ES
USER’S GUIDE
GUÍA DEL USUARIO
CTK591/593-ES-1
CTK591_es_Cover.p65 |
1 |
03.10.7, 4:51 PM |
¡Importante!
Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.
•Antes de usar el adaptador AD-5 opcional para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado.
•No intente recargar las pilas.
•No utilice pilas recargables.
•No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
•Utilice las pilas recomendadas u otras de tipo equivalente.
•Asegúrese siempre de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orienten correctamente como se indica cerca del compartimiento de pilas.
•Reemplace las pilas tan pronto como sea posible después de cualquier indicación de que están débiles.
•No ponga en cortocircuito los terminales de pila.
•El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.
•Utilice solamente el adaptador CASIO AD-5.
•El adaptador de CA no es un juguete.
•Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
CASIO ELECTRONICS CO., LTD.
Unit 6, 1000
North Circular Road
London NW2 7JD, U.K.
Esta marca es válida solamente en los países de la UE.
Guarde toda información para referencia futura.
704A-E-066A
CTK591_s_00.p65 |
2 |
03.10.7, 4:51 PM |
Precauciones de seguridad
Muchas gracias por seleccionar un instrumento musical electrónico CASIO.
•Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones contenidas en este manual.
•Guarde toda información para tener como referencia futura.
Símbolos
En esta guía del usuario y sobre el producto propiamente dicho, se usan varios símbolos para asegurar que el producto sea usado de manera segura y correcta, y para evitar lesiones al usuario u otras personas, así como también daños a la propiedad. A continuación se muestran estos símbolos con sus significados.
PELIGRO
Este símbolo indica información que, si es ignorado o se aplica incorrectamente, crea el peligro de muerte o serias lesiones personales.
ADVERTENCIA
Esta indicación estipula la existencia de riesgos de muerte o lesiones serias, si el producto llega a operarse incorrectamente al ignorarse esta indicación.
PRECAUCIÓN
Esta indicación estipula la existencia de riesgos de lesiones, así también como la posibilidad de que ocurran daños físicos, solamente si el producto se opera incorrectamente ignorándose esta indicación.
Ejemplos de símbolos
Este símbolo triangular () significa que el usuario debe tener cuidado. (El ejemplo de la izquierda indica precaución de descargas eléctricas.)
Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca de este símbolo están específicamente prohibidos. (El ejemplo de la izquierda indica que el desarmado está prohibido.)
El punto negro () significa que la acción indicada debe ser realizada. Las indicaciones dentro de este símbolo son las acciones que están específicamente referidas para ser realizadas. (El ejemplo de la izquierda indica que el enchufe de alimentación debe ser desenchufado del tomacorriente.)
704A-E-067A |
|
S-1 |
CTK591_s_01-07.p65 |
1 |
03.10.7, 4:51 PM |
Precauciones de seguridad
|
|
|
PELIGRO |
|
|
|
Adaptador de CA |
|||
|
|
|
|
|
|
El uso inadecuado del cable eléctrico del |
||||
|
|
|
|
|
||||||
Pilas alcalinas |
|
|
|
|
|
adaptador de CA puede dañarlo o |
||||
|
|
|
|
|
romperlo, creando el riesgo de incendios y |
|||||
Si el fluido que fuga de las pilas alcalinas |
descargas eléctricas. Asegúrese siempre de |
|||||||||
llega a ponerse en contacto con sus ojos, |
observar las precauciones siguientes: |
|||||||||
realice los pasos siguientes: |
|
|
|
|
• No coloque objetivos pesados sobre el |
|||||
1. ¡No frote sus ojos! |
Enjuague con agua. |
|
cable ni lo exponga al calor. |
|||||||
2. Comuníquese |
con su |
médico |
• |
No trate de modificar el cable ni doblarlo |
||||||
inmediatamente. |
|
|
|
|
|
|
excesivamente. |
|||
Dejando el fluido de pilas alcalinas en sus |
• No tuerza ni estire el cable. |
|||||||||
ojos puede ocasionar la pérdida de su vista. |
• Si el cable eléctrico o enchufe llega a |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dañarse, comuníquese con su vendedor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
original o proveedor de servicio CASIO |
|
|
|
ADVERTENCIA |
|
|
|
autorizado. |
||||
|
|
|
|
Adaptador de CA |
||||||
|
|
|
||||||||
Humo, olores anormales, sobrecalentamientos |
||||||||||
No toque el adaptador de CA mientras sus |
||||||||||
El uso continuo del producto mientras está |
manos están mojadas. Haciéndolo crea el |
|||||||||
emitiendo humo u olores anormales, o |
riesgo de descargas eléctricas. |
|||||||||
mientras está sobrecalentado o presentando |
|
|
||||||||
otras anormalidades, crea el riesgo de |
Pilas |
|||||||||
incendios y descargas eléctricas. |
Realice |
El uso inadecuado de las pilas puede |
||||||||
de inmediato los pasos siguientes. |
|
|
|
|
ocasionar que tengan fugas resultando en |
|||||
1. Desactive la alimentación. |
|
|
|
|
daños a objetos cercanos, o que exploten, |
|||||
2. Si está usando el adaptador de CA para |
creando el riesgo de incendios y lesiones |
|||||||||
energizar el producto, desenchufe desde |
personales. Asegúrese siempre de observar |
|||||||||
el tomacorriente. |
|
|
|
|
|
las precauciones siguientes: |
||||
3. Comuníquese con su vendedor original |
• |
No intente desarmar las pilas ni permita |
||||||||
o un proveedor de servicio CASIO |
|
que se pongan en cortocircuito. |
||||||||
autorizado. |
|
|
|
|
|
• No exponga las pilas al calor ni las |
||||
Adaptador de CA |
|
|
|
|
|
|
descarte incinerándolas. |
|||
|
|
|
|
|
• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas. |
|||||
El uso inadecuado del adaptador de CA |
• No mezcle pilas de tipo diferentes. |
|||||||||
crea el riesgo de incendios y descargas |
• No cargue las pilas. |
|||||||||
eléctricas. Asegúrese siempre de observar |
• Asegúrese de que los extremos positivo |
|||||||||
las precauciones siguientes. |
|
|
|
|
|
(+) y negativo (–) de las pilas se orienten |
||||
• Asegúrese de usar solamente el |
|
correctamente. |
||||||||
adaptador de CA especificado para este |
|
|
||||||||
producto. |
|
|
|
|
|
No incinere el producto. |
||||
• Utilice solamente una fuente de |
No tire el producto al fuego. Haciéndolo |
|||||||||
alimentación cuyo voltaje se encuentre |
puede ocasionar que explote, y crear el |
|||||||||
dentro de los límites marcados en el |
riesgo de incendios y lesiones personales. |
|||||||||
adaptador de CA. |
|
|
|
|
|
|
|
|||
• No sobrecargue las tomas eléctricas ni |
Agua y objetos extraños |
|||||||||
los cables de extensión. |
|
|
|
|
El agua, otros líquidos y objetos extraños |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
(tales como objetos metálicos) que ingresan |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
en el producto crean el riesgo de incendios |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
y descargas eléctricas. Realice de inmediato |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
los pasos siguientes: |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
1. Desactive la alimentación. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Si está usando el adaptador de CA para |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
energizar el producto, desenchufe desde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
el tomacorriente. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. Comuníquese con su vendedor original |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
o un proveedor de servicio CASIO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
autorizado. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S-2 |
|
704A-E-068A |
CTK591_s_01-07.p65 |
2 |
03.10.7, 4:51 PM |
Precauciones de seguridad
Desarmado y modificación
No intente desarmar este producto ni modificarlo de ninguna manera. Haciéndolo crea el riesgo de descargas eléctricas, lesiones por quemadura y otras lesiones personales. Deje toda inspección interna, ajuste y reparación que sea realizado por su vendedor original o un proveedor de servicio CASIO autorizado.
