CANON IXUS IIs Digital User Manual [fr]

0 (0)
CANON IXUS IIs Digital User Manual

CANON INC.

30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan

Europe, Afrique & Moyen-Orient

CANON EUROPA N.V.

PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands

CANON (UK) LTD

For technical support, please contact the Canon Help Desk: P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK

Tel: (08705) 143723 Fax: (08705) 143340 http://www.canon.co.uk/Support/index.asp

CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.

102 Avenue du Général de Gaulle,

92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France Tel: Hotline 08 25 00 29 23 http://www.cci.canon.fr

CANON DEUTSCHLAND GmbH

Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany

Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12 € / Min.) http://www.canon.de

CANON ITALIA S.P.A.

Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italy Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604 Pronto Canon: 02/8249.2000

E-mail: supporto@canon.it http://www.canon.it

CANON ESPAÑA S.A.

C/Joaquín Costa, 41 - 28002 Madrid, Spain

Tel. Atención al Cliente: 901.301.301

Helpdesk: 906.301.255

http://www.canon.es

CANON BELGIUM N.V. / S.A.

Bessenveldstraat 7, B - 1831 Diegem, Belgium Tel: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74 Helpdesk : 0900-10627

http://www.canon.be

CANON LUXEMBOURG S.A.

Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg

Tel: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232 Helpdesk : 900-74100

http://www.canon.lu

CANON NEDERLAND N.V.

Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands Tel: 023 - 5 670 123 Fax: 023 - 5 670 124 Helpdesk: 023 - 5 681 681

http://www.canon.nl

CANON DANMARK A/S

Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Denmark Tel: +45 44 88 26 66

http://www.canon.dk

CANON NORGE AS

Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway Tel: 22 62 93 21 Fax: 22 62 06 15

E-mail: helpdesk@canon.no http://www.canon.no

Finlande

CANON OY

Huopalahdentie 24, FIN-00350 Helsinki, Finland Tel: 010 54420 Fax 010 544 30 HelpDesk 020 366 466 (1,47 snt/min + pvm)

(ma-pe klo 9:00 - 17:30) E-mail: helpdesk@canon.fi http://www.canon.fi

CANON SVENSKA AB

Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527 http://www.canon.se

CANON (SCHWEIZ) AG

Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland Consumer Imaging Group

Tel. 01-835-61 61

Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min) http://www.canon.ch

Autriche

CANON GES.M.B.H.

Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria

Helpdesk Tel.: 01 66 146 412

Fax: 01 66 146 413

http://www.canon.at

Portugal

SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.

Pr. Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisboa, Portugal

Tel: (+351) 21 324 28 30 Fax: (+351) 21 347 27 51 E-mail: info@seque.pt

http://www.seque.pt

Europe de l’Est

CANON CEE GMBH

Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria

Tel: +43 1 680 88-0 Fax: +43 1 680 88-422

CIS

CANON NORTH-EAST OY

Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland

Tel: +358 10 544 00 Fax: +358 10 544 10 http://www.canon.ru

CEL-SE43A220

© 2004 CANON INC.

IMPRIMÉ EN UE

NUMÉRIQUE PHOTO APPAREIL

photo l'appareil de d'utilisation Guide

FRANÇAIS

Guide d’utilisation de l’appareil photo

Veuillez lire la section À lire en priorité (p. 7).

Veuillez également lire le Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon] et le Guide d’utilisation de l’impression directe.

Diagramme et guides de référence

Ce guide

Prise de vue avec l’appareil photo

Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon]

Installation des logiciels

Ce guide

Connexion de l’appareil photo à un ordinateur

Ce guide

Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon]

Téléchargement d’images sur un ordinateur

Guide d’utilisation de l’impression directe

Guide d’utilisation de l’imprimante

Utilisation de l’imprimante et impression

L’utilisation d’accessoires Canon authentiques est recommandée.

Cet appareil photo numérique est conçu pour un fonctionnement optimal avec des accessoires Canon authentiques. Canon décline toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/ou d’accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d’un accessoire d’une marque autre que Canon (fuite et/ ou explosion d’une batterie par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne s’applique pas aux réparations découlant du dysfonctionnement d’un accessoire d’une marque autre que Canon, même si vous sollicitiez que ces réparations soient effectuées à votre charge.

Température du boîtier de l’appareil

Si vous utilisez l’appareil photo pendant un temps assez long, son boîtier risque de chauffer. Tenez compte de cette remarque et prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l’appareil de façon prolongée.

À propos de l’écran LCD

L’écran LCD fait appel à des techniques de fabrication de très haute précision. Plus de 99,99 % des pixels se comportent conformément à la spécification. Moins de 0,01 % des pixels peuvent parfois ne pas s’afficher ou apparaître sous la forme de points noirs ou rouges. Cela n’a aucune incidence sur l’image enregistrée et ne constitue nullement un défaut de fonctionnement.

Format vidéo

Définissez le format du signal vidéo de l’appareil photo en fonction de la norme utilisée dans votre pays avant toute utilisation avec un écran de télévision (p. 128).

Chargement de la pile de sauvegarde de la date et de l’heure

Cet appareil photo comporte une pile intégrée rechargeable au lithium qui sauvegarde la date, l’heure et d’autres paramètres de l’appareil. Cette pile se recharge lorsque la batterie principale est insérée dans l’appareil photo. Lorsque vous venez d’acquérir l’appareil photo, insérez-y une batterie chargée ou utilisez le kit adaptateur secteur (vendu séparément) pendant au moins 4 heures pour charger la pile de sauvegarde de la date et de l’heure. Elle se chargera même lorsque l’appareil photo est mis hors tension.

