Electrolux EW1233I Manual [es]

0 (0)

L AV A D O R A

WASHING MACHINE

MANUAL DE USO

INTRUCTION BOOKLET

EW 1233 I

E

132 984 170

GB

 

Estimado cliente,

Le rogamos leer atentamente estas instrucciones de uso y prestar particular atención a las normas de seguridad escritas en las primeras páginas. Le aconsejamos conservar estas instrucciones para consultas futuras y darlas al nuevo usuario en caso de venta del aparato.

Daños de transporte

Al momento del desembalaje, controle que el aparato no esté dañado. Si tiene dudas no lo ponga en funcionamiento y consulte la asistencia técnica.

Algunos párrafos de este libro de instrucciones han sido identificados con símbolos que tienen el siguiente significado:

El triángulo de advertencia y/o los términos de señal (¡Atención!, ¡Advertencia!), subrayan instrucciones muy importantes para Su seguridad o para el buen funcionamiento del aparato. Le rogamos respetarlas.

Las informaciones precedidas por este símbolo completan las instrucciones de uso y de utilización práctica del aparato.

Este símbolo indica consejos e instrucciones para un empleo económico del aparato que respete el ambiente.

Nuestra contribución al ambiente: utilizamos papel reciclado.

2

Índice

Advertencias y consejos

4-5

Eliminación

5

Consejos para la protección del

ambiente

5

Características técnicas

6

Instalación

7

Dispositivos de seguridad para el transporte

7

Colocación

7

Carga de agua

8

Descarga de agua

8

Conexión eléctrica

8

Instalación bajo encimera

9

Preparación y montaje de la puerta

9-10

Su nueva lavadora

11

Descripción del aparato

11

Cubeta detergente y ficha programas

11

Uso

12

Panel de mandos

12

Mandos

12-15

Información sobre los programas

15-16

Consejos para el lavado

17

Selección de las prendas

17

Temperaturas

17

Antes de cargar la ropa

17

Carga máxima de ropa

17

Pesos de la ropa

17

Eliminación de las manchas

17-18

Detergentes y aditivos

18

Secuencia de las operaciones

19-21

Símbolos internacionales

 

para el tratamiento de los tejidos

22

Programas de lavado

23

Programas especiales

24

Mantenimiento

25

Exterior del aparato

25

Puerta

25

Cubeta detergente

25

Filtro de desagüe

25-26

Filtro del tubo de carga del agua

26

Vaciado de emergencia

26

Precauciones contra el hielo

26

Anomalías de funcionamiento 27-28

ESPAÑOL

3

Advertencias y consejos

Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y la de todas las personas. Por lo tanto le rogamos leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato.

Instalación

Antes del uso, hay que quitar todas las piezas de embalaje y de transporte; de no hacerlo así, tanto el aparato como los muebles podrían sufrir graves daños. Consulte las instrucciones.

Cualquier trabajo de tipo eléctrico necesario para la instalación del aparato tendrá que ser realizado por un electricista especializado o por una persona competente.

Cualquier trabajo de tipo hidráulico tendrá que ser realizado por un fontanero especializado o por una persona competente.

Hay que tener cuidado de que el aparato no esté apoyado sobre el cable de alimentación eléctrica.

Si la máquina está colocada sobre piso de alfombra asegúrese de que haya circulación de aire entre las patas de apoyo y el piso.

Uso

Este aparato ha sido proyectado para uso doméstico. No lo use con finalidades diferentes a aquellas para las cuales ha sido proyectado.

Lave sólo aquellos tejidos que se pueden lavar en la lavadora. En caso de dudas siga las instrucciones que aparecen en la etiqueta del artículo.

No sobrecargue el aparato. Siga las instrucciones contenidas en este manual.

Las monedas, los imperdibles, los alfileres, los tornillos, etc. que han quedado en la ropa pueden provocar graves daños.

No ponga en el aparato prendas manchadas con gasolina, alcohol, aguarrás, etc. Si usa estos productos, antes de introducir las prendas en el aparato para lavarlas, espere que el producto se haya evaporado.

Agrupe las prendas pequeñas como calcetines, cinturones, etc. en un bolso de tela o en una funda. Evitará que esta ropa termine entre el cesto y el tambor.

Use solamente la cantidad de suavizante indicada por el productor. Una cantidad excesiva de producto podría arruinar la ropa.

Deje la puerta entreabierta cuando no se usa el aparato. Esto permite una mejor conservación de la guarnición de la puerta y previene los olores de moho.

Antes de abrir la puerta, controle siempre que el agua haya sido descargada. De lo contrario, descárguela siguiendo las instrucciones dadas en el manual de uso.

Después del uso desenchufe siempre el aparato y cierre el grifo del agua.

