DigiTech RP355 Owner’s Manual [fr]

4 (1)

Processeur guitare à modélisation

Mode d’emploi

Les symboles représentés ci-dessus sont admis sur le plan international comme des mises en garde contre les risques électriques. L'éclair terminé par une flèche dans un triangle équilatéral signifie que le produit contient des tensions électriques dangereuses. Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral indique que l'utilisateur doit se rapporter au mode d'emploi.

Ces symboles avertissent que le produit ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. N'ouvrez pas le produit. N'essayez pas de réparer le produit vous-même. Faites effectuer les réparations par un personnel qualifié. L'ouverture du châssis pour quelle raison que ce soit annule la garantie du constructeur. N'exposez pas le produit à l'humidité. Si du liquide a été répandu sur le produit, éteignez l'appareil immédiatement et portez-le chez le revendeur pour réparation. Déconnectez le produit lors des orages afin d'éviter de possibles dégâts.

COMPATIBILITÉ

ÉLECTROMAGNÉTIQUE

Ce produit est conforme aux caractéristiques de fabrication indiquées sur la déclaration de conformité. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

• cet appareil ne doit causer aucune interférence dangereuse, et

• cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris les interférences pouvant causer des dysfonctionnements.

Le fonctionnement de cet appareil à l'intérieur de champs magnétiques importants doit être évité.

• utilisez uniquement des câbles blindés

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

LISEZ CES INSTRUCTIONS :

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

TENEZ-COMPTE DE TOUTE LES MISES EN GARDE

RESPECTEZ TOUTES LES CONSIGNES

L'APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE EXPOSÉ À L'HUMIDITÉ ET AUCUN OBJET CONTENANT DU LIQUIDE, COMME UN VASE, NE DOIT ÊTRE PLACÉ SUR L'APPAREIL.

NETTOYEZ UNIQUEMENT A L'AIDE D'UN TISSU SEC.

NE BLOQUEZ PAS LES OUïES DE VENTILATION. INSTALLEZ L'APPAREIL EN SUIVANT LES CONSIGNES DU FABRICANT.

N'INSTALLEZ PAS L'APPAREIL PRÈS D'UNE SOURCE DE CHALEUR COMME UN RADIATEUR, UN FOUR OU AUTRE APPAREIL DÉGAGEANT DE LA CHALEUR (Y COMPRIS LES AMPLIS DE PUISSANCE).

N'UTILISEZ QUE DES ACCESSOIRES ET FIXATIONS RECOMMANDÉS PAR LE CONSTRUCTEUR.

DÉCONNECTEZ CET APPAREIL DU SECTEUR PENDANT LES ORAGES OU LORS DE LONGUES PÉRIODES D'INUTILISATION.

Ne supprimez jamais la mise à la terre ou le repérage de polarisation des prises de terre (Canada). Les prises polarisées possèdent deux broches dont une plus large que l'autre. Une prise avec terre possède deux contacts plus une mise à la terre. La broche la plus large ou la troisième broche de mise à la terre sont là pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne correspond pas à votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer les modifications.

Protégez le cordon d'alimentation afin qu'on ne puisse pas marcher dessus ni le pincer, particulièrement à l'endroit des prises et des rallonges électriques, ainsi qu'à la sortie de l'appareil.

Les travaux d'entretien de l'appareil doivent être effectués par un personnel qualifié. Une révision de l'appareil est nécessaire si l'appareil a été endommagé de quelle manière que ce soit, comme lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche secteur sont endommagés, si du liquide ou un objet a pénétré à l'intérieur du boîtier, si l'appareil a été exposé à la pluie ou l'humidité, ne fonctionne pas correctement ou à la suite d'une chute.

DÉCONNEXION DU SECTEUR : La fiche secteur doit rester accessible à tout moment. Pour les installations en Rack ou pour les installations où la fiche secteur n’est pas accessible, installez un interrupteur secteur multi-polaire avec une séparation entre les bornes d’au moins 3 mm.

Si vous souhaitez vous débarasser de ce produit, ne le jetez pas avec les autres ordures ménagères. Le ramassage des équipements électroniques se fait séparément pour assurer le recyclage correct de ces équipements.

