Electrolux EW 1063 S User Manual

0 (0)

W A S H I N G M AC H I N E

T V Ä T T M A S K I N

P Y Y K I N P E S U K O N E

STIRALWNAÅ MAfiINA

INSTRUCTION BOOKLET

BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE

RUKOVODSTVO PO ÈKSPLUATACII

EW 1063 S

GB

S

FIN

132 998 631

RUS

 

Dear customer,

Please read these operating instructions carefully and pay particular attention to the safety notes indicated in the first pages. We recommend that you keep this instruction booklet for future reference and pass it on to any future owners.

Transport damages

When unpacking the appliance, check that it is not damaged. If in doubt, do not use it and contact the Service Centre.

The symbols you will see on some paragraphs of this booklet have the following meaning:

The warning triangle and/or the key words (Warning!, Caution!) emphasize information that is particularly important for your safety or correct functioning of the appliance.

The information marked with this symbol provides additional instructions and practical tips on the use of the appliance.

Tips and information about economical and ecological use of the machine are marked with this symbol.

Our contribution to the protection of the environment: we use recycled paper.

2

Contents

Warnings

4-5

Disposal

5

Tips for environmental protection 5

Technical specifications

6

Installation

7

Unpacking

7

Positioning

7

Water inlet

7

Water drainage

8

Electrical connection

8

Your new washing machine

9

Description of the appliance

9

Detergent dispenser drawer

9

Use

10

Control panel

10

Controls

10

Washing hints

11

Sorting the laundry

11

Temperatures

11

Before loading the laundry

11

Maximum loads

11

Laundry weights

11

Removing stains

11

Detergents and additives

12

International wash code symbols

13

Operating sequence

14-15

Washing programmes

16-17

Maintenance

Bodywork

Detergent dispenser drawer

Drain filter

Water inlet filter

Emergency emptying out

Frost precautions

Something not working?

18

ENGLISH

 

18

18

18

18

19

19

20-21

3

Warnings

The following warnings are provided in the interests of overall safety. You must read them carefully before installing or using the appliance.

Installation

All internal packing must be removed before using the appliance. Serious damage may be caused to the machine or adjacent furniture if the protective transit devices are not removed or are not completely removed. Refer to the relevant paragraph in the instruction book.

Any electrical work required to install this appliance must be carried out by a qualified electrician.

Any plumbing work required to install this appliance must be carried out by a qualified plumber.

After having installed the machine, check that it is not standing on its electrical supply cable.

If the appliance is placed on a carpeted floor, ensure that air can circulate freely between the feet and the floor.

Use

This appliance is designed for domestic use. It must not be used for purposes other than those for which it was designed.

Only wash fabrics which are designed to be machine washed. Follow the instructions on each garment label.

Do not overload the appliance. Follow the instructions in the instruction book.

Make sure that all pockets are empty. Objects such as coins, safety pins, pins and screws can cause extensive damage.

Do not machine wash garments saturated with petroleum, methylated spirits, trichlorethylene, etc. If such fluids have been used to remove stains prior to washing, wait until they have completely evaporated from the fabric before placing garments in the appliance.

Place small items such as socks, belts, etc. in a cloth bag or pillowcase to prevent them getting trapped between the drum and the tub.

Use only the recommended quantities of fabric softener. An excessive amount could damage the laundry.

Leave the porthole door slightly ajar when the appliance is not in use. This preserves the door seal and prevents the formation of musty smells.

Always check that water has emptied out before opening the door. If not, drain the water following the instructions in the instruction book.

Always unplug the appliance and shut the water tap after use.

General safety

Repairs to the machine must be carried out only by qualified personnel. Repairs carried out by inexperienced persons could cause serious danger. Contact your local Service Centre.

Never pull the power supply cable to remove the plug from the socket; always take hold of the plug itself.

During high temperature wash programmes the door glass may get hot. Do not touch it!

4

Child safety

Children are often not aware of how dangerous electrical appliances can be. When the machine is working, children should be carefully supervised and not be allowed to play with the appliance.

The packaging components (e.g. plastic film, polystyrene) can be dangerous to children - danger of suffocation! Keep them out of children’s reach.

Keep all detergents in a safe place out of children’s reach.

Make sure that children or pets do not climb into the drum.

When the appliance is to be scrapped, cut off the electrical supply cable and destroy the plug with the remaining cable. Disable the door catch in order to prevent children from becoming trapped inside while playing.

Disposal

Packaging materials

The materials marked with the symbol are recyclable.

>PE<=polyethylene

>PS<=polystyrene

>PP<=polypropylene

This means that they can be recycled by disposing of them properly in appropriate collection containers.

Machine

Use authorised disposal sites for your old appliance. Help to keep your country tidy!

