Casio CTK573, CTK571 User Manual [es]

4 (1)

USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO

P

CTK571/573-ES-1

CTK571_ES_Cover.p65

Page 1

01.8.1, 2:47 PM

Adobe PageMaker 6.5J/PPC

GUIDELINES LAID DOWN BY FCC RULES FOR USE OF THE UNIT IN THE U.S.A. (not applicable to other areas).

NOTICE

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.

However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

FCC WARNING

Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

702A-E-002A

Bienvenido...

¡A la familia feliz de propietarios satisfechos de los instrumentos musicales electrónicos CASIO! Para aprovechar al máximo de todas las características y funciones del teclado, lea detalladamente este manual y téngalo a mano para referencias futuras.

¡Importante!

Cambie rápidamente las pilas o utilice el adaptador de CA siempre que observe cualquiera de los síntomas siguientes.

Indicador de alimentación débil.

El instrumento no se activa.

Presentación oscura y difícil de leer.

Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.

Salida de sonido distorsionada.

Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúmenes altos.

Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúmenes altos.

Oscurecimiento de la presentación cuando se ejecuta en volumen alto.

La salida de sonido continúa aun después de soltar una tecla.

El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.

Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón de ritmo.

Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen bajo cuando se ejecuta desde una computadora o dispositivo MIDI conectado.

El uso de cualquier otro nombre de producto o empresa no debe considerarse como que afecta la validez de cualquier marca registrada o marca de servicio. Todos los otros nombres de productos y compañías mencionados aquí pueden ser marcas registradas de sus propietarios respectivos.

CASIO ELECTRONICS CO., LTD.

Unit 6, 1000

North Circular Road

London NW2 7JD, U.K.

Esta marca es válida solamente en los países de la UE.

Guarde toda información para referencia futura.

702A-E-045A

S-1

Características principales

137 sonidos

• Se proporciona de todo, desde instrumentos de orquesta a sonidos sintetizados, juegos de baterías y aun más.

100 ritmos

• Una selección de ritmos que cubren desde rock, populares, jazz y cualquier otro estilo musical imaginable.

Acompañamiento automático

• Simplemente ejecute un acorde y las partes de ritmo, bajo y acordes correspondientes se ejecutan automáticamente en conjunto. Los preajustes en un toque llaman instantáneamente los ajustes de sonido y tempo más adecuados para adecuarse al ritmo que está usando.

100 melodías incorporadas, incluyendo melodías de piano

• Las melodías incorporadas vienen en tres grupos: banco de canciones (50 melodías de acompañamiento automático), Etude (20 melodías de piano), y pieza de concierto (30 melodías de piano). En cada grupo, puede reproducir melodías de reproducción para su propia diversión musical, o cortar la parte melódica u otra parte de la melodía y tocar en conjunto con la parte.

Lección de 3 pasos

• La lección de tres pasos le proporciona una guía sobre la pantalla de la digitación para la ejecución en conjunto con el banco de canciones, Etude o melodías de concierto. Primero practique la sincronización de las notas. Luego, ejecute en conjunto con su propio ritmo. Pronto estará listo para el paso tres, en donde ejecuta junto a la velocidad normal.

Sistema de información musical

• Una pantalla grande de CL le muestra sus digitaciones, teclas del teclado a ser presionadas y las notas, haciendo la ejecución del teclado más informativa y divertida que nunca. Una luz de fondo incorporada facilita la lectura del indicador visual aún en la oscuridad completa.

Función de memoria

• Registre hasta dos partes en la memoria para una reproducción posterior. La ejecución en conjunto real también puede ser creada usando la función de acompañamiento automático.

• La guía de teclado sobre la pantalla muestra la digitación para la melodía a medida que se reproducen las canciones grabadas.

Compatibilidad con la MIDI General

• Los sonidos de la MIDI General le permiten la conexión a una computadora personal y disfrutar las capacidades de “música de escritorio”. Este teclado puede usarse como un dispositivo de ingreso de música de escritorio o como una fuente de sonido, y es perfecto para la reproducción de software musical de la MIDI General grabados y disponibles comercialmente.

Indicaciones de presentación para los mensajes MIDI recibidos

Cuando se ejecutan los datos MIDI generales, puede tener información (datos de teclado y pedal) acerca de un canal específico que aparece sobre la presentación. También puede desactivar un canal específico y reproducir su parte en el teclado. Aun puede desactivar la salida de un canal y ejecutar en conjunto sobre el teclado.

S-2

702A-E-046A

Precauciones de seguridad

Símbolos

En este manual de operación y en el producto propiamente dicho, se usan varios símbolos para asegurar que el producto sea usado de manera segura y correcta, y para prevenir de lesiones personales como así también de daños a la propiedad. Estos símbolos junto con sus significados se muestran y explican a continuación.

ADVERTENCIA

Esta indicación estipula la existencia de riesgos de muerte o lesiones serias, si el producto llega a operarse incorrectamente al ignorarse esta indicación.

PRECAUCION

Esta indicación estipula la existencia de riesgos de lesiones, así también como la posibilidad de ocurrencia de daños físicos, solamente si el producto se opera incorrectamente ignorándose esta indicación.

Ejemplos de símbolos

Este símbolo triangular () significa que el usuario debe tener cuidado. (El ejemplo de la izquierda indica precaución de descargas eléctricas.)

Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Indicaciones dentro o cerca de este símbolo están específicamente prohibidos. (El ejemplo de la izquierda indica que el desarmado está prohibido.)

El punto negro () significa que la acción indicada debe ser realizada. Las indicaciones dentro de este símbolo son las acciones que son específicamente instruídas para ser realizadas. (El ejemplo de la izquierda indica que el enchufe de alimentación debe ser desenchufado del tomacorriente.)

ADVERTENCIA

Utilice esta precaución en relación a la manipulación del adaptador de CA.

