování

Po ukončení žehlení spotřebič vypněte stisknutím a podržením tlačítka B1 a odpojte napájecí přívod od el. sítě. Následně nespotřebovanou vodu vylijte z nádržky, případně ji nechte vypařit a žehličku ponechejte vychladnout. Napájecí přívod B9 a přívodní hadici páry A6 naviňte do úložného prostoru a zajistěte aretačním klipem B11. Žehličku odložte do odkládací polohy

(obr. 7). Spotřebič po očištění uložte na suchém, bezprašném a bezpečném místě, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.

IV. ÚDRŽBA

CZ

7

Před každou údržbou žehličku odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky (např. ostré předměty, škrabky, ředidla nebo jiná rozpouštědla)! Celou žehličku ve vychladlém stavu otřete vlhkým hadříkem a osušte. Pokud se na žehlicí desce vytvoří hnědý

povlak (např. při žehlení škrobeného prádla), tento povlak nejlépe odstraníte tekutým saponátovým prostředkem s jemným práškem.

Když se rozsvítí kontrolní světlo B7 a zazní zvukový signál je nutné provést vyčištění systému od vápenatých usazenin. Vyvíječ páry tlačítkem B1 vypněte, odpojte napájecí přívod B9 z el. zásuvky a následně nechte vychladnout (cca 2 hod.). Tahem vyjměte nádrž na vodu C. Na spodní straně vyvíječe páry odklopte krytku B14. Pomocí šroubováku B13 (případně jiného vhodného nástroje např. stranového klíče) vyšroubujte uzávěr B12. Vyvíječ páry umístěte nad vhodnou nádobu / umyvadlo a ponechte obsah nádoby tlakové

Doporučení

i

– Vyvíječ páry je zkonstruován tak, aby se vápenaté usazeniny odstranili společně

 

s vodou jednoduše vypuštěním. Vyvíječem páry není třeba třást ani jej naklánět.

 

Dbejte na to, aby dosedací plochy a těsnící prvky byly funkční.

Zanedbání čištění může vest k poruše spotřebiče. Čištění provádějte ihned (pravidelně) jakmile se rozsvítí kontrolní světlo odvápnění B7.

9 / 58

CZ

V. ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ

Problém

Příčina

Řešení

 

 

 

Žehlička

Není připojeno napájení

Zkontrolujte napájecí přívod, přívodní

nehřeje

 

hadici páry, vidlici a el. zásuvku

 

Regulační kotouč termostatu je

Nastavte kotouč do polohy • / •• / •••

 

v poloze vypnuto

nebo MAX

 

Aktivovaná funkce automatického

Stiskněte spínač (ovladač) A4 nebo

 

vypnutí nebo vyvíječ páry nebyl

tlačítko B1

 

zapnut

 

Žehlička

V nádrži není voda

Nalijte vodu do nádrže

nevytváří

 

 

Špatně zasunuta nádrž na vodu

Správně vložte nádrž do vyvíječe

páru

ve vyvíječi páry

páry

 

 

Není aktivován vývin páry

Stiskněte příslušné tlačítko B2, B3

 

 

nebo B4 dle množství požadované

 

 

páry

 

Teplota vyvíječe páry nepostačuje

Vyčkejte, než se rozsvítí kontrolní

 

k vytvoření páry.

světlo příslušného tlačítka

 

Není stisknutý spínač (ovladač)

Stiskněte a držte tlačítko A4

 

páry

(ovladač)

 

Je aktivovaná funkce

Stiskněte spínač (ovladač) A4 nebo

 

automatického vypnutí

tlačítko B1

Ze žehlicí

Regulační kotouč termostatu je

Regulační kotouč termostatu

desky kape

nastaven do polohy pod symbolem

nastavte na symbol odpovídající

voda

jedné tečky, případně je nastaven

žehlené tkanině a stiskněte tomuto

 

na symbol jedné tečky, ale svítí

nastavení odpovídající tlačítko (B2,

 

kontrolní světlo B4.

B3 nebo B4).

 

Voda zkondenzovala v přívodní

Nasměrujte žehličku mimo žehlenou

 

hadici páry, protože používáte páru

tkaninu a stiskněte spínač (ovladač)

 

poprvé nebo jste ji již delší dobu

A4 dokud žehlička nezačne uvolňo-

 

nepoužili

vat páru.