Tips for environmental protection

To save water, energy and to help protect the environment, we recommend that you follow these tips:

Normally soiled laundry may be washed without prewashing in order to save detergent, water and time (the environment is protected too!).

The machine works more economically if it is fully loaded.

With adequate pre-treatment, stains and limited soiling can be removed; the laundry can then be washed at a lower temperature.

Measure out detergent according to the water hardness, the degree of soiling and the quantity of laundry being washed.

Use a short programme for lightly soiled laundry.

ENGLISH

5

Technical specifications

DIMENSIONS

Height

85 cm

 

Width

60 cm

 

Depth

45 cm

 

 

 

MAXIMUM LOAD

Cotton

4.5 kg

 

Synthetics

1.5 kg

 

Delicates

1.5 kg

 

Woollens

1 kg

 

 

 

SPIN SPEED

 

1000 rpm max.

 

 

POWER SUPPLY VOLTAGE/FREQUENCY

220-230 V/50 Hz

TOTAL POWER ABSORBED

 

2200 W

MINIMUM FUSE PROTECTION

 

10 A

 

 

 

WATER PRESSURE

Minimum

050 kPa

 

Maximum

800 kPa

This appliance complies with the following EEC Directives: 73/23/EEC of 19/02/73 relating to low voltage

89/336/EEC of 03/05/89 relating to electromagnetic compatibility.

6

Electrolux EW 1063 S User Manual

Installation

Unpacking

All transit bolts and packing must be removed before using the appliance.

You are advised to keep all transit devices so that they can be refitted if the machine ever has to be transported again.

1.Using a spanner, unscrew and remove the rear right-hand bolt and lay the machine on its back, taking care not to squash the hoses. This can be avoided by placing one of the corner packing pieces between the machine and the floor.

P0255

2.Remove the polystyrene block from the bottom of the machine and release the two plastic bags.

3.Carefully remove the right-hand bag (1) then the left-hand bag (2) by pulling them towards the centre of the machine.

P1068

2

1

P1066

 

4.Set the machine upright and remove the two remaining bolts from the back.

5.Pull out the three plastic spacers from the holes into which the bolts were fitted.

6.Plug all the holes with the plugs supplied with the instruction booklet.

P0256

P0020

Positioning

Install the machine on a flat hard floor.

Make sure that air circulation around the machine is not impeded by carpets, rugs etc. Check that the machine does not touch the wall or other kitchen units.

Carefully level by screwing the adjustable feet in or out. Never place cardboard, wood or similar materials under the machine to compensate for any unevenness in the floor.

P1051

Water inlet

Connect the water inlet hose to a tap with a 3/4" thread.

The other end of the inlet hose which connects to the machine can be turned in any direction. Simply loosen the fitting, rotate the hose and retighten the fitting, making sure there are no water leaks.

P1088

P0021

The inlet hose must not be lengthened. If it is too short and you do not wish to move the tap, you will have to purchase a new, longer hose specially designed for this type of use.

ENGLISH

7

Water drainage

The end of the drain hose can be positioned in three ways:

Hooked over the edge of a sink using the plastic hose guide supplied with the machine. In this case, make sure the end cannot come unhooked when the machine is emptying.

This could be done by tying it to the tap with a piece of string or attaching it to the wall.

P0022

In a sink drain pipe branch. This branch must be above the trap so that the bend is at least 60 cm above the ground.

Directly into a drain pipe at a height of not less than 60 cm and not more than 90 cm.

The end of the drain hose must always be ventilated, i.e. the inside diameter of the drain pipe must be larger than the outside diameter of the drain hose.

The drain hose must not be kinked. Run it along the floor; only the part near the drainage point must be raised.

P0023

Electrical connection

This machine is designed to operate on a 220-230 V, single-phase, 50 Hz supply.

Check that your domestic electrical installation can take the maximum load required (2.2 kW), also taking into account any other appliances in use.

Connect the machine to an earthed socket.

The manufacturer declines any responsibility for damage or injury through failure to comply with the above safety precaution.

Should the appliance power supply cable need to be replaced, this should be carried out by our Service Centre.

Important!

When the appliance is installed the power supply cable must be easily accessible.

8

Your new washing machine

This new machine meets all modern requirements for effective treatment of laundry with low water, energy and detergent consumption.

The temperature selector dial will allow you to choose the most suitable temperature for your laundry.

The automatic cooling of the washing water from 95° to 60°C before draining reduces thermal shock to fabrics, helping to prevent creasing.

The special wool programme with its new delicate wash system treats your woollens with extreme care.

The balance control device ensures the machine is stable during the spin.

