Краткое руководство по началу работы
РУССКИЙ
Содержание
Введение |
1 |
|
|
Работа с предоставляемой документацией |
3 |
|
|
Подготовка аппарата |
4 |
|
|
Установка программного обеспечения |
7 |
|
|
Просмотр электронных руководств |
9 |
|
|
Загрузка бумаги |
10 |
|
|
Панель управления |
11 |
|
|
Пункты меню |
13 |
|
|
Копирование |
15 |
|
|
Печать с компьютера |
17 |
|
|
Сканирование изображений |
19 |
|
|
Печать фотографий напрямую с совместимого устройства |
20 |
|
|
Работа с факсами |
25 |
|
|
Замена картриджа FINE (FINE Cartridge) |
35 |
|
|
Технические характеристики |
37 |
|
|
РУССКИЙ
Только для Европейского союза (и Европейской экономической зоны)
Данный символ обозначает, что в соответствии с Директивой WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment, или Утилизация электрического и электронного оборудования) (2002/96/EC) и законодательством Вашего государства настоящий продукт не разрешается утилизировать вместе с бытовыми отходами. Данный продукт следует передать в предназначенный для этого пункт сбора, работающий, например, по принципу обмена, т.е. когда при сдаче использованного продукта
Вы приобретаете новый аналогичный продукт, или в авторизованный пункт сбора для переработки электрического и электронного оборудования (EEE). Ненадлежащая утилизация отходов данного типа может негативно повлиять на экологическую обстановку и здоровье людей вследствие действия потенциально опасных веществ, обычно входящих в состав EEE.
Таким образом, правильная утилизация данного продукта станет Вашим вкладом в дело эффективного использования природных ресурсов. Более подробную информацию о месте сбора оборудования для его последующей переработки можно получить в местном городском управлении, в отделе по управлению утилизацией, в организации, работающей по авторизованной схеме WEEE, или в местной службе утилизации отходов.
Дополнительную информацию относительно возврата и переработки WEEE-продуктов можно получить на web-сайте: www.canon-europe.com/environment.
(Европейская экономическая зона: Норвегия, Исландия и Лихтенштейн)
Только для пользователей в Европе, на Ближнем Востоке, в Африке и России
Дополнительные сведения о связи со службой поддержки пользователей Canon см. на обратной стороне буклета Европейской гарантийной системы (EWS) или на веб-узле www.canon-europe.com.
Это оборудование соответствует основным требованиям директивы 1999/5/EC.
Номер модели: K10302 (MX300)
Введение
В данном документе Краткое руководство по началу работы на важные для пользователя сведения указывают следующие символы. Обязательно выполняйте инструкции, отмеченные этими символами.
Осторожно
Несоблюдение этих указаний может привести к тяжелым травмам, вплоть до смертельного исхода, вследствие неправильной эксплуатации оборудования. Обязательно следуйте этим указаниям в целях безопасной эксплуатации.
Внимание!
Несоблюдение этих указаний может привести к травмам или материальному ущербу вследствие неправильной эксплуатации оборудования. Обязательно следуйте этим указаниям в целях безопасной эксплуатации.
Важно
Указания, которым необходимо следовать в целях безопасной эксплуатации.
Порядок операции может различаться в зависимости от используемого приложения. Подробные сведения см. в технической инструкции к приложению. Действия, описываемые в настоящем Руководстве, относятся к операционным системам Windows Vista™
Ultimate Edition (далее «Windows Vista») и Mac® OS X версии 10.4.x.
Уведомления о товарных знаках
z«Microsoft» является зарегистрированным товарным знаком корпорации
Microsoft Corporation.
z«Windows» является товарным знаком корпорации Microsoft Corporation, зарегистрированным в США и других странах.
z«Windows Vista» является товарным знаком корпорации Microsoft Corporation.
z«Macintosh» и «Mac» являются товарными знаками корпорации Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
© CANON INC. 2007
Все права защищены. Никакая часть настоящего документа не может быть передана или скопирована в какой бы то ни было форме без письменного разрешения.
