Canon Pixma MX 300 User Manual [ru]

4 (1)
Canon Pixma MX 300 User Manual

Краткое руководство по началу работы

РУССКИЙ

Содержание

Введение

1

 

 

Работа с предоставляемой документацией

3

 

 

Подготовка аппарата

4

 

 

Установка программного обеспечения

7

 

 

Просмотр электронных руководств

9

 

 

Загрузка бумаги

10

 

 

Панель управления

11

 

 

Пункты меню

13

 

 

Копирование

15

 

 

Печать с компьютера

17

 

 

Сканирование изображений

19

 

 

Печать фотографий напрямую с совместимого устройства

20

 

 

Работа с факсами

25

 

 

Замена картриджа FINE (FINE Cartridge)

35

 

 

Технические характеристики

37

 

 

РУССКИЙ

Только для Европейского союза (и Европейской экономической зоны)

Данный символ обозначает, что в соответствии с Директивой WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment, или Утилизация электрического и электронного оборудования) (2002/96/EC) и законодательством Вашего государства настоящий продукт не разрешается утилизировать вместе с бытовыми отходами. Данный продукт следует передать в предназначенный для этого пункт сбора, работающий, например, по принципу обмена, т.е. когда при сдаче использованного продукта

Вы приобретаете новый аналогичный продукт, или в авторизованный пункт сбора для переработки электрического и электронного оборудования (EEE). Ненадлежащая утилизация отходов данного типа может негативно повлиять на экологическую обстановку и здоровье людей вследствие действия потенциально опасных веществ, обычно входящих в состав EEE.

Таким образом, правильная утилизация данного продукта станет Вашим вкладом в дело эффективного использования природных ресурсов. Более подробную информацию о месте сбора оборудования для его последующей переработки можно получить в местном городском управлении, в отделе по управлению утилизацией, в организации, работающей по авторизованной схеме WEEE, или в местной службе утилизации отходов.

Дополнительную информацию относительно возврата и переработки WEEE-продуктов можно получить на web-сайте: www.canon-europe.com/environment.

(Европейская экономическая зона: Норвегия, Исландия и Лихтенштейн)

Только для пользователей в Европе, на Ближнем Востоке, в Африке и России

Дополнительные сведения о связи со службой поддержки пользователей Canon см. на обратной стороне буклета Европейской гарантийной системы (EWS) или на веб-узле www.canon-europe.com.

Это оборудование соответствует основным требованиям директивы 1999/5/EC.

Номер модели: K10302 (MX300)

Введение

В данном документе Краткое руководство по началу работы на важные для пользователя сведения указывают следующие символы. Обязательно выполняйте инструкции, отмеченные этими символами.

Осторожно

Несоблюдение этих указаний может привести к тяжелым травмам, вплоть до смертельного исхода, вследствие неправильной эксплуатации оборудования. Обязательно следуйте этим указаниям в целях безопасной эксплуатации.

Внимание!

Несоблюдение этих указаний может привести к травмам или материальному ущербу вследствие неправильной эксплуатации оборудования. Обязательно следуйте этим указаниям в целях безопасной эксплуатации.

Важно

Указания, которым необходимо следовать в целях безопасной эксплуатации.

Порядок операции может различаться в зависимости от используемого приложения. Подробные сведения см. в технической инструкции к приложению. Действия, описываемые в настоящем Руководстве, относятся к операционным системам Windows Vista™

Ultimate Edition (далее «Windows Vista») и Mac® OS X версии 10.4.x.

Уведомления о товарных знаках

z«Microsoft» является зарегистрированным товарным знаком корпорации

Microsoft Corporation.

z«Windows» является товарным знаком корпорации Microsoft Corporation, зарегистрированным в США и других странах.

z«Windows Vista» является товарным знаком корпорации Microsoft Corporation.

z«Macintosh» и «Mac» являются товарными знаками корпорации Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.

© CANON INC. 2007

Все права защищены. Никакая часть настоящего документа не может быть передана или скопирована в какой бы то ни было форме без письменного разрешения.

РУССКИЙ

Введение 1

Exif Print

Данный аппарат поддерживает стандарт Exif Print.

Exif Print – это стандарт для усовершенствования связи между цифровыми камерами и принтерами. При подключении цифровой камеры, совместимой со стандартом Exif Print, для оптимизации печати используются данные камеры об условиях съемки, что позволяет добиться превосходного качества отпечатков.