No utilice un voltaje diferente que el indicado para el voltaje de suministro de alimentación. El uso de un voltaje diferente al indicado puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.

Si el cable de alimentación llega a dañarse (alambres expuestos, desconexión, etc.), compre un nuevo adaptador de CA a su vendedor autorizado. El uso de un cable dañado puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.

No corte ni dañe el cable de alimentación. Tampoco coloque objetos encima del mismo ni lo someta a un calor excesivo. Daños al cable de alimentación pueden ocasionar incendios o descargas eléctricas.

No intente dar forma al cable de alimentación ni lo sujete a un excesivo doblado, torcedura ni tracción. Esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.

El uso de un adaptador diferente al especificado puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o fallas de funcionamiento.

No coloque el instrumento o su soporte sobre una superficie desnivelada o inestable.

Colocando el instrumento o su soporte sobre una superficie desnivelada o inestable puede ocasionar su caída, creando el peligro de lesiones personales.

No coloque recipientes que contengan agua u otros líquidos sobre el instrumento.

No coloque los siguientes objetos sobre el instrumento. Colocando tales objetos sobre el instrumento puede ocasionar incendios o descargas eléctricas, en el caso de derrames o si ingresan dentro del instrumento.

Los recipientes llenos de agua u otros líquidos (incluyendo envases, floreros, copas, cosméticos y medicinas).

Pequeños objetos metálicos (incluyendo horquillas para el cabello, agujas de coser y monedas).

Objetos inflamables.

En el caso de que un objeto extraño ingrese dentro del instrumento, lleve a cabo las acciones siguientes:

1.Desactive la alimentación.

2.Desenchufe el adaptador de CA desde el

tomacorriente de la pared.

3.Si hay pilas colocadas dentro del teclado, retírelas.

En el momento de retirarlas, no toque las pilas directamente con las manos. Pueden estar calientes o el fluido de pila puede haber fugado de las mismas.

4.Consulte con el concesionario en donde compró el teclado o con un agente de servicio CASIO autorizado.

702A-E-047A

S-3

No desarme ni modifique el instrumento.

• No intente desarmar ni modificar el instrumento, ni los accesorios o productos que se venden separadamente. Esto puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o fallas de funcionamiento. Las inspecciones, ajustes o reparaciones, deben solicitarse a su vendedor autorizado.

No lo utilice si existe alguna anormalidad o falla de funcionamiento.

No utilice el instrumento si se observan anormalidades tales como la presencia de humo u olores anormales. Tampoco utilice el instrumento si se observan fallas tales como falta de sonido o falta de alimentación. El uso bajo tales condiciones puede ocasionar incendios o descargas eléctricas. En tales casos, lleve inmediatamente a cabo las siguientes acciones. No intente reparar el instrumento por su propia cuenta ya que es extremadamente peligroso.

1.Desactive la alimentación.

2.Desenchufe el adaptador de CA desde el

tomacorriente de la pared.

3.Si hay pilas colocadas dentro del teclado, retírelas.

En el momento de retirarlas, no toque las pilas directamente con las manos. Pueden estar calientes o el fluido de pila puede haber fugado de las mismas.

4.Consulte con el concesionario en donde compró el teclado o con un agente de servicio CASIO autorizado.

En caso de que el instrumento se caiga:

En caso de que el instrumento se haya caído o dañado, lleve a cabo las siguientes acciones. El uso continuado bajo tales condiciones puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.

1.Desactive la alimentación.

2.Desenchufe el adaptador de CA desde el

tomacorriente de la pared.

3.Si hay pilas colocadas dentro del teclado, retírelas.

En el momento de retirarlas, no toque las pilas directamente con las manos. Pueden estar calientes o el fluido de pila puede haber fugado de las mismas.

4.Consulte con el concesionario en donde compró el teclado o con un agente de servicio CASIO autorizado.

Tenga cuidado con las bolsas en la presencia de niños.

No coloque bolsas de los instrumentos, accesorios y productos vendidos separadamente sobre la cabeza. Esto puede ocasionar sofocaciones. Se debe prestar precaución especial en los hogares en donde hay niños pequeños.

PRECAUCION

Adaptador de CA

No coloque el cable de alimentación cerca de calefactores u otros aparatos que generen calor. Esto puede ocasionar que el cable se derrita pudiendo ocasionar posibles incendios o descargas eléctricas.

Cuando desenchufe el adaptador de CA des-

de un tomacorriente, asegúrese siempre de tomar del adaptador propiamente dicho y no del cable. Tirando excesivamente del cable puede ocasionar daños o roturas, pudiendo ocasionar posibles incendios o descargas eléctricas.

• No toque el adaptador de CA con las manos húmedas al desenchufar. Esto puede ocasionar descargas eléctricas.

Asegúrese de desenchufar el adaptador de CA desde el tomacorriente durante tormentas con relámpagos, y cuando tiene pensado no usar el teclado durante un largo período de tiempo, tal como en el caso de que se vaya de viaje.

Luego de usar el instrumento, desactive la alimentación y desenchufe el adaptador de CA del tomacorriente.

Por lo menos una vez al año, desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente de alimentación y limpie el área alrededor de los contactos del enchufe. El polvo que se acumula alrededor de los contactos puede crear el peligro de incendios.

Pilas

El uso inapropiado de las pilas puede ocasionar la ruptura o sulfatación de las pilas. Esto puede causar lesiones, fallas de funcionamiento del instrumento o descoloración de muebles y otros elementos, debido a la adherencia del líquido de la pila. Tenga en cuenta los puntos siguientes:

Coloque las pilas adecuadamente de modo que sus polaridades (+,–) coincidan con las indicadas en el instrumento.

Por razones de seguridad y para evitar la sulfatación de las pilas, cuando no vaya a usar el instrumento durante un largo período de tiempo, como en el caso de salir de viaje, asegúrese siempre de sacar las pilas del instrumento.