Caída e impactos
El uso continuado de este producto después de que ha sido dañado al dejarlo caer o por impactos externos, crea el riesgo de incendios o descargas eléctricas. Realice de inmediato los pasos siguientes:
1.Desactive la alimentación.
2.Si está usando el adaptador de CA para energizar el producto, desenchufe desde el tomacorriente.
3.Comuníquese con su vendedor original o un proveedor de servicio CASIO autorizado.
Bolsas plásticas
No coloque las bolsas plásticas que vienen con el producto y sus accesorios sobre la cabeza, ni se lo lleve a la boca.
Haciéndolo crea el riesgo de ocasionar sofocaciones. Se requiere particular precaución en este asunto en la presencia de niños pequeños.
No se suba encima del producto o soporte.*
Subiéndose encima del producto o soporte puede ocasionar que se vuelque o se dañe. Se requiere particular precaución en este asunto en la presencia de niños pequeños.
Ubicación
Evite ubicar el producto sobre una superficie inestable, o sobre una superficie sin uniformidad o cualquier otra ubicación inestable.
Una superficie inestable puede ocasionar que el producto se caiga, creando el riesgo de lesiones personales.
PRECAUCIÓN
Adaptador de CA
El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes.
•No ubique el cable eléctrico cerca de una estufa u otras fuentes de calor.
•No tire del cable cuando desenchufe desde el tomacorriente. Cuando desenchufe siempre tome del adaptador de CA.
Adaptador de CA
El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes.
•Inserte el adaptador de CA en el tomacorriente en toda su extensión posible.
•Desenchufe el adaptador de CA durante tormentas con relámpagos o antes de salir de viaje o durante otra ausencia larga.
•Por lo menos una vez al año, desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente, y limpie toda la suciedad que se acumula en el área alrededor de los contactos del enchufe.
Cambiando de lugar el producto
Antes de cambiar de lugar el producto, siempre desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente y desconecte todos los otros cables y cables de conexión. Dejando los cables conectados crea el riesgo de daños a los cables, incendios y descargas eléctricas.
Limpieza
Antes de limpiar el producto, primero siempre desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente. Dejando el adaptador de CA enchufado crea el riesgo de daños al adaptador de CA, incendios y descargas eléctricas.
Pilas
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan fugas del fluido, resultando en daños a objetos cercanos, o exploten creando el riesgo de incendios y lesiones personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes:
•Utilice solamente las pilas especificadas para usarse con este producto.
•Retire las pilas desde el producto si tiene pensado no usarlo durante mucho tiempo.
704A-E-069A |
|
S-3 |
CTK591_s_01-07.p65 |
3 |
03.10.7, 4:51 PM |
Precauciones de seguridad
Conectores
Conecte solamente los dispositivos y equipos especificados a los conectores del producto. La conexión de un dispositivo o equipo no especificado crea el riesgo de incendios y lesiones personales.
Ubicación
Evite la ubicación del producto en los tipos de áreas siguientes. Tales ubicaciones crean el riesgo de incendios y descargas eléctricas.
•Areas expuestas a una humedad alta o gran cantidad de polvo.
•Cerca de áreas de preparación de comida, u otras áreas expuestas a humos de aceite.
•Cerca de equipos acondicionadores de aire, sobre una alfombra caliente, áreas expuestas a los rayos directos del sol, dentro de un automóvil estacionado a los rayos directos del sol, y en cualquier otra área expuesta a una temperatura muy alta.
Display
•No aplique presión sobre el panel LCD del display ni lo exponga a fuertes impactos. Haciéndolo ocasiona que el vidrio del panel LCD se raje, creando el peligro de lesiones personales.
•En caso de que el panel LCD se raje o rompa, no toque el líquido dentro del panel. El líquido del panel LCD puede ocasionar irritación de la piel.
•En caso de que el líquido del panel LCD se ponga en contacto con su boca, lave de inmediato su boca con agua y comuníquese de inmediato con su médico.
•En caso de que el líquido del panel LCD se ponga en contacto con sus ojos o piel, enjuague de inmediato con agua potable durante por lo menos 15 minutos y comuníquese de inmediato con su médico.
Volumen del sonido
No escuche música en volúmenes muy altos durante largos períodos de tiempo. Esta precaución es especialmente importante cuando utiliza auriculares. Los ajustes de volumen muy altos pueden dañar su audición.
Objetos pesados
No coloque objetos pesados sobre la parte superior del producto.
Haciéndolo puede ocasionar que el producto se vuelque o el objeto se caiga del mismo, creando el riesgo de lesiones personales.
Arme el soporte* correctamente
Un armado incorrecto del soporte puede hacer que se vuelque, ocasionando que el producto se caiga y creando el riesgo de lesiones personales.
Asegúrese de armar el soporte correctamente, siguiendo las instrucciones de armado que vienen con el mismo. Asegúrese de montar el producto sobre el soporte correctamente.
* El soporte se dispone como una opción.
¡IMPORTANTE!
Cambie rápidamente las pilas o utilice el adaptador de
CA siempre que observe cualquiera de los síntomas siguientes.
•Indicador de fuente de alimentación débil.
•El instrumento no se activa.
•Display oscuro y difícil de leer.
•Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.
•Salida de sonido distorsionada.
•Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúmenes altos.
•Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúmenes altos.
•Oscurecimiento del display cuando se ejecuta en volumen alto.
•La salida de sonido continúa aun después de soltar una tecla.
•El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.
•Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón de ritmo.
•Volumen de micrófono anormalmente bajo.
•Distorsión de entrada de micrófono.
•Indicador de fuente alimentación débil cuando se usa un micrófono.
•Falla de energía repentina cuando se usa el micrófono.
•Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen bajo cuando se ejecuta desde una computadora o dispositivo MIDI conectado.
S-4 |
|
704A-E-070A |
CTK591_s_01-07.p65 |
4 |
03.10.7, 4:51 PM |
Características principales
255 sonidos
Una amplia selección de sonidos incluyendo piano estéreo y sonidos sintetizados, juegos de batería y mucho más.
Botón PIANO BANK
El toque de un botón lo lleva directamente a los sonidos de piano y lecciones de piano.
Sistema de lección de 3 pasos avanzado
El sistema de lección de 3 pasos le permite practicar en su propia velocidad. El teclado califica automáticamente sus ejecuciones, de manera que puede controlar su progreso a medida que va mejorando.
•Sistema de lección de 3 pasos: Ahora puede aprender las partes que componen las melodías incorporadas en el teclado paso por paso. La guía que aparece sobre la pantalla de monitor le ayuda a acortar el paso a la proficiencia musical.
•Sistema de evaluación: El teclado puede ser configurado para calificar sus ejecuciones durante las lecciones de los pasos 1 y 2, mediante la asignación de puntos. Aun puede tener el informe del teclado de sus puntos vocalmente, en el medio de una lección o al final de la misma.
Cante acompañado
Simplemente conecte un micrófono disponible comercialmente a la toma de micrófono, y podrá cantar en conjunto con las melodías incorporadas del teclado.