Международная программа ENERGY STAR®

Как участник программы ENERGY STAR®, корпорация Canon Inc. установила, что данное изделие удовлетворяет основным рекомендациям ENERGY STAR® по экономии электроэнергии.

РУССКИЙ

Требования к энергоснабжению

Используйте только шнур питания, входящий в комплект аппарата. Никогда не подключайте принтер к сети, напряжение в которой отличается от стандартов той страны, где он был приобретен. Использование источника питания с неправильным напряжением может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Стандартные напряжения и частоты:

100 – 240 В переменного тока, 50/60 Гц

Расходные материалы

Расходные материалы (чернильницы/картриджи FINE (FINE Cartridges)) доступны в течение 5 лет после прекращения производства.

Термин Super G3 обозначает новое поколение факсимильных аппаратов, использующих модемы ITU-T V.34 со скоростью передачи 33,6 Кбит/c*. Аппараты Super G3 High Speed Fax

обеспечивают передачу страницы примерно за 3 с*, что сокращает плату за телефонную линию.

* Показатель 3 с на передачу страницы факса получендлястандартного документа (Canon FAX Standard Chart) в стандартном режиме с модемом 33,6 Кбит/с.

Сеть PSTN («Коммутируемая телефонная сеть общего пользования») сейчас поддерживает модемы со скоростью передачи 28,8 Кбит/с или ниже взависимости от состояния телефонной линии.

Меры безопасности

Осторожно

zДанное изделие является источником слабого электромагнитного излучения. Если вы используете кардиостимулятор, при возникновении недомоганий не приближайтесь к аппарату и обратитесь к врачу.

zНикогда не пытайтесь подключать шнур питания к сетевой розетке или отключать от нее влажными руками.

zНе допускайте повреждения, модификации, чрезмерного растяжения или скручивания шнура питания. Не кладите на шнур питания тяжелые предметы.

zНикогда не подключайте принтер к сети, напряжение в которой отличается от стандартов той страны, где он был приобретен. Использование источника питания с неправильными напряжением и частотой может привести к возгоранию или поражению электрическим током.

zВилку следует вставлять в розетку до упора.

Внимание!

zВ целях безопасности храните картриджи FINE (FINE Cartridges) в недоступном для маленьких детей месте.

zНе роняйте и не трясите картриджи FINE (FINE Cartridges). Это может привести к вытеканию чернил и загрязнению одежды и рук.

.

Необходимо также изучить рекомендации по мерам безопасности, приведенные в электронном руководстве Pуководство пользователя. Во избежание травм или

повреждения аппарата всегда выполняйте инструкции, содержащиеся в предупреждениях.

2 Введение

Работа с предоставляемой документацией

Печатные документы Краткая инструкция по установке

Сначала прочитайте этот документ.

В этом документе содержатся инструкции по установке и подготовке к работе данного аппарата.

Краткое руководство по началу работы (данное руководство)

Перед началом использования аппарата прочитайте данное Руководство.

После выполнения действий, описанных в Краткой инструкции по установке, рекомендуется прочитать настоящее руководство с целью ознакомления с управлением основными функциями аппарата.

Электронные руководства Руководство пользователя

Перед началом использования аппарата прочитайте данное Руководство.

Если в документе Краткое руководство по началу работы представлена недостаточная информация, обратитесь к документу Руководство пользователя, которое может быть установлено с компакт-диска

[Setup CD-ROM/Установочный компакт-диск]. В настоящем руководстве представлена информация о выполнении следующих операций:

zкопирование;

zпечать с компьютера;

zсканирование;

zработа с факсами.

Также доступны руководства по следующим расширенным возможностям.

Руководство по сканированию

В этом Руководстве содержатся подробные инструкции по настройке и сканированию.

Руководство по печати c компьютера

В этом руководстве содержатся подробные инструкции по настройке драйвера принтера.

Руководство по драйверу факса (только Windows®)

В этом руководстве содержатся подробные инструкции по настройке драйвера факса.

Руководство по печати фотографий c компьютера

(только Windows)

В этом руководстве содержатся инструкции по использованию различных приложений, которые находятся на компакт-диске [Setup CD-ROM/

Установочный компакт-диск].

РУССКИЙ

Работа с предоставляемой документацией

3

РУССКИЙ

Подготовка аппарата

Перед установкой и подготовкой аппарата к работе обязательно ознакомьтесь с Краткой инструкцией по установке.