ENGLISH

Description of the appliance

1 Detergent dispenser drawer

2 Control panel

3 Drain filter

4 Adjustable feet

1

2

Detergent dispenser drawer

Prewash

Main wash

Fabric softener, starch

3

4

P1017

9

Use

Control panel

EW 1063 S

1

1

2

3

4

5

6

7 8

9

10

11

1 Programme chart

It will help you to choose the most suitable washing programme for your laundry.

2 On/Off button

Press this button to start the machine. The same button is used to switch the machine off.

Before selecting a programme or changing an ongoing programme the machine must be switched off by depressing the On/Off button.

3 Spin speed reduction button

By depressing this button the spin speed is reduced as follows:

cotton and linen: from 1000 to 650 rpm

synthetics and delicates: from 900 to 650 rpm

wool: from 1000 to 650 rpm

6 Anti-crease button

Using this option the last rinse water is not emptied out, so as to avoid creasing if the laundry is not removed from the machine immediately after washing.

The water can be emptied out by pressing the button again (emptying will be followed by a spin) or by selecting the drain programme “N”.

If the button is not pressed, the programmes end with a spin.

7 Door open button

Press to open the door.

8 “Door locked” pilot light

This light comes on when the programme starts, indicating that the door is locked.

The door cannot be opened until the light goes out.

4 Quick wash button

By depressing this button on programmes A-B-C-G and H the washing time will be reduced.

Max. recommended temperature 60°C. To be used for lightly soiled laundry.

5 Extra rinse button

By depressing this button on programmes A-B and C for cotton and linen the machine will perform the rinses with more water.

To be used in areas where the water is very soft or for people allergic to detergents or who have very delicate skin.

9Temperature selector dial (thermostat)

To select the washing temperature turn the dial to the required value.

When your laundry is only lightly soiled, a cold wash can be used (dial to position ).

10 Programme selector dial

To select the required washing programme turn the dial clockwise.

11 Mains-on light

It comes on when the machine starts operating and goes out by depressing ON/OFF button to switch the machine off.

10

Washing hints

Sorting the laundry

Follow the wash code symbols on each garment label and the manufacturer’s washing instructions. Sort the laundry as follows:

whites, coloureds, synthetics, delicates, woollens.

Temperatures

95° for normally soiled white cottons and linen (e.g. tea cloths, towels, tablecloths, sheets...)

60° for normally soiled, colour fast garments (e.g. shirts, night dresses, pyjamas....) in linen, cotton or synthetic fibres and for lightly soiled white cotton (e.g. underwear).

(cold)for delicate items (e.g. net curtains), mixed 30°-40° laundry including synthetic fibres and

woollens bearing the label «pure new wool, machine washable, non-shrink».

Before loading the laundry

Never wash whites and coloureds together. Whites may lose their “whiteness” in the wash.

New coloured items may run in the first wash; they should therefore be washed separately the first time.

Make sure that no metal objects are left in the laundry (e.g. hair clips, safety pins, pins).

Button up pillowcases, close zip fasteners, hooks and poppers. Tie any belts or long tapes.

Remove persistent stains before washing. Rub particularly soiled areas with a special detergent or detergent paste.

Treat curtains with special care. Remove hooks or tie them up in a bag or net.

Maximum loads

Recommended loads are indicated in the programme charts.

General rules:

Cotton, linen: drum full but not too tightly packed;

Synthetics: drum no more than half full;

Delicate fabrics and woollens: drum no more than one third full.

Washing a maximum load makes the most efficient use of water and energy.

For heavily soiled laundry, reduce the load size.

Laundry weights

The following weights are indicative:

 

bathrobe

1200 g

napkin

100 g

quilt cover

700 g

sheet

500 g

pillow case

200 g

tablecloth

250 g

towelling towel

200 g

tea cloth

100 g

night dress

200 g

ladies’ briefs

100 g

man’s work shirt

600 g

man’s shirt

200 g

man’s pyjamas

500 g

blouse

100 g

men’s underpants

100 g

Removing stains

Stubborn stains may not be removed by just water and detergent. It is therefore advisable to treat them prior to washing.

Blood: treat fresh stains with cold water. For dried stains, soak overnight in water with a special detergent then rub in the soap and water.

Oil based paint: moisten with benzine stain remover, lay the garment on a soft cloth and dab the stain; treat several times.

Dried grease stains: moisten with turpentine, lay the garment on a soft surface and dab the stain with the fingertips and a cotton cloth.

Rust: oxalic acid dissolved in hot water or a rust removing product used cold. Be careful with rust stains which are not recent since the cellulose structure will already have been damaged and the fabric tends to hole.

Mould stains: treat with bleach, rinse well (whites and fast coloureds only).

Grass: soap lightly and treat with bleach (whites and fast coloureds only).