Seguridad en general

Las reparaciones deben ser efectuadas sólo por personal especializado. Las reparaciones inadecuadas pueden causar peligros notables. Para eventuales reparaciones diríjase a un centro de asistencia técnica autorizado.

Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación, tire directamente del enchufe.

Durante el lavado a altas temperaturas el vidrio de la puerta está caliente. ¡No lo toque!

Seguridad para los niños

Los niños no se dan cuenta de los peligros de los aparatos eléctricos. Cuando el aparato está funcionando vigile atentamente a los niños y no los deje jugar con el aparato.

Las piezas de embalaje (por ej. películas, poliestireno), pueden ser peligrosas para los niños. ¡Peligro de sofocación! Tenga las piezas fuera del alcance de los niños.

Conserve los detergentes en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.

Asegúrese de que los niños o los pequeños animales domésticos no entren en el tambor de la máquina.

Para evitar esto, es posible impedir el cierre de la puerta actuando sobre el pequeño botón situado en el lado interior de la puerta, girándolo hacia la derecha de modo que la muesca se encuentre en posición horizontal. Si es necesario, ayúdese con una moneda.

4

Para desactivar el dispositivo y poder cerrar la puerta, gire el pequeño botón hacia la izquierda de modo que la muesca se encuentre en posición vertical.

P1131

Cuando quiera destruir el aparato, desenchúfelo, corte el cable de alimentación y elimine el enchufe con el cable restante. Inutilice el cierre de la puerta: de esta manera los niños que están jugando no se quedarán atrapados en el aparato.

Eliminación

Materiales de embalaje

Los materiales que incluyen el símbolo pueden ser reciclados.

>PE<= polietileno >PS<=poliestireno >PP<=polipropileno

Para poder recuperarlos se deben depositar en los espacios apropiados (o contenedores).

Aparato

Para una correcta eliminación de su viejo aparato, Le aconsejamos utilizar las escombreras autorizadas. ¡Ayúdenos a mantener limpia Su ciudad!

El símbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar.

Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.

Consejos para la protección del ambiente

Para ahorrar agua y energía y contribuir a la protección del ambiente, aconsejamos atenerse a lo siguiente:

Para ropa normalmente sucia es suficiente un programa sin prelavado; de esta manera se ahorra detergente, agua y tiempo (¡y se protege al ambiente!).

El aparato trabaja en economía si se cargan las cantidades máximas de ropa indicadas.

Con un tratamiento apropiado se pueden eliminar las manchas y las zonas sucias limitadas; después se puede efectuar un lavado a baja temperatura.

Adapte la dosis de detergente a la dureza del agua, a la cantidad de ropa y al grado de suciedad de la misma.

ESPAÑOL

5

Características técnicas

DIMENSIONES

Altura

82 cm

 

Anchura

60 cm

 

Profundidad

54 cm

 

 

 

CAPACIDAD DE CARGA MAXIMA

Algodón

5 kg

 

Sintéticos

2 kg

 

Delicados

2 kg

 

Lana/Lavado a mano

1 kg

 

 

 

VELOCIDAD CENTRIFUGADO

 

1200 rpm máx.

 

 

 

VOLTAJE/FRECUENCIA

 

220-230V/50 Hz

POTENCIA MAXIMA ABSORBIDA

 

2200 W

POTENCIA MINIMA DEL FUSIBLE

 

10 A

 

 

 

PRESION DEL AGUA

mín.

0,05 MPa

 

máx.

0,8 MPa

Este aparato es conforme a las siguientes normas CEE: 73/23/CEE del 19/02/73 relativa al bajo voltaje

89/336/CEE del 03/05/89 relativa a la compatibilidad electromagnética.

6

Electrolux EW1233I Manual

Instalación

Dispositivos de seguridad para el transporte

Antes de poner en marcha el aparato, controle que se hayan quitado todos los dispositivos previstos para el transporte.

Proceda de la siguiente manera:

1.Desatornille y quite (por medio de una llave) el tornillo posterior derecho y apoye el aparato sobre la parte trasera, tratando de no aplastar los tubos.

A tal fin intercale entre el aparato y el piso un ángulo del embalaje.

P0255

2.Quite la base de poliestireno y el panel inferior, desatornillando el tornillo central.

3.Quite con mucho cuidado la bolsa derecha de plástico.

P0457

P0015

4.Quite la bolsa izquierda y central.

5.Monte de nuevo el panel inferior fijándolo con los 4 tornillos que encontrará en la bolsa de plástico que contiene las bisagras de la puerta, y el tornillo que extrajo anteriormente.

P0016

P0453

6.Vuelva a poner el aparato en posición vertical y desatornille los otros dos tornillos posteriores.

7.Extraiga los tres pernos de plástico de los agujeros que alojaban los tornillos.

8.Tape todos los agujeros con los tapones que están en la bolsa de plástico que contiene este manual.