Распакуйте аппарат

Проверьте комплект поставки по рисунку, напечатанному на крышке упаковочной коробки.

Важно

Для подсоединения аппарата к компьютеру необходим USB-кабель.

1 Подсоедините телефонную линию и кабель питания.

Используйте телефонный кабель, поставляемый с аппаратом.

При подсоединении телефонной линии см. раздел «Способы подсоединения внешних устройств» на стр. 25.

Перед подсоединением внешнего устройства снимите крышку телефонного разъема.

Пользователи в Великобритании

Если разъем внешнего устройства невозможно подключить к разъему аппарата, необходимо купить переходник British Telecom и присоединить его

следующим образом:

Подсоедините внешнее устройство к BT-адаптеру, затем установите BT-адаптер в гнездо .

Внимание!

Перед включением аппарата обязательно удалите защитные ленты и материалы.

Примечание

Положение защитных лент и материалов может меняться.

2 Включите питание аппарата.

Примечание

zЕсли на ЖК-дисплее отображается неизвестный язык, следует нажать кнопку

[Back] (Назад), чтобы вернуться на экран <LANGUAGE SETTING> (ВЫБОР ЯЗЫКА).

zВыбор страны доступен только для некоторых стран.

3 Приготовьте картриджи FINE (FINE Cartridges).

Внимание!

zНе прикасайтесь ко внутренним деталям, кроме держателя картриджа FINE (FINE Cartridge).

zНе роняйте и не трясите картриджи FINE (FINE Cartridges). Это может привести к вытеканию чернил и загрязнению одежды и рук.

Важно

zЕсли модуль сканирования (крышку принтера) оставить открытым в течение более 10 мин, держатель картриджа FINE (FINE Cartridge) переместится вправо. Закройте и снова откройте модуль сканирования (крышку принтера) для возврата держателя в левое положение.

zНе прикасайтесь к электрическим контактам или соплам печатающей головки на картридже FINE (FINE Cartridge). Прикосновение к ним может привести

к нарушению печати.

zНе пытайтесь заново установить защитную ленту после ее удаления.

zС удаленной защитной лентой следует обращаться осторожно, чтобы не испачкать руки или окружающие предметы.

4

Подготовка аппарата

4 Установите картриджи FINE (FINE Cartridges).

Убедитесь, что в аппарате установлены оба – цветной и черный картриджи FINE (FINE Cartridges).

В противном случае аппарат не будет печатать. Если во время печати закончились одни из чернил, можно использовать цветные или черные чернила в соответствии с настройками драйвера принтера. Однако, независимо от настроек драйвера принтера, для работы аппарата необходимо, чтобы были установлены цветной

и черный картриджи FINE (FINE Cartridges).

Важно

z Убедитесь, что картриджи FINE (FINE Cartridges) установлены на свои места. Аппарат нельзя использовать, пока не установлены все картриджи FINE (FINE Cartridges).

z После установки картриджей FINE (FINE Cartridges) на ЖК-дисплее отображается сообщение «<CART. RETURN> (ВОЗВРАТ КАРТР.)». Перед тем как продолжить, дождитесь появления экрана ожидания копирования. Эта операция занимает около одной минуты.

 

z Если, послеподготовки аппарата, призапускепечати наЖК-дисплеепоявляются сообщения

 

 

«<IN CASE OF MISPRINT> (ВСЛУЧАЕОШИБКИ), <PLEASE ALIGN HEAD> (ВЫРОВНЯЙТЕ

 

 

ГОЛОВКИ)» и «<CHECK THCKNESS LEVER> (ПРОВЕР РЫЧАГ ТОЛЩИНЫ), <CHECK IF

 

 

THCKNESS LEVER IS SET TO LEFT> (УСТАНОВИТЕ РЫЧАГ ТОЛЩИНЫ В ЛЕВОЕ

РУССКИЙ

 

ПОЛОЖ.)» нажмите на аппарате кнопку [ОК].

 

Подробные сведения о выравнивании положения печатающей головки и регулировке

 

рычажка настройки на толщину см. в электронном руководстве Руководство пользователя.

 

Примечание

 

 

Если один из картриджей FINE (FINE Cartridge) будет установлен неправильно, на

 

 

ЖК-дисплее высветится сообщение об ошибке. Откройте модуль сканирования (крышку

 

 

принтера) и убедитесь, что все картриджи FINE (FINE Cartridges) установлены правильно.