Les citoyens des 25 états membres de la CEE, les Suisses et les Norvégiens peuvent apporter leurs produits électroniques sans frais dans le centre de recyclage le plus proche ou auprès de leur revendeur (dans le cas de l’achat d’un produit similiare).

Pour les membres des autres pays, consultez les autorités locales.

En agissant ainsi de façon responsable, les produits sont recyclés de façon convenable, ce qui aide à protéger notre environnement et évite tout effet négatif potentiel sur notre santé.

Table des matières

 

Section une - Introduction

 

Découverte du processeur............................................

1

Éléments fournis...............................................................

1

À propos du RP355.........................................................

1

Mode de jeu....................................................................

1

Bypass...............................................................................

1

Accordeur........................................................................

1

Bibliothèque de sons (bouton 1)...............................

2

Bibliothèque d’effets (bouton 2)................................

2

Niveau des effets (bouton 3)......................................

2

Amp Gain (bouton 4)...................................................

2

Amp Level (bouton 5)...................................................

2

Master Level (bouton 6)..............................................

2

Éditeur X-EditTM.............................................................

2

Presets..............................................................................

2

Créez votre son en trois étapes...................................

3

Tour d’horizon du RP355...............................................

4

Face avant........................................................................

4

Face arrière.....................................................................

7

Commençons....................................................................

8

Connexions........................................................................

8

Utilisation mono - Ampli guitare................................

8

Utilisation en stéréo.....................................................

8

Mise sous tension...........................................................

10

Section deux -Édition

 

Édition/Création de Presets.........................................

11

Sauvegarder/Copier/Nommer un Preset..................

12

Section trois - Modèles et paramètres

À propos des modèles..................................................

13

Définition des modèles.................................................

13

Pickup................................................................................

13

Wah...................................................................................

13

Compressor.....................................................................

14

Distortion.........................................................................

14

Amplifier...........................................................................

16

Cabinet..............................................................................

17

EQ......................................................................................

17

Noise Gate/Auto Swell.................................................

18

Chorus/FX........................................................................

18

Chorus............................................................................

18

Flanger............................................................................

19

Phaser.............................................................................

19

Vibrato............................................................................

19

Rotary Speaker.............................................................

20

VibroPan.........................................................................

20

Unicord Uni-VibeTM.....................................................

20

Tremolo/Panner............................................................

21

Envelope Filter..............................................................

21

DOD FX25...................................................................

21

AutoYaTM.........................................................................

21

YaYa™.............................................................................

22

SynthTalkTM....................................................................

22

Step Filter......................................................................

22

DigiTech Whammy™..................................................

23

Pitch Shift.......................................................................

23

Detune...........................................................................

23

Harmony Pitch Shifting...............................................

24

Boss® OC-2 Octaver..................................................

24

Delay..................................................................................

24

Reverb...............................................................................

25

Section quatre - Autres fonctions

Phrase Looper.................................................................

26

La boîte à rythmes.........................................................

26

Entrée Aux.......................................................................

27

Fonction Learn-A-LickTM...............................................

27

Utilisation du Learn-A-Lick..........................................

27

Pédale d’expression.......................................................

28

LFO....................................................................................

28

Initialisation d’usine........................................................

28

Calibration de la pédale d’expression.......................

29

Section cinq - Annexe

 

Caractéristiques..............................................................

30

Pédale d’expression - Paramètres assignables.........

32

Bibliothèque de sons.....................................................

33

Bibliothèque d’effets......................................................

33

Garantie

La société DigiTech® est très fière de ses produits.Tous nos produits sont garantis. Notez cependant que les conditions de garantie peuvent varier d’une province à une autre, d’un canton à un autre, d’un pays à un autre et d’une zone géographique à une autre. Consultez votre revendeur ou votre distributeur pour connaître les conditions de garantie.

REMARQUE : Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont sujettes à modifications sans préavis. Certaines informations contenues dans ce mode d’emploi peuvent être différentes de la réalité du fait de modifications apportées au produit ou au système d’exploitation. Les informations de ce mode d’emploi annulent et remplacent toutes les informations précédentes.