Utilice siempre el mismo tipo de pilas.

No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.

No descarte las pilas incinerándolas, no las ponga en cortocircuito, ni tampoco las desarme ni las exponga a un calor excesivo.

Reemplace las pilas agotadas tan pronto como sea posible.

No intente recargas las pilas.

Transporte

• Cuando transporte el instrumento, asegúrese siempre de desenchufar el adaptador de CA desde el tomacorriente, y cerciórese de que todas las conexiones externas han sido desconectadas. Solamente entonces el instrumento podrá ser transportado. Si no cumple con lo anterior, el cable puede dañarse causando posibles incendios o descargas eléctricas.

Cuidado

• Cuando limpie el instrumento, por razones de seguridad, asegúrese primero de desenchufar el adaptador de CA desde el tomacorriente. También saque las pilas si el instrumento está con las pilas.

S-4

702A-E-048A

Sitio de instalación

No instale el instrumento en ubicaciones con alta humedad o en donde se acumula mucho polvo. Esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.

No instale el instrumento en lugares expuestos a humos o vapores grasos tales como cocinas o cerca de humidificadores. Esto puede causar incendios o descargas eléctricas.

No coloque el teclado enclma de un mueble barnizado.

Los apoyos de caucho siliconado del instrumento pueden eventualmente ennegrecer o dejar marcada la superficie barnizada. Utilice una carpeta de paño de fieltro para aislar los apoyos o preferiblemente utilice un soporte de instrumento musical CASIO diseñado para su teclado.

No coloque objetos pesados sobre el instrumento.

No coloque objetos pesados sobre el instrumento. Esto puede ocasionar que el instrumento se vuelque o rompa, resultando en lesiones personales.

Volumen

Niveles de volumen muy altos pueden dañar la audición. Evite usar el instrumento con un ajuste de volumen muy alto durante mucho tiempo. Consulte con un médico en caso de detectar irregularidades en la audición o zumbidos en los oídos.

Precauciones con la pantalla de cristal líquido (PCL)

Evite fuertes impactos a la pantalla de CL del teclado, ya que puede romper o rajar el vidrio de la pantalla de CL creando el peligro de lesiones personales.

En caso de que la pantalla de CL se raje o rompa, no permita que el líquido del interior de la pantalla se ponga en contacto con su piel, lo que puede ocasionar inflamación y enrojecimiento de la piel.

En caso de que el líquido de la pantalla de CL se ponga en contacto con su boca, lave inmediatamente su boca con agua y luego consulte con un médico.

En caso de que el líquido de la pantalla de CL se ponga en contacto con sus ojos o piel, lave inmediatamente con abundante agua durante por lo menos 15 minutos y luego consulte con un médico.

No se suba encima del instrumento.*

No se suba en la parte superior del instrumento. Se requiere particular precaución en los hogares en donde hay niños pequeños. Esto puede ocasionar que el instrumento se vuelque y rompa, resultando en lesiones personales.

Soporte opcional (vendido separadamente)*

Arme cuidadosamente el soporte siguiendo las instrucciones de armado que viene con el soporte. Apriete seguramente todos los pernos, tuercas y sujetadores, y asegúrese de que ha montado el instrumento correctamente sobre el soporte. El apriete incorrecto o insuficiente de los tornillos de sujeción, o el montaje incorrecto del instrumento en el soporte pueden ocasionar que el soporte se vuelque o el instrumento se caiga del soporte, pudiendo ocasionar así lesiones personales.

* El soporte se dispone opcionalmente.

702A-E-049A

Cuidado de su teclado

Evite el calor, la humedad y los rayos solares directos.

No exponga el instrumento a los rayos solares directos, ni lo coloque cerca de un acondicionador de aire, o en áreas sujetas a altas temperaturas.

No utilice el instrumento cerca de una radio o TV.

Este instrumento puede ocasionar interferencias de video o audio en la recepción de TV o radio. Si esto ocurre, aleje el instrumento del TV o radio.

No limpie el instrumento con líquidos disolventes de lacas ni agentes químicos similares.

Limpie con un paño limpio humedecido en una solución suave de agua y detergente neutro. Humedezca el paño en la solución y estrújelo hasta dejarlo casi seco.

Evite usar en áreas sujetas a altas temperaturas.

Temperaturas extremadamente altas o bajas pueden ocasionar que las figuras sobre la pantalla de CL se conviertan oscuras y difîciles de leer. Esta condición se corregirá inmediatamente cuando el teclado vuelva a la temperatura normal.

NOTA

Se pueden observar líneas en el acabado de la caja de este teclado. Estas líneas son un resultado de un proceso de moldeo usado para dar forma al plástico de la caja. No son grietas ni fisuras en el plástico, por lo tanto no deben ser motivos de preocupación.

S-5

Indice

Bienvenido... ..........................

S-1

Características principales ... S-2

Precauciones de seguridad ... S-3

Cuidado de su teclado ..........

S-5

Indice ......................................

S-6

Guía general...........................

S-8

Acerca de la presentación...................

S-9

Referencia rápida ................

S-10

Conexiones ..........................

S-11

Terminal de auriculares/salida ..........

S-11

Conectando a una computadora u

 

otro equipo ........................................

S-11

Terminal de toma asignable ..............

S-11

Accesorios y opciones ......................

S-11

Fuente de alimentación ......

S-12

Manipulación de las pilas ..................

S-12

Usando el adaptador de CA ..............

S-12

Desactivación automática .................

S-13

Ajustes y contenidos de la memoria ...

S-13

Operaciones básicas ..........

S-14

Para tocar el teclado .........................

S-14

Seleccionando un sonido ..................

S-14

Usando el metrónomo .......................

S-15

Usando el acompañamiento

automático ...........................

S-16

Seleccionando un ritmo.....................

S-16

Ejecutando un ritmo ..........................

S-16

Ajustando el tempo ...........................