РУССКИЙ
Введение 1
Exif Print
Данный аппарат поддерживает стандарт Exif Print.
Exif Print – это стандарт для усовершенствования связи между цифровыми камерами и принтерами. При подключении цифровой камеры, совместимой со стандартом Exif Print, для оптимизации печати используются данные камеры об условиях съемки, что позволяет добиться превосходного качества отпечатков.
Международная программа ENERGY STAR®
Как участник программы ENERGY STAR®, корпорация Canon Inc. установила, что данное изделие удовлетворяет основным рекомендациям ENERGY STAR® по экономии электроэнергии.
РУССКИЙ
Требования к энергоснабжению
Используйте только шнур питания, входящий в комплект аппарата. Никогда не подключайте принтер к сети, напряжение в которой отличается от стандартов той страны, где он был приобретен. Использование источника питания с неправильным напряжением может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Стандартные напряжения и частоты:
100 – 240 В переменного тока, 50/60 Гц
Расходные материалы
Расходные материалы (чернильницы/картриджи FINE (FINE Cartridges)) доступны в течение 5 лет после прекращения производства.
Термин Super G3 обозначает новое поколение факсимильных аппаратов, использующих модемы ITU-T V.34 со скоростью передачи 33,6 Кбит/c*. Аппараты Super G3 High Speed Fax
обеспечивают передачу страницы примерно за 3 с*, что сокращает плату за телефонную линию.
* Показатель 3 с на передачу страницы факса получендлястандартного документа (Canon FAX Standard Chart) в стандартном режиме с модемом 33,6 Кбит/с.
Сеть PSTN («Коммутируемая телефонная сеть общего пользования») сейчас поддерживает модемы со скоростью передачи 28,8 Кбит/с или ниже взависимости от состояния телефонной линии.
Меры безопасности
Осторожно
zДанное изделие является источником слабого электромагнитного излучения. Если вы используете кардиостимулятор, при возникновении недомоганий не приближайтесь к аппарату и обратитесь к врачу.
zНикогда не пытайтесь подключать шнур питания к сетевой розетке или отключать от нее влажными руками.
zНе допускайте повреждения, модификации, чрезмерного растяжения или скручивания шнура питания. Не кладите на шнур питания тяжелые предметы.
zНикогда не подключайте принтер к сети, напряжение в которой отличается от стандартов той страны, где он был приобретен. Использование источника питания с неправильными напряжением и частотой может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
zВилку следует вставлять в розетку до упора.
Внимание!
zВ целях безопасности храните картриджи FINE (FINE Cartridges) в недоступном для маленьких детей месте.
zНе роняйте и не трясите картриджи FINE (FINE Cartridges). Это может привести к вытеканию чернил и загрязнению одежды и рук.
.
Необходимо также изучить рекомендации по мерам безопасности, приведенные в электронном руководстве Pуководство пользователя. Во избежание травм или
повреждения аппарата всегда выполняйте инструкции, содержащиеся в предупреждениях.
2 Введение
Работа с предоставляемой документацией
Печатные документы Краткая инструкция по установке
Сначала прочитайте этот документ.
В этом документе содержатся инструкции по установке и подготовке к работе данного аппарата.
Краткое руководство по началу работы (данное руководство)
Перед началом использования аппарата прочитайте данное Руководство.
После выполнения действий, описанных в Краткой инструкции по установке, рекомендуется прочитать настоящее руководство с целью ознакомления с управлением основными функциями аппарата.
Электронные руководства Руководство пользователя
Перед началом использования аппарата прочитайте данное Руководство.
Если в документе Краткое руководство по началу работы представлена недостаточная информация, обратитесь к документу Руководство пользователя, которое может быть установлено с компакт-диска
[Setup CD-ROM/Установочный компакт-диск]. В настоящем руководстве представлена информация о выполнении следующих операций:
zкопирование;
zпечать с компьютера;
zсканирование;
zработа с факсами.
Также доступны руководства по следующим расширенным возможностям.