100 melodías incorporadas, incluyendo piezas de piano
Las melodías incorporadas se dividen en dos grupos: un banco de canciones de 50 melodías con acompañamiento automático, y un banco de piano de 50 melodías de piano. Puede escuchar para disfrutar simplemente de las melodías incorporadas, o eliminar la parte de melodía de una de las melodías del banco de canciones, o cualquiera de las partes de mano de una melodía del banco de canciones, y luego tocar en conjunto sobre el teclado.
120 ritmos
Una selección de ritmos que cubren desde rock, populares, jazz y cualquier otro estilo musical imaginable.
Acompañamiento automático
Simplemente ejecute un acorde y las partes de ritmo, bajo y acordes correspondientes se ejecutan automáticamente en conjunto. Los preajustes en un toque llaman instantáneamente los ajustes de sonido y tempo más adecuados para adecuarse al ritmo que está usando.
Sistema de información musical
Una pantalla grande de CL le muestra sus digitaciones, teclas del teclado a ser presionadas y las notas, haciendo la ejecución del teclado más informativa y divertida que nunca. Una luz de fondo incorporada facilita la lectura del indicador visual aún en la oscuridad completa.
Función de memoria de canciones
• Registre hasta dos partes en la memoria para una reproducción posterior. La ejecución en conjunto real también puede ser creada usando la función de acompañamiento automático.
• La guía de teclado sobre la pantalla muestra la digitación para la melodía a medida que se reproducen las canciones grabadas.
Compatibilidad con la MIDI General
Los sonidos de la MIDI General le permiten la conexión a una computadora personal y disfrutar las capacidades de “música de escritorio”. Este teclado puede usarse como un dispositivo de ingreso de música de escritorio o como una fuente de sonido, y es perfecto para la reproducción de software musical de la MIDI General grabados y disponibles comercialmente.
Indicaciones de presentación para los mensajes MIDI recibidos
Cuando se ejecutan los datos MIDI generales, puede tener información (datos de teclado y pedal) acerca de un canal específico que aparece sobre el display. También puede desactivar un canal específico y reproducir su parte en el teclado. Aun puede desactivar la salida de un canal y ejecutar en conjunto sobre el teclado.
704A-E-071A |
|
S-5 |
CTK591_s_01-07.p65 |
5 |
03.10.7, 4:51 PM |
Indice
Precauciones de seguridad ... S-1 Características principales ...S-5
Indice ...................................... |
S-6 |
Guía general .......................... |
S-8 |
Acerca del display .................................. |
S-11 |
Referencia rápida ................ |
S-12 |
Para ejecutar el teclado ......................... |
S-12 |
Fuente de alimentación ...... |
S-14 |
Manipulación de las pilas ....................... |
S-14 |
Usando el adaptador de CA ................... |
S-15 |
Desactivación automática ...................... |
S-15 |
Ajustes y contenidos de la memoria ...... |
S-16 |
Conexiones .......................... |
S-17 |
Terminal de auriculares/salida ............... |
S-17 |
Conectando a una computadora u |
|
otro equipo ............................................. |
S-17 |
Terminal de toma asignable ................... |
S-17 |
Toma de micrófono ................................ |
S-18 |
Accesorios y opciones ........................... |
S-18 |
Operaciones básicas .......... |
S-19 |
Para tocar el teclado .............................. |
S-19 |
Seleccionando un sonido ....................... |
S-19 |
Practicando sobre el piano... |
S-21 |
Usando el botón PIANO BANK .............. |
S-21 |
Reproduciendo uno melodía
incorporada ......................... |
S-22 |
Para reproducir una melodía del |
|
banco de canciones ............................... |
S-22 |
Para reproducir una melodía del |
|
banco de piano ...................................... |
S-23 |
Sistema de información musical ............ |
S-23 |
Ajustando el tempo ................................ |
S-23 |
Para realizar una pausa en la |
|
reproducción .......................................... |
S-24 |
Para avanzar rápidamente ..................... |
S-24 |
Para retroceder rápidamente ................. |
S-24 |
Para cambiar el sonido de la melodía .... |
S-25 |
Para ejecutar todas las |
|
melodías en sucesión ............................ |
S-25 |
Lección de 3 pasos |
|
avanzada .............................. |
S-26 |
Modo de evaluación ............................... |
S-27 |
Usando las funciones de lección y el |
|
modo de evaluación ............................... |
S-27 |
Paso 1 - Aprendiendo la sincronización. ... |
S-28 |
Paso 2 - Aprendiendo las notas. ............ |
S-29 |
Paso 3 - Ejecución a la velocidad |
|
normal. ................................................... |
S-30 |
Usando el modo de práctica de fraseos ... |
S-30 |
Guía de digitación por voz ..................... |
S-31 |
Usando el metrónomo ............................ |
S-31 |
Usando un micrófono para |
|
cantar en conjunto .............. |
S-32 |
S-6 |
|
704A-E-072A |
CTK591_s_01-07.p65 |
6 |
03.10.7, 4:51 PM |
|
|
|
|
|
Indice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Usando el acompañamiento |
|
Usando el estratificador y |
|
|
|||
|
|
|
|
|||||
|
automático |
|
S-34 |
|
división juntos ........................................ |
|
S-47 |
|
|
|
|
Transposición del teclado |
|
S-48 |
|||
|
|
|
|
|
|
|||
|
Seleccionando un ritmo ......................... |
S-34 |
|
Usando la respuesta al toque |
|
S-48 |
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
Ejecutando un ritmo ............................... |
|
S-35 |
|
Ajustando el volumen de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Ajustando el tempo ................................ |
|
S-35 |
|
acompañamiento |
|
S-49 |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Usando el acompañamiento |
|
|
Afinando el teclado |
|
S-50 |
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
automático ............................................. |
|
S-35 |
|
|
|
|
|
|
Usando un patrón de introducción ......... |
S-38 |
|
MIDI ....................................... |
S-51 |
|||
|
Usando un patrón de relleno .................. |
S-39 |
|
¿Qué es la MIDI? ................................... |
|
S-51 |
||
|
Usando una variación de ritmo .............. |
S-39 |
|
MIDI General .......................................... |
|
S-52 |
||
|
Usando un patrón de relleno con una |
|
|
Cambiando los ajustes de la MIDI ......... |
|
S-52 |
||
|
variación de ritmo ................................... |
|
S-39 |
|
Mensajes |
|
S-56 |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Acompañamiento de inicio |
|
|
|
|
|
|
|
|
sincrónico con ejecución de ritmo .......... |
S-39 |
|
Solución de problemas |
S-59 |
|||
|
|
|
|
|
||||
|
Finalizando con un patrón de |
|
|
|
|
|
|
|
|
finalización ............................................. |
|
S-40 |
|
Especificaciones |
S-61 |
||
|
|
|
|
|
||||
|
Usando el preajuste en un toque ........... |
S-40 |
|
|
|
|
|
|
|
Función de memoria de |
|
|
Cuidado de su teclado ........ |
S-63 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
canciones ............................. |
|
S-41 |
|
Apéndice ................................ |
|
A-1 |
|
|
Pistas ..................................................... |
|
S-41 |
|
Tabla de notas .......................................... |
|
A-1 |
|
|
Grabación en tiempo real a la pista 1 .... |
S-42 |
|
Lista de asignación de batería ................. |
|
A-3 |
||
|
Reproduciendo desde la |
|
|
Cuadro de acordes digitados ................... |
|
A-5 |
||
|
memoria de canciones ........................... |
S-44 |
|
Lista de sonidos |
|
A-6 |
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
Grabación en tiempo real a la pista 2 .... |
S-44 |
|
Lista de ritmos |
|
A-9 |
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
Borrando los contenidos de una |
|
|
Lista de canciones |
|
A-10 |
||
|
pista específica |
|
S-45 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Ajustes del teclado |
S-46 |
|
MIDI Implementation Chart |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
Usando el estratificador ......................... |
S-46 |
|
|
|
|
|
|
|
Usando la división .................................. |
|
S-46 |
|
|
|
|
|
|
704A-E-073A |
|
|
|
|
|
|
S-7 |
|
|
|
|
|
|
|
||
CTK591_s_01-07.p65 |
7 |
|
|
03.10.7, 4:51 PM |
|
|
Guía general
NP
O Q R
E F G
S |
T |
X Y |
V |
W |
Z [ b |
c |
||
U |
|
\ ] |
|
a |
^ |
|
|
|
H |
I |
*1 |
J |
|
|
*2 |
E |
|
K |
L |
|
M |
1 2 3 4 |
5 6 7 8 9 0 |
B C |
|
|
|
A |
D |
S-8 |
|
|
704A-E-074A |
CTK591_s_08-21.p65 |
8 |
|
03.10.7, 4:51 PM |
Guía general
NOTA
•Las teclas, botones y otros nombres se indican en el texto de este manual usando caracteres con tipo en negrita.