S-16

Usando el acompañamiento

 

automático .........................................

S-17

Usando un patrón de introducción ....

S-19

Usando un patrón de relleno .............

S-19

Usando una variación de ritmo .........

S-19

Usando un patrón de relleno con

 

una variación de ritmo .......................

S-19

Acompañamiento de inicio sincrónico

con ejecución de ritmo ......................

S-19

Finalizando con un patrón de

 

finalización ........................................

S-20

Ajustando el volumen de

 

acompañamiento ...............................

S-20

Usando el preajuste en un toque ......

S-20

Reproduciendo uno melodía

incorporada..........................

S-21

Para reproducir una melodía del

 

banco de canciones ..........................

S-21

Para ejecutar una melodía Etude ......

S-22

Para reproducir una melodía de

 

pieza de concierto .............................

S-22

Sistema de información musical .......

S-22

Ajustando el tempo ...........................

S-23

S-6

702A-E-050A

Para realizar una pausa en la

 

reproducción .....................................

S-23

Para avanzar rápidamente ................

S-23

Para retroceder rápidamente ............

S-23

Para cambiar el sonido de la

 

melodía..............................................

S-23

Para ejecutar todas las melodías

 

en sucesión .......................................

S-23

Lección de tres pasos .........

S-24

Paso 1 - Aprendiendo la

 

sincronización. ..................................

S-25

Paso 2 - Aprendiendo la melodía. .....

S-25

Paso 3 - Ejecución a la velocidad

 

normal. ..............................................

S-26

Función de memoria ...........

S-27

Pistas .................................................

S-27

Grabación en tiempo real a la pista 1 ...

S-28

Reproduciendo desde la memoria ....

S-29

Grabación en tiempo real a la pista 2 ...

S-30

Borrando los contenidos de una

 

pista específica .................................

S-31

Ajuste del teclado ................

S-32

Usando el estratificador ....................

S-32

Usando la división .............................

S-32

Usando el estratificador y división

 

juntos .................................................

S-33

Usando la respuesta al toque ...........

S-34

Transposición del teclado ..................

S-34

Afinando el teclado ............................

S-35

MIDI .......................................

S-36

¿Qué es la MIDI? ..............................

S-36

MIDI General .....................................

S-36

Cambiando los ajustes de la MIDI ....

S-37

Mensajes ...........................................

S-39

Solución de problemas .......

S-41

Especificaciones .................

S-42

Apéndice ...............................

A-1

Tabla de notas .....................................

A-1

Lista de sonidos de batería .................

A-3

Cuadros de acordes Fingered ............

A-4

Lista de sonidos ..................................

A-6

Lista de ritmos .....................................

A-7

MIDI Implementation Chart

702A-E-051A

S-7

Casio CTK573, CTK571 User Manual

Guía general

Las teclas, botones y otros nombres se indican en el texto de este manual usando caracteres con tipo en negrita.

Indicador de alimentación

Lista de ritmos (RHYTHM)

Lista del banco

Lista de pieza de concierto (CONCERT PIECE)

Botón de alimentación

Interruptor de modo (MODE)

de canciones

 

(SONG BANK)

Botón de demostración

(POWER)

Cursor de volumen

Nombre de nota básica

Presentación

(DEMO)

(VOLUME)

 

de acordes

Lista de sonidos

 

 

 

Altavoces

*

Lista ETUDE

Altavoces

(TONE)

 

 

 

 

 

LAYER

 

 

 

 

 

 

SPLIT

 

 

MAX

 

ETUDE

 

GM

 

 

FULL RANGE

 

CONCERT

 

 

 

 

CHORD

 

PIECE

 

TOUCH

 

 

FINGERED

 

 

 

RESPONCE

 

 

CASIO CHORD

 

 

 

MEMORY

 

 

NORMAL

MET

 

 

 

 

 

MIN

RONOME

 

LAYER

 

 

 

 

 

BEAT

STOP

PLAY/PAUSE

REW

FF

LEFT/TRACK1

SPLIT

RIGHT/TRACK2

Botones de tempo (TEMPO)

Botón de sincronismo/finalización (SYNCHRO/ENDING)

Botón de variación/relleno

Botón de inicio/parada

(VARIATION/FILL-IN)

(START/STOP)

Botón de

 

introducción

 

(INTRO)

 

Botón de normal/relleno (NORMAL/FILL-IN)

Botón de transposición/afinación/MIDI (TRANSPOSE/TUNE/MIDI)

Botón de preajuste en un toque (ONE TOUCH PRESET)

Botón de respuesta al toque (TOUCH RESPONSE)

Botón METRONOME

Botón de volumen de acompañamiento (ACCOMP VOLUME)

METRONOM

E

BEAT

Botón BEAT

*Fijando el soporte de partitura musical

Inserte el soporte de partitura musical en la ranura sobre la parte superior del teclado como se muestra en la ilustración.

Nombre de tipo de acordes

Botón de pieza de concierto (CONCERT PIECE)

Botón ETUDE

Botón de paso 1

Botón de paso 3

 

Botón de memoria

 

Botón de paso 2

 

 

 

(MEMORY)

 

 

 

 

 

Botón de rebobinado (REW)

Botón de avance rápido (FF)

Botón de reproducción/pausa

 

Botón LEFT/TRACK 1

(PLAY/PAUSE)

 

 

 

 

 

 

STOP

PLAY/PAUSE

 

 

LEFT/TRACK1

RIGHT/TRACK2

 

REW

FF

 

 

 

 

 

 

Botón de parada (STOP)

 

 

 

Botón RIGHT/TRACK 2

S-8

702A-E-052A

Ejecutando una melodía de demostración

Presionando el botón DEMO inicia la ejecución de una melodía de demostración, la cual ejecuta continuamente las 100 melodías en secuencia. Para parar la melodía de demostración, presione el botón DEMO, START/STOP o STOP.