Руководство по сканированию
В этом Руководстве содержатся подробные инструкции по настройке и сканированию.
Руководство по печати c компьютера
В этом руководстве содержатся подробные инструкции по настройке драйвера принтера.
Руководство по драйверу факса (только Windows®)
В этом руководстве содержатся подробные инструкции по настройке драйвера факса.
Руководство по печати фотографий c компьютера
(только Windows)
В этом руководстве содержатся инструкции по использованию различных приложений, которые находятся на компакт-диске [Setup CD-ROM/
Установочный компакт-диск].
РУССКИЙ
Работа с предоставляемой документацией |
3 |
РУССКИЙ
Подготовка аппарата
Перед установкой и подготовкой аппарата к работе обязательно ознакомьтесь с Краткой инструкцией по установке.
Распакуйте аппарат
Проверьте комплект поставки по рисунку, напечатанному на крышке упаковочной коробки.
Важно
Для подсоединения аппарата к компьютеру необходим USB-кабель.
1 Подсоедините телефонную линию и кабель питания.
Используйте телефонный кабель, поставляемый с аппаратом.
При подсоединении телефонной линии см. раздел «Способы подсоединения внешних устройств» на стр. 25.
Перед подсоединением внешнего устройства снимите крышку телефонного разъема.
Пользователи в Великобритании
Если разъем внешнего устройства невозможно подключить к разъему аппарата, необходимо купить переходник British Telecom и присоединить его
следующим образом:
Подсоедините внешнее устройство к BT-адаптеру, затем установите BT-адаптер в гнездо .
Внимание!
Перед включением аппарата обязательно удалите защитные ленты и материалы.
Примечание
Положение защитных лент и материалов может меняться.
2 Включите питание аппарата.
Примечание
zЕсли на ЖК-дисплее отображается неизвестный язык, следует нажать кнопку
[Back] (Назад), чтобы вернуться на экран <LANGUAGE SETTING> (ВЫБОР ЯЗЫКА).
zВыбор страны доступен только для некоторых стран.
3 Приготовьте картриджи FINE (FINE Cartridges).
Внимание!
zНе прикасайтесь ко внутренним деталям, кроме держателя картриджа FINE (FINE Cartridge).
zНе роняйте и не трясите картриджи FINE (FINE Cartridges). Это может привести к вытеканию чернил и загрязнению одежды и рук.
Важно
zЕсли модуль сканирования (крышку принтера) оставить открытым в течение более 10 мин, держатель картриджа FINE (FINE Cartridge) переместится вправо. Закройте и снова откройте модуль сканирования (крышку принтера) для возврата держателя в левое положение.
zНе прикасайтесь к электрическим контактам или соплам печатающей головки на картридже FINE (FINE Cartridge). Прикосновение к ним может привести
к нарушению печати.
zНе пытайтесь заново установить защитную ленту после ее удаления.
zС удаленной защитной лентой следует обращаться осторожно, чтобы не испачкать руки или окружающие предметы.
4 |
Подготовка аппарата |
4 Установите картриджи FINE (FINE Cartridges).
Убедитесь, что в аппарате установлены оба – цветной и черный картриджи FINE (FINE Cartridges).
В противном случае аппарат не будет печатать. Если во время печати закончились одни из чернил, можно использовать цветные или черные чернила в соответствии с настройками драйвера принтера. Однако, независимо от настроек драйвера принтера, для работы аппарата необходимо, чтобы были установлены цветной
и черный картриджи FINE (FINE Cartridges).