•Este teclado tiene dos botones PLAY/STOP. En este manual, el botón PLAY/STOP que se ubica debajo del botón SING
ALONG se indica como <PLAY/STOP>.
1 Botón POWER
2 Indicador de alimentación
3 Cursor VOLUME
4 Interruptor MODE
●CONTROLADOR DE CANCIONES/BANCO DE PIANO/RITMO
(SONG/PIANO BANK/RHYTHM CONTROLLER)
5 Botón INTRO
6 Botón REW, botón NORMAL/FILL-IN
7 Botón FF, botón VARIATION/FILL-IN
8 Botón PAUSE, botón SYNCHRO/ENDING
9 Botón PLAY/STOP, botón START/STOP
0 Indicador del controlador de canciones/banco de piano
A Indicador del controlador de ritmo
B Botón SONG BANK
C Botón PIANO BANK
D Botones TEMPO
E Altavoces
F Lista RHYTHM
G Lista TONE
H Lista SONG BANK/SING ALONG
I Display
J Lista PIANO BANK
K Nombre de tipo de acordes
L Lista de instrumentos de percusión
*1 Fijando el soporte de partitura musical
Inserte el soporte de partitura musical en la ranura sobre la parte superior del teclado como se muestra en la ilustración.
M Voz 1 a 5
N Toma MIC
O Perilla MIC VOLUME
P Botón SING ALONG
Q Botones KEY CONTROL/TRANSPOSE
R Botón <PLAY/STOP>
S Botón SETTING
T Botón SONG MEMORY
U Botón ONE TOUCH PRESET
V Botón RHYTHM
W Botón TONE
●SISTEMA DE LECCIÓN DE 3 PASOS AVANZADO (ADVANCED 3-STEP LESSON SYSTEM)
X Botón SPEAK
Y Botón METRONOME
Z Botón LEFT, botón TRACK 1
[ Botón RIGHT, botón TRACK 2
\ Botón SCORING 1
] Botón PRACTICE PHRASE
_ Botón SCORING 2
a Botón STEP 1 a 3
b Botón SPLIT
c Botón LAYER
704A-E-075A |
|
S-9 |
CTK591_s_08-21.p65 |
9 |
03.10.7, 4:51 PM |
Guía general
*2
d Botones numéricos
e Botones [+]/[–]
•Para ingresar los números para cambiar un número visualizado o ajuste.
•Los valores negativos no pueden ingresarse usando los botones numéricos. En su lugar utilice [+] (aumento) y [–] (disminución).
Panel trasero
f |
g |
f Terminal MIDI OUT |
|
|
|
|
|
g Terminal MIDI IN |
|
|
h Terminal ASSIGNABLE JACK |
|
|
i Toma DC 9V |
|
|
j Terminal PHONES/OUTPUT |
|
|
h i j |
Indicadores del controlador
Indicador del controlador del banco de canciones/piano
Presionando el botón SONG BANK, PIANO BANK o SING ALONG, o presionando los botones SONG BANK y PIANO BANK al mismo tiempo para iniciar la ejecución de la melodía de demostración, ocasiona que se ilumine el indicador del controlador del banco de canciones/piano. Esto indica que los botones 5 al 9 se encuentran funcionando actualmente como botones de control de reproducción.
Indicador del controlador de ritmo
Presionando el botón RHYTHM ingresa el modo de ritmo, o presionando el botón RHYTHM y luego el botón SONG MEMORY para ingresar el modo de memoria de canciones ocasiona que se ilumine el indicador del controlador de ritmo. Esto indica que los botones 5 al 9 se encuentran funcionando actualmente como botones de control de ritmo.
S-10 |
|
704A-E-076A |
CTK591_s_08-21.p65 |
10 |
03.10.7, 4:51 PM |
Guía general
Acerca del display |
|
2 |
9 |
1 |
|
|
|
|
|
|
10 |
8 |
7 |
3 |
6 |
4 |
|
5 |
|
|
|
|
1.Los iconos que aparecen aquí le indican si el teclado se encuentra en el modo cantando en conjunto, modo de banco de canciones o modo de banco de piano.
2. Area numérica: |
Esta área visualiza los números de sonidos, números de canciones, valores de evaluación y otros datos numéricos. |
Area de texto: |
Esta área visualiza los nombres de sonido y nombres de canciones. También se utiliza como el área de |
display para el modo de evaluación, memoria de canciones y otras funciones.
Area de indicador: Esta área indica el tipo de datos que se encuentra actualmente visualizado en el área numérica y área de texto. Ejemplo: El indicador apunta a “SONG BANK” cuando un nombre de melodía del banco de canciones se
encuentra visualizado.
3.Esta área es una presentación de notación de barras que muestra las notas que se están ejecutando desde las melodías
incorporadas, sobre el teclado o desde la memoria, formas de acordes y datos de recepción MIDI.*1 Las notas en la gama de
F 6 a C7 se muestran en la presentación de notación de barras en una octava más baja, junto con una marca de elevación de
octava ( ).*2 Si se está usando un pedal, aquí aparecerá la marca de pedal ( ) siempre que presiona el pedal. *1 Las notas recibidas fuera de la gama de C2 a C7 no aparecen sobre el display.
*2 Las notas en la gama de C2 a B2 no se muestran mientras la marca de elevación de octava ( ) se encuentra sobre el display.
4.Un puntero o indicador aparece próximo a una función que se encuentra en uso: respuesta al toque, modo de MIDI General, memoria de canciones, estratificador, división.
5.Esta área muestra las digitaciones, marcas de dinámica y otra información de digitación durante la lección de 3 pasos y ejecución de melodía. Las letras “L” (izquierda) y “R” (derecha) aparecen para indicar las partes de acompañamiento automático las manos izquierda y derecha y pistas de memoria de canciones.
6.Esta área muestra el número de compás, número de tiempo, un metrónomo gráfico, y valor del tempo (tiempos por minuto) durante la ejecución de acompañamiento automático, ritmo, melodía incorporada, reproducción de memoria de canciones y metrónomo.