NOTAS

Presionando [+] (avance) o [–] (retroceso) omite pasando a la siguiente melodía de demostración.

Se puede cambiar el ajuste del sonido del teclado (página S-14) antes de iniciar la ejecución de la melodía, y luego usar ese sonido para ejecutar en conjunto con el teclado.

Las funciones MIDI, estratificador y división están inhabilitadas mientras se ejecuta una melodía de demostración.

Panel posterior

Toma de auricular/salida (PHONES/OUTPUT)

Terminal MIDI IN

OUT

IN

ASSIGNABLE

PHONES/

DC 9V

MIDI

 

JACK

OUTPUT

 

Terminal MIDI OUT

Terminal de fuente de

 

alimentación (DC 9V)

Toma asignable (ASSIGNABLE JACK)

Botones numéricos

Botones [+]/[–]

Para ingresar los números para cambiar un número visualizado o ajuste.

Los valores negativos no pueden ingresarse usando los botones numéricos. En su lugar utilice [+] (aumento) y [–] (disminución).

SPLIT

Botón de sonido (TONE)

Botón de ritmo (RHYTHM)

Botón del banco de canciones (SONG BANK)

Botón de estratificador (LAYER)

LAYER

Botón de división (SPLIT)

po

Acerca de la presentación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Esta área muestra el número y nombre de sonido,

 

3. Esta área es una presentación de notación de barras que muestra las

 

número y nombre de ritmo, y número y nombre de

 

notas que se están ejecutando desde las melodías incorporadas,

 

melodía. También muestra otra información cuando

 

sobre el teclado o desde la memoria, formas de acordes y datos de

 

se usa la función de memoria y otras funciones. Los

 

recepción MIDI.*1 Las notas en la gama de F#6 a C7 se muestran en

 

indicadores también aparecen aquí para mostrar qué

 

la presentación de notación de barras en una octava más baja, junto

 

tipo de datos se visualiza: TONE (datos de sonido),

 

con una marca de elevación de octava (

).*2

 

RHYTHM (datos de ritmo), SONG BANK (datos del

 

Si se está usando un pedal, aquí aparecerá la marca de pedal

 

banco de canciones).

 

( ) siempre que presiona el pedal.

 

 

 

 

 

 

*1 Las notas recibidas fuera de la gama de C2 a C7 no aparecen

 

 

 

 

 

 

 

 

sobre la presentación.

 

 

 

1. Una marca de piano y punto aparecen

 

 

*2 Las notas en la gama de C2 a B2 no se muestran mientras la

 

 

marca de elevación de octava (

) se encuentra sobre la

 

próximo a un grupo que se encuentra

 

presentación.

 

 

 

en uso: Etude y pieza de concierto.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LAYER

4. Un puntero o

 

 

indicador aparece

8. Utiliza un

 

 

 

SPLIT

próximo a una

teclado gráfico

 

función que se

para mostrar

ETUDE

 

encuentra en uso:

las notas

GM

la respuesta al

 

ejecutadas

CONCERT

 

toque, modo de

sobre el teclado

PIECE

TOUCH

MIDI General,

o ejecutado

 

RESPONSE

estratificador,

durante la

 

 

división, memoria,

reproducción de

 

MEMORY

paso.

melodía.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7. Esta área muestra los nombres de acordes durante la ejecución

 

 

 

 

5. Esta área muestra las digitaciones,

 

 

 

del banco de canciones y acompañamiento automático.

 

 

 

 

marcas de dinámica y otra información

 

 

 

 

 

 

de digitación durante la lección de 3

 

 

 

 

 

 

pasos y ejecución de melodía. Las

6. Esta área muestra el número de compás, número de tiempo, un metrónomo

 

letras “L” (izquierda) y “R” (derecha)

 

aparecen para indicar las manos

gráfico, y valor del tempo (tiempos por minuto) durante la ejecución de

 

izquierda y derecha.

 

Las partes de acompañamiento

acompañamiento automático y ritmo, y cuando se usa la memoria. También

 

 

automático y pistas de memoria.

muestra el número de paso de lección cuando se usa la lección de 3 pasos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTA

Los ejemplos de presentación mostrados en esta “Guía del usuario” son solamente para propósitos ilustrativos. Los valores y texto actuales que aparecen sobre la presentación pueden diferir de los ejemplos mostrados en esta guía del usuario.

702A-E-053A

S-9

Referencia rápida

PowerIndicadorindicatorde alimentación

SONG BANK

BotonesNumb r nbuttonsméricos

 

Step 1

 

CONCERT PIECE

POWER

Paso 1

StepPaso22

ETUDE

MODE

Esta sección proporciona un vista rápida de la operación del teclado usando los pasos uno y dos de la función de lección de 3 pasos. Con la función de lección de 3 pasos, las teclas de la guía del teclado sobre la pantalla, se iluminan para mostrar la nota siguiente de la melodía.

Para ejecutar el teclado

1. Presione el botón POWER para activar la alimentación.

• Esto ocasiona que el indicador de alimentación se ilumine.

Iluminado

2. Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.

FULL RANGE

CHORD

FINGERED

CASIO CHORD

NORMAL

3. Presione el botón SONG BANK.

Iluminado

4. Busque la melodía que desea ejecutar en la lista del SONG BANK, y luego use los botones numéricos para ingresar su número de dos dígitos.

Ejemplo: Para seleccionar “42 ALOHA OE”, ingrese 4 y luego 2.

5. Presione el botón de paso 1 o botón de paso 2.

El teclado hace sonar un tiempo de cuenta y espera para que toque algo sobre el teclado. Las teclas que necesita presionar primero destellan sobre la presentación.

6.Ejecute la melodía junto con el acompañamiento de la melodía seleccionada.

Ejecute de acuerdo con las teclas del teclado, digitaciones y notas que aparecen sobre la presentación.