 

Déclaration de conformité

Fabricant :

DigiTech

Adresse fabricant :

8760 S. Sandy Parkway

 

Sandy, Utah 84070, USA

Déclare que le produit :

 

Nom du produit :

RP355

Options de produit :

Toutes (adaptateur secteur de classe II requis et conforme aux normes

 

EN60065, EN60742, ou équivalentes.)

Est conforme aux normes :

 

Sécurité :

IEC 60065 (7ème version 2001)

EMC :

EN 55013 (2001 + A1)

 

EN 55020 (1998)

Informations supplémentaires :

 

Ce produit est conforme aux normes sur les équipements basse tension 2006/95/EC et EMC 2004/108/EC.

 

Vice-Président of Engineering

 

8760 S. Sandy Parkway

 

Sandy, Utah 84070, USA

Date :

20 janvier 2009

Contact en Europe :

Votre distributeur DigiTech local ou :

 

Harman Music Group

 

8760 South Sandy Parkway

 

Sandy, Utah 84070 USA

 

Tél. : (801) 568-8800

 

Fax : (801) 568-7583

Désistement Juridique :AutoYa, DigiTech, DOD, Death Metal, Johnson Amplification, Grunge, Lexicon, Multi Chorus,Whammy, et YaYa sont des marques déposées de Harman International Industries Inc. *Les autres noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives qui n’adhèrent pas et ne sont ni affiliés ni associés à DigiTech ou Harman International Industries, Inc., et sont des marques déposées d’autres fabricants dont les noms ont été tout simplement utilisés pour identifier les produits dont les sons ont été revus lors de la création de ce produit.

Section 1 - Introduction

Découverte du processeur

Merci d’avoir choisi le RP355.Vous disposez maintenant d’un processeur guitare incroyablement évolué laissant libre cours à votre créativité. Équipé de la célèbre puce DSP audio brevetée DigiTech® AudioDNA2®, le RP355 vous offre un nombre quasiment illimité de sons et d’effets. Sélectionnez un son ou un effet dans la bibliothèque de sons ou d’effets : vous apprécierez la précision de chaque modèle et l’interaction dynamique dans chaque son.Ajoutez une liaison USB pour l’enregistrement sur votre ordinateur (avec le logiciel Cubase® LE 4 fourni) la boîte à rythmes intégrée et vous avez le RP355 — repoussez toutes les limites de votre créativité musicale.

Éléments fournis

Avant de commencer, vérifiez que les éléments suivants soient fournis :

RP355

DVD du logiciel d’enregistrement Cubase® LE4

Alimentation PS0913B

Carte de garantie

Nous avons apporté une attention particulière à ce produit.Tout ce dont vous avez besoin est fourni et en parfait état de fonctionnement. Si l’un des éléments venait à manquer, contactez immédiatement votre revendeur. Remplissez la carte de garantie, ou enregistrez le produit en ligne à l’adresse www.digitech.com. Nous pourrons ainsi répondre à vos besoins à l’avenir.

À propos du RP355

Mode pédalier

Le RP355 offre un mode pédalier très pratique, grâce auquel les contacteurs au pied Haut, Bas, et les contacteurs au pied Amp A-B activent/désactivent les effets de Distortion, Chorus/FX et Delay. Pour activer le mode pédalier, procédez comme suit :

Dans l’écran des Presets, appuyez simultanément sur les contacteurs au pied Haut et AMP A-B. L’écran affiche rapidement STOMP indiquant que le mode de pédales est activé. Les contacteurs au pied HAUT, BAS, et AMP A-B activent/désactivent maintenant les effets de Distortion, Chorus/FX, et Delay dans le Preset courant. Remarque : Lorsque le mode de pédales est actif, vous ne pouvez pas sélectionner les Presets du RP355.Vous ne pouvez pas non plus changer de canal d’ampli A/B channels dans le Preset courant.

Pour quitter le mode de pédales et revenir au mode de sélection des Presets avec les contacteurs au pied, appuyez à nouveau simultanément sur les contacteurs au pied Haut et AMP A-B. L’écran affiche rapidement PRESET indiquant que le mode de sélection des Presets avec les contacteurs au pied est à nouveau actif.