7.Esta área muestra los nombres de acordes durante la ejecución del acompañamiento automático banco de canciones, y cantando en conjunto.
8.Utiliza un teclado gráfico para mostrar las notas ejecutadas en las melodías incorporadas, sobre el teclado, o desde la memoria de canciones, formas de acordes y datos de recepción MIDI.
9.El tipo de estrella que aparece aquí indica la precisión de su sincronización para cada nota que ejecuta, cuando el modo de evaluación está activado.
10.Esta área visualiza los indicadores que se muestran cuando la lección de 3 pasos, el modo de evaluación o digitación por voz se encuentran activados.
NOTA
•Los ejemplos de display mostrados en esta “Guía del usuario” son solamente para propósitos ilustrativos. Los valores y texto actuales que aparecen sobre la presentación pueden diferir de los ejemplos mostrados en esta guía del usuario.
•Visualizando la pantalla de cristal líquido desde un ángulo, puede cambiar la apariencia del contraste del display. El contraste del display de este teclado está ajustado para permitir una fácil visualización para una persona sentada en una silla frente al teclado. Tenga en cuenta que el contraste del display es fija, y no puede ajustarse.
704A-E-077A |
|
S-11 |
CTK591_s_08-21.p65 |
11 |
03.10.7, 4:51 PM |
Referencia rápida |
|
|
|
SONG BANK |
PIANO BANK |
|
|
NumbBotonesr bnuttonsméricos |
Indicador de |
|
|
alimentació |
|
|
Power indicator |
|
|
POWER |
|
|
|
|
STEP 2 |
MODE |
PLAY/STOP |
STEP 1 |
Esta sección proporciona un vista rápida de la operación del teclado usando los pasos uno y dos de la función de lección de 3 pasos.
Con la función de lección de 3 pasos, las teclas de la guía del teclado sobre la pantalla, se iluminan para mostrar la nota siguiente de la melodía.
Para ejecutar el teclado
1Presione el botón POWER para activar la alimentación.
•Esto ocasiona que el indicador de alimentación se ilumine.
Iluminado
2 Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.
3Presione el botón SONG BANK.
• Esto ocasiona que el botón SONG BANK se ilumine.
4Busque la melodía que desea ejecutar en la lista del SONG BANK/SING ALONG, y luego use los botones numéricos para ingresar su número de dos dígitos.
•Para la lista del banco de canciones/cantando en conjunto vea la página A-10.
Ejemplo: Para seleccionar “42 ALOHA OE”, ingrese 4 y luego 2.
A l o h a O e
5Presione el botón STEP 1 o botón STEP 2.
•El teclado hace sonar un tiempo de cuenta y espera para que toque algo sobre el teclado. Las teclas que necesita presionar primero destellan sobre el display.
6Ejecute la melodía junto con el acompañamiento de la melodía seleccionada.
•Ejecute de acuerdo con las teclas del teclado, digitaciones y notas que aparecen sobre el display.
A l o h a |
O e |
Se usan las teclas del teclado |
Digitación |
Altura tonal de nota
Aparecen los indicadores
S-12 |
|
704A-E-078A |
CTK591_s_08-21.p65 |
12 |
03.10.7, 4:51 PM |
Referencia rápida
Si selecciona el paso 1 de la lección
•Ejecute las notas sobre el teclado.
•El acompañamiento (parte de la mano izquierda) se ejecuta en sincronización con las notas.
•Con el paso 1, se ejecuta la nota de melodía correcta sin tener en cuenta la tecla del teclado que presiona.
Si selecciona el paso 2 de la lección
•Ejecute las notas correctas del teclado.
•Mientras una tecla de la guía del teclado sobre la pantalla se encuentra iluminada, presione la tecla correspondiente sobre el teclado actual. En el caso de una melodía del banco de piano, la indicación de guía de teclado se desactiva cuando presiona una tecla del teclado, y la tecla de la guía del teclado sobre la pantalla se ilumina para la nota siguiente a ser ejecutada.
•El acompañamiento (parte de la mano izquierda) se ejecuta en sincronización con las notas, en tanto presiona las teclas correctas del teclado.
7Para parar la ejecución en cualquier momento, presione el botón PLAY/STOP.
Para ejecutar una melodía Etude o pieza de concierto
1Cuando llega al paso 3 del procedimiento anterior, presione el botón PIANO BANK en lugar del botón SONG BANK.
• Esto ocasiona que el botón PIANO BANK se ilumine.
Aparecen los indicadores
2Encuentre la melodía que desea ejecutar en la lista PIANO BANK, y luego utilice los botones numéricos para ingresar su número de dos dígitos.
• Para la lista del banco de piano vea la página A-11.
3Luego, continúe desde el paso 5 del procedimiento anterior.
704A-E-079A |
|
S-13 |
CTK591_s_08-21.p65 |
13 |
03.10.7, 4:51 PM |
Fuente de alimentación
Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica desde un tomacorriente de pared normal (usando el adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando no lo use.
Manipulación de las pilas
Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando coloca o cambia las pilas.
Para colocar las pilas
1 Retire la cubierta del compartimiento de pilas.
2Coloque las 6 pilas de tamaño D en el compartimiento de pilas.
•Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orientan correctamente.
3Inserte las lengüetas de la cubierta del compartimiento de pilas en los orificios provistos y cierre la cubierta.
NOTA
•El teclado puede no funcionar correctamente si coloca o cambia las pilas con la alimentación activada. Si esto llega a ocurrir, desactivando la alimentación del teclado y luego volviendo a activar de nuevo deberá retornar el funcionamiento a su condición normal.
Información importante acerca de las pilas
■Lo siguiente muestra la duración de pila aproximada.
Pilas de manganeso ................................. 6 horas
El valor anterior es la duración de pila estándar a temperatura normal, con el volumen del teclado ajustado al medio. Las temperaturas extremas o ejecutando en un ajuste de volumen muy alto pueden acortar la duración de las pilas.
■Cualquiera de los síntomas siguientes indica alimentación de pila baja. Cambie las pilas tan pronto como sea posible siempre que observe cualquiera de los fenómenos siguientes.
•Indicador de fuente de alimentación débil.
•El instrumento no se activa.
•Display oscuro y difícil de leer.
•Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.
•Salida de sonido distorsionada.
•Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúmenes altos.
•Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúmenes altos.
•Oscurecimiento del display cuando se ejecuta en volumen alto.
•La salida de sonido continúa aun después de soltar una tecla.
•El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.
•Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón de ritmo.
•Volumen de micrófono anormalmente bajo.
•Distorsión de entrada de micrófono.
•Indicador de fuente alimentación débil cuando se usa un micrófono.
•Falla de energía repentina cuando se usa el micrófono.
•Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen bajo cuando se ejecuta desde una computadora o dispositivo MIDI conectado.
ADVERTENCIA
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan fugas resultando en daños a objetos cercanos, o que exploten, creando el riesgo de incendios y lesiones personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes:
•No intente desarmar las pilas ni permita que se pongan en cortocircuito.
•No exponga las pilas al calor ni las descarte incinerándolas.
•No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
•No mezcle pilas de tipo diferentes.
•No cargue las pilas.
•Asegúrese de que los extremos positivo (+) y negativo (–) de las pilas se orienten correctamente.
S-14 |
|
704A-E-080A |
CTK591_s_08-21.p65 |
14 |
03.10.7, 4:51 PM |
Fuente de alimentación
PRECAUCIÓN
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan fugas del fluido, resultando en daños a objetos cercanos, o exploten creando el riesgo de incendios y lesiones personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes:
•Utilice solamente las pilas especificadas para usarse con este producto.