Важно
z Убедитесь, что картриджи FINE (FINE Cartridges) установлены на свои места. Аппарат нельзя использовать, пока не установлены все картриджи FINE (FINE Cartridges).
z После установки картриджей FINE (FINE Cartridges) на ЖК-дисплее отображается сообщение «<CART. RETURN> (ВОЗВРАТ КАРТР.)». Перед тем как продолжить, дождитесь появления экрана ожидания копирования. Эта операция занимает около одной минуты.
|
z Если, послеподготовки аппарата, призапускепечати наЖК-дисплеепоявляются сообщения |
|
|
|
«<IN CASE OF MISPRINT> (ВСЛУЧАЕОШИБКИ), <PLEASE ALIGN HEAD> (ВЫРОВНЯЙТЕ |
|
|
|
ГОЛОВКИ)» и «<CHECK THCKNESS LEVER> (ПРОВЕР РЫЧАГ ТОЛЩИНЫ), <CHECK IF |
|
|
|
THCKNESS LEVER IS SET TO LEFT> (УСТАНОВИТЕ РЫЧАГ ТОЛЩИНЫ В ЛЕВОЕ |
РУССКИЙ |
|
|
ПОЛОЖ.)» нажмите на аппарате кнопку [ОК]. |
||
|
Подробные сведения о выравнивании положения печатающей головки и регулировке |
||
|
рычажка настройки на толщину см. в электронном руководстве Руководство пользователя. |
||
|
Примечание |
|
|
|
Если один из картриджей FINE (FINE Cartridge) будет установлен неправильно, на |
|
|
|
ЖК-дисплее высветится сообщение об ошибке. Откройте модуль сканирования (крышку |
|
|
|
принтера) и убедитесь, что все картриджи FINE (FINE Cartridges) установлены правильно. |
|
|
Для пользователей факса |
|
||
Выберите подходящий режим приема. См. «Выбор режима приема» на стр. 32. |
|
||
z Если требуется автоматически получать только факсы или имеется выделенная |
|
||
телефонная линия для факса: |
|
||
<FAX ONLY MODE> (РЕЖИМ ТОЛЬКО FAX) |
|
||
z Если для факсимильной и телефонный связи используется одна телефонная линия, |
|
||
и телефонная связь используется чаще: |
|
||
<TEL PRIORITY MODE> (РЕЖ. ПРИОР. ТЕЛ.) |
|
||
z Если для факсимильной и телефонный связи используется одна телефонная линия, |
|
||
и требуется принимать факсы автоматически: |
|
||
<FAX PRIORITY MODE> (РЕЖ. ПРИОР. ФАКСА) |
|
||
z Если вы подписались на услугу Distinctive Ring Pattern Detection (DRPD) в своей телефонной |
|
||
компании (только для США и Канады): |
|
||
<DRPD> (DRPD) |
|
||
z Если требуется, чтобы аппарат автоматически переключался между факсимильными |
|
||
и телефонными вызовами в соответствии с типом звонка (Network Switch): |
|
||
<NETWORK SWITCH> (NETWORK SWITCH)* |
|
||
* В зависимости от страны или региона, где был приобретен аппарат, эта настройка |
|
||
может отсутствовать. |
|
||
|
|
|
|
Примечание |
|
||
Чтобы отправить факс, необходимо правильно задать тип телефонной линии на аппарате. |
|
||
Подробные сведения о том, как проверить и изменить эту настройку, см. в электронном |
|
||
руководстве Руководство пользователя. |
|
||
Если вы не уверены в типе телефонной линии, свяжитесь с телефонной компанией. |
|
||
|
|
|
|
Подготовка аппарата |
5 |
Выбор языка ЖК-дисплея
1 Нажмите кнопку [ON/OFF], чтобы включить аппарат.
2 Нажмите кнопку [Menu] три раза.
3 Нажмите два раза кнопку ], затем нажмите кнопку [OK].
4 Нажатием кнопки ] перейдите в крайнюю правую позицию.
5 Нажмите кнопку [, затем нажмите кнопку [OK].
6 Нажатием кнопки [ перейдите в крайнюю левую позицию.
7 Выберите требуемый язык, нажав кнопку ] столько раз, сколько указано в приведенной ниже таблице.