Při žehlení

Mokré skvrny, které se na oděvu

Přežehlete mokré skvrny bez

se na

objevují po určité době žehlení

páry,dokud neuschnou

oděvu

s párou, jsou způsobené párou,

 

Snižte množství páry

objevují

která kondenzuje na žehlicí

Použijte vhodnou podložku (nejlépe

mokré

podložce

žehlicí prkno s dírkovým podkladem)

skvrny

 

 

 

Pára uniká

Vypouštěcí uzávěr je nedostatečně

Pomocí šroubováku přiměřenou silou

z vyvíječe

dotažen

uzávěr dotáhněte

páry

 

 

10 / 58

 

 

 

CZ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Problém

Příčina

Řešení

 

 

 

 

 

 

Z vyvíječe

Pokud vyvíječ páry během

Nenaklánějte vyvíječ páry, když je

 

páry uniká

přenášení nakloníte nebo jej

nádrž na vodu plná.

 

voda

umístíte na nerovný povrch, může

 

 

 

 

se vylít voda z nádrže na vodu

 

 

 

 

(pokud je nádrž na vodu plná)

 

 

 

Ze žehlicí

V rozporu s doporučením je

Použijte vodu ředěnou destilovanou

 

desky se

používána neředěná voda

vodou

 

odlupují

o nadměrné tvrdosti >15 °N

Proveďte vyčištění vyvíječe páry

 

šupinky

 

 

 

 

 

 

a jiné

 

 

 

 

nečistoty

 

 

 

 

Ze žehlicí

K odstranění vodního kamene

Nepřidávejte do nádrže na vodu

 

desky

byly použity nedovolené chemické

žádné chemické přípravky k

 

vytéká

přípravky nebo je ve vyvíječi páry

odstranění vodního kamene

 

hnědá

značné množství vodního kamene

 

 

 

nebo bílá

a je třeba ho pročistit.

 

 

 

tekutina

Používáte jeden z druhů vody, které

K plnění nádrže použijte pouze

 

 

 

 

nedoporučujeme

běžnou čistou pitnou vodu, případně

 

 

 

vodu ředěnou vodou destilovanou

 

 

Vlákna z prádla se dostala do

Proveďte vyčištění žehlicí desky,

 

 

otvorů v žehlící desce a pálí se tam

případně jednou za čas vychladlou

 

 

 

desku opatrně vysajte

 

Žehlicí

Nastavena vysoká teplota

Nastavte regulačním kotoučem

 

deska je

 

teplotu odpovídající žehlenému

 

špinavá

 

materiálu tak, aby se materiál na

 

nebo

 

žehlící desku nepřipaloval

 

zahnědlá

 

 

 

 

Prádlo není dostatečně vymácháno

Žehlící desku vyčistěte (viz. Údržba).

 

 

 

 

a obsahuje zbytky pracího prášku,

Prádlo dobře vymáchejte.

 

 

aviváže nebo škrobu

 

 

 

Povrch

Při žehlení přišla deska do kontaktu

Vyvarujte se při žehlení kontaktu se

 

žehlicí

s ostrými a tvrdými předměty.

železnými předměty obsahujícími

 

desky je

 

ostré hrany a nepokládejte žehličku

 

poškrábán

 

na kovovou podložku s ostrými

 

 

 

hranami a výčnělky

 

11 / 58

CZ

VI. EKOLOGIE

Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje

a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrowin.cz). Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.

Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis!

Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!

Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 577 055 333 nebo na internetové adrese www.eta.cz.

VII. TECHNICKÉ ÚDAJE

Napětí (V)

uvedeno na typovém štítku

Příkon (W)

uveden na typovém štítku

Náplň vody (objem ml.)

1700

Hmotnost bez vody (kg) cca

4,8

Spotřebič třídy ochrany

I.

Rozměry cca (DxHxV) (mm)

390 x 215 x 315

Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění:

NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platném znění).

NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném znění).

NV č. 481/2012 Sb., Nařízení vlády o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (odpovídá Směrnici Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU v platném znění).

Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si výrobce vyhrazuje.

12 / 58

CZ

HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.

DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. Sáček není na hraní.

VÝROBCE: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Česká republika.

UPOZORNĚNÍ

Pozor! Nebezpečí popálení, které může vzniknout dotykem kovových částí, horkou vodou nebo párou. Buďte opatrní při manipulaci se spotřebičem!

13 / 58

SK

Elektrická naparovacia žehlička

eta 0290

NÁVOD NA OBSLUHU

TONALE

Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.

I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA

Pred prvým uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu, prezrite si obrázky a návod si uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.