 

LAYER

 

SPLIT

ETUDE

GM

 

CONCERT

TOUCH

PIECE

 

RESPONSE

 

MEMORY

Se usan las teclas del teclado

Digitación

Altura tonal de nota

7. Para parar la ejecución en cualquier momento, presione el botón STOP o START/STOP.

Si selecciona el paso 1 de la lección

Ejecute las notas sobre el teclado.

Una submelodía (obbligato) se ejecuta en sincronización con la melodía.

Con el paso 1, se ejecuta la nota de melodía correcta sin tener en cuenta la tecla del teclado que presiona.

Si selecciona el paso 2 de la lección

Ejecute las notas correctas del teclado.

Mientras una tecla de la guía del teclado sobre la pantalla se encuentra iluminada, es la tecla correspondiente sobre el teclado actual. En el caso de una melodía de pieza de concierto o Etude, la indicación de guía de teclado se desactiva cuando presiona una tecla del teclado, y la tecla de la guía del teclado sobre la pantalla se ilumina para la nota siguiente a ser ejecutada.

Una submelodía (obbligato) se ejecuta en sincronización con la melodía, en tanto presiona las teclas correctas del teclado.

Para ejecutar una melodía Etude o pieza de concierto

1. Cuando llega al paso 3 del procedimiento anterior, presione el botón ETUDE o CONCERT PIECE en lugar del botón SONG BANK.

2. En la lista de títulos asociados con el botón que presiona (ETUDE o CONCERT PIECE), busque la pieza que desea ejecutar y luego utilice los botones numéricos para ingresar el número de dos dígitos.

3. Luego, continúe desde el paso 5 del procedimiento anterior.

S-10

702A-E-054A

Conexiones

Terminal de auriculares/salida

Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar al nivel deseado una vez que complete las conexiones.

[Panel trasero]

Toma de auriculares/salida

Conexión de audio

OUT

IN

ASSIGNABLE

PHONES/

DC 9V

1

MIDI

 

JACK

OUTPUT

 

Enchufe estándar estéreo

3

Amplificador de

 

Blanco

Rojo Enchufe PIN

teclado, amplificador

2

 

 

de guitarra, etc.

IZQUIERDA

RIGHT

 

 

Terminal AUX IN o similar

 

 

del amplificador de audio.

Conexión de auriculares (Figura 1)

Conectando los auriculares corta la salida de los altavoces incorporados del teclado, de modo que puede tocar aun tarde durante la noche sin molestar a nadie.

Equipo de audio (Figura 2)

Conecte el teclado a un equipo de audio usando un cable de conexión disponible comercialmente con un enchufe estándar en un extremo y dos enchufes PIN en el otro extremo. Tenga en cuenta que el enchufe estándar que conecta al teclado debe ser un enchufe estéreo, de otro modo solamente podrá generar uno solo de los canales estéreo. En esta configuración, normalmente ajuste el selector de entrada del equipo de audio al terminal (usualmente marcado AUX IN o similar) en donde se conecta el cable del teclado. Para los detalles completos vea la documentación para el usuario que viene con el equipo de audio.

Amplificador de instrumento musical (Figura 3)

Para conectar el teclado a un amplificador de instrumento musical, utilice un cable de conexión disponible comercialmente.

NOTA

Asegúrese de usar un cable de conexión que tenga un enchufe estéreo estándar en el extremo que conecta al teclado, y un conector que proporcione una entrada de canal doble (izquierda y derecha) al amplificador al que está conectando. Un tipo de conector erróneo en cualquier extremo puede ocasionar la pérdida de uno de los canales estéreo.

Cuando se conecta a un amplificador de instrumento musical, ajuste el volumen del teclado a un nivel relativamente bajo y realice los ajustes de volumen usando los controles del amplificador.

Ejemplo de conexión

Enchufe PIN (rojo)

Toma PIN

Al terminal

INPUT 1

auriculares/salida

 

 

del teclado

INPUT 2

 

 

Enchufe PIN (blanco)

 

Amplificador de

Enchufe estándar

Enchufe

estéreo

estándar

teclado o guitarra

Conectando a una computadora u otro equipo

También puede conectar el teclado a una computadora o secuenciador. Para los detalles vea la sección "MIDI" en la página S-36.

Terminal de toma asignable

Puede conectar un pedal de sostenido opcional (SP-2 o SP-10) al terminal de toma asignable para habilitar las capacidades que se describen a continuación.

Para los detalles en cómo seleccionar la función de pedal que desea, vea la sección “TOMA ASIGNABLE” en la página S-39.

Toma asignable

OUT

IN

ASSIGNABLE

PHONES/

DC 9V

MIDI

 

JACK

OUTPUT

 

SP-10

Pedal de sostenido

Con los sonidos de piano, presionando el pedal ocasiona que las notas se alarguen, muy similarmente al pedal amortiguador del piano.

Con los sonidos de órgano, presionando el pedal ocasiona que las notas continúen sonando hasta que se suelta el pedal.

Pedal de sostenuto

Al igual que la función de pedal de sostenido descrita anteriormente, presionando el pedal de sostenuto ocasiona que las notas se sostengan.

La diferencia entre un pedal de sostenuto y pedal de sostenido es la sincronización. Con el pedal de sostenuto, presiona las teclas y luego presiona el pedal antes de soltar las teclas. Solamente se sostienen las notas que están sonando cuando se presiona el pedal.

Pedal de suave

Presionando el pedal suaviza el sonido de las notas que se están ejecutando.

Pedal de inicio/parada de ritmo

En este caso, el pedal realiza las mismas funciones como el botón START/STOP.

Accesorios y opciones

Utilice solamente los accesorios y opciones especificados para este teclado. El uso de ítemes no autorizados crea el peligro de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.

702A-E-055A

S-11

Fuente de alimentación

Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica desde un tomacorriente de pared normal (usando el adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando no lo use.