Mode de jeu

Lorsque vous placez le RP355 sous tension pour la première fois, il est en mode de jeu. Le mode de jeu vous permet d’accéder à tous les Presets du RP355 à l’aide des contacteurs au pied Haut et Bas. Le contacteur au piedAmpA/B permet de sélectionner l’un des deux canaux d’ampli du Preset sélectionné. Le bouton 1 sélectionne un son dans la bibliothèque de sons,

le bouton 2 sélectionne une chaîne d’effets dans la bibliothèque d’effets, le bouton 3 règle le niveau des effets, et le bouton 4 règle le gain de l’ampli, le bouton 5 règle le niveau de l’ampli, et le bouton 6 règle le niveau général Master (volume).

1

Bypass

Vous pouvez bypasser les Presets du RP355 avec un véritable circuit analogique pour obtenir le son de votre guitare sans aucun traitement. Pour bypasser le RP355, appuyez simultanément sur les contacteurs au pied Haut et Bas. L’écran affiche BypasS, indiquant que le Preset est en Bypass.Appuyez sur n’importe quel contacteur au pied pour quitter le Bypass et revenir au dernier Preset du RP355.

Accordeur

L’accordeur intégré du RP355 vous permet de vous accorder rapidement.Activez l’accordeur en maintenant simultanément enfoncés les contacteurs au pied Haut et Bas pendant 2 secondes. L’écran affiche rapidement tuner, indiquant que l’accordeur est actif. Pour vous accorder, jouez une note (une harmonique sur la 12ème frète est encore plus efficace). L’écran affiche la note jouée. Les Leds du tableau d’effets indiquent si la note est trop haute ou trop basse. Les 5 Leds rouges du haut indiquent que la note est trop haute. Les 5 Leds rouges du bas indiquent que la note est trop basse. La Led verte centrale indique que la note est juste. La sortie est coupée pendant l’accordage. La pédale d’expression règle le volume de la guitare pendant l’accordage. Quittez l’accordeur en appuyant sur un contacteur au pied.

L’écran affiche la note jouée

Les Leds supérieures indiquent que la note est trop haute

La Led verte indique que la note est juste

Les Leds inférieures

EXPRESSION

indiquent que la note

 

est trop basse

 

Vous pouvez modifier la note de référence. Par défaut, la référence est le La = 440 Hz (affiché

sous la forme A=440).Tournez le bouton 1 pour sélectionner d’autres accordages, et d’autres références d’accordage. Les autres accordages sont A = A , A = G, A = G et les références d’accordage sont A=427 - A=453. L’écran affiche rapidement la référence.

La bibliothèque de sons (bouton 1)

En mode de jeu, vous pouvez tourner ce bouton pour sélectionner un son d’ampli tel que Blues, Metal ou Country. Chaque son possède des réglages différents de compression, de distorsion, d’ampli/enceinte, EQ, et Noise Gate, mais vous n’avez rien à faire si vous le souhaitez — ils se chargent automatiquement lorsque vous sélectionnez un son dans la bibliothèque. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le son en éditant le Preset (voir Édition/Création de Presets en page 11). Le bouton Tone Library ne change pas les effets Chorus/FX, Delay ou Reverb — vous pouvez donc essayer différents styles d’amplis avec les effets actuels.

La bibliothèque d’effets (bouton 2)

En mode de jeu, ce bouton sélectionne différentes chaînes d’effets post-amplificateur (Chorus, Chorus + Delay, Delay + Reverb, etc.). Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le son en éditant le Preset (voir Édition/Création de Presets en page 11). La sélection d’une autre bibliothèque d’effets ne modifie pas les réglages des effets Compressor, Distortion, types Amp/Cabinet, EQ, et Noise Gate, ce qui vous permet d’essayer rapidement diverses chaînes d’effets avec le son d’ampli sélectionné.

Niveau des effets (bouton 3)

En mode de jeu, ce bouton modifie le niveau relatif des effets post-ampli (Chorus/FX, Delay, et Reverb). Comme si vous aviez un réglage de dosage d’effets dans le son :Tournez vers la droite pour accentuer les effets dans le son.

Gain de l’ampli (bouton 4)

Ce bouton règle le Gain (distorsion) de l’ampli sélectionné (pas disponible avec le modèle Acoustic).