Si le menu Date/Heure s’affiche lorsque l’appareil photo est mis sous tension, cela signifie que la charge de la pile de sauvegarde de la date et de l’heure est insuffisante. Rechargez-la selon la description ci-dessus.

1

À propos de ce guide

Conventions utilisées dans le texte

Les icônes situées à l’extrémité droite des barres de titre indiquent les modes de fonctionnement applicables. Comme dans l’exemple ci-dessous, la procédure peut être effectuée en mode (Auto), (Manuel), (Manuel/Assemblage) ou (Vidéo).

Utilisation du retardateur

: ce symbole indique des problèmes pouvant affecter le fonctionnement de l’appareil photo.

: ce symbole indique des rubriques supplémentaires complétant les procédures de fonctionnement de base.

Vous avez des questions ? Consultez d’abord cette rubrique.

Quels sont les paramètres propres à chaque fonction ?

Mes paramètres seront-ils conservés une fois l’appareil photo mis hors tension ?

Que peut-on faire avec chaque fonction ?

Consultez la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 160).

Consultez la section

Menu FUNC. (p. 42).

Consultez la section

Menu Enreg. (p. 46).

Consultez la section

Menu Lecture (p. 47).

Consultez la section

Menu Configurer (p. 47).

Consultez la section

Menu Mon profil (p. 50).

Quelle est la signification des icônes répertoriées dans le

Guide d'utilisation de l'appareil photo ?

Consultez la section Informations affichées sur l’écran LCD (p. 34).

Consultez la section Paramètres de menu et paramètres d’usine par défaut (p. 46).

2

Index rapide

Préparation de l’appareil photo

18

 

 

Fonctions de base

30

 

 

Prise de vue

53

 

 

Lecture

89

 

 

Effacement

105

 

 

Paramètres d’impression/Transfert

108

 

 

Connexion de l’appareil photo à un ordinateur/téléviseur

118

 

 

Paramètres Mon profil

129

 

 

Liste des messages

134

 

 

Dépannage

136

 

 

Annexe

140

 

 

Conseils et informations photo

149

 

 

3

Table des matières

Les éléments marqués d’un sont des listes ou des tableaux qui résument les fonctions ou procédures de l’appareil photo.

À lire en priorité

 

Veuillez lire ce qui suit ...............................................................................

7

 

Précautions de sécurité .............................................................................

8

 

Prévention des dysfonctionnements........................................................

13

 

Guide des composants .......................................

14

 

Préparation de l’appareil photo

 

 

Chargement de la batterie........................................................................

18

 

Installation de la batterie..........................................................................

21

 

Installation de la carte SD........................................................................

23

 

Réglage de la date et de l’heure ...............................................................

26

 

Paramétrage de la langue ........................................................................

28

 

Fonctions de base

 

 

Mise sous tension ...................................................................................

30

 

Utilisation de l’écran LCD ........................................................................

32

 

Informations affichées sur l’écran LCD....................................................

34

 

Utilisation de l’écran de visée ..................................................................

38

 

Utilisation du zoom..................................................................................

39

 

Utilisation du bouton de prise de vue ......................................................

40

 

Sélection des menus et des paramètres ..................................................

42

 

Paramètres de menu et paramètres d’usine par défaut............................

46

 

Rétablissement des valeurs par défaut des paramètres...........................

51

 

Prise de vue

 

 

 

 

 

 

 

 

Prise de vue en mode Auto ...............................................................

53

 

Visualisation d’une image après la prise de vue ......................................

54

 

Modification des paramètres de résolution et de compression................

55

 

Photos rapides ........................................................................................

57

 

 

 

 

 

 

Utilisation du flash ..............................................................................

58

 

 

 

 

 

 

 

Prises de vue en gros plan/ à l’infini .............................................

60

 

Utilisation du zoom numérique................................................................

62

 

 

 

 

 

 

 

Prise de vue en continu

63

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

...................................................................Utilisation du retardateur

64

 

 

 

 

 

 

 

Prise de vue en mode Manuel .........................................................

66

 

 

 

 

 

 

 

Réalisation d’une vidéo ...................................................................

67

4

Prise d’images panoramiques (mode Assemblage).................................

69

 

 

 

 

 

 

 

 

Prise de vue de sujets pour lesquels la mise au point est difficile

 

(Verrouillage de la mise au point, Mémorisation d’autofocus).............

72

Verrouillage du paramètre d’exposition (mémorisation d’exposition) ......

74

Verrouillage du paramètre d’exposition au flash (mémorisation

 

d’exposition au flash) ..........................................................................

75

Passage d’un mode de mise à point à un autre........................................

76

Passage d’un mode de mesure de la lumière à un autre....................

77

Ajustement de la compensation d’exposition ...........................................

78

Prise de vue en mode Obtur. Lent............................................................

79

Réglage de la balance des blancs.............................................................

81

Modification de l’effet photo ....................................................................

84

Réglage de la vitesse ISO.........................................................................

85

Configuration de la fonction Rotation auto...............................................

86

Réinitialisation du numéro de fichier........................................................

87

Lecture

 

Affichage d’images individuelles ..............................................................

89

Agrandissement des images ..............................................................

90

Affichage des images par séries de neuf (Lecture index) ..................

91

Lecture de vidéos.....................................................................................

93

Édition de vidéos......................................................................................

95

Rotation d’images à l’écran......................................................................

97

Ajout de mém. vocaux aux images...........................................................

98

Lecture automatique (Diaporamas)........................................................

100

Protection des images ...........................................................................

104

Effacement

 

Effacement d’images individuelles ...................................................

105

Effacement de toutes les images............................................................

106

Formatage des cartes SD .......................................................................

107

Impression

 

À propos de l’impression .......................................................................