Spotrebič pripojený do elektrickej siete nenechávajte bez dozoru!

Spotrebič (tj žehličku a vyvíjač pary) nikdy nepoužívajte, ak má

poškodený napájací prívod alebo vidlicu, ak existujú viditeľné známky poškodenia, ak nepracuje správne alebo spadol na zem, poškodil sa a nefunguje tesnenie. V takých prípadoch ho odneste do špecializovaného servisu, aby preverili jeho bezpečnosť

a správnu funkčnosť.

Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie

a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní tohto spotrebiča bezpečným spôsobom a porozumeli prípadným nebezpečenstvám. Deti

si so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.

Ak je napájací prívod a prívodná hadica pary spotrebiča poškodený, musí byť prívod nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.

Po ukončení žehlenia, pri čistení spotrebiča, pri plnení alebo vyprázdňovaní nádrže alebo vyvíjača pary, aj pri krátkom ponechaní žehličky bez dozoru, odložte žehličku na stojan, spotrebiče vypnite a vytiahnite vidlicu napájacieho prívodu z el. zásuvky.

Spotrebič a jeho prívod držte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov, hneď ako je pripojená k napájaniu alebo chladne.

Spotrebič (a obzvlášť žehlička) sa musí používať a ukladať na stabilnom, rovnom a teplu odolnom povrchu.

14 / 58

SK

Pri umiestňovaní spotrebiča na stojan zaistite, aby bol povrch, na ktorý sa stojan umiestni, rovný, stabilný a teplu odolný.

Pri používaní spotrebiča musí byť vypúšťací uzáver vždy dobre a pevne utiahnutý.

Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke.

Odporúčame použiť samostatný elektrický okruh s istením 16 A.

El. zásuvka musí byť dobre prístupná, aby bolo možné spotrebič v prípade nebezpečenstva ľahko odpojiť od el. siete.

Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do el. zásuvky, ani ju z nej nevyberajte mokrými rukami a ani ťahaním za napájací prívod!

Pri každom ďalšom dolievaní vody do nádržky počas žehlenia treba odpojiť vidlicu napájacieho prívodu od elektrickej zásuvky.

Napájací prívod pred zapojením do el. zásuvky úplne rozviňte.

Nepoužívajte spotrebič, ak ste bosý alebo ak máte mokré chodidlá.

Nenechávajte spotrebič bez dozoru do jeho vychladnutia!

Ak pri zahrievaní prístroja uniká para zo spodnej strany vyvíjača pary, spotrebič vypnite a utiahnite vypúšťací uzáver vyvíjača pary. Ak by para pri zahrievaní aj naďalej unikala, spotrebič vypnite a obráťte sa na autorizovaný servis.

Z vyvíjača pary nikdy neodnímajte vypúšťací uzáver, ak je vyvíjač pary stále horúci a pod tlakom!

Žehliaca plocha, prívodné hadice pary a odkladacia plocha žehličky, ktorá je umiestnená na vyvíjači pary, sa môže zahriať na veľmi vysokú teplotu. To predstavuje riziko úrazu popálením. Ak teda potrebujete spotrebič presunúť na iné miesto, nedotýkajte sa stojana, hadice, ani žehliacej plochy!

Spojovacia hadica pre prívod pary medzi žehličkou a vyvíjačom pary sa môže silno zahrievať. Dbajte preto na zvýšenú opatrnosť pri manipulácii s touto hadicou.

Podľa pokynov v odseku „Údržba“ z vyvíjača pary pravidelne odstraňujte vodný kameň.

Spotrebič je určený iba pre použitie v domácnostiach a podobné účely (v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je konštruovaný pre komerčné používanie! Nepoužívajte spotrebič vonku!

Spotrebič nepoužívajte na vyhrievanie miestnosti!

Spotrebič nie je určený pre použitie vo výbušnom prostredí.

Na spotřebič neodkladajte žiadne predmety ani ho nezakrývajte.

Nikdy nežehlite ani nenapařujte odevy na osobách (priamo na tele) a nesmerujte paru na osoby a zvieratá.

Nie je prípustné akýmkoľvek spôsobom upravovať povrch spotrebiča (napr. pomocou samolepiacej tapety, fólie, apod)!

Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s programátorom, časovačom alebo akýmkoľvek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky, pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený, hrozí nebezpečenstvo požiaru.

Termostat nesmie byť použitý ako vypínač!