Niveau de l’ampli (bouton 5)

2 Ce bouton règle le niveau de l’ampli sélectionné.

Master Level (bouton 6)

Ce bouton détermine le volume général de tous les Presets du RP355.

Logiciel d’édition X-EditTM Editor/Librarian

Vous pouvez modifier les Presets à l’aide de l’application X-EditTM Editor/Librarian lorsque le RP355 est relié à un ordinateur.Téléchargez l’application X-EditTM, les pilotes USB et la documentation sur le site www.digitech.com.

Presets

Les Presets sont les emplacements nommés et numérotés de sons programmés qui résident dans le RP355.Vous pouvez les charger grâce aux commutateurs au pied. Les effets actifs sur chaque Preset sont indiqués par les Leds allumées de la matrice d’effets. Le RP355 est fourni avec 70 Presets utilisateur (1-70) et 70 Presets d’usine (F1-F70).Vous pouvez sauvegarder vos créations sonores sur les Presets utilisateur. Les Presets d’usine ne peuvent pas être édités. En sortie d’usine, les 70 Presets utilisateur sont les répliques exactes des 70 Presets d’usine.Vous pouvez ainsi créer vos propres Presets sans perdre un seul des sons fournis avec le RP355.

Création d’un son en trois étapes très simples

1.

Bibliothèque de sons

Ce potentiomètre permet de sélectionner l’un des 30 différents sons

 

(Rock, Metal, Blues, Country, etc.). Les sons sont composés d’une com-

 

binaison de paramètres (compresseur, pédale de distorsion, modélisa-

 

tion d’amplificateur/enceinte, égaliseur et Noise Gate).

 

Pour obtenir une liste complète des sons disponibles, consultez la

 

page 33.

2.

3.

Bibliothèque d’effets

Ce potentiomètre permet de sélectionner l’une des 30 différentes chaînes d’effets. Les effets sont composés d’une combinaison de paramètres (Chorus/FX, délai et réverbération).

Pour obtenir une liste complète des effets disponibles, consultez la page 33.

Niveau des effets

Ce bouton permet de régler le niveau général des effets post-amplifi- cateur selon vos goûts.

... Jetez-vous en l’air !

Pour les éditions, consultez la page 11.

Pour la sauvegarde des Presets, consultez la page 12.

3

DigiTech RP355 Owner’s Manual

Tour d’horizon du RP355

 

 

Face avant

5

6

 

4

 

 

EXPRESSION

 

 

3

 

7

2

 

 

 

AMP A-B

DISTORTION

BYPASS

 

STOMP Mode

DELAY

8

1 9

1. Contacteurs au pied Haut/Bas

Ces 2 contacteurs permettent de sélectionner les Presets, d’accéder à l’accordeur, ou de bypasser le RP355. Appuyez sur les deux en même temps pour bypasser le Preset. Maintenez les deux contacteurs enfoncés pour accéder à l’accordeur. Appuyez sur n’importe quel contacteur au pied pour quitter le Bypass ou l’accordeur.

2. Boutons 1-6 (de gauche à droite)

Ces six boutons remplissent diverses fonctions, selon le mode actif et ce qui est en cours d’édition. Ces fonctions sont décrites ci-après:

Bibliothèque de sons (bouton 1)

1.En mode de jeu, ce bouton sélectionne les sons d’amplis du Preset (liste des sons d’amplis en page 33).

2.Lorsque vous éditez un Preset, ce bouton modifie le modèle d’ampli ou d’effet de la rangée sélectionnée.

3.Lorsque vous éditez une rangée d’effet, appuyez sur le bouton pour activer/désactiver l’effet.

4.Lorsque vous sélectionnez la rangée Drums, ce bouton sélectionne le premier Pattern de chaque style (Rock, Blues, Jazz, etc.).

5.Lorsque la rangée Expression est sélectionnée, ce bouton sélectionne la pédale d’expression et les paramètres d’affectation LFO 1, LFO 2.

Bibliothèque d’effets (bouton 2)

1.En mode de jeu, ce bouton sélectionne la chaîne d’effets dans la bibliothèque pour le Preset (voir liste des chaînes d’effets en page 33).