 

 

Для пользователей факса

 

Выберите подходящий режим приема. См. «Выбор режима приема» на стр. 32.

 

z Если требуется автоматически получать только факсы или имеется выделенная

 

телефонная линия для факса:

 

<FAX ONLY MODE> (РЕЖИМ ТОЛЬКО FAX)

 

z Если для факсимильной и телефонный связи используется одна телефонная линия,

 

и телефонная связь используется чаще:

 

<TEL PRIORITY MODE> (РЕЖ. ПРИОР. ТЕЛ.)

 

z Если для факсимильной и телефонный связи используется одна телефонная линия,

 

и требуется принимать факсы автоматически:

 

<FAX PRIORITY MODE> (РЕЖ. ПРИОР. ФАКСА)

 

z Если вы подписались на услугу Distinctive Ring Pattern Detection (DRPD) в своей телефонной

 

компании (только для США и Канады):

 

<DRPD> (DRPD)

 

z Если требуется, чтобы аппарат автоматически переключался между факсимильными

 

и телефонными вызовами в соответствии с типом звонка (Network Switch):

 

<NETWORK SWITCH> (NETWORK SWITCH)*

 

* В зависимости от страны или региона, где был приобретен аппарат, эта настройка

 

может отсутствовать.

 

 

 

 

Примечание

 

Чтобы отправить факс, необходимо правильно задать тип телефонной линии на аппарате.

 

Подробные сведения о том, как проверить и изменить эту настройку, см. в электронном

 

руководстве Руководство пользователя.

 

Если вы не уверены в типе телефонной линии, свяжитесь с телефонной компанией.

 

 

 

 

 

Подготовка аппарата

5

Выбор языка ЖК-дисплея

1 Нажмите кнопку [ON/OFF], чтобы включить аппарат.

2 Нажмите кнопку [Menu] три раза.

3 Нажмите два раза кнопку ], затем нажмите кнопку [OK].

4 Нажатием кнопки ] перейдите в крайнюю правую позицию.

5 Нажмите кнопку [, затем нажмите кнопку [OK].

6 Нажатием кнопки [ перейдите в крайнюю левую позицию.

7 Выберите требуемый язык, нажав кнопку ] столько раз, сколько указано в приведенной ниже таблице.

РУССКИЙ

 

 

 

 

 

 

Язык

Количество

Язык

Количество

 

 

 

 

 

нажатий

 

нажатий

 

 

<JAPANESE>

0

<SWEDISH>

9

 

 

(ЯПОНСКИЙ)

 

(ШВЕДСКИЙ)

 

 

 

<ENGLISH>

1

<DANISH>

10

 

 

(АНГЛИЙСКИЙ)

 

(ДАТСКИЙ)

 

 

 

<GERMAN>

2

<FINNISH>

11

 

 

(НЕМЕЦКИЙ)

 

(ФИНСКИЙ)

 

 

 

<FRENCH>

3

<RUSSIAN>

12

 

 

(ФРАНЦУЗСКИЙ)

 

(РУССКИЙ)

 

 

 

<ITALIAN>

4

<CZECH>

13

 

 

(ИТАЛЬЯНСКИЙ)

 

(ЧЕШСКИЙ)

 

 

 

<SPANISH>

5

<HUNGARIAN>

14

 

 

(ИСПАНСКИЙ)

 

(ВЕНГЕРСКИЙ)

 

 

 

<DUTCH>

6

<POLISH>

15

 

 

(ГОЛЛАНДСКИЙ)

 

(ПОЛЬСКИЙ)

 

 

 

<PORTUGUESE>

7

<SLOVENE>

16

 

 

(ПОРТУГАЛЬСКИЙ)

 

(СЛОВЕНСКИЙ)

 

 

 

<NORWEGIAN>

8

<TURKISH>

17

 

 

(НОРВЕЖСКИЙ)

 

(ТУРЕЦКИЙ)

 

8 Нажмите кнопку [OK].

Нужный язык отображается на ЖК-дисплее.

9 Нажмите кнопку [Stop/Reset] (Стоп/сброс).

6

Подготовка аппарата

Установка программного обеспечения

Общие сведения для пользователей Windows и Macintosh®

Примечания о процессе установки

zПри появлении диалогового окна [Select Language/Выбор языка] выберите язык и нажмите кнопку [Next/Далее].

zПри появлении диалогового окна [Select Your Place of Residence/Выберите регион вашего проживания] выберите регион проживания и нажмите кнопку [Next/Далее].

zСуществует два способа установки драйверов MP Drivers и другого программного обеспечения*:

[Easy Install/Простая установка]: программное обеспечение с [Setup CD-ROM/ Установочного компакт-диска] устанавливается автоматически.