РУССКИЙ |
|
|
|
|
|
|
Язык |
Количество |
Язык |
Количество |
|
|
|
||||
|
|
|
нажатий |
|
нажатий |
|
|
<JAPANESE> |
0 |
<SWEDISH> |
9 |
|
|
(ЯПОНСКИЙ) |
|
(ШВЕДСКИЙ) |
|
|
|
<ENGLISH> |
1 |
<DANISH> |
10 |
|
|
(АНГЛИЙСКИЙ) |
|
(ДАТСКИЙ) |
|
|
|
<GERMAN> |
2 |
<FINNISH> |
11 |
|
|
(НЕМЕЦКИЙ) |
|
(ФИНСКИЙ) |
|
|
|
<FRENCH> |
3 |
<RUSSIAN> |
12 |
|
|
(ФРАНЦУЗСКИЙ) |
|
(РУССКИЙ) |
|
|
|
<ITALIAN> |
4 |
<CZECH> |
13 |
|
|
(ИТАЛЬЯНСКИЙ) |
|
(ЧЕШСКИЙ) |
|
|
|
<SPANISH> |
5 |
<HUNGARIAN> |
14 |
|
|
(ИСПАНСКИЙ) |
|
(ВЕНГЕРСКИЙ) |
|
|
|
<DUTCH> |
6 |
<POLISH> |
15 |
|
|
(ГОЛЛАНДСКИЙ) |
|
(ПОЛЬСКИЙ) |
|
|
|
<PORTUGUESE> |
7 |
<SLOVENE> |
16 |
|
|
(ПОРТУГАЛЬСКИЙ) |
|
(СЛОВЕНСКИЙ) |
|
|
|
<NORWEGIAN> |
8 |
<TURKISH> |
17 |
|
|
(НОРВЕЖСКИЙ) |
|
(ТУРЕЦКИЙ) |
|
8 Нажмите кнопку [OK].
Нужный язык отображается на ЖК-дисплее.
9 Нажмите кнопку [Stop/Reset] (Стоп/сброс).
6 |
Подготовка аппарата |
Установка программного обеспечения
Общие сведения для пользователей Windows и Macintosh®
Примечания о процессе установки
zПри появлении диалогового окна [Select Language/Выбор языка] выберите язык и нажмите кнопку [Next/Далее].
zПри появлении диалогового окна [Select Your Place of Residence/Выберите регион вашего проживания] выберите регион проживания и нажмите кнопку [Next/Далее].
zСуществует два способа установки драйверов MP Drivers и другого программного обеспечения*:
[Easy Install/Простая установка]: программное обеспечение с [Setup CD-ROM/ Установочного компакт-диска] устанавливается автоматически.
[Custom Install/Выборочная установка]: можно выбрать компоненты, которые требуется установить.
*В зависимости от страны программное обеспечение на [Setup CD-ROM/
Установочном компакт-диске] может быть различным.
zПри появлении диалогового окна [User Registration/Регистрация пользователя] нажмите кнопку [Next/Далее]. Если подключение к Интернету активно, на экране появятся интерактивные инструкции по регистрации аппарата.
Регистрация также может быть выполнена с помощью значка на рабочем по окончании установки.
Экран [User Registration/Регистрация пользователя] отображается только в том случае, если на экране [Select Your Place of Residence/Выберите регион вашего проживания] выбрано [Европа, Ближний Восток или Африка].
Примечания о выравнивании печатающей головки
zЕсли после установки программного обеспечения прямая линия неровная или результаты печати неудовлетворительны, возможно, необходимо выровнять печатающую головку. См. раздел «Выравнивание печатающей головки в аппарате»
вэлектронном руководстве Руководство пользователя.
Сведения для пользователей Windows
zВ зависимости от страны или региона приобретения, в комплект для установки
вОС Windows входят следующие два компакт-диска.
-Windows (CD-1)
-Windows (CD-2) Macintosh
В этом случае для запуска процесса установки сначала вставьте компакт-диск
[Setup CD-ROM/Установочный компакт-диск] «Windows (CD-1)» и следуйте выводимым на экран инструкциям для завершения установки.
zВойдите в систему с полномочиями администратора.
zПеред установкой программного обеспечения отключите все антивирусные программы и автоматически запускающиеся приложения.
zЕсли диалоговые окна [Found New Hardware/
Найдено новое оборудование] или
[Found New Hardware Wizard/Мастер нового оборудования] появляются автоматически, USB-кабель следует отсоединить от компьютера. Чтобы закрыть диалоговое окно, нажмите кнопку [Cancel/ Отмена]. При отсоединении кабеля USB в ОС Windows Vista диалоговые окна могут быть закрыты автоматически.