108

Définition des paramètres d’impression DPOF.......................................

110

Paramètres de transmission des images

 

(Ordre de transfert DPOF)

 

Sélection des images à transférer ..........................................................

116

5

Connexion de l’appareil photo à un ordinateur

 

Connexion de l’appareil photo à un ordinateur ......................................

119

Configuration système requise .........................................................

119

Téléchargement d’images par transfert direct .......................................

123

Connexion de l’appareil photo à un ordinateur pour télécharger

 

des images sans installer de logiciel .................................................

125

Téléchargement direct à partir d’une carte SD.......................................

126

Visualisation des images sur un écran de télévision ......

127

Personnalisation de l’appareil photo

 

(paramètres de Mon profil)

 

Modification des paramètres de Mon profil ...........................................

129

Enregistrement des paramètres de Mon profil.......................................

131

Liste des messages.........................................

134

Dépannage ...................................................

136

Annexe

 

Utilisation d’un kit adaptateur secteur (vendu séparément)...................

140

Précautions d’utilisation et maintenance de l’appareil photo .................

141

Caractéristiques.....................................................................................

142

Conseils et informations photo

 

Conseil pour utiliser le retardateur.........................................................

149

Réglage de l’exposition..........................................................................

149

Sensibilité ISO .......................................................................................

150

Technique avancée pour photo en mode Macro ....................................

150

Index ..........................................................

151

Fonctions disponibles dans chaque mode

 

de prise de vue ..............................................

160

6

À lire en priorité

Veuillez lire ce qui suit

Prises de vue test

Avant d’envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous recommandons vivement de faire plusieurs essais de prise de vue pour vous assurer que l’appareil photo fonctionne et que vous l’utilisez correctement.

Veuillez noter que Canon, ses filiales et revendeurs ne peuvent être tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d’un appareil photo ou d’un accessoire, y compris les cartes mémoire SD, se traduisant par l’impossibilité d’enregistrer une image ou l’enregistrement de celle-ci dans un format non lisible par le système.

Avertissement contre l’atteinte aux droits d’auteur

Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont destinés à un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d’une façon susceptible d’enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements internationaux ou nationaux en matière de droits d’auteur. Il convient de signaler que, dans certains cas, la copie d’images issues de spectacles, expositions ou d’autres biens à usage commercial au moyen d’un appareil photo ou de tout autre dispositif peut contrevenir à des lois en matière de droits d’auteur ou autres droits légaux, même si lesdites prises de vue ont été effectuées à des fins privées.

Limites de garantie

Pour plus d’informations sur la garantie de votre appareil photo, veuillez consulter la brochure sur le système de garantie européenne de Canon, qui accompagne votre appareil photo.

Pour obtenir la liste des centres d’assistance Canon, veuillez vous reporter au verso de cette brochure ou à la brochure sur le système de garantie européenne.

7

Précautions de sécurité

Avant d’utiliser l’appareil photo numérique, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité exposées ci-après. Veillez à toujours utiliser l’appareil photo de manière appropriée.

Les précautions de sécurité indiquées dans les pages suivantes ont pour but de vous présenter le fonctionnement adéquat de l’appareil et de ses accessoires, cela afin d’éviter tout risque de dommages corporels et matériels.

Dans les pages suivantes, le terme « équipement » fait essentiellement référence à l’appareil photo et à ses accessoires d’alimentation, tels que le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur compact en option.

Rangement des cartes SD

Rangez la carte mémoire SD hors de portée des enfants. Elle peut être avalée par accident. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.

Avertissements

Ne dirigez pas l’appareil photo vers le soleil ou une autre source de lumière intense qui pourrait endommager votre vue.

Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d’une personne ou d’un animal. La lumière intense générée par le flash pourrait en effet endommager leur vue. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d’au moins un mètre (39 pouces) lors de l’utilisation du flash.

Rangez cet équipement hors de portée des enfants. Tout dommage accidentel causé par un enfant à l’appareil photo ou aux batteries risque d’entraîner des blessures graves chez celui-ci. De plus, placée autour du cou de l’enfant, la courroie présente un risque de strangulation.

N’essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de l’équipement qui n’est pas expressément décrite dans ce guide. Tout démontage ou modification peut provoquer une décharge électrique haute tension.

Les examens, modifications et réparations internes doivent être effectuées par un personnel agréé par votre revendeur ou par un centre d’assistance Canon.

8

Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension, ne touchez pas au flash de l’appareil s’il a été endommagé. De même, ne touchez jamais aux parties internes de l’équipement qui seraient exposées à la suite d’un endommagement. Vous risquez de recevoir une décharge électrique haute tension. Contactez dès que possible votre revendeur

ou le centre d’assistance Canon le plus proche.

Arrêtez immédiatement d’utiliser votre équipement s’il émet de la fumée ou des émanations nocives. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Mettez immédiatement l’appareil photo hors tension, retirez la batterie ou débranchez le cordon d’alimentation du secteur. Assurez-vous que l’équipement cesse d’émettre de la fumée ou de dégager des émanations nocives. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’assistance Canon le plus proche.

Arrêtez immédiatement d’utiliser votre équipement à la suite d’une chute ou si le boîtier est endommagé. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Mettez immédiatement l’appareil photo hors tension, retirez la batterie ou débranchez le cordon d’alimentation du secteur. Veuillez contacter

votre revendeur ou le centre d’assistance Canon le plus proche.