[Custom Install/Выборочная установка]: можно выбрать компоненты, которые требуется установить.

*В зависимости от страны программное обеспечение на [Setup CD-ROM/

Установочном компакт-диске] может быть различным.

zПри появлении диалогового окна [User Registration/Регистрация пользователя] нажмите кнопку [Next/Далее]. Если подключение к Интернету активно, на экране появятся интерактивные инструкции по регистрации аппарата.

Регистрация также может быть выполнена с помощью значка на рабочем по окончании установки.

Экран [User Registration/Регистрация пользователя] отображается только в том случае, если на экране [Select Your Place of Residence/Выберите регион вашего проживания] выбрано [Европа, Ближний Восток или Африка].

Примечания о выравнивании печатающей головки

zЕсли после установки программного обеспечения прямая линия неровная или результаты печати неудовлетворительны, возможно, необходимо выровнять печатающую головку. См. раздел «Выравнивание печатающей головки в аппарате»

вэлектронном руководстве Руководство пользователя.

Сведения для пользователей Windows

zВ зависимости от страны или региона приобретения, в комплект для установки

вОС Windows входят следующие два компакт-диска.

-Windows (CD-1)

-Windows (CD-2) Macintosh

В этом случае для запуска процесса установки сначала вставьте компакт-диск

[Setup CD-ROM/Установочный компакт-диск] «Windows (CD-1)» и следуйте выводимым на экран инструкциям для завершения установки.

zВойдите в систему с полномочиями администратора.

zПеред установкой программного обеспечения отключите все антивирусные программы и автоматически запускающиеся приложения.

zЕсли диалоговые окна [Found New Hardware/

Найдено новое оборудование] или

[Found New Hardware Wizard/Мастер нового оборудования] появляются автоматически, USB-кабель следует отсоединить от компьютера. Чтобы закрыть диалоговое окно, нажмите кнопку [Cancel/ Отмена]. При отсоединении кабеля USB в ОС Windows Vista диалоговые окна могут быть закрыты автоматически.

Затем выключите аппарат и вновь запустите установку. Подробнее о процессе установки см. в Краткой инструкции по установке.

РУССКИЙ

Установка программного обеспечения

7

РУССКИЙ

zЕсли появляется диалоговое окно [AutoPlay/Автозапуск] нажмите [Run Msetup4.exe/

Запуск Msetup4.exe]. В ОС Windows XP и Windows 2000 это диалоговое окно не появляется.

zПри появлении диалогового окна [User Account Control/Контроль учетных записей]

нажмите кнопку [Continue/Продолжить]. В ОС Windows XP и Windows 2000 это диалоговое окно не появляется.

zВо время процесса установки может появиться сообщение с запросом о подтверждении перезагрузки компьютера. При появлении этого сообщения следуйте инструкциям на экране и нажмите кнопку [OK].

После перезагрузки компьютера установка будет возобновлена с того момента, когда она была прервана.

zМы будем признательны за Ваше участие в программе Расширенная программа опроса пользователей PIXMA в связи с использованием принтеров Canon. Более подробную информацию можно найти в электронных руководствах.

zЕсли соединение не распознается, следует обратиться к разделу «Невозможно установить драйверы MP Drivers» электронного руководства

Руководство пользователя.

Для пользователей в Азии

zПрограмма Scan Soft OmniPage SE может быть установлена только на англоязычных ОС.

Сведения для пользователей Macintosh

zНе подсоединяйте данный аппарат к компьютеру с Mac OS 9, Mac OS X Classic, Mac OS X версии.10.2.7 или более ранней, так как эти операционные системы не поддерживаются.

zВо время установки не отсоединяйте и не подключайте кабель USB, поскольку это может привести к неправильной работе компьютера или аппарата.

zПеред установкой программного обеспечения отключите все антивирусные программы и приложения из списка автозагрузки или удалите их из системной папки.

При работе в операционной системе Mac OS X версий 10.2.8 – 10.3.x:

zПеред тем, как использовать панель управления аппарата для сохранения сканируемых документов на компьютере, установите программу [MP Navigator EX 1.0] или [MP Navigator EX 1] в качестве программы по умолчанию, используя [Image Capture/Захват изображений] в меню [Applications/Приложения]. Подробные сведения см. в разделе «Сканирование изображений» электронного руководства

Руководство пользователя.