2.Lorsque vous éditez un Preset, ce bouton modifie le paramètre indiqué dans la colonne directement au-dessus, pour la rangée d’effet sélectionnée.

3.Lorsque vous sélectionnez la rangée Drums, ce bouton sélectionne les Patterns.

4.Lorsque la rangée Expression est sélectionnée, ce bouton sélectionne le paramètre assigné à la pédale d’expression, LFO1 ou LFO2.

4

Niveau des effets (bouton 3)

1.En mode de jeu, ce bouton règle le niveau général des modèles d’effets post ampli (Chorus/FX, Delay, et Reverb).

2.Lorsque vous éditez un Preset, ce bouton modifie le paramètre indiqué dans la colonne directement au-dessus, pour la rangée d’effet sélectionnée.

3.Lorsque vous sélectionnez la rangée Drums, ce bouton règle le Tempo.

4.Lorsque la rangée Expression est sélectionnée, ce bouton sélectionne la valeur en position haute du paramètre affecté à la pédale d’expression.

Amp Gain (bouton 4)

1.En mode de jeu, ce bouton règle le gain de l’ampli (distorsion) sélectionné. Pour modifier le gain de l’ampli Amp A ou Amp B, sélectionnez les canaux avec le contacteur au piedAmpA/B et utlisez ce bouton pour modifier le gain de chaque canal.

2.Lorsque vous éditez un Preset, ce bouton modifie le paramètre indiqué dans la colonne directement au-dessus, pour la rangée d’effet sélectionnée.

3.Lorsque la rangée Expression est sélectionnée, ce bouton sélectionne la valeur en position basse du paramètre affecté à la pédale d’expression.

4.Lorsque vous sélectionnez la rangée Drums, ce bouton détermine le volume de la boîte à rythmes.

Amp Level (bouton 5)

1.En mode de jeu, ce bouton règle le niveau (volume) de l’ampli. Pour modifier le gain de l’ampli Amp A ou Amp B, sélectionnez les canaux avec le contacteur au pied Amp A/B et utlisez ce bouton pour modifier le volume de chaque canal.

2.Lorsque vous éditez un Preset, ce bouton modifie le paramètre indiqué dans la colonne directement au-dessus, pour la rangée d’effet sélectionnée.

3.Lorsque la rangée Expression est sélectionnée, ce bouton sélectionne la forme d’onde du LFO.Vous devez sélectionner LFO 1 ou LFO 2 avec le bouton 1.

MasterVolume (bouton 6)

1.En mode de jeu, ce bouton règle le niveau de sortie du RP355.

2.Lorsque vous éditez un Preset, ce bouton modifie le paramètre indiqué dans la colonne directement au-dessus, pour la rangée d’effet sélectionnée.

3.Lorsque la rangée Expression est sélectionnée, ce bouton règle la vitesse de LFO.Vous devez sélectionner LFO 1 ou LFO 2 avec le bouton 1.

3.Touches Edit

Ces touches vous permettent de vous déplacer vers le haut et le bas dans le tableau d’édition des Presets pour sélectionner la rangée des paramètres à éditer avec les boutons.Appuyez sur l’une de ces touches pour vous déplacer dans la rangée des effets et revenir à l’affichage du nom du Preset.Voir page 11 pour de plus amples informations sur l’édition des Presets. En mode d’apprentissage de plans Learn-A-LickTM, ils déterminent la vitesse de lecture.

4. Tableau d’effets

Ce tableau vous donne les informations sur le Preset courant et sur les fonctions d’édition des paramètres. En mode de jeu, les Leds verticales à gauche du tableau vous offrent une indication visuelle des effets du Preset. Lorsque vous éditez le Preset, les Leds indiquent la rangée en

cours de sélection. En mode d’accordage, les Leds indiquent si la note est trop basse, juste ou trop haute.

5. Écran

L’écran affiche diverses informations, selon le mode sélectionné. En mode de jeu, l’écran affiche le nom et le numéro du Preset courant. En mode d’édition, l’écran affiche le nom et la valeur du paramètre en cours de réglage. En Bypass, l’écran affiche BYPASS. En mode d’accordage, l’écran affiche la note jouée.