Затем выключите аппарат и вновь запустите установку. Подробнее о процессе установки см. в Краткой инструкции по установке.
РУССКИЙ
Установка программного обеспечения |
7 |
РУССКИЙ
zЕсли появляется диалоговое окно [AutoPlay/Автозапуск] нажмите [Run Msetup4.exe/
Запуск Msetup4.exe]. В ОС Windows XP и Windows 2000 это диалоговое окно не появляется.
zПри появлении диалогового окна [User Account Control/Контроль учетных записей]
нажмите кнопку [Continue/Продолжить]. В ОС Windows XP и Windows 2000 это диалоговое окно не появляется.
zВо время процесса установки может появиться сообщение с запросом о подтверждении перезагрузки компьютера. При появлении этого сообщения следуйте инструкциям на экране и нажмите кнопку [OK].
После перезагрузки компьютера установка будет возобновлена с того момента, когда она была прервана.
zМы будем признательны за Ваше участие в программе Расширенная программа опроса пользователей PIXMA в связи с использованием принтеров Canon. Более подробную информацию можно найти в электронных руководствах.
zЕсли соединение не распознается, следует обратиться к разделу «Невозможно установить драйверы MP Drivers» электронного руководства
Руководство пользователя.
Для пользователей в Азии
zПрограмма Scan Soft OmniPage SE может быть установлена только на англоязычных ОС.
Сведения для пользователей Macintosh
zНе подсоединяйте данный аппарат к компьютеру с Mac OS 9, Mac OS X Classic, Mac OS X версии.10.2.7 или более ранней, так как эти операционные системы не поддерживаются.
zВо время установки не отсоединяйте и не подключайте кабель USB, поскольку это может привести к неправильной работе компьютера или аппарата.
zПеред установкой программного обеспечения отключите все антивирусные программы и приложения из списка автозагрузки или удалите их из системной папки.
При работе в операционной системе Mac OS X версий 10.2.8 – 10.3.x:
zПеред тем, как использовать панель управления аппарата для сохранения сканируемых документов на компьютере, установите программу [MP Navigator EX 1.0] или [MP Navigator EX 1] в качестве программы по умолчанию, используя [Image Capture/Захват изображений] в меню [Applications/Приложения]. Подробные сведения см. в разделе «Сканирование изображений» электронного руководства
Руководство пользователя.
При работе в операционной системе Mac OS X версий 10.2.8 – 10.3.3:
zПосле перезагрузки компьютера с подключенным аппаратом возможно, что аппарат не будет обнаружен. Для устранения этой неполадки либо отсоедините и снова подсоедините USB-кабель, либо выключите и снова включите аппарат.
Для пользователей в Азии
zДля установки электронного руководства Руководство пользователя на другом языке дважды щелкните папку [Manual/Руководство] на [Setup CD-ROM/Установочном компакт-диске], дважды щелкните папку [Canon], а затем скопируйте папку нужного языка на жесткий диск.
8 |
Установка программного обеспечения |
Просмотр электронных руководств
Подробные сведения об установке электронных руководств см. в Краткой инструкции по установке.
Чтобы просмотреть электронные руководства, выполните следующие действия.
Чтобы просмотреть электронное руководство, дважды щелкните ярлык [XXX On-screen Manual/Электронное руководство XXX ] на рабочем столе или нажмите кнопку
[Start/Пуск] > [All Programs/Все программы] (или [Programs/Программы]) > [Canon XXX Manual/Руководство для аппарата Canon XXX] > [XXX On-screen Manual/Электронное руководство XXX] (где «XXX» – название модели аппарата).