Évitez tout contact de l’équipement avec de l’eau ou tout autre liquide, par simple éclaboussure ou immersion. Évitez également toute infiltration de liquides dans l’appareil. Cet appareil photo n’est pas étanche. Si le boîtier a été en contact avec des liquides ou de l’air salin, essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant. Si de l’eau ou d’autres matières étrangères s’infiltrent dans l’appareil photo, mettez-le immédiatement hors tension, retirez la batterie ou débranchez le cordon d’alimentation du secteur. En continuant à utiliser l’appareil, vous vous exposez à des risques d’incendie ou de décharge électrique. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’assistance Canon le plus proche.

N’utilisez pas de substances contenant de l’alcool, du benzène, des diluants ou d’autres substances inflammables pour nettoyer l’équipement ou procéder à son entretien. L’utilisation de telles substances pourrait provoquer un incendie.

9

Débranchez régulièrement le cordon d’alimentation et retirez la poussière et la saleté qui s’accumulent sur la prise, l’extérieur de la prise secteur et les zones environnantes. Dans des environnements poussiéreux, humide ou gras, la poussière qui s’accumule autour de la prise sur une longue période peut se saturer d’humidité et provoquer un court-circuit, entraînant des risques d’incendie.

Il ne faut pas couper, endommager ni modifier le câble de l’adaptateur secteur ou y déposer des objets pesants. Vous risqueriez d’entraîner un court-circuit et de provoquer un incendie ou une décharge électrique.

Ne manipulez pas le cordon d’alimentation lorsque vos mains sont humides. Vous risquez de recevoir une décharge électrique. Lorsque vous débranchez le cordon, prenez bien soin de tenir la partie rigide de la fiche. En tirant sur la partie flexible du cordon, vous risquez d’endommager ou de dénuder le fil ou l’isolant, ce qui peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.

N’utilisez que des accessoires d’alimentation recommandés.

L’utilisation de sources d’alimentation non expressément recommandées pour cet équipement peut provoquer une surchauffe, une déformation du matériel, un incendie, une décharge électrique ou d’autres incidents.

Ne placez pas la batterie près d’une source de chaleur. Ne l’exposez pas à une flamme ou une source de chaleur directe. Ne la plongez en aucun cas dans l’eau. Une telle exposition pourrait endommager la batterie et provoquer la fuite de liquides corrosifs, déclencher un incendie, une décharge électrique, une explosion, ou occasionner des blessures graves.

N’essayez pas de démonter, transformer ou chauffer la batterie. Cela risque d’entraîner une explosion provoquant des blessures graves. En cas de problème, nettoyez immédiatement à grande eau toute partie du corps, y compris les yeux et la bouche, ou les vêtements ayant été en contact avec les composants internes d’une batterie. En cas de contact oculaire ou buccal avec ces substances, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire et consultez un médecin.

Évitez de faire tomber les batteries ou de leur faire subir des chocs violents susceptibles d’endommager les boîtiers. Cela risque d’entraîner des fuites et d’occasionner des blessures.

10

Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie avec des objets métalliques, tels qu’un porte-clés. Cela risquerait d’entraîner une surchauffe et d’occasionner des brûlures et d’autres blessures. Pour transporter ou ranger la batterie, utilisez le couvre-bornes fourni à cet effet.

Avant de jeter une batterie, recouvrez les bornes avec de l’adhésif ou un autre type d’isolant afin d’éviter tout contact direct avec d’autres objets. Tout contact avec les composants métalliques d’autres objets présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie ou une explosion. Débarrassez-vous de vos batteries dans des centres de traitement de déchets spécialisés, s’il en existe dans votre région.

N’utilisez que des batteries et des accessoires recommandés par Canon. L’utilisation de batteries non expressément recommandées pour cet équipement peut entraîner des explosions ou des fuites et, par conséquent, présenter des risques d’incendie, de blessure et de détérioration de l’environnement.

Utilisez le chargeur indiqué pour charger la batterie NB-3L. L’utilisation d’autres chargeurs peut provoquer une surchauffe, une déformation de l’équipement, un incendie ou une décharge électrique.

Débranchez le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur compact de l’appareil et de la prise secteur après la recharge et lorsqu’ils ne sont pas utilisés afin d’éviter tout risque d’incendie ou tout autre danger.

Une utilisation en continu sur une longue durée risque de provoquer une surchauffe et une déformation de l’unité et donc un risque d’incendie.

Les bornes situées sur le chargeur et l’adaptateur secteur compact pour le branchement de l’appareil photo sont conçus exclusivement pour cet appareil photo. Ne les utilisez pas avec d’autres produits ou batteries. Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner un incendie.

Précaution concernant les champs magnétiques

Les objets sensibles aux champs magnétiques (cartes de crédit par exemple) doivent être tenus à distance du haut-parleur de l’appareil photo (p. 15), sans quoi ils sont susceptibles de perdre des données ou de cesser de fonctionner.

11

Précautions

Évitez d’utiliser, de placer ou d’entreposer l’équipement dans des endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre d’une voiture. L’exposition à la lumière solaire et à une chaleur intenses peut causer des fuites de la batterie, sa surchauffe ou son explosion et par conséquent, provoquer un incendie, des brûlures ou d’autres blessures. Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier. Veillez à recharger la batterie à l’aide du chargeur dans un endroit bien aéré.

Ne conservez pas l’appareil dans un endroit humide ou poussiéreux.

Vous risquez d’occasionner un incendie, une décharge électrique ou d’autres dommages.

Prenez soin de ne pas cogner l’appareil photo ou de l’exposer à des chocs violents susceptibles de provoquer des blessures ou d’endommager l’équipement lorsque vous le tenez par la dragonne.

Prenez soin de ne pas placer vos doigts ou un vêtement devant le flash lorsque vous prenez une photo. Ce dernier pourrait être endommagé

et émettre de la fumée ou des bruits. Évitez également de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos successives. Vous risqueriez de vous brûler.