•Retire las pilas desde el producto si tiene pensado no usarlo durante mucho tiempo.
Usando el adaptador de CA
Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificado para este teclado.
Adaptador de CA especificado: AD-5
[Panel trasero]
Toma DC 9V
Adaptador de CA AD-5
Tomacorriente de CA
Tenga en cuenta también las siguientes advertencias y precauciones importantes cuando use el adaptador de CA.
ADVERTENCIA
El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes.
•Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificado para este producto.
•Utilice solamente una fuente de alimentación cuyo voltaje se encuentre dentro de los límites marcados en el adaptador de CA.
•No sobrecargue las tomas eléctricas ni los cables de extensión.
•No coloque objetivos pesados sobre el cable ni lo exponga al calor.
•No trate de modificar el cable ni doblarlo excesivamente.
•No tuerza ni estire el cable.
•Si el cable eléctrico o enchufe llega a dañarse, comuníquese con su vendedor original o proveedor de servicio CASIO autorizado.
•No toque el adaptador de CA mientras sus manos están mojadas. Haciéndolo crea el riesgo de descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes.
•No ubique el cable eléctrico cerca de una estufa u otras fuentes de calor.
•No tire del cable cuando desenchufe desde el tomacorriente. Cuando desenchufe siempre tome del adaptador de CA.
•Inserte el adaptador de CA en el tomacorriente en toda su extensión posible.
•Desenchufe el adaptador de CA durante tormentas con relámpagos o antes de salir de viaje o durante otra ausencia larga.
•Por lo menos una vez al año, desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente, y limpie toda la suciedad que se acumula en el área alrededor de los contactos del enchufe.
¡IMPORTANTE!
•Asegúrese de que el teclado está desactivado antes de conectar o desconectar el adaptador de CA.
•Usando el adaptador de CA durante un período largo de tiempo puede ocasionar de que se caliente. Esto es normal y no indica ninguna falla de funcionamiento.
Desactivación automática
Cuando se está usando la alimentación mediante pilas, el teclado se desactiva automáticamente siempre que se lo deja sin realizar ninguna operación durante unos 6 minutos. Cuando esto sucede, presione el botón POWER para activar la alimentación.
NOTA
•La función de desactivación automática no funciona cuando se está usando el adaptador de CA como la alimentación del teclado.
Para cancelar el apagado automático
Sostenga presionado el botón TONE mientras activa la alimentación del teclado para cancelar el apagado automático.
NOTA
•Cuando esta funcion está desactivada, el teclado no se apaga automáticamente sin considerar de cuánto tiempo el teclado queda sin operar.
•El apagado automático es activado de nuevo, cuando se desactiva manualmente la alimentación y luego se vuelve a activar de nuevo.
704A-E-081A |
|
S-15 |
CTK591_s_08-21.p65 |
15 |
03.10.7, 4:51 PM |
Fuente de alimentación
Ajustes y contenidos de la memoria
Ajustes
Los ajustes de sonido, ritmo y otros “ajustes principales del teclado” en efecto cuando la alimentación se desactiva manualmente con el botón POWER, o automáticamente mediante la función de apagado automático, permanecen en efecto al activar la alimentación la próxima vez.
Ajustes principales del teclado
Los ajustes del teclado principal son: estratificador, división, punto de división, respuesta al toque, número de ritmo, tempo de ritmo, volumen de acompañamiento, sonido estratificado, sonido dividido, sonido dividido estratificado, activación/desactivación del modo de MIDI general, activación/desactivación de MIDI OUT de acompañamiento, ajuste de toma asignable, canal de teclado y activación/desactivación de guía de digitación por voz.
Contenidos de la memoria de canciones
Además de los ajustes anteriores, también se retienen los datos almacenados usando la función de memoria de canciones.
Energía eléctrica
Los ajustes y datos de memoria descritos anteriormente quedan retenidos en tanto el teclado está siendo alimentado con energía eléctrica. Desenchufando el adaptador de CA cuando no hay pilas colocadas o cuando las mismas están agotadas corta el suministro de energía eléctrica al teclado. Esto ocasiona que todos los ajustes se reposicionen a sus ajustes iniciales por omisión de fábrica, y se borren todos los datos almacenados en la memoria.
Requerimientos de alimentación
Tenga en cuenta las precauciones siguientes siempre que desee asegurar que los ajustes del teclado actual, y que los contenidos de la memoria no se pierdan.
•Asegúrese de que el teclado está siendo alimentado a través del adaptador de CA antes de cambiar las pilas.
•Antes de desenchufar el adaptador de CA, asegúrese de que hay pilas nuevas en el teclado.
Asegúrese de que la alimentación del teclado está desactivada antes de cambiar las pilas o desenchufar el adaptador de CA.
S-16 |
|
704A-E-082A |
CTK591_s_08-21.p65 |
16 |
03.10.7, 4:51 PM |
Conexiones
Terminal de auriculares/salida
PREPARACIÓN
•Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar al nivel deseado una vez que complete las conexiones.
[Panel trasero]
3
Amplificador de teclado, amplificador de guitarra, etc.
Toma de auriculares/salida
Conexión de audio
1
Enchufe estándar estéreo
Blanco |
Rojo Enchufe PIN |
2IZQUIERDA RIGHT
Terminal AUX IN o similar del amplificador de audio.
Conexión de auriculares (Figura 1)
Conectando los auriculares corta la salida de los altavoces incorporados del teclado, de modo que puede tocar aun tarde durante la noche sin molestar a nadie.
Equipo de audio (Figura 2)
Conecte el teclado a un equipo de audio usando un cable de conexión disponible comercialmente con un enchufe estándar en un extremo y dos enchufes PIN en el otro extremo. Tenga en cuenta que el enchufe estándar que conecta al teclado debe ser un enchufe estéreo, de otro modo solamente podrá generar uno solo de los canales estéreo. En esta configuración, normalmente ajuste el selector de entrada del equipo de audio al terminal (usualmente marcado AUX IN o similar) en donde se conecta el cable del teclado. Para los detalles completos vea la documentación para el usuario que viene con el equipo de audio.
Amplificador de instrumento musical (Figura 3)
Para conectar el teclado a un amplificador de instrumento musical, utilice un cable de conexión disponible comercialmente.
NOTA
•Asegúrese de usar un cable de conexión que tenga un enchufe estéreo estándar en el extremo que conecta al teclado, y un conector que proporcione una entrada de canal doble (izquierda y derecha) al amplificador al que está conectando. Un tipo de conector erróneo en cualquier extremo puede ocasionar la pérdida de uno de los canales estéreo.
Cuando se conecta a un amplificador de instrumento musical, ajuste el volumen del teclado a un nivel relativamente bajo y realice los ajustes de volumen usando los controles del amplificador.
Ejemplo de conexión
Enchufe PIN (rojo) |
Toma PIN |
|
Al terminal |
INPUT 1 |
|
auriculares/salida |
|
|
del teclado |
INPUT 2 |
|
|
|
|
Enchufe PIN (blanco) |
|
Amplificador de |
Enchufe estándar |
Enchufe |
|
estéreo |
estándar |
teclado o guitarra |
Conectando a una computadora u otro equipo
También puede conectar el teclado a una computadora o secuenciador. Para los detalles vea la sección “MIDI” en la página S-51.