Ball point pen and glue: moisten with acetone (*), lay the garment on a soft cloth and dab the stain.

Lipstick: moisten with acetone as above, then treat stains with methylated spirits. Remove any residual marks from white fabrics with bleach.

ENGLISH

11

Red wine: soak in water and detergent, rinse and treat with acetic or citric acid, then rinse. Treat any residual marks with bleach.

Ink: depending on the type of ink, moisten the fabric first with acetone (*), then with acetic acid; treat any residual marks on white fabrics with bleach and then rinse thoroughly.

Tar stains: first treat with stain remover, methylated spirits or benzine, then rub with detergent paste.

(*) do not use acetone on artificial silk.

Detergents and additives

Good washing results also depend on the choice of detergent and use of the correct quantities to avoid waste and protect the environment. Although biodegradable, detergents contain substances which, in large quantities, can upset the delicate balance of nature.

The choice of detergent will depend on the type of fabric (delicates, woollens, cottons, etc.), the colour, washing temperature and degree of soiling.

All commonly available washing machine detergents may be used in this appliance:

powder detergents for all types of fabric,

powder detergents for delicate fabrics (60°C max) and woollens,

liquid detergents, preferably for low temperature wash programmes (60°C max) for all types of fabric, or special for woollens only.

The detergent and any additives must be placed in the appropriate compartments of the dispenser drawer before starting the wash programme.

If using concentrated powder or liquid detergents, a programme without prewash must be selected.

The washing machine incorporates a recirculation system which allows an optimal use of the concentrated detergent.

Pour liquid detergent into the dispenser drawer compartment marked just before starting the programme.

Any fabric softener or starching additives must be poured into the compartment marked before starting the wash programme.

Follow the product manufacturer’s recommendations on quantities to use and do not exceed the «MAX» mark in the detergent dispenser drawer.

Quantity of detergent to be used

The type and quantity of detergent will depend on the type of fabric, load size, degree of soiling and hardness of the water used.

Water hardness is classified in so-called “degrees” of hardness. Information on hardness of the water in your area can be obtained from the relevant water supply company, or from your local authority.

Follow the product manufacturers’ instructions on quantities to use.

Use less detergent if:

you are washing a small load,

the laundry is lightly soiled,

large amounts of foam form during washing.

Degrees of water hardness

 

 

Degrees

Level

Characteristic

 

 

German

French

 

 

 

 

°dH

°T.H.

 

 

 

 

1

soft

0- 7

0-15

 

 

2

medium

8-14

16-25

 

 

3

hard

15-21

26-37

 

 

4

very hard

more than

more than

21

37

 

 

 

 

 

 

12

International wash code symbols

These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry.

Energetic wash

 

 

 

30

 

95

60

 

40

 

Max. wash

Max. wash

Max. wash

Max. wash

 

temperature

temperature

temperature

temperature

 

95° C

60° C

 

40° C

30° C

 

 

60

 

 

Hand wash

Do not

Delicate wash

40

40

30

wash

 

 

 

 

 

at all

Bleaching

Bleach in cold water

Do not bleach

Ironing

Hot iron

Warm iron

Lukewarm iron

Do not iron

 

max 200° C

max 150° C

max 110° C

 

 

 

 

 

 

 

A

P

F

 

Dry cleaning

Dry cleaning

Dry cleaning in

Dry cleaning

Do not

 

in all solvents

perchlorethylene,

in petrol,

dry clean

 

 

petrol, pure alcohol,

pure alcohol

 

 

 

R 111 & R 113

and R 113

 

 

 

 

 

 

high

temperature

low

temperature

Drying

Flat

On the line

On clothes

Tumble dry

Do not

 

 

 

hanger

 

tumble dry

ENGLISH

13

Operating sequence

Before washing your first load of laundry, we recommend that you run a cotton cycle at 60°C, with the machine empty, in order to remove any manufacturing residue from the drum and tub.

Pour half a measure of detergent into the main wash compartment and start up the machine.

1. Place the laundry in the drum

Open the door by depressing button .

Place the laundry in the drum, one item at a time, shaking them out as much as possible.

Close the door.

4. Select the temperature

Turn the dial to the required setting.

60

M0042

5. Select the required option(s)

P0004

2. Measure out the detergent

Pull out the dispenser drawer until it stops. Measure out the amount of detergent recommended by the manufacturer in a graduated cup and pour it into the main wash compartment .

If you wish to carry out a programme with prewash, pour detergent into the appropriate compartment marked .

3. Measure out the additives

If required, pour fabric softener into the compartment marked , without exceeding the «MAX» mark.

P1018

P1019

6.Select the programme and start the machine

Turn the programme selector dial clockwise to the required programme and press the ON/OFF button: the mains on light and “door locked” light come on and the machine starts to operate.