Žehličku ani vyvíjač páry nikdy neponárajte do vody (ani čiastočne) a neumývajte ho pod tečúcou vodou!

Žehličku odkladajte tak, aby nevzniklo nebezpečenstvo (napríklad požiaru, popálenia alebo oparenia).

Po výrobných skúškach majú tyto spotrebiče zdnu orosenú nádrž. Pri nákupe to nepovažujte za poruchu.

15 / 58

SK

V žiadnom prípade nenalievajte do nádrže vodu získanú rozmrazením chladničky ani kondenzovanú vodu zo sušičky na bielizeň, klimatizačných alebo odvlhčovacích

jednotiek, minerálnu vodu,dažďovú vodu či vodu obohatenú o alkohol, parfém, prípravky na ošetrovanie a škrobenie bielizne (napríklad škrob, avivážne prostriedky), alebo ocot, odvápňovacie prostriedky, zmäkčovadlá alebo iné chemické látky. Nepoužívajte neriedenou destilovanú vodu.

Dbajte na to, aby sa napájací kábel ani prívodná hadica pary nedostal do styku s horúcim povrchom žehličky!

Pred uložením spotrebiča ho nechajte vychladnúť!

Po skončení práce ho vždy odpojte od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z el. zásuvky.

Napájací prívod ani prívodná hadica pary nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným plameňom a nesmie byť ponáraný do vody.

Nenechávajte visieť napájací prívod cez hranu stolu alebo linky, kde ho môžu stiahnuť deti, prípadne urobte také bezpečnostné opatrenia, aby ste zaistili, že sa do prívodu nikto nezapletie alebo oň môže niekto nezakopnúť.

Dbajte, aby napájací prívod bol vždy suchý a nepoškodený.

Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu a prívodnej hadice pary spotrebiča.

V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený a vyhovoval platným normám.

Aby sa zaistila bezpečnosť prístroja a správna funkčnosť spotrebiča, používajte iba originálne náhradné diely a výrobcom schválené príslušenstvo.

Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča (napríklad popálenie, obarenie, požiar, zničenie bielizne alebo poškriabanie a znečistenie žehliacej platne) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.

II. OPIS SPOTŘEBIČA (obr. 1)

A —

žehlička

 

 

 

A1

– žehliaca doska

A5

– držadlo

A2

– regulačný kotúč termostatu

A6

– prívodnej hadice pary

A3

– kontrolné svetlo nahrievania

A7

– stojan

A4

– tlačidlo (ovládač) pary

 

 

 

B — vyvíjač pary

 

 

 

B1

– tlačidlo 0 / I (vypnuté / zapnuté)

B8

– odkladacia plocha

B2

– tlačidlo s kontrolným svetlom nízka para

B9

– napájací prívod

B3

– tlačidlo s kontrolným svetlom stredná para

B10

– priestor pre navinutie prívodov

B4

– tlačidlo s kontrolným svetlom MAX para

B11

– aretačný klip

B5

– kontrolné svetlo pripojenie k el. sieti

B12

– vypúšťací uzáver

B6

– kontrolné svetlo prázdna nádrž

B13

– skrutkovač

B7

– kontrolné svetlo odvápnenia (anti calc)

B14

– krytka

C — nádrž na vodu

 

 

 

C1 – kryt nalievacieho otvoru

C2 – madlo

16 / 58

1

A

A5

 

 

A4 A2 A3

C1

B8 A1

C

C2

B10

B11

B5

B12

B6

 

B7

B13

 

B14

 

B1

SK

A6

A7

B

B9

A6

B2

B3

B4

III. POKYNY NA OBSLUHU

Odstráňte všetok obalový materiál, vyberte žehličku. Pred prvým použitím odstráňte zo žehliacej platne prípadné nálepky, ochrannú fóliu alebo ochranný kryt. Napájací prívod B9 a prívodnú hadicu pary A6 vytiahnite z úložného priestoru B10 a úplne rozviňte do celej dĺžky. Vyvíjač pary B umiestnite na stabilný, rovný a teplu odolný povrch. Žehličku A položte na odkladaciu plochu B8. Žehličku po prvý raz zapnite na najvyššiu teplotu

a ponechajte ju zapnutú minimálne 10 minút bez vody. Zo žehličky môže stúpať slabý dym a neškodný zápach, ktorý je spôsobený vypaľovaním použitých mazív a tmelov

v parnej komore. Tento jav je úplne normálny a nie je dôvodom na reklamáciu spotrebiča. Pri prvom naplnení nádrže spotrebnou vodou odporúčame paru po dobu cca 10 - 20 sek vypustiť mimo žehlenú tkaninu.