При работе в операционной системе Mac OS X версий 10.2.8 – 10.3.3:

zПосле перезагрузки компьютера с подключенным аппаратом возможно, что аппарат не будет обнаружен. Для устранения этой неполадки либо отсоедините и снова подсоедините USB-кабель, либо выключите и снова включите аппарат.

Для пользователей в Азии

zДля установки электронного руководства Руководство пользователя на другом языке дважды щелкните папку [Manual/Руководство] на [Setup CD-ROM/Установочном компакт-диске], дважды щелкните папку [Canon], а затем скопируйте папку нужного языка на жесткий диск.

8

Установка программного обеспечения

Просмотр электронных руководств

Подробные сведения об установке электронных руководств см. в Краткой инструкции по установке.

Чтобы просмотреть электронные руководства, выполните следующие действия.

Чтобы просмотреть электронное руководство, дважды щелкните ярлык [XXX On-screen Manual/Электронное руководство XXX ] на рабочем столе или нажмите кнопку

[Start/Пуск] > [All Programs/Все программы] (или [Programs/Программы]) > [Canon XXX Manual/Руководство для аппарата Canon XXX] > [XXX On-screen Manual/Электронное руководство XXX] (где «XXX» – название модели аппарата).

Системные требования

Обозреватель: средство просмотра справки Windows в формате HTML

Примечание

 

z Должен быть установлен Microsoft® Internet Explorer версии 5.0 или более поздней.

 

РУССКИЙ

 

z Электронное руководство может отображаться неправильно в зависимости от

 

установленной операционной системы и версии Internet Explorer. Рекомендуется

 

 

регулярно обновлять систему с помощью Windows Update.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Чтобы просмотреть электронное руководство, дважды щелкните ярлык [XXX On-screen Manual/Электронное руководство XXX] (где «XXX» – название модели аппарата)

на рабочем столе.

Примечание

Для пользователей в Азии

Если Руководство пользователя было установлено из папки [Manual/Руководство], расположенной на [Setup CD-ROM/Установочном компакт-диске], откройте папку, в которую было скопировано Руководство пользователя, и дважды щелкните файл [top.htm].

Системные требования

Обозреватель: средство просмотра справки

Примечание

zЭлектронное руководство может отображаться неправильно в зависимости от операционной системы. Рекомендуется регулярно обновлять систему.

zДля просмотра HTML-файлов электронных руководств рекомендуется использовать веб-обозреватель Safari. Если этот обозреватель не установлен на компьютере, его можно загрузить с веб-узла корпорации Apple Inc.

Просмотр электронных руководств

9

РУССКИЙ

Загрузка бумаги

Важно

zПри приеме факсов загружайте обычную бумагу формата A4, Letter или Legal.

zЗагрузка обычной бумаги, обрезанной по формату [4 x 6 дюймов/101,6 x 152,4 мм],

[5 x 7 дюймов/127,0 x 177,8 мм] или [2,13 x 3,39 дюймов/54,0 x 86,0 мм] (кредитная карточка),

для пробной печати может привести к замятию бумаги.

zВсегда вставляйте листы в книжной ориентации. Загрузка листов в альбомной ориентации может вызвать замятие бумаги.

1

Откройте задний лоток и выдвиньте

1

 

упор для бумаги.

 

 

Аккуратно откройте упор для бумаги за

 

 

имеющуюся на нем закругленную выемку.

2

2

Откройте выходной лоток.

4

 

 

Используя закругленную выемку рядом

 

 

с выходным лотком, аккуратно откройте его.

 

3

Откройте удлинитель выходного лотка.

3

 

Полностью откройте и установите удлинитель

 

выходного лотка, нажав на углубление на его лицевой стороне.

4 Отрегулируйте положение рычажка настройки на толщину бумаги.

Для печати на конвертах или носителе [T-shirt transfers/Термопереводной материал] сдвиньте его вправо, для печати на носителе любого другого типа сдвиньте его влево. См. раздел «Пригодные типы носителей» в электронном руководстве

Руководство пользователя.

5

В задний лоток загружайте бумагу

(A)

5

 

стороной для печати ВВЕРХ.

 

 

 

Не загружайте бумагу сверх отметки

 

6

 

максимальной загрузки (А).