Terminal de toma asignable
Puede conectar un pedal de sostenido opcional (SP-2 o SP20) al terminal de toma asignable para habilitar las capacidades que se describen a continuación.
Para los detalles en cómo seleccionar la función de pedal que desea, vea la sección “TOMA ASIGNABLE (Ajuste por omisión: SUS)” en la página S-55.
Toma asignable
SP-20
Pedal de sostenido
•Con los sonidos de piano, presionando el pedal ocasiona que las notas se alarguen, muy similarmente al pedal amortiguador del piano.
•Con los sonidos de órgano, presionando el pedal ocasiona que las notas continúen sonando hasta que se suelta el pedal.
Pedal de sostenuto
•Al igual que la función de pedal de sostenido descrita anteriormente, presionando el pedal de sostenuto ocasiona que las notas se sostengan.
•La diferencia entre un pedal de sostenuto y pedal de sostenido es la sincronización. Con el pedal de sostenuto, presiona las teclas y luego presiona el pedal antes de soltar las teclas.
•Solamente se sostienen las notas que están sonando cuando se presiona el pedal.
704A-E-083A |
|
S-17 |
CTK591_s_08-21.p65 |
17 |
03.10.7, 4:51 PM |
Conexiones
Pedal de sordina
Presionando el pedal suaviza el sonido de las notas que se están ejecutando.
Pedal de inicio/parada de ritmo
En este caso, el pedal realiza las mismas funciones como el botón START/STOP.
Toma de micrófono
Puede conectar un micrófono disponible comercialmente a la toma de un micrófono, y cantar en conjunto con las notas ejecutadas sobre el teclado. Para los detalles, vea la parte titulada “Usando un micrófono para cantar en conjunto” en la página S-32.
Accesorios y opciones
Utilice solamente los accesorios y opciones especificados para este teclado. El uso de ítemes no autorizados crea el peligro de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
S-18 |
|
704A-E-084A |
CTK591_s_08-21.p65 |
18 |
03.10.7, 4:51 PM |
Operaciones básicas
SING ALONG |
PIANO BANK |
TONE |
|
SONG BANK |
|
POWER |
|
|
VOLUME |
MODE |
|
NumbBotonesr bnuttonsméricos
[+] / [–]
Esta sección proporciona información sobre las operaciones de teclado básicas.
Para tocar el teclado
1Presione el botón POWER para activar la alimentación del teclado.
2 Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.
3Utilice el cursor VOLUME para ajustar el volumen a un nivel relativamente bajo.
4Toque algo sobre el teclado.
•El ajuste inicial fijado por omisión al activar el teclado es el modo de banco de canciones. El sonido que se asigna inicialmente al teclado es 096 FLUTE 1, que es el sonido usado por la melodía del banco de canciones número 00.
Seleccionando un sonido
Este teclado viene con 255 sonidos incorporados. Para seleccionar el sonido que desea usar utilice el procedimiento siguiente.
Para seleccionar un sonido
1Busque el sonido que desea usar en la lista TONE y observe su número de sonido.
•No todos los sonidos disponibles se muestran sobre la lista impresa en la consola del teclado. Para una lista completa, vea la parte titulada “Lista de sonidos” en la página A-6.
2 Presione el botón TONE.
Aparece el indicador
•Si se encontraba en el modo de banco de canciones en el momento de presionar el botón TONE, esto ocasionará que el botón SONG BANK destelle. Si se encontraba en el modo de cantando en conjunto, el botón SING ALONG destellará.
3Utilice los botones numéricos para ingresar el número de sonido con tres dígitos del sonido que desea seleccionar.
Ejemplo: Para seleccionar “049 ACOUSTIC BASS”, ingrese 0, 4 y luego 9.
A c o . B a s s
•Presione el botón del banco destellante (SONG BANK, PIANO BANK o SING ALONG), para salir de la operación de selección de sonido y parar el destello.
NOTA
•Para el número de sonido ingrese siempre los tres dígitos, incluyendo los ceros a la izquierda (si hubiera). Si ingresa solamente uno o dos dígitos, la presentación se borrará automáticamente luego de unos segundos.
•También puede incrementar el número de sonido visualizado presionando [+] y disminuirlo presionando [–].
•Cuando se selecciona uno de los ajustes de batería (números de sonido 246 al 254), cada tecla del teclado se asigna a un sonido de percusión diferente. Para los detalles vea la página A-3.
704A-E-085A |
|
S-19 |
CTK591_s_08-21.p65 |
19 |
03.10.7, 4:51 PM |
Operaciones básicas
Polifonía
El término polifonía se refiere al número máximo de notas que pueden ejecutarse al mismo tiempo. El teclado tiene una polifonía de 24 notas, que incluye las notas que toca así como también los ritmos y patrones de acompañamiento automático que se ejecutan en el teclado. Esto significa que cuando un ritmo o patrón de acompañamiento automático está siendo ejecutado por el teclado, el número de notas (polifonías) disponibles para tocar en el teclado se reduce. También tenga en cuenta que algunos de los sonidos ofrece solamente una polifonía de 12 notas.
•Cuando se ejecuta un ritmo o acompañamiento automático, se reduce el número de sonidos que se ejecutan sumultáneamente.
Muestreo digital
Una variedad de sonidos que se encuentran disponibles con este teclado han sido grabados y procesados usando una técnica denominada muestreo digital. Para asegurar un alto nivel de calidad tonal, las muestras son tomadas en las gamas bajas, medias y altas, y luego combinadas para proporcionarle el sonido que es asombrosamente parecido al original. Pueden notarse algunas muy ligeras diferencias en volumen o calidad de sonido para algunos tonos, cuando las ejecuta en posiciones diferentes en el teclado. Esto es un resultado inevitable del muestreo múltiple, y no es indicio de una falla de funcionamiento.
S-20 |
|
704A-E-086A |
CTK591_s_08-21.p65 |
20 |
03.10.7, 4:51 PM |
Practicando sobre el piano
PIANO BANK
PLAY/STOP
Usando el botón PIANO BANK
Presionando el botón PIANO BANK proporciona un acceso instantáneo a una selección de sonidos de piano y melodías de piano.
Ajuste inicial del banco de piano
Sonido: 000 Piano estéreo
Para usar el banco de piano
1Presione el botón PIANO BANK.
• Esto ocasiona que el botón PIANO BANK se ilumine.
Aparecen los indicadores
2Ahora trate de tocar algo sobre el teclado.
• Las notas que ejecuta suenan con un sonido de piano.
3Si desea reproducir la melodía incorporada, presione el botón PLAY/STOP.
•Esto ocasiona que la melodía seleccionada actualmente se ejecute en un ciclo sin fin.
•Para parar la reproducción, presione de nuevo el botón PLAY/STOP.
704A-E-087A |
|
S-21 |
CTK591_s_08-21.p65 |
21 |
03.10.7, 4:51 PM |
Reproduciendo uno melodía incorporada
SONG BANK
PLAY/STOP
Su teclado viene con un total de 100 melodías incorporadas. Puede reproducir las melodías incorporadas para su propio placer de escuchar, o puede usarlas para practicar y aun cantar en conjunto. Las melodías incorporadas se dividen en dos grupos como se describe a continuación.
• Grupo del banco de canciones/cantando en conjunto: 50 melodías para ejecución con una sola mano.
Las melodías en este grupo son las melodías del acompañamiento automático. Una melodía del grupo del banco de canciones puede usarse durante la lección para practicar la parte de melodía. Si conecta un micrófono al teclado e ingresa el modo cantando en conjunto*, podrá cantar en conjunto con la melodía incorporada.