Ne déclenchez pas le flash lorsque l’objectif n’est pas propre (présence de poussière, de saleté ou de corps étrangers). L’accumulation de chaleur qui résulterait d’une telle utilisation pourrait l’endommager.

Assurez-vous que le chargeur de batterie est branché dans une prise secteur de la valeur nominale spécifiée, et non d’une valeur supérieure. La prise du chargeur de batterie varie selon les pays.

N’utilisez pas le chargeur de batterie ou l’adaptateur secteur compact si la prise ou le câble est endommagé ou encore si la prise n’est pas complètement insérée dans la prise secteur.

Évitez tout contact d’objets métalliques (aiguilles ou clés par exemple) ou de saleté avec les bornes ou la prise du chargeur.

Si vous utilisez l’appareil photo pendant un temps assez long, son boîtier risque de chauffer. Soyez prudent lorsque vous utilisez l’appareil pendant une période assez longue, car vous pouvez ressentir une sensation de brûlure aux mains.

12

Prévention des dysfonctionnements

Évitez les champs magnétiques puissants

Ne placez jamais l’appareil à proximité de moteurs électriques ou de tout autre équipement générant des champs électromagnétiques puissants. L’exposition à des champs magnétiques puissants risque d’entraîner des dysfonctionnements ou d’altérer des données d’image.

Évitez les problèmes liés à la condensation

Les brusques variations de température imposées à l’équipement peuvent entraîner la formation de condensation (gouttelettes d’eau) sur ses surfaces internes et externes. Pour éviter cela, placez l’équipement dans un sac plastique hermétique et n’y touchez pas jusqu’à ce qu’il soit à la même température que le milieu ambiant, puis sortez-le du sac.

Si de la condensation se forme à l’intérieur de l’appareil photo

Si vous constatez la présence de condensation, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil photo. Le non-respect de cette précaution risque d’endommager l’équipement. Retirez la carte SD, la batterie ou l’adaptateur secteur compact de l’appareil, puis attendez que toute trace d’humidité ait disparu avant de réutiliser l’appareil photo.

Stockage prolongé

Lorsque vous ne comptez pas utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie et rangez l’appareil dans un endroit sûr. Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo lorsqu’il n’est pas utilisé, elle se décharge, risquant ainsi d’endommager l’appareil. Notez qu’il se peut que la date, l’heure et d’autres paramètres de l’appareil photo reprennent les valeurs par défaut si la batterie a été retirée pendant plus de trois semaines. Suivez les instructions fournies dans ce guide pour redéfinir les paramètres voulus.

13

Guide des composants

Vue avant

Fenêtre de l’écran de visée (p. 38)

Faisceau AF (p. 41)

Lampe atténuateur d’yeux rouges (p. 58)

Indicateur du mode retardateur (p. 64)

 

Flash (p. 58)

 

Microphone (p. 98)

 

Prise DIGITAL (p. 120)

 

Sortie A/V (sortie audio/

 

vidéo) (p. 127)

Objectif

Couvre-bornes

 

Dispositif de fixation de la dragonne

Fixation de la dragonne*

*Prenez garde à ne pas faire de mouvements brusques avec l’appareil photo ou à ne pas heurter d’autres objets lorsque vous le tenez par la dragonne.

14

Vue arrière

Écran de visée (p. 38)

 

Haut-parleur

 

Couvercle du logement

 

de la carte SD/

 

du compartiment à

 

pile(s) (p. 21, 23)

Écran LCD (p. 32)

Couvre-bornes du

coupleur CC (p. 140)

Filetage pour trépied

 

Les câbles suivants permettent de connecter l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante.

Ordinateur (p. 120)

Câble d’interface IFC-400PCU (fourni avec l’appareil photo)

Imprimantes compatibles avec la fonction d’impression directe (vendues séparément)

Imprimantes CP

Câble d’interface IFC-400PCU (fourni avec l’appareil photo) ou câble de liaison directe DIF-100 (fourni avec CP-100/CP-10).

Imprimantes Bulle d’encre

-Imprimantes compatibles Bubble Jet Direct :

Reportez-vous au Guide d’utilisation de l’imprimante Bulle d’encre.

-Imprimantes compatibles PictBridge :

Câble d’interface IFC-400PCU (fourni avec l’appareil photo)

Imprimantes compatibles PictBridge d’une marque autre que Canon : Câble d’interface IFC-400PCU (fourni avec l’appareil photo)

Veuillez consulter la Carte du système ou le Guide d'utilisation de l'impression directe fournis avec l’appareil photo pour plus d’informations sur les imprimantes compatibles avec la fonction d’impression directe.

photo l’appareil de arationépPr

15

Panneau de commandes

Bouton ON/OFF (p. 30)

 

 

 

Témoin d’alimentation

 

 

 

 

 

 

 

S’allume lorsque l’appareil photo est sous tension ou que les

Témoins (p. 17)

 

 

 

préparations de transmission sont terminées s’il est connecté

 

 

 

 

à un ordinateur

Bouton de prise de vue (p. 40)

 

 

 

Commande de zoom

 

 

 

Prise de vue :

 

 

 

(téléobjectif)/

 

 

 

(grand angle) (p. 39)

 

 

 

Lecture :

 

 

 

(grossir) (p. 90)/

 

 

 

(index) (p. 91)

 

 

 

Sélecteur de mode (p. 17)

 

 

 

Touche Impression/

 

 

 

Partage (voir ci-dessous)

Bouton

(mesure de la lumière) (p. 77)/

Bouton

 

 

Bouton

(flash) (p. 58)/Bouton

Bouton

 

(Continu) (p. 63)/

Bouton

(retardateur) (p. 64)/Bouton

Bouton

(macro) /

(infini) (p. 60)/

Bouton

 

 

 

Bouton FUNC. (Function) (p. 42)/

Bouton (effacer une seule image) (p. 105)

Bouton DISP. (affichage) (p. 32)

 

Bouton MENU

 

 

 

Bouton SET

 

 

 

Les opérations suivantes sont accessibles en appuyant simplement une fois sur la touche (Impression/Partage).