17 / 58

SK

Teploty žehlenia

Bielizeň roztrieďte a žehlite podľa pokynov na ošetrovanie (napríklad odporúčanie výrobcu – visačka na odeve). Ak inštrukcie chýbajú a poznáte materiál, z ktorého je odev, riaďte sa tabuľkou na obr. 3. Tabuľka sa vzťahuje iba na základné materiály, z ktorých je odev, nie na prípadné ozdoby, úpravy materiálu a pod.

Žehliť začínajte od bielizne s najnižšou odporúčanou teplotou po najvyššiu. Ak je odev ušitý z viacerých druhov materiálu, upravený leštením, vrapovaním, strachováním alebo je reliéfny, žehlite vždy podľa materiálu, pre ktorý treba použiť najnižšiu teplotu. Ak materiál nepoznáte, nájdite vhodné miesto, ktoré pri nosení nebude vidieť, a na ňom vyskúšajte vhodnú teplotu.

Vlnený textil odporúčame žehliť z rubu. Čistú vlnu môžete žehliť cez čistú bielu bavlnenú látku. Zamat a podobný textil žehlite jedným smerom (zabránite tak tvorbe lesklých plôch).

Biele a svetlé tkaniny žehlite po líci, zatiaľ čo po rube je vhodnejšie žehliť tmavé a vyšívané tkaniny, u ktorých tak lepšie vynikne ich vzor.

Žehlenie s naparovaním je nevhodné pre tenké syntetické a hodvábne tkaniny (napr. akrylon, nylon, spandex, elastan, polyamid alebo polyester). Ak sa rozhodnete tieto textílie žehliť, potom je nutné nastaviť regulačný kotúč termostatu A2 na symbol jednej bodky a stlačiť tlačidlo pre nízky vývin páry B2.

Pri žehlení s naparovaním odporúčame používať mäkkú textilnú priepustnú podložku.

Zaistite, aby žehlená látka bola riadne napnutá a para tak neunikala do strán.

Aby žehliaca doska zostala stále hladká, chráňte ju pred priamým kontaktom s ostrými tvrdými predmetmi (napr. zipsy, gombíky, patenty, ozdobné predmety).Pre odloženie používajte odkladaciu dosku vyvíjača pary, ktorá je vybavená protišmykovými pätkami a bola vyrobená tak, aby znášala veľmi vysoké teploty.

Žehlenie bez naparovania (suché žehlenie)

Vidlicu napájacieho prívodu B9 pripojte k el. sieti, stlačte tlačidlo B1, zaznie zvukový signál (pípnutie), rozsvieti sa kontrolné svetlo pripojenie k el. sieti B5 a kontrolné svetlo v tlačidle nízka para B2 bude prerušovane svietiť (blikať). Uložte žehličku do odkladacej polohy (obr. 5 A, B). Na regulačnom kotúči A2 nastavte stupeň proti značke podľa Vami zvolenej tkaniny (obr. 2). Dosiahnutie správnej teploty signalizuje zhasnutie kontrolného svetla A3.

POZOR

!

V priebehu žehlenie bude dochádzať k cyklovanie termostatu, čo je sprevádzané charakteristickým zvukom (cvakaniu). Tento jav je úplne normálny a nie je dôvodom na reklamáciu spotrebiča.

Žehlenie bez naparovania (suché žehlenie) vyhodnotí elektronika spotrebiča ako stav spotrebiča, s ktorým nebolo dlhšiu dobu manipulované a po 10 minútach ho automaticky odpojí od elektrickej siete. Pre opätovné uvedenie spotrebiča do činnosti stlačte tlačidlo B1, alebo kedykoľvek v intervale od 0 do 10 minút od poslednej aktivácie, stlačte na 1 sekundu tlačidlo (ovládač) pary A4.

i

Odporučanie

Regulačný kotúč A2 (obr. 2) je označený medzinárodnými symbolmi, ktoré odporúčajú optimálnu žehliacu teplotu a zhodujú sa s označením na niektorých druhoch bielizne a textílií (obr. 3). Ak sa žehlička ohrieva zo studeného stavu, alebo sa teplota mení z vyššej na nižšiu, odporúčame chvíľku počkať, aby sa teplota žehliacej platne mohla ustáliť.

18 / 58

Loading...
+ 42 hidden pages