P0256

P0020

Nota: se aconseja guardar todas las piezas para volverlas a montar si el aparato fuera nuevamente desplazado en futuro.

Colocación

Coloque la lavadora sobre un piso plano y rígido. Controle que la circulación del aire alrededor del aparato no sea impedida por alfombras, moquetas, etc. Controle también que el aparato no toque la pared u otros muebles de la cocina.

Nivele el aparato cuidadosamente enroscando o desenroscando las patas de apoyo. Nunca ponga cartón, madera o materiales similares debajo del aparato para compensar los eventuales desniveles del piso.

P1051

ESPAÑOL

7

Carga de agua

Conecte el tubo de carga suministrado con la lavadora a un grifo con boca roscada de 3/4" gas.

No use tubos de carga de agua usados con anterioridad.

La otra extremidad del tubo de carga, del lado del aparato, puede ser orientada en cualquier dirección. Desenrosque un poco la tuerca de fijación, gire la extremidad del tubo y vuelva a enroscar la tuerca, controlando que no haya pérdidas de agua.

P1088

P0021

Si el tubo es demasiado corto y no se desea desplazar el grifo, es necesario comprar un tubo más largo, adecuado para este tipo de uso existente en el servicio técnico autorizado.

Descarga de agua

Se puede instalar el recodo del tubo de desagüe en tres modos diferentes:

En el borde de un lavabo usando el recodo de plástico suministrado con el aparato. En este caso es necesario verificar que el recodo no se mueva del borde cuando el aparato descarga el agua. Por ejemplo, se lo puede fijar al grifo o a la pared con una cuerda.

P0022

En una derivación del desagüe del lavabo. Esta derivación debe estar arriba del sifón, de modo tal que el recodo del tubo esté como mínimo a 60 cm del suelo.

En un conducto de desagüe situado a una altura no inferior a 60 cm y no superior a 90 cm.

La extremidad del tubo de desagüe debe ser siempre ventilada, o sea el diámetro interno del conducto de desagüe debe ser más ancho que el diámetro externo del tubo de desagüe.

El tubo de desagüe no debe estar retorcido.

Se deberá desplazar sobre el suelo y subirlo sólo cerca del desagüe.

P0023

Conexión eléctrica

El aparato funciona con una tensión de 220-230 V, monofásica, 50 Hz.

Controle que la instalación doméstica pueda soportar la carga máxima requerida (2,2 kW), considerando también los otros aparatos en funcionamiento.

Conecte el aparato a una toma de tierra y según las normas en vigor.

El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños o las lesiones provocadas por el incumplimiento de las normas de seguridad antedichas.

Si se debe sustituir el cable de alimentación, diríjase a nuestro Centro de Asistencia técnica.

8

Instalación bajo encimera

Este aparato se puede montar entre los muebles de la cocina.

Las dimensiones del hueco del mueble para la integración en la cocina son las indicadas en la figura A.

 

 

 

 

600

 

 

515

596

600

 

 

 

 

 

 

min

 

176,5

 

 

818

416

 

120

820

 

 

 

541

195

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

160

 

 

 

165

90

 

 

 

490

A

P0965

 

 

 

Preparación y montaje de la puerta

El aparato está predispuesto para montar una puerta que se abre de la derecha a la izquierda.

En este caso es suficiente atornillar las bisagras (1) y el contra-imán (6) suministrados con el aparato (Fig.B) a la altura prevista.

 

6

4

 

 

1

7

5

 

 

3

 

2

 

B

P0982

 

 

a) Puerta

Las dimensiones deben ser las siguientes:

-anchura: 595-598 mm

-espesor: 16-22 mm

La altura (C-Fig. C) depende de la altura del zócalo de los muebles adyacentes.

35 Ø

14 prof.

 

 

16

 

B

 

-

 

 

22

 

 

 

 

416

C

 

 

22+1,5

 

 

-598

 

 

 

595

 

P0422

 

 

C

b) Bisagras

Para poder fijar las bisagras es necesario hacer dos agujeros (Ø35 mm, profundidad 14 mm) en el lado interno de la puerta. La distancia entre los dos agujeros debe ser de 416 mm.

La distancia (B) desde la parte superior de la puerta hasta el centro del agujero depende de las dimensiones de los muebles adyacentes.

Las dimensiones requeridas se indican en la figura C.

Fijar las bisagras a la puerta con tornillos para madera (2-Fig. B).

c) Montaje de la puerta

Fijar las bisagras al aparato por medio de tornillos M5x8 (3-Fig. B).

Es posible ajustar las bisagras para compensar los diferentes espesores de la puerta.

Para alinear la puerta perfectamente es necesario desatornillar el tornillo (3-Fig. B), regular la puerta y apretar nuevamente el tornillo.

ESPAÑOL

9

Loading...
+ 20 hidden pages