Impression : Reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe

(distinct du présent guide)

Téléchargement d’images (Windows uniquement) : Reportez-vous à la p. 118 de ce guide et au Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque

Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon]

(distinct du présent guide)

L’indicateur clignote ou s’allume pendant la connexion à une imprimante ou à un ordinateur.

Bleu : Prêt à imprimer/Prêt à transférer des images

Bleu clignotant : Impression/Transfert en cours

16

Témoin

Le témoin s’allume ou clignote lorsque vous appuyez sur le bouton ON/OFF ou sur le bouton de prise de vue.

Témoin supérieur

Vert :

Prêt à prendre la photo

Vert clignotant :

Enregistrement sur la carte SD / Lecture sur la carte SD /

 

Effacement de la carte SD / Transmission de données en

 

cours (lors d’une connexion à un ordinateur)

Orange :

Prêt à prendre la photo (flash allumé)

Orange clignotant : Prêt à prendre la photo (avertissement de bougé de l’appareil photo)

Témoin inférieur

Jaune : Mode macro / Mode infini / Mémorisation AF Jaune clignotant : Mise au point difficile (un seul signal sonore)

Bien qu’il soit toutefois possible d’appuyer sur le bouton de prise de vue lorsque le témoin clignote jaune, nous vous recommandons d’effectuer la prise de vue en utilisant le verrouillage de la prise de vue ou la mémorisation d’autofocus (p. 72).

Sélecteur de mode

Utilisez le sélecteur de mode pour choisir le mode de fonctionnement de l’appareil photo.

Mode de prise de vue

 

Auto

La plupart des paramètres sont sélectionnés automatiquement par

 

l’appareil photo (p. 53)

 

 

 

 

 

 

Manuel

La compensation d’exposition, la balance des blancs, l’effet photo et

 

 

d’autres paramètres peuvent être sélectionnés manuellement (p. 66)

 

Vidéo

Permet de prendre des clips vidéo (p. 67)

 

 

 

Mode Lecture

Affichez ou supprimez des images de la carte SD (p. 89, 105). Lecture • Téléchargez et affichez des images sur un ordinateur connecté (p. 118).

Imprimez des images directement sur une imprimante connectée (p. 108).

Lorsque l’appareil photo est connecté correctement à une imprimante (vendue séparément), les icônes , ou s’affichent sur son écran LCD.

photo l’appareil de arationépPr

17

Préparation de l’appareil photo

Chargement de la batterie

Utilisez les procédures suivantes pour charger la batterie lors de la première utilisation de l’appareil photo ou lorsque le message « Changer la batterie » s’affiche.

1 Insérez la batterie dans le chargeur.

Alignez les flèches figurant sur la batterie avec celles situées sur le chargeur. Insérez correctement la batterie.

2 Le nom et le type des modèles de chargeur de batterie varient selon les pays.

(Pour le modèle CB-2LU)

Branchez le chargeur de batterie dans une prise électrique.

Témoin de charge

(Pour le modèle CB-2LUE)

Reliez le cordon d’alimentation au chargeur de batterie et branchez-le dans une prise électrique.

• Le témoin de charge vire au rouge pendant le chargement de la batterie. Il passe au vert une fois le chargement terminé.

• Après le chargement, débranchez le chargeur de batterie et retirez celle-ci.

Afin de protéger la batterie et d’allonger sa durée de vie, ne la chargez pas pendant plus de 24 heures.

18

• La batterie étant au lithium-ion, il n’est pas nécessaire de la décharger complètement avant de la recharger. Elle peut être rechargée à tout moment. Toutefois, le nombre maximum de cycles de chargement s’élevant environ à 300 (durée de vie de la batterie), il est conseillé de recharger la batterie après l’avoir complètement déchargée afin de prolonger sa durée de vie.

Comptez environ 95 minutes pour recharger complètement la batterie lorsqu’elle est totalement déchargée (estimation basée sur un test Canon standard). Il est conseillé d’effectuer le chargement lorsque la température est comprise entre 5 et 40 °C (soit entre 41 et 104 °F).

Le temps de chargement peut varier en fonction de la température ambiante et de l’état de charge de la batterie.

Consultez la section Capacité de la batterie (p. 145).

Il se peut que vous entendiez du bruit pendant le chargement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Précautions de manipulation

Veillez à ce que les bornes de la batterie () soient dans un état de propreté constant. Des bornes sales risquent de provoquer un faux contact entre la batterie et l’appareil photo. Essuyez les bornes avec un mouchoir ou un chiffon sec avant de charger ou d’utiliser la batterie.

Ne retournez pas brusquement le chargeur de batterie et évitez de le secouer lorsque la batterie s’y trouve. Celle-ci pourrait être éjectée.

À basses températures, les performances de la batterie peuvent diminuer et l’icône de batterie faible peut s’afficher plus tôt que d’habitude. Dans ces conditions, réchauffez la batterie en la plaçant dans une poche immédiatement avant de l’utiliser. Cependant, vérifiez que la poche ne contient aucun objet métallique (tel qu’un porte-clés, etc.) susceptible d’entraîner un court-circuit.

Ne placez aucun objet tel que des nappes, tapis, oreillers ou coussins sur le chargeur de batterie en cours de chargement. La chaleur s’accumulerait à l’intérieur et pourrait provoquer un incendie.