*El modo cantando en conjunto reduce el volumen de la parte de melodía de las melodías incorporadas, y cambiar la selección de sonido a una que sea fácil de seguir para el vocalista.
•Grupo del banco de piano: 50 melodías para la ejecución a
dos manos.
Las melodías del piano en este grupo se subdividen entre 20 etudes y 30 piezas de concierto. Una melodía del grupo del banco de piano puede usarse durante una lección para la práctica de la parte de la mano izquierda y parte de la mano derecha.
Para reproducir una melodía del banco de canciones
PREPARACIÓN
• Ajuste el volumen principal (página S-19).
1Busque la melodía que desee ejecutar en la lista del SONG BANK/SING ALONG, y observe su número.
•Para la lista del banco de canciones/cantando en conjunto vea la página A-10.
S-22
PIANO BANK
BotonesNumb r nbuttonsméricos
[+] / [–]
TEMPO
2Presione el botón SONG BANK para ingresar el modo del banco de canciones.
• Esto ocasiona que el botón SONG BANK se ilumine.
Aparecen los indicadores
3Utilice los botones numéricos para ingresar el número de dos dígitos de la melodía.
Ejemplo: Para seleccionar “42 ALOHA OE”, ingrese 4 y luego 2.
Número de canciones |
Nombre de canciones |
A l o h a |
O e |
NOTA
•El número de melodía 00 es el ajuste de melodía del banco de canciones fijado por omisión inicial, siempre que activa la alimentación del teclado.
•ambién puede incrementar el número de la melodía visualizada presionando [+] o disminuirla presionando [–].
4Presione el botón PLAY/STOP para iniciar la reproducción de la melodía.
Visulalización de barra
A l o h a |
O e |
Se usan las teclas |
Digitación |
del teclado |
|
Nombre de acorde |
|
704A-E-088A
CTK591_s_22-31.p65 |
22 |
03.10.7, 4:51 PM |
|
Reproduciendo uno melodía incorporada |
|
|
|
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
5 Para parar la reproducción de la melodía del banco |
Sistema de información musical |
|||||
de canciones presione el botón PLAY/STOP. |
Cuando el teclado está ejecutando una de sus melodías |
|||||
• La melodía que selecciona continúa ejecutándose |
||||||
incorporadas, la presentación muestra una variedad de |
||||||
hasta que la para. |
||||||
información musical acerca de la melodía. |
||||||
|
Para reproducir una melodía del |
Ejemplo: Visualización durante la reproducción del banco de |
|
canciones. |
|
|
banco de piano |
|
|
Visualización de barra |
||
1 Encuentre la melodía que desea ejecutar en la lista |
A l o h a |
O e |
PIANO BANK, y observe su número. |
|
|
• Para la lista del banco de piano vea la página A-11. |
|
|
2 Presione el botón PIANO BANK para especificar |
|
|
el grupo banco de piano. |
|
|
|
Se usan las teclas |
Digitación |
|
del teclado |
|
|
Nombre de acorde |
|
Aparecen los |
|
|
|
|
|
|
|
|
NOTA |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
indicadores |
|
|
|
• Los nombres de acordes no se visualizan para las |
|||||||||
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
melodías del banco de piano. |
|||
NOTA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||||||||
• Presionando el botón PIANO BANK cambie el sonido a |
Ajustando el tempo |
||||||||||||
piano estéreo (número de sonido 000). |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cada melodía tiene un tempo fijado por omisión preajustado |
|||
3 Utilice los botones numéricos para ingresar el |
|||||||||||||
(tiempos por minuto) que se ajusta automáticamente siempre |
|||||||||||||
número de melodía de dos dígitos que ha buscado |
que selecciona una melodía. Mientras la melodía se está |
||||||||||||
ejecutando, puede cambiar el ajuste de tempo a un valor en |
|||||||||||||
en el paso 1. |
|||||||||||||
la gama de 40 a 255. |
|||||||||||||
Ejemplo: Para seleccionar el número de melodía 16 |
|
|
|
(Ode To Joy), ingrese 1 y luego 6.
Para ajustar el tempo
O d e T o J o y |
NOTA
•El número de sonido 00 es el ajuste de melodía del banco de piano inicial fijado por omisión, siempre que activa la alimentación del teclado.
•ambién puede cambiar el número de la melodía visualizada usando los botones [+] y [–].
4Presione el botón PLAY/STOP para iniciar la reproducción.
5Para parar la reproducción, presione de nuevo el botón PLAY/STOP.
•La melodía que selecciona continúa ejecutándose hasta que la para.
1 Para ajustar el tempo utilice los botones TEMPO.
: Aumenta el valor del tempo.
: Disminuye el valor del tempo.
Destello
Valor de tempo
NOTA
•Mientras el valor de tempo está destellando, también puede usar los botones numéricos o [+] y [–] para ingresar un valor de tres dígitos. Tenga en cuenta que debe ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 90 se ingresa como 090.
•Presionando los botones TEMPO y al mismo tiempo retorna automáticamente al ritmo seleccionado actualmente a su tempo fijado por omisión.
•Las melodías del banco de piano tienen cambios de tempo a mitad de camino para producir efectos musicales específicos. Tenga en cuenta que el ajuste de tempo retorna automáticamente a su fijación por omisión siempre que se produce un cambio de tempo dentro de una de esas melodías.
704A-E-089A |
|
S-23 |
CTK591_s_22-31.p65 |
23 |
03.10.7, 4:51 PM |
Reproduciendo uno melodía incorporada
|
PIANO BANK |
TONE |
|
SONG BANK |
|
REW |
|
|
FF |
|
|
PAUSE |
PLAY/STOP |
|
BotonesNumb r nbuttonsméricos
[+] / [–]
Para realizar una pausa en la reproducción
1Para hacer una pausa, presione el botón PAUSE mientras una melodía se encuentra en ejecución.
2Presionando de nuevo el botón PAUSE reanuda la ejecución desde el punto en que se realizó la pausa.
Para avanzar rápidamente
1Mientras una melodía se encuentra en pausa, sostenga presionado el botón REW para omitir avanzando en alta velocidad.
•La operación de avance rápido omite saltando en avance un compás a la vez.
•Los números de compás y tiempo sobre la presentación cambian mientras se está llevando a cabo la operación de avance rápido.
Número de compás Número de tiempo
2Soltando el botón REW inicia la reproducción de canción desde el compás cuyo número se muestra sobre la presentación.
NOTA
•El retroceso rápido no funciona mientras la ejecución de la melodía se encuentra parada.
•Ciertas condiciones de reproducción pueden ocasionar que tome cierto tiempo antes de que el retroceso rápido comience después de presionar el botón REW.
Para retroceder rápidamente
1Mientras una melodía se encuentra en pausa o está siendo reproducida, sostenga presionado el botón FF para omitir en dirección de retroceso en alta velocidad.
• La operación de retroceso rápido omite saltando de un compás a la vez.
• Los números de compás y tiempo sobre la presentación cambian mientras se está llevando a cabo la operación de retroceso rápido.
Número de compás Número de tiempo
2Soltando el botón FF inicia la reproducción de canción desde el compás cuyo número se muestra sobre el display.
NOTA
•El avevce rápido no funciona mientras la ejecución de la melodía se encuentra parada.
S-24 |
|
704A-E-090A |
CTK591_s_22-31.p65 |
24 |
03.10.7, 4:51 PM |