 

B

M0043

P0033

 

14

7. At the end of the programme

The machine stops automatically.

If you have selected a programme which ends with the water of the last rinse left in the tub (option ), drain the water before opening the door. Select programme “N” (drain) or depress again button .

Wait one or two minutes before opening the door to give the electric locking mechanism time to release it. The door can be opened when the relevant light goes out.

Depress the ON/OFF button again to switch the machine off. The mains on light goes out.

Remove the laundry.

Turn the drum by hand to make sure it is completely empty, so as to avoid any forgotten items being damaged in a subsequent wash (e.g. shrinking) or their colour running into a load of whites.

Release any buttons which have been pressed.

Turn the water tap off and unplug the machine.

Leave the door ajar to air the machine.

ENGLISH

15

Programme table

Washing programmes for cotton and linen

Max load: 4.5 kg

 

 

 

 

Additional

Consumptions*

Programme

Temp.

Fabrics

Description

 

 

 

functions

Energy

Water

Duration

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kWh

lt

min.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WHITES WITH PREWASH, for

Prewash at

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

60°-95°

example work garments,

Wash at

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.0

57

140

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sheets, household linen,

60°-95°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

underwear, towels

3 rinses

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Long spin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WHITES WITHOUT

Wash at

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

60°-95°

PREWASH, for example

60°-95°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.7

48

125

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 rinses

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

household linen, sheets, shirts,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

underwear

Long spin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COLOUREDS WITH

Prewash at

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

40°-60°

PREWASH, for example shirts,

Wash at

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.2

54

135

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

blouses, household linen,

40°-60°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sheets

3 rinses

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Long spin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FAST COLOUREDS WITHOUT

Wash at

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

40°-60°

PREWASH, for example shirts,

40°-60°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0.9

48

120

blouses, terry cloths,

3 rinses

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

underwear

Long spin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NON-FAST COLOUREDS

Wash at

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

30°-40°

WITHOUT PREWASH, for

30°-40°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0.7

48

90

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

example shirts, blouses,

3 rinses

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

underwear

Long spin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

COLD

This programme can be used

3 rinses

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0.1

39

45

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

for rinsing hand washed

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rinses

Long spin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

garments

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

 

Separate spin for cotton and

Long spin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

-

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Long spin

 

linen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In compliance with EC directive 92/75, the consumption figures indicated on the energy label refer to the 60°C wash programme for cotton (programme “B”).

* The consumption data shown on this chart is to be considered purely indicative, as it may vary depending on the quantity and type of laundry, on the inlet water temperature and on the ambient temperature. It refers to the highest temperature for each wash programme.

16

Programme table

Washing programmes for synthetics, mixed fabrics, delicates and wool

Max load: 1.5 kg, wool 1 kg

 

 

 

 

 

 

Additional

Consumptions*

Programme

Temp.

 

 

Fabrics

Description

 

 

 

functions

Energy

Water

Duration

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kWh

lt

min.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SYNTHETICS WITH

Prewash at

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40 °C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PREWASH, for example

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G

40°-60°

Wash at

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.0

56

95

underwear, coloured items,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40°-60°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

shirts, blouses

3 rinses

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Short spin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SYNTHETICS WITHOUT PRE-

Wash at

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H

40°-60°

WASH, for example shirts,

40°-60°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0.7

50

80

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 rinses

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

blouses, mixed fabrics

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Short spin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WOOL

 

 

Wash at

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Special programme for

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

J

30°-40°

30°-40°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0.45

45

55

garments bearing the “Pure

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 rinses

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

new wool, non-shrink, machine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Short spin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

washable” label

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DELICATES, for example

Wash at

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

K

30°-40°

30°-40°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0.45

43

50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

curtains

3 rinses

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Short spin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

This programme can be used

3 rinses

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COLD

for rinsing hand washed

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0.02

30

25

Rinses

Short spin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

garments

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

 

Separate spin for hand washed

Drain and

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

-

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Short spin

 

synthetics, delicates and wool

short spin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N

 

For emptying out the last rinse

Draining of

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

-

 

 

 

water of the programmes with

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Drain

 

water

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the anti-crease option .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* The consumption data shown on this chart is to be considered purely indicative, as it may vary depending on the quantity and type of laundry, on the inlet water temperature and on the ambient temperature. It refers to the highest temperature for each wash programme.

ENGLISH

17

Maintenance

1. Bodywork

Clean the outside of the machine with warm water and a neutral, non-abrasive household detergent. Rinse with clean water and dry with a soft cloth.

Important: do not use methylated spirits, solvents or similar products to clean the bodywork.

2. Detergent dispenser drawer

After a while, detergents and fabric softeners leave deposits in the drawer.