Ne chargez pas de batterie autre que la batterie NB-3L dans ce chargeur. La batterie continue à se décharger lentement lorsqu’elle est installée dans l’appareil photo, même hors tension, ou dans le chargeur. Cela réduit sa durée de vie.

photo l’appareil de arationépPr

19

Ne laissez aucun objet métallique tel Figure A

Figure B

qu’un porte-clés toucher les bornes

 

et

(figure A), car cela peut

 

endommager la batterie. Pour trans-

 

porter la batterie ou la stocker lors-

 

que vous ne l’utilisez pas, replacez

 

toujours le couvre-bornes (figure B).

 

Même les batteries chargées

 

continuent de se décharger de façon

 

naturelle. Il est conseillé de charger

 

la batterie le jour où vous souhaitez

l’utiliser, ou la veille, pour profiter d’une charge complète.

Dans la mesure où le stockage d’une batterie complètement chargée pendant de longues périodes (environ un an) peut réduire sa durée de vie ou affecter ses performances, il est recommandé de l’utiliser dans l’appareil photo jusqu’à déchargement complet, puis de la stocker à température normale (23 °C/73 °F) ou inférieure. Si vous n’utilisez pas la batterie pendant de longues périodes, chargez-la puis déchargez-la entièrement dans l’appareil photo au moins une fois par an avant de la stocker de nouveau.

Si les performances de la batterie diminuent considérablement même lorsqu’elle est chargée entièrement, sa durée de vie est dépassée et elle doit être remplacée.

20

Installation de la batterie

Installez la batterie NB-3L (fournie).

Rechargez la batterie (p. 18) avant sa première utilisation.

2 1 Faites glisser le couvercle du logement de la carte SD ou du compartiment à pile(s) en suivant

les flèches.

1

2 Appuyez sur le verrou de batterie tout en insérant celle-ci jusqu’à ce que le verrou s’enclenche.

 

• Insérez correctement la batterie en

 

alignant ses flèches avec celles

 

figurant sur l’appareil photo.

 

• Pour retirer la batterie, appuyez sur

Verrou de batterie

le verrou de batterie et enlevez-la.

3 Faites glisser le couvercle du

1 logement de la carte SD ou du compartiment à pile(s) pour le

refermer.

2

photo l’appareil de arationépPr

21

• Ne mettez pas l’appareil hors tension et n’ouvrez pas le couvercle du logement de la carte SD ou du compartiment à pile(s) lorsque le témoin supérieur situé à côté de l’écran de visée clignote au vert. L’appareil photo est en train d’écrire, de lire, d’effacer ou de transmettre une image vers ou en provenance de la carte SD.

Retirez la batterie lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo. Veuillez toutefois noter que les paramètres de date, d’heure et les autres réglages de l’appareil photo peuvent reprendre leurs valeurs par défaut si la batterie a été retirée pendant plus de trois semaines.

Utilisez un kit adaptateur secteur ACK900 (vendu séparément) lorsque vous vous servez de l’appareil de façon prolongée (p. 140).

Charge de la batterie

Les icônes et messages suivants s’affichent lorsque la charge de la batterie est faible.

La charge de la batterie est faible. Rechargez-la dès que possible avant qu’il ne soit nécessaire de la charger pendant une longue durée.

Lorsque l'écran LCD est désactivé, cette icône s'affichera lorsque vous appuierez sur n'importe quel bouton autre que le bouton ON/OFF, SET ou MENU.

Changer la La charge de la batterie est insuffisante pour pouvoir faire batterie fonctionner l’appareil photo. Remplacez-la immédiatement.

Consultez la section Capacité de la batterie (p. 145).

22

Installation de la carte SD

Languette de protection contre l’écriture

La carte SD dispose d’une languette de protection contre l’écriture. Si vous faites glisser cette languette vers le bas, l’enregistrement des données est impossible et les données existantes (par exemple les images) sont protégées. Faites glisser la languette vers le haut lorsque vous procédez

à un enregistrement ou à un effacement sur la carte SD, ou que vous la formatez.

Languette de protection contre l’écriture

Écriture/effacement possible Écriture/effacement impossible

Mettez l’appareil photo hors tension et insérez la carte SD en suivant les procédures ci-dessous.

1 Faites glisser le couvercle du

2

logement de la carte SD ou du compartiment à pile(s) en suivant

1 les flèches.

 

2 Insérez la carte SD.

Arrière

• Insérez la carte SD dans la partie

inférieure de l’appareil jusqu’à ce

 

 

qu’elle s’enclenche, comme le montre

Bornes

l’illustration.

 

• Ne touchez pas les bornes ou ne les

 

mettez pas en contact avec des objets

 

métalliques.

photo l’appareil de arationépPr

23

1

2

3 Faites glisser le couvercle du logement de la carte SD ou du compartiment à pile(s) pour le refermer.

Pour retirer la carte SD

Appuyez sur la carte SD jusqu’à ce que vous entendiez un déclic, puis retirez-la.

Étant donné que l’appareil photo est en train d’écrire, de lire, d’effacer ou de transmettre des données vers ou à partir de la carte SD lorsque le témoin supérieur situé à côté de l’écran de visée clignote au vert, n’effectuez jamais les actions suivantes à ce moment-là. Vous risqueriez de corrompre les données des images.

-Soumettre le boîtier de l’appareil photo à des vibrations ou des chocs.

-Mettre l’appareil photo hors tension ou ouvrir le couvercle du logement de la carte SD ou du compartiment à pile(s).

Veuillez noter que l’utilisation de cartes SD formatées à l’aide d’un ordinateur ou d’un appareil photo d’un autre fabricant, ou formatées ou modifiées avec d’autres applications peut ralentir l’écriture sur la carte SD ou gêner le fonctionnement de l’appareil photo.