 

6

Выровняйте стопку бумаги по

7

 

 

правой стороне заднего лотка.

 

 

7

Нажав на направляющую бумаги,

 

 

 

сдвиньте ее к левому краю стопки бумаги.

 

 

10

Загрузка бумаги

Панель управления

(1)

(2)(3)(4)(5)(6)

(7)

(8)

(9)

(10)

(11)

(12)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(20) (19) (18)

(17)

(16)

(15)

(14)

(13)

(1)

Кнопка [ON/OFF]/Индикатор [Power] (Питание)

 

 

Предназначена для включения и выключения аппарата. Служит для сигнализации

 

 

о состоянии питания (горит или мигает зеленым цветом). Перед включением

 

 

аппарата убедитесь, что крышка документа закрыта.

 

 

РУССКИЙ

(2)

Кнопка [COPY]

 

 

Переключает аппарат в режим копирования.

 

(3)

Индикатор [In use/Memory] (В работе/Память)

 

 

 

Этот индикатор мигает, если телефонная линия занята. Он горит, если в памяти

 

 

аппарата имеются сохраненные документы.

 

(4)

Кнопка [FAX]

 

 

Переключает аппарат в режим факса.

 

(5)

Индикатор [Alarm] (Индикатор аварийного сигнала)

 

 

Горит или мигает оранжевым цветом в случае ошибки, например при отсутствии

 

 

бумаги или чернил.

 

(6)

Кнопка [SCAN]

 

 

Переключает аппарат в режим сканирования. В режиме сканирования аппарат

 

 

сканирует документ в компьютер в соответствии с выбранными параметрами.

 

 

Для использования этой кнопки аппарат должен быть подключен к компьютеру.

 

 

Подробные сведения см. в электронном руководстве Руководство

 

 

по сканированию.

 

(7)

Кнопка [Menu]

 

 

Служит для доступа к меню и параметрам с целью изменения настроек

 

 

работы аппарата.

 

(8)

ЖК-дисплей (жидкокристаллический дисплей)

 

 

Служит для вывода сообщений, элементов меню и состояния

 

 

выполнения операций.

 

(9)

Цифровые клавиши

 

 

Служат для ввода числовых значений, таких как количество копий, а также номеров

 

 

телефонов/факсов и символов.

 

(10)

Кнопка [Redial/Pause] (Повтор/пауза)

 

 

Производит повтор последнего набранного номера с помощью цифровых клавиш.

 

 

Кроме того, вводит паузу между цифрами или после телефонного номера при

 

 

наборе или записи номера.

 

(11)

Кнопка [Black] (Черный)

 

 

Служит для запуска черно-белого копирования, сканирования или приема/

 

 

отправки факса.

 

Панель управления

11

 

(12)

Кнопка [Stop/Reset] (Стоп/сброс)

 

 

Отмена таких операций, как копирование, сканирование, факсимильная передача

 

 

или текущее задание на печать.

 

(13)

Кнопка [Color] (Цветной)

 

 

Запускает копирование, сканирование или работу с факсами в цвете.

 

(14)

Кнопка [Coded Dial] (Кодированный набор)

 

 

Нажмите эту кнопку и введите код из двух цифр, чтобы набрать заранее

 

 

записанный номер телефона/факса.

 

(15)

Кнопка [Tone] (Тон)

 

 

Временно переключает аппарат в режим тонального набора. Кроме того,

 

 

переключает режим при вводе символов.

 

(16)

Кнопка [OK]

 

 

Подтверждение выбора пункта меню или значения параметра.

 

 

Сброс сообщения об ошибке и возобновление нормальной работы аппарата

 

 

после устранения ошибки печати или устранения замятия бумаги.

 

(17)

Кнопки [ [-] и ] [+]

 

 

Перемещение по пунктам меню, увеличение или уменьшение числа копий.

РУССКИЙ

 

(18) Кнопка [Back] (Назад)

 

 

При работе с факсом [ отменяет введенный символ, а ] вставляет пробел

 

 

между символами.

 

 

Позволяет вернуться к предыдущему экрану, отображаемому на ЖК-дисплее.

 

 

 

(19)

Кнопка [Settings] (Параметры)

 

 

Настройка размера страницы, типа носителя и параметров корректировки

 

 

изображений.

 

(20)

Кнопка [FAX Quality] (FAX – качество)

 

 

Задает контрастность и разрешение сканирования передаваемого факса.

12

Панель управления

Loading...
+ 31 hidden pages