Clean the drawer from time to time by rinsing it under a running tap. To remove the drawer from the machine, press the button in the rear left-hand corner.

To facilitate cleaning, the top part of the additive compartment can be removed.

P1020

P1021

Detergent can also accumulate inside the drawer recess: clean it with an old toothbrush. Refit the drawer after cleaning.

P0038

3. Drain filter

The drain filter collects threads and small objects inadvertently left in the laundry. Check regularly that the filter is clean.

Open the filter door.

Place a container under the filter and unscrew it.

P0011

P0132

Pull out the filter.

Clean the filter under a running tap, then refit it, screwing it fully in.

P0133

P0040

4. Water inlet filter

If you notice that the machine is taking longer to fill, check that the filter in the water inlet hose is not blocked.

Turn off the water tap.

Unscrew the hose from the tap.

Clean the filter with a stiff brush.

Screw the hose back onto the tap.

P1090

18

5. Emergency emptying out

If the water is not discharged (outlet pump is blocked, filter or drain pipe are clogged), proceed as follows to empty out the machine:

pull out the plug from the power socket;

close the water tap;

if necessary, wait until the water has cooled down;

place a bowl on the floor;

put the drain hose end into the bowl and let the water come out.

Should it not be possible to have access to the drain hose because, for example, the appliance is built in the kitchen furniture, slightly loosen the drain filter after placing a bowl on the floor, to let the water come out slowly.

At the end screw the filter again.

6. Frost precautions

If the machine is installed in a place where the temperature could drop below 0°C, proceed as follows:

Close the water tap and unscrew the water inlet hose from the tap.

Place the end of the drain hose and that of the inlet hose in a bowl placed on the floor.

Select programme “N” (drain) and run it until the machine stops.

Remove the plug from the socket.

Screw the water inlet hose back on and put the drain hose back in its place.

By doing this, any water remaining in the machine is removed, avoiding the formation of ice and, consequently, breakage of the affected parts.

When you use the machine again, make sure that the ambient temperature is above 0°C.

ENGLISH

19

Something not working?

Problems which you can resolve yourself.

 

Problem

 

Possible cause

 

 

 

 

The machine does not start up:

The door is not firmly closed.

 

 

The machine is not plugged in or there is no power

 

 

 

at the socket.

 

 

The main fuse has blown.

 

 

• The programme selector dial is not positioned correctly

 

 

 

and the ON/OFF button has not been depressed.

 

 

 

 

The machine does not fill:

The water tap is closed.

 

 

The inlet hose is squashed or kinked.

 

 

The filter in the inlet hose is blocked.

 

 

The door is not properly closed.

 

 

 

 

The machine fills then empties

The end of the drain hose is too low. Refer to

 

immediately:

 

relevant paragraph in “water drainage” section.

 

 

 

 

 

 

• The machine does not empty

The drain hose is squashed or kinked.

 

and/or does not spin:

The option has been selected.

 

 

The laundry is not evenly distributed in the drum.

 

 

The drain filter is clogged.

 

 

 

• There is water on the floor:

Too much detergent or unsuitable detergent

 

 

 

(creates too much foam) has been used.

 

 

Check whether there are any leaks from one of the

 

 

 

inlet hose fittings. It is not always easy to see this

 

 

 

as the water runs down the hose; check to see if it

 

 

 

is damp.

 

 

The drain hose is damaged.

 

 

 

 

Unsatisfactory washing results:

Too little detergent or unsuitable detergent has

 

 

 

been used.

 

 

Stubborn stains have not been treated prior to

 

 

 

washing.

 

 

The correct temperature was not selected.

 

 

Excessive laundry load.

The machine vibrates or is

The transit bolts and packing have not been

 

noisy:

 

removed.

 

The support feet have not been adjusted.

 

 

 

 

The laundry is not evenly distributed in the drum.

 

 

Maybe there is very little laundry in the drum.

 

 

 

 

The door will not open:

The programme is still running.

 

 

The door lock has not been released. The door

 

 

 

locked light is on.

 

 

There is water in the drum.

 

 

 

 

20

 

Problem

 

Possible cause

 

 

 

• Spinning starts late or the

The electronic unbalance detection device has cut

 

machine does not spin:

 

in because the laundry is not evenly distributed in

 

 

the drum. The laundry is redistributed by reverse

 

 

 

 

 

 

rotation of the drum. This may happen several

 

 

 

times before the unbalance disappears and normal

 

 

 

spinning can resume. If, after 10 minutes, the

 

 

 

laundry is still not evenly distributed in the drum,

 

 

 

the machine will not spin. In this case, redistribute

 

 

 

the load manually and select the spin programme.