Системные требования
Обозреватель: средство просмотра справки Windows в формате HTML
Примечание
|
z Должен быть установлен Microsoft® Internet Explorer версии 5.0 или более поздней. |
|
|||
РУССКИЙ |
|||||
|
z Электронное руководство может отображаться неправильно в зависимости от |
||||
|
установленной операционной системы и версии Internet Explorer. Рекомендуется |
|
|||
|
регулярно обновлять систему с помощью Windows Update. |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Чтобы просмотреть электронное руководство, дважды щелкните ярлык [XXX On-screen Manual/Электронное руководство XXX] (где «XXX» – название модели аппарата)
на рабочем столе.
Примечание
Для пользователей в Азии
Если Руководство пользователя было установлено из папки [Manual/Руководство], расположенной на [Setup CD-ROM/Установочном компакт-диске], откройте папку, в которую было скопировано Руководство пользователя, и дважды щелкните файл [top.htm].
Системные требования
Обозреватель: средство просмотра справки
Примечание
zЭлектронное руководство может отображаться неправильно в зависимости от операционной системы. Рекомендуется регулярно обновлять систему.
zДля просмотра HTML-файлов электронных руководств рекомендуется использовать веб-обозреватель Safari. Если этот обозреватель не установлен на компьютере, его можно загрузить с веб-узла корпорации Apple Inc.
Просмотр электронных руководств |
9 |
РУССКИЙ
Загрузка бумаги
Важно
zПри приеме факсов загружайте обычную бумагу формата A4, Letter или Legal.
zЗагрузка обычной бумаги, обрезанной по формату [4 x 6 дюймов/101,6 x 152,4 мм],
[5 x 7 дюймов/127,0 x 177,8 мм] или [2,13 x 3,39 дюймов/54,0 x 86,0 мм] (кредитная карточка),
для пробной печати может привести к замятию бумаги.
zВсегда вставляйте листы в книжной ориентации. Загрузка листов в альбомной ориентации может вызвать замятие бумаги.
1 |
Откройте задний лоток и выдвиньте |
1 |
|
упор для бумаги. |
|
|
Аккуратно откройте упор для бумаги за |
|
|
имеющуюся на нем закругленную выемку. |
2 |
2 |
Откройте выходной лоток. |
4 |
|
||
|
Используя закругленную выемку рядом |
|
|
с выходным лотком, аккуратно откройте его. |
|
3 |
Откройте удлинитель выходного лотка. |
3 |
|
Полностью откройте и установите удлинитель |
|
выходного лотка, нажав на углубление на его лицевой стороне.
4 Отрегулируйте положение рычажка настройки на толщину бумаги.
Для печати на конвертах или носителе [T-shirt transfers/Термопереводной материал] сдвиньте его вправо, для печати на носителе любого другого типа сдвиньте его влево. См. раздел «Пригодные типы носителей» в электронном руководстве
Руководство пользователя.