Manipulación de las pilas

Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando coloca o cambia las pilas.

Para colocar las pilas

1. Retire la cubierta del compartimiento de pilas.

2. Coloque las 6 pilas de tamaño D en el compartimiento de pilas.

Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orientan correctamente.

3.Inserte las lengüetas de la cubierta del compartimiento de pilas en los orificios provistos y cierre la cubierta.

El teclado puede no funcionar correctamente si coloca o cambia las pilas con la alimentación activada. Si esto llega a ocurrir, desactivando la alimentación del teclado y luego volviendo a activar de nuevo deberá retornar el funcionamiento a su condición normal.

Información importante acerca de las pilas

Lo siguiente muestra la duración de pila aproximada.

Pilas de manganeso ............................................ 6 horas

El valor anterior es la duración de pila estándar a temperatura normal, con el volumen del teclado ajustado al medio. Las temperaturas extremas o ejecutando en un ajuste de volumen muy alto pueden acortar la duración de las pilas.

Cualquiera de los síntomas siguientes indica alimentación de pila baja. Cambie las pilas tan pronto como sea posible siempre que observe cualquiera de los fenómenos siguientes.

Indicador de alimentación débil.

El instrumento no se activa.

Presentación oscura y difícil de leer.

Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.

Salida de sonido distorsionada.

Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúmenes altos.

Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúmenes altos.

Oscurecimiento de la presentación cuando se ejecuta en volumen alto.

La salida de sonido continúa aun después de soltar una tecla.

El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.

Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón de ritmo.

Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen bajo cuando se ejecuta desde una computadora o dispositivo MIDI conectado.

¡IMPORTANTE!

Una mal manipulación de las pilas puede ocasionar que exploten o se sulfaten, lo cual crea el peligro de daños o lesiones personales debido al contacto con el ácido de la pila. Asegúrese de tener en cuenta las precauciones siguientes.

Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orientan correctamente como se indica en el interior del compartimiento de pilas.

Para evitar daños ocasionados por la fuga de pilas, asegúrese de retirar las pilas desde el teclado siempre que deje de usar el teclado durante un largo período de tiempo (como en el caso en el que se va de viaje).

No mezcle tipos diferentes de pilas.

No mezcle pilas nuevas con usadas.

No elimine las pilas incinerándolas, no permita que sus polos queden en corto (conectados uno con otro), no desarme las pilas, ni tampoco exponga las pilas al fuego directo.

Cambie las pilas tan pronto como sea posible ante cualquier signo de debilidad.

No intente recargas las pilas.

Usando el adaptador de CA

Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificado para este teclado.

Adaptador de CA especificado: AD-5

Toma DC 9V

Adaptador de CA AD-5

OUT

IN

ASSIGNABLE

PHONES/

DC 9V

MIDI

 

JACK

OUTPUT

 

Tomacorriente de CA

Tenga en cuenta también las siguientes advertencias y precauciones importantes cuando use el adaptador de CA.

¡ADVERTENCIA!

Tenga cuidado de no dañar o romper el cable de alimentación. No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación ni tampoco lo exponga al calor directo. Haciéndolo crea el peligro de dañar el cable de alimentación, incendios y descargas eléctricas.

Utilice solamente el adaptador de CA especificado. El uso de otro tipo de adaptador crea el peligro de incendios y descargas eléctricas.

¡PRECAUCION!

Por cuestiones de seguridad, cerciórese de desenchufar el adaptador de CA desde el tomacorriente de pared siempre que deje el teclado sin usar por largo tiempo (tal como cuando se va de viaje).

Desactive la alimentación del teclado y desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente de CA cuando no utilice el teclado.

¡IMPORTANTE!

Asegúrese de que el teclado está desactivado antes de conectar o desconectar el adaptador de CA.

Usando el adaptador de CA durante un período largo de tiempo puede ocasionar de que se caliente. Esto es normal y no indica ninguna falla de funcionamiento.

S-12

702A-E-056A

Desactivación automática

Cuando se está usando la alimentación mediante pilas, el teclado se desactiva automáticamente siempre que se lo deja sin realizar ninguna operación durante unos 6 minutos. Cuando esto sucede, presione el botón POWER para activar la alimentación.

NOTA

La función de desactivación automática no funciona cuando se está usando el adaptador de CA como la alimentación del teclado.

Para cancelar el apagado automático

Sostenga presionado el botón TONE mientras activa la alimentación del teclado para cancelar el apagado automático.

Cuando esta funcion está desactivada, el teclado no se apaga automáticamente sin considerar de cuánto tiempo el teclado queda sin operar.

El apagado automático es activado de nuevo, cuando se desactiva manualmente la alimentación y luego se vuelve a activar de nuevo.

Ajustes y contenidos de la memoria

Ajustes

Los ajustes de sonido, ritmo y otros “ajustes principales del teclado” en efecto cuando la alimentación se desactiva manualmente con el botón POWER, o automáticamente mediante la función de apagado automático, permanecen en efecto al activar la alimentación la próxima vez.

Ajustes principales del teclado

Los ajustes principales del teclado son: número de sonido, estratificador, división, punto de división, respuesta al toque, número de ritmo, tempo, volumen de acompañamiento, activación/desactivación del modo de MIDI General, activación/desactivación MIDI OUT de acompañamiento, ajuste de toma asignable, canal de teclado y el número de melodía.

Contenidos de la memoria

Además de los ajustes anteriores, también se retienen los datos almacenados usando la función de memoria.

Energía eléctrica

Los ajustes y datos de memoria descritos anteriormente quedan retenidos en tanto el teclado está siendo alimentado con energía eléctrica. Desenchufando el adaptador de CA cuando no hay pilas colocadas o cuando las mismas están agotadas corta el suministro de energía eléctrica al teclado. Esto ocasiona que todos los ajustes se reposicionen a sus ajustes iniciales por omisión de fábrica, y se borren todos los datos almacenados en la memoria.