 

 

 

 

The machine makes an unusual

The machine is fitted with a type of motor which

 

noise

 

makes an unusual noise compared with other

 

 

traditional motors. This new motor ensures a softer

 

 

 

 

 

 

start and more even distribution of the laundry in

 

 

 

the drum when spinning, as well as increased

 

 

 

stability of the machine.

 

 

 

No water is visible in the drum

• Machines based on modem technology operate

 

 

 

very economically using very little water without

 

 

 

affecting performance.

 

 

 

 

If you are unable to identify or solve the problem, contact our service centre. Before telephoning, make a note of the model, serial number and purchase date of your machine: the Service Centre will require this information.

P0042

ENGLISH

21

Bästa kund,

vi ber dig att läsa igenom den här bruksanvisningen noggrant.

Framför allt är det viktigt att du läser säkerhetsinformationen på de första sidorna i bruksanvisningen. Förvara alltid bruksanvisningen lättillgänglig, så att du snabbt kan hitta den och slå upp information i den vid ett senare tillfälle. Om du säljer maskinen ska bruksanvisningen överlämnas till nästa ägare.

Transportskador

Kontrollera att maskinen inte är skadad. Eventuella transportskador skall omedelbart anmälas till den som ansvarat för transporten. Skador, felaktigheter och ev. saknade delar skall omedelbart anmälas till säljaren.

Så här använder du bruksanvisningen

Några stycken i bruksanvisningen är försedda med en symbol. Dessa symboler betyder följande:

Här finns viktig information om olämplig användning av tvättmaskinen som skulle kunna förorsaka personoch egendomsskada.

Här finns information, som är särskilt viktig för att erhålla bästa möjliga tvättresultat.

Här finns viktiga miljöoch energispartips.

Vårt bidrag till miljöskyddet är att vi använder returpapper.

22

Innehållsförteckning

Viktig säkerhetsinformation 24-25

Bortskaffning/avfallshantering25

Avkalkning av maskinen

37

Åtgärd vid frysrisk

37

Nödtömning

37

Energisparråd

FÖR ANVÄNDAREN

Din nya maskin

Beskrivning av maskinen

Tvättmedelslådan

Bruk

Kontrollpanel

Beskrivning av maskinens panelfunktioner

Viktiga råd och tips för dig som tvättar

Sortering av tvätt

Temperaturer

Hur mycket tvätt per omgång?

Tvättmedel och tillsatser

Tvättmärkning

Så här använder du tvättmaskinen

Lägg i tvätten

Fyll på tvättmedel

Tillsätt sköljmedel

Tryck på önskad tillvalsknapp

Välj önskad temperatur

Välj önskat program och starta maskinen Avslutat tvättprogram

25

Om maskinen inte fungerar 38-39

SVENSK

26

Service och reservdelar

40

 

 

 

Konsumentköp EHL

40

 

 

Garanti (gäller för Finland)

40

 

 

Konsumentkontakt

40

 

26

FÖR INSTALLATÖREN

 

 

 

 

 

26

 

 

 

27

Tekniska data

40

 

 

 

 

27

Installation

41

 

27-28

 

Uppackning

41

 

 

 

 

Tillbehör

41

 

29

Transportsäkring

41

 

Placering

41

 

29

 

Nivåjustering

41

 

29

 

Vattenanslutning

42

 

29

 

Avloppsanslutning

42

 

29-30

 

- Över kanten på en vask

42

 

31

 

- Anslutning till golvbrunn

42

 

 

 

 

- Anslutning till vattenlås

42

 

32

Elektrisk anslutning

43

 

 

 

 

32

32

32

32

32

32

33

Programöversikt

34-35

Skötsel och rengöring

36

Rengöring av höljet

36

Rengöring av tvättmedelslådan

36

Rengöring av lådöppningen

36

Rengöring av avloppssilen

36

Rengöring av tilloppsslangens filter

37

Rengöring av maskinen

37

23

Viktig säkerhetsinformation

Följande varningsuppgifter är till för den allmänna säkerheten. Läs igenom dem noggrant före installation och användning av apparaten.

Installation

Alla installationsarbeten på och ingrepp i produkten och elanslutningen skall utföras av behörig fackman. Ger du dig på produkten utan behörighet kan du försämra dess funktion och skada person och egendom.

Se till att maskinen inte står på anslutningssladden och att inte avoch tilloppsslangarna har några veck, samt att underlaget är plant och stabilt.

Tvättmaskinen får aldrig placeras på sockel, fundament eller liknande, eftersom det då finns risk för tippning under centrifugeringen.

Användning

Tvättmaskinen är endast avsedd att användas för normal hushållstvätt enligt anvisningarna i denna bruksanvisning. Används den för andra ändamål finns det risk för personoch egendomsskada.