5 |
В задний лоток загружайте бумагу |
(A) |
5 |
|
стороной для печати ВВЕРХ. |
|
|
|
Не загружайте бумагу сверх отметки |
|
6 |
|
максимальной загрузки (А). |
|
|
6 |
Выровняйте стопку бумаги по |
7 |
|
|
правой стороне заднего лотка. |
|
|
7 |
Нажав на направляющую бумаги, |
|
|
|
сдвиньте ее к левому краю стопки бумаги. |
|
|
10 |
Загрузка бумаги |
Панель управления
(1) |
(2)(3)(4)(5)(6) |
(7) |
(8) |
(9) |
(10) |
(11) |
(12) |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(20) (19) (18) |
(17) |
(16) |
(15) |
(14) |
(13) |
(1) |
Кнопка [ON/OFF]/Индикатор [Power] (Питание) |
|
|
|
Предназначена для включения и выключения аппарата. Служит для сигнализации |
|
|
|
о состоянии питания (горит или мигает зеленым цветом). Перед включением |
|
|
|
аппарата убедитесь, что крышка документа закрыта. |
|
|
|
РУССКИЙ |
||
(2) |
Кнопка [COPY] |
||
|
|||
|
Переключает аппарат в режим копирования. |
|
|
(3) |
Индикатор [In use/Memory] (В работе/Память) |
|
|
|
|||
|
Этот индикатор мигает, если телефонная линия занята. Он горит, если в памяти |
|
|
|
аппарата имеются сохраненные документы. |
|
|
(4) |
Кнопка [FAX] |
|
|
|
Переключает аппарат в режим факса. |
|
|
(5) |
Индикатор [Alarm] (Индикатор аварийного сигнала) |
|
|
|
Горит или мигает оранжевым цветом в случае ошибки, например при отсутствии |
|
|
|
бумаги или чернил. |
|
|
(6) |
Кнопка [SCAN] |
|
|
|
Переключает аппарат в режим сканирования. В режиме сканирования аппарат |
|
|
|
сканирует документ в компьютер в соответствии с выбранными параметрами. |
|
|
|
Для использования этой кнопки аппарат должен быть подключен к компьютеру. |
|
|
|
Подробные сведения см. в электронном руководстве Руководство |
|
|
|
по сканированию. |
|
|
(7) |
Кнопка [Menu] |
|
|
|
Служит для доступа к меню и параметрам с целью изменения настроек |
|
|
|
работы аппарата. |
|
|
(8) |
ЖК-дисплей (жидкокристаллический дисплей) |
|
|
|
Служит для вывода сообщений, элементов меню и состояния |
|
|
|
выполнения операций. |
|
|
(9) |
Цифровые клавиши |
|
|
|
Служат для ввода числовых значений, таких как количество копий, а также номеров |
|
|
|
телефонов/факсов и символов. |
|
|
(10) |
Кнопка [Redial/Pause] (Повтор/пауза) |
|
|
|
Производит повтор последнего набранного номера с помощью цифровых клавиш. |
|
|
|
Кроме того, вводит паузу между цифрами или после телефонного номера при |
|
|
|
наборе или записи номера. |
|
|
(11) |
Кнопка [Black] (Черный) |
|
|
|
Служит для запуска черно-белого копирования, сканирования или приема/ |
|
|
|
отправки факса. |
|
Панель управления |
11 |
|
(12) |
Кнопка [Stop/Reset] (Стоп/сброс) |
|
|
Отмена таких операций, как копирование, сканирование, факсимильная передача |
|
|
или текущее задание на печать. |
|
(13) |
Кнопка [Color] (Цветной) |
|
|
Запускает копирование, сканирование или работу с факсами в цвете. |
|
(14) |
Кнопка [Coded Dial] (Кодированный набор) |
|
|
Нажмите эту кнопку и введите код из двух цифр, чтобы набрать заранее |
|
|
записанный номер телефона/факса. |
|
(15) |
Кнопка [Tone] (Тон) |
|
|
Временно переключает аппарат в режим тонального набора. Кроме того, |
|
|
переключает режим при вводе символов. |
|
(16) |
Кнопка [OK] |
|
|
Подтверждение выбора пункта меню или значения параметра. |
|
|
Сброс сообщения об ошибке и возобновление нормальной работы аппарата |
|
|
после устранения ошибки печати или устранения замятия бумаги. |
|
(17) |
Кнопки [ [-] и ] [+] |
|
|
Перемещение по пунктам меню, увеличение или уменьшение числа копий. |
РУССКИЙ |
|
|
(18) Кнопка [Back] (Назад) |
||
|
|
При работе с факсом [ отменяет введенный символ, а ] вставляет пробел |
|
|
между символами. |
|
|
Позволяет вернуться к предыдущему экрану, отображаемому на ЖК-дисплее. |
|
|
|
|
(19) |
Кнопка [Settings] (Параметры) |
|
|
Настройка размера страницы, типа носителя и параметров корректировки |
|
|
изображений. |
|
(20) |
Кнопка [FAX Quality] (FAX – качество) |
|
|
Задает контрастность и разрешение сканирования передаваемого факса. |
12 |
Панель управления |