C’est pourquoi il est conseillé d’utiliser des cartes SD qui ont été formatées dans votre appareil photo (p. 107). La carte fournie avec l’appareil photo peut être utilisée sans formatage supplémentaire.

Consultez la section Cartes SD et performances estimées (p. 146).

24

Précautions de manipulation pour les cartes SD

Les cartes SD sont des dispositifs électroniques de haute précision. Ne les pliez pas, n’exercez pas de pression sur elles et évitez-leur tout choc ou vibration.

N’essayez pas de démonter ni de modifier la carte SD.

Évitez que les bornes situées à l’arrière de la carte entrent en contact avec de la poussière, de l’eau ou des corps étrangers. Ne les touchez pas, ni avec les mains, ni avec des objets métalliques.

N’enlevez pas l’étiquette d’origine de la carte SD et ne la recouvrez pas avec une autre étiquette ou un autocollant.

Lorsque vous écrivez sur la carte SD, utilisez un stylo à pointe souple (feutre par exemple). L’utilisation d’un stylo à pointe dure (stylo à bille par exemple) ou d’un crayon peut endommager la carte SD ou altérer les données enregistrées.

Dans la mesure où les données enregistrées sur la carte SD peuvent être endommagées ou effacées, en partie ou en totalité, du fait de parasites électriques, de l’électricité statique ou d’un dysfonctionnement de la carte, il est conseillé d’effectuer une copie de sauvegarde des données importantes. Les cartes SD supportent mal les variations brusques de température qui peuvent entraîner la formation de condensation sur la carte et créer un dysfonctionnement. Pour éviter tout risque de condensation, placez

la carte SD dans un sac plastique hermétique avant de passer à des températures différentes, et laissez-lui le temps de s’adapter à ces nouvelles conditions thermiques.

Si de la condensation se forme sur la carte SD, exposez-la à température ambiante jusqu’à ce que les gouttelettes d’eau se soient évaporées de manière naturelle.

N’utilisez pas ou n’entreposez pas de cartes SD dans les endroits mentionnés ci-dessous.

-endroits exposés à la poussière ou au sable

-endroits exposés à une humidité et à des températures élevées

Précautions concernant les cartes multimédias

Cet appareil photo est conçu pour un fonctionnement optimal avec des cartes SD authentiques de la marque Canon. Vous pouvez utiliser des cartes multimédias avec cet appareil. Canon n’offre toutefois aucune garantie concernant l’utilisation de ces cartes.

photo l’appareil de arationépPr

25

Réglage de la date et de l’heure

Le menu Date/Heure s’affiche la première fois que vous mettez l’appareil sous tension ou dès que la charge de la pile au lithium intégrée et rechargeable qui permet de sauvegarder la date et l’heure est faible. Commencez à partir de l’étape 5 pour régler la date et l’heure.

1

Appuyez sur le bouton ON/OFF

 

jusqu’à ce que le témoin

Témoin d’alimentation

d’alimentation s’allume.

2

Appuyez sur le bouton MENU.

 

Le menu

(Enreg.) ou

(Lecture)

 

s’affiche.

 

 

3

Utilisez le bouton ou

 

pour sélectionner le menu

(Configurer).

4 Utilisez le bouton ou pour sélectionner et appuyez sur le bouton SET.

26

5 Réglez la date et l’heure.

Utilisez le bouton ou pour sélectionner un champ (année, mois, jour, heure, minute et format de date).

Utilisez le bouton ou pour changer sa valeur.

6 Appuyez sur le bouton SET.

Le réglage est terminé.

7 Appuyez sur le bouton MENU.

L’écran de prise de vue ou de lecture s’affiche de nouveau.

Veuillez noter que les paramètres de date et d’heure peuvent reprendre leurs valeurs par défaut si la batterie de l’appareil photo a été retirée pendant plus de trois semaines. Redéfinissez-les lorsque cela se produit.

Le réglage de la date et de l’heure n’a pas pour effet d’inscrire ces données sur les images. Pour imprimer les images avec les dates, reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe ou au Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon].

Chargement de la pile de sauvegarde de la date et de l’heure

-L’appareil photo comporte une pile intégrée rechargeable au lithium qui sauvegarde les paramètres tels que la date et l’heure. Cette pile est rechargée par la batterie le temps que celle-ci reste dans l’appareil photo. Lorsque vous venez d’acquérir l’appareil photo, insérez-y une batterie chargée ou branchez le kit adaptateur secteur ACK900 (vendu séparément) pendant environ

4 heures pour charger la pile de sauvegarde de la date et de l’heure. Elle se chargera même lorsque l’appareil photo est mis hors tension.

-Si le menu Date/Heure s’affiche pendant que l’appareil photo est mis sous tension, cela signifie que la charge de la pile de sauvegarde de la date et de l’heure est faible. Rechargez-la en utilisant la méthode mentionnée ci-dessus.

photo l’appareil de arationépPr

27

Paramétrage de la langue

Utilisez cette fonction pour sélectionner la langue d’affichage de l’écran LCD.

1

Appuyez sur le bouton ON/OFF

 

jusqu’à ce que le témoin

Témoin d’alimentation

d’alimentation s’allume.

2

Appuyez sur le bouton MENU.

 

Le menu

(Enreg.) ou

 

(Lecture)

 

s’affiche.

 

 

 

3

Utilisez le bouton

ou

pour

 

sélectionner le menu

 

 

(Configurer).

4 Utilisez le bouton ou pour sélectionner et appuyez sur le bouton SET.

28

Loading...
+ 133 hidden pages