Lägg aldrig tvättgods i trumman utan att först titta efter om den är tom.

Överbelasta inte maskinen (se "Tvättkapacitet").

En bygelbehå bör inte tvättas i maskinen, då en bygel som lossnat kan förstöra tvätten och fastna i tvättrumman.

Föremål som t ex mynt, nålar, spikar och skruvar kan skada maskinen allvarligt. Se till att alla fickor är tömda och att knappar är uppknäppta och blixtlås är stängda innan du tvättar ett plagg.

Små kläder såsom band, skärp och strumpor bör tvättas i en tvättpåse, eftersom de annars kan komma in mellan trumman och behållaren.

Följ alltid tillverkarens rekommendationer för tvättoch sköljmedelsdosering. Överdosering kan skada maskinen och tvättgodset.

Använd inte din tvättmaskin för kemtvätt. Undvik att bleka och färga i maskinen. Tvättgods som innehåller starka kemikalier bör först sköljas ur i vatten innan det läggs in i tvättmaskinen.

Skador som uppstår på grund av punkterna ovan täcks inte av konsumentköplagen.

Underhåll/Service

När du tvättat färdigt, stäng vattenkranen och tryck ut huvudströmbrytaren. Låt luckan stå lite öppen när maskinen inte används så att lucktätningen bibehåller sin smidighet.

Service och reparationer skall utföras av ett serviceföretag som leverantören godkänt. Använd bara reservdelar som dessa säljer. Försök aldrig reparera maskinen själv.

24

Barnsäkerhet

Barn förstår oftast inte hur farligt det kan vara att leka med elektriska maskiner. Därför ska du hålla uppsikt över maskinen under drift. Låt inte barnen leka med tvättmaskinen.

Förpackningsmaterial (t ex plastfolie och frigolit) kan vara farligt för barn. Risk för kvävning! Se till att barnen inte kommer åt att leka med förpackningsmaterialet.

Under tvätt kan glasluckan bli het. Låt därför inte barn vistas i närheten av maskinen under drift.

Kontrollera att barn eller små djur inte tar sig in i tvättmaskinens trumma.

Förvara tvättmedel på säker plats; oåtkomligt för barn.

När maskinen är uttjänt och ska forslas bort, ska du dra ut stickkontakten och skära av nätkabeln. Stickkontakten och resterna av nätkabeln ska också kastas. Lucklåset ska förstöras. På så sätt kan lekande barn inte bli instängda i tvättmaskinen och försättas i livsfara.

Bortskaffning/

avfallshantering

Hantering av förpackningsavfall

De material i förpackningen som kan återanvändas är märkta med symbolen och skall i princip återanvändas.

>PE< står för polyeten

>PS< står för polystyrol

>PP< står för polypropylen

Pappemballaget bör läggas i en pappersinsamlingscontainer, om en sådan finns i ert område.

Deponering av uttjänt maskin

Kontakta din kommun för information om var du kan lämna din maskin.

Energisparråd

Allra sparsammast och miljövänligast tvättar man om man följer dessa tips:

De bästa förbrukningsvärdena uppnås när maskinen är fylld.

Dosera tvättmedelsmängden efter vattnets hårdhet, plaggens nedsmutsningsgrad och tvättmängden.

För normalt smutsad tvätt räcker det med ett tvättprogram utan förtvätt.

När du tvättar små mängder tvätt ska du bara använda hälften eller upp till två tredjedelar av den rekommenderade doseringen för tvättmedlet.

Med rätt förbehandling kan fläckar och lätt smuts avlägsnas. Sedan kan tvätten tvättas på en lägre temperatur.

SVENSK

25

Din nya maskin

Din nya tvättmaskin med Direct Spray System uppfyller alla krav på modern tvättning: Eloch vattenförbrukning anpassas automatiskt till mängd och typ av tvätt.

Med temperaturväljaren kan du ställa in den mest lämpliga temperaturen för varje tvättprogram.

Automatisk avkylning av tvättvattnet till 60°C före tömning ingår i 95°C programmet. Det minskar den ”temperaturchock” som tvätten utsätts för, vilket i sin tur motverkar att tvätten blir skrynklig.

Speciellt program för ylle - behandlar ylleplagg på ett mycket skonsamt sätt.

Kontroll av obalans: ett kontrollsystem upptäcker ev obalans i tvättens fördelning. Det här systemet ser till att maskinen står stabilt när den centrifugerar.

Beskrivning av maskinen

1Tvättmedelslåda

2Kontrollpanel

3Avloppssil

4Fötter för nivåjustering

1

2

3

4

Tvättmedelslådan

Fack för förtvättmedel

Fack för huvudtvättmedel

Fack för sköljmedel

P1017

26

Loading...
+ 60 hidden pages