5

6. Drums

La touche Drums active/désactive la boîte à rythmes du RP355. Lorsque la batterie est active, la

Led Drums s’allume et le Pattern sélectionné joue en boucle. Sélectionnez la rangée Drums en utilisant les touches Edit et utilisez les boutons1-4 pour modifier le style, le Pattern, le tempo, et le niveau de la boîte à rythmes. Consultez la page 26 pour obtenir de plus amples informations sur la boîte à rythmes et pour obtenir la liste des Patterns.

Remarque : Vous ne pouvez pas utiliser la boîte à rythmes pendant que le lecteur/enregistreur de boucles (Phrase Looper) est utilisé.

7. Store

La touche Store sauvegarde vos éditions dans les Presets utilisateur. Consultez la page 12 pour obtenir de plus amples informations sur la sauvegarde des Presets.

8. Pédale d’expression

La pédale d’expression permet le contrôle en temps réel du volume du RP355, de la Wah, ou de tout autre paramètre d’effet qui lui est affecté. Quasiment tous les paramètres peuvent être affectés à la pédale d’expression. La pédale d’expression est équipée d’un contacteur virtuel V-switch qui active et contrôle l’effet de Wah lorsque vous appliquez une pression supplémen-

taire avec la pointe du pied. Consultez la page 13 pour obtenir de plus amples informations sur les modèles de Wah ; consultez la page 28 pour en savoir plus sur le réglage de sensibilité du V-switch et sur le calibrage de la pédale d’expression ; consultez la page 32 pour obtenir la liste des paramètres que vous pouvez affecter à la pédale d’expression.

9. Contacteur au pied Amp A/B

Ce contacteur au pied permet de commuter les deux canaux de l’ampli du Preset courant. L’écran affiche AmP A lorsque le canal A est sélectionné, et AMP B lorsque le canal B est sélectionné. Maintenez simultanément enfoncés les contacteurs au pied Amp A/B et Haut pour accéder au mode Learn-A-LickTM (consultez la page 27 pour de plus amples renseignements sur la fonction Learn-A-LickTM). Maintenez enfoncé le contacteur au pied Amp A/B pour activer/désactiver le Phrase Looper ; voir en page 26 pour obtenir de plus amples informations sur l’utilisation du Phrase Looper.

Remarque : Vous pouvez appliquer différents modèles d’EQ models, réglages d’EQ, modèles d’amplis et/ou réglages d’amplis à chaque canal d’ampli (Amp A et Amp B). Lorsque la rangée EQ ou Amp est sélectionnée, appuyez sur le contacteur au piedAmpA/B pour sélectionner un

canal. L’écran affiche le canal sélectionné (Amp A ou Amp B).

6

Face arrière

1 2

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

4 5 6

7

 

 

 

8 9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Input

Entrée haute impédance en Jack 6,35 mm pour votre instrument.

2.Touche Amp/Mixer (pour les sorties Jack 6,35 mm)

Cette touche optimise le niveau des sorties Jacks 6,35 mm pour la connexion à un ampli guitare ou directement aux entrées d’une console de mixage ou d’un enregistreur. En position enfoncée Mixer (l’écran affiche 1/4MIX), la compensation d’enceinte est activée et les sorties sont optimisées pour la connexion à une console/enregistreur. En position Amp (touche relâchée, et 1/4AMP affiché à l’écran), les sorties sont optimisées pour la connexion à un ampli guitare.

3. Sorties en Jacks 6,35 mm Left (Mono) et Right

Connectez la sortie Left (Mono) à l’entrée d’un ampli unique (ou à une entrée de table de mixage) pour le jeu en mono. Connectez les sorties Left et Right aux entrées de 2 amplis (ou 2 voies de console) pour le jeu en stéréo.

4. Casque

Connectez un casque stéréo à ce mini-Jack 3,5 mm. Pour obtenir une réponse en fréquence adéquate, la touche XLR Amp/Mixer doit être enfoncée en position Mixer lorsque vous utilisez un casque. Utilisez un casque d’une impédance de 16-100 Ohms.