Requerimientos de alimentación

Tenga en cuenta las precauciones siguientes siempre que desee asegurar que los ajustes del teclado actual, y que los contenidos de la memoria no se pierdan.

Asegúrese de que el teclado está siendo alimentado a través del adaptador de CA antes de cambiar las pilas.

Antes de desenchufar el adaptador de CA, asegúrese de que hay pilas nuevas en el teclado.

Asegúrese de que la alimentación del teclado está desactivada antes de cambiar las pilas o desenchufar el adaptador de CA.

702A-E-057A

S-13

Operaciones básicas

METRONOME

BEAT

TONE

POWER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODE

 

 

 

TEMPO

 

 

 

 

[+]/[–]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOLUME

 

START/STOP

 

 

 

 

 

 

NumbBotonesr bnuttonsméricos

 

 

Esta sección proporciona información sobre las operaciones de teclado básicas.

Para tocar el teclado

1. Presione el botón POWER para activar la alimentación del teclado.

2. Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.

3. Utilice el cursor de volumen (VOLUME) para ajustar el volumen a un nivel relativamente bajo.

4. Toque algo sobre el teclado.

Seleccionando un sonido

Este teclado viene con 137 sonidos incorporados. Para seleccionar el sonido que desea usar utilice el procedimiento siguiente.

Para seleccionar un sonido

1. Busque el sonido que desea usar en la lista de sonidos del teclado y observe su número de sonido.

2. Presione el botón TONE.

Aparece el indicador

3. Utilice los botones numéricos para ingresar el número de sonido con tres dígitos del sonido que desea seleccionar.

Ejemplo: Para seleccionar “032 ACOUSTIC BASS”, ingrese 0, 3 y luego 2.

NOTAS

Para el número de sonido ingrese siempre los tres dígitos, incluyendo los ceros a la izquierda (si hubiera). Si ingresa solamente uno o dos dígitos, la presentación se borrará automáticamente luego de unos segundos.

También puede incrementar el número de sonido visualizado presionando [+] y disminuirlo presionando [–].

Los nombres de los números de sonido 080 al 103 y 112 al 127, no están marcados sobre la consola del teclado. Para los detalles vea la parte titulada “Lista de sonidos” (página A-6).

Cuando se selecciona uno de los ajustes de batería (números de sonido 128 al 136), cada tecla del teclado se asigna a un sonido de percusión diferente. Para los detalles vea la página A-3.

Polifonía

El término polifonía se refiere al número máximo de notas que pueden ejecutarse al mismo tiempo. El teclado tiene una polifonía de 24 notas, que incluye las notas que toca así como también los ritmos y patrones de acompañamiento automático que se ejecutan en el teclado. Esto significa que cuando un ritmo o patrón de acompañamiento automático está siendo ejecutado por el teclado, el número de notas (polifonías) disponibles para tocar en el teclado se reduce. También tenga en cuenta que algunos de los sonidos ofrece solamente una polifonía de 12 notas.

Cuando se ejecuta un ritmo o acompañamiento automático, se reduce el número de sonidos que se ejecutan sumultáneamente.

Muestreo digital

Una variedad de sonidos que se encuentran disponibles con este teclado han sido grabados y procesados usando una técnica denominada muestreo digital. Para asegurar un alto nivel de calidad tonal, las muestras son tomadas en las gamas bajas, medias y altas, y luego combinadas para proporcionarle el sonido que es asombrosamente parecido al original. Pueden notarse algunas muy ligeras diferencias en volumen o calidad de sonido para algunos tonos, cuando las ejecuta en posiciones diferentes en el teclado. Esto es un resultado inevitable del muestreo múltiple, y no es indicio de una falla de funcionamiento.

S-14

702A-E-058A

Usando el metrónomo

La función de metrónomo de este teclado produce un sonido de campanilla para el primer tiempo de cada compás, seguido por sonidos metálicos para cada tiempo sucesivo del compás. Es la herramienta perfecta para practicar las melodías sin acompañamiento (ritmo).

Para iniciar el metrónomo

1. Presione el botón METRONOME para iniciar el sonido del metrónomo.

2. Presione el botón BEAT y luego utilice los botones numéricos o [+] y [–] para cambiar el número de tiempos por compás.

Puede especificar el número de tiempos por compás un valor de 1 a 6.

NOTA

La campanilla (indicando el primer tiempo de un compás) no suena mientras se especifica un tiempo por compás. Todos los tiempos se indican por un sonido metálico. Este ajuste le permite practicar con un tiempo estable, sin preocuparse acerca de cuántos tiempos hay en cada compás.

3. Utilice los botones TEMPO para ajustar el tempo.

Presione para aumentar el tempo (hacerlo más rápido) o para disminuirlo (hacerlo más lento).

Valor de tempo

Destello

NOTAS

Mientras el valor de tempo está destellando, también puede usar los botones numéricos o [+] y [–] para ingresar un valor de tres dígitos. Tenga en cuenta que debe ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 90 se ingresa como 090.

Presionando los botones TEMPO y al mismo tiempo retorna automáticamente al ritmo seleccionado actualmente a su tempo fijado por omisión.

4. Para desactivar el metrónomo, presione METRONOME o el botón START/STOP.

NOTAS

El metrónomo queda inhabilitado siempre que usa el paso 1 o paso 2 de la lección de 3 pasos.

Comenzando la ejecución de una melodía con dos manos o el paso 3 de la lección de 3 pasos, mientras el metrónomo está operando o activando el metrónomo mientras cualquiera de las dos operaciones anteriores se encuentra en progreso, ocasiona que el metrónomo suene en sincronización con el acompañamiento automático ejecutado por el teclado. En este momento, el tempo del tiempo del metrónomo cambie al tempo fijado por omisión para el acompañamiento automático que se está ejecutando.

702A-E-059A

S-15

Loading...
+ 37 hidden pages