5. Aux In

Connectez la sortie casque d’un lecteur de MP3 ou de CD à cette entrée à l’aide d’un câble en mini-Jacks 3,5 mm, pour travailler sur vos accompagnements préférés, et pour utiliser la fonction Learn-A-LickTM (voir page 27 pour de plus amples renseignements). Réglez le niveau de sortie sur le lecteur externe et utilisez le bouton Master Level du RP355 pour régler le volume.

6.Touche Amp/Mixer (pour les sorties XLR)

Cette touche optimise le niveau des sorties XLR pour la connexion à un ampli guitare ou directement aux entrées d’une console de mixage ou d’un enregistreur. En position enfoncée Mixer (l’écran affiche xlrMIX), la compensation d’enceinte est activée et les sorties sont optimisées pour la connexion à une console/enregistreur. En position Amp (touche relâchée, et xlrAMP affiché à l’écran), les sorties sont optimisées pour la connexion à un ampli de puissance externe.

7. Sorties ligne XLR symétriques

Ces sorties XLR ont été conçues pour la connexion à un enregistreur ou à une console de mixage.Vous pouvez utiliser la compensation de hauts-parleurs lorsque vous connectez cette sortie à un système d’amplification large bande. Les XLR sont toujours configurées en stéréo.

8. Port USB

Ce port USB permet de connecter le RP355 à un ordinateur et offre deux fonctions : (1) il permet d’utiliser le logiciel téléchargeable d’édition et de gestion des sons X-Edit™, et (2) il permet le transport de quatre canaux audio (2 vers l’ordinateur/ 2 depuis l’ordinateur) entre l’ordinateur et le RP355 à 44,1 kHz, en 16 et 24 bits. Un utilitaire dans le logiciel de gestion et d’édition règle le mixage son direct/son en lecture et le niveau d’enregistrement USB avec le logiciel Cubase® LE 4 fourni, ou tout logiciel d’enregistrement auquel le RP355 est connecé. Les boutons 4 et 5 contrôlent également le mixage signal direct/signal de lecture et le niveau d’enregistrement USB lorsque le port USB est connecté et que vous sélectionnez la rangée Pickup.

Remarque : X-Edit et les pilotes USB sont téléchargeables sur le site www.digitech.com.

9. Power - Connectez uniquement l’adaptateur DigiTech® PS0913B à cette embase.

7

Commençons sans tarder

Connexions

Vous pouvez connecter le RP355 de différentes façons.Avant de vous connecter, placez l’ampli hors tension, et déconnectez l’adaptateur secteur du RP355. Il n’y a pas d’interrupteur marche/ arrêt sur le RP355. Pour le placer hors tension, déconnectez l’instrument du Jack Input (pour économiser la pile) ou déconnectez l’adaptateur secteur PS0913B fourni de l’embase Power.

Utilisation en mono - amplificateur guitare

Connectez la guitare à l’entrée Input du RP355. Connectez un câble instrument conventionnel entre la sortie Left (Mono) du RP355 et l’entrée instrument ou le retour d’effets de votre ampli. Réglez la touche ¼˝ Amp/Mixer sur Amp.

Touche ¼” Amp/Mixer

sur “Amp”

Sortie ¼” Left (Mono)

Entrée

Utilisation en stéréo

Pour une utilisation en stéréo, connectez la guitare à l’entrée Input du RP355. Connectez un câble à la sortie Left (Mono, et un autre à la sortie Right du RP355. Connectez l’un des câbles à l’entrée de l’un des amplis, à une voie de la console de mixage, ou à une des deux entrées d’un ampli de puissance. Connectez le second câble à un second ampli, une deuxième voie de la console de mixage, ou à la deuxième entrée de l’ampli de puissance. Si vous utilisez une console de mixage, placez les panoramiques des voies à l’opposé dans le champ stéréo. Si vous vous connectez à une console de mixage, placez la touche ¼˝ Amp/Mixer sur Mixer. Si vous vous connectez à deux amplis, placez la touche ¼˝ Amp/Mixer sur Amp.

Ampli stéréo

Sortie Jack

Left (Mono)

Entrée

Sortie Jack Right

Touche ¼” Amp/

Mixer sur “Amp”

8

Loading...
+ 28 hidden pages