Candy CTS 60, SKD CTS 60SY Manual

0 (0)
Candy CTS 60, SKD CTS 60SY Manual

ES

INTRODUCCION

Lea atentamente la información contenida en este manual ya que proporciona algunos consejos prácticos para que usted saque el mejor provecho de su lavadora.

Este «Manual de Instrucciones de Uso» contiene todo lo referente al uso cotidiano de su aparato. Conservelo para cualquier consulta posterior.

Se adjunta un «Manual de Instalación y Mantenimiento» para que usted lo utilice en el momento de la instalación de su aparato y en su mantenimiento. También en caso de avería o consulta sobre selección de ropa para el lavado, simbolos del etiquetado de prendas y tratamientos de manchas difíciles.

1.- PANEL

2.- TAPA

3.- TAMBOR

4.- CUBETA DEL DETERGENTE

5.- ZOCALO

6.- FILTRO

Cuando se ponga en contacto con el centro de Asistencia Técnica CANDY mencione siempre el modelo (descrito también en el panel de mandos), el Nº de matrícula y serie que figura en la tarjeta situada en la parte inferior del frontis de la lavadora una vez extraido el zócalo o en la garantía. Es decir todo lo que viene anotado en el recuadro. Proporcionando dicha información conseguirá una asistencia más rápida y eficaz

SERVICIO POST VENTA

902.100.150

3

INDICE

 

 

pág.

GARANTIA ....................................................................................

5

DATOS TECNICOS .........................................................................

6

APERTURA DEL TAMBOR - CARGA DE ROPA ...........................

7

CARGA DEL DETERGENTE ........................................................

8

SELECCION DEL PROGRAMA .....................................................

9

DESCRIPCION DE LOS MANDOS DEL PANEL ........................

10

TABLA DE PROGRAMAS ..........................................................

12

4

GARANTIA

1.

El aparato va acompañado de un Certificado de Garantía.

A

2.

La parte A deberá conservarla, debidamente cumplimentada, para presentarla al Servicio Técnico de Asistencia, en caso de necesitar su intervención junto a la factura legal expedida por el vendedor en el momento de compra.

SERVICE

5

DATOS TÉCNICOS

CTS 60

 

 

Capacidad de ropa seca .......................................................

kg.

5

Voltaje ......................................................................................

V.

230

Potencia del motor lavado.......................................................

W.

360

Potencia del motor centrifugado .............................................

W.

560

Potencia del motor de la electrobomba ..................................

W.

30

Potencia de la Resistencia ......................................................

W.

1.950

Potencia máxima absorbida ....................................................

W.

2.300

Amperios del fusible de la red ................................................

A.

10

Presión en el circuito hidráulico ..........................................

MPa

0,05 min.

 

 

0,8 max.

Revoluciones de centrifugado ................................

r.p.m./min

600

Consumo de agua (Programa 60º C) ....................................

lit.

69

Consumo de energía (Programa 60º C)/5 kg ....................

kWh

1,21

Clase de eficencia energética .....................................................

 

C

6

APERTURA DEL TAMBOR

TAPA

LAVADORA

FRENTELAVADORA

1.

Elevar la puerta encimera A y abrirla completamente. Abrir entonces el tambor como se indica a continuación:

2.

Posicione la mano sobre la puerta posterior D. Pulsar el pestillo B y manteniendo pulsado Presionar la puerta anterior C de manera que se desenganchen las dos puertas C y D.

3.

Abrir la puerta posterior D. / Abrir la puerta anterior C. Introducir la ropa en el tambor.

FRENTELAVADORA

FRENTELAVADORA

FRENTELAVADORA

4.

Bajar la puerta anterior C.

Bajar la puerta posterior D de forma que las ranuras queden perfectamente encajadas en los ganchos de la puerta anterior C y soltarlas.

5.

Asegurese que ambas tapas han quedado perfectamente encajadas y cerradas.

ATENCION:

ES IMPORTANTE QUE LA OPERACIÓN DE CIERRE DELTAMBOR SE EFECTÚE CON CUIDADO PARA EVITAR POSIBLES DAÑOS A LA ROPAY A LA MÁQUINA.

 

2 min.

ATENCIÓN:

 

 

 

 

 

 

Un dispositivo de seguri-

 

 

 

dad especial impide la

 

 

 

apertura inmediata de la

 

 

 

tapa al terminar el lavado,

 

 

 

una vez concluida la fase

 

 

 

de centrifugado, esperar 2

 

 

 

minutos antes de abrir la

 

 

 

tapa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

CARGA DEL DETERGENTE

La cubeta del detergente está dividida en 4 compartimentos:

El compartimento I, sirve para el detergente en polvo para el prelavado. La cantidad recomendada es de 60 gr. de detergente (para 5 Kg.).

El compartimento II, sirve para el detergente en polvo para el lavado. La cantidad recomendada es de 120 gr. de detergente (para 5 Kg).

• El compartimento sirve para la lejia. La cantidad recomendada es de 7 cl.

• El compartimento sirve para suavizantes, perfumantes y aditivos especiales como almidones, azuletes, etc. La cantidad recomendada es de 5 cl.

La cubeta del detergente cuenta con dos rayas indicativas:

RECOMENDADO (raya inferior). Indica el nivel aconsejado en los compartimentos de prelavado y lavado.

MAX. Indica el nivel máximo que no se debe sobrepasar.

MAXIMO (lavado)

MAXIMO (prelavado)

MAXIMO

(lejía y perfumante)

RECOMENDADO

NOTA: EN CASO DE QUE SE DESEE UTILIZAR EL PROGRAMA CON EL PRELAVADO ACONSEJAMOS UTILIZAR SIEMPRE DETERGENTES EN POLVO.

8

SELECCION DEL PROGRAMA

AL SELECCIONAR EL PROGRAMA, ASEGURESE DE QUE LA TECLA MARCHA / PARO NO ESTE PULSADA.

Para la selección actue como sigue:

El programa se selecciona mediante el mando correspondiente (A). Para ello consulte la Tabla de Programas.

Seleccione la temperatura de lavado mediante el mando correspondiente.

Seleccione las distintas opciones que le permitan las teclas.

9

DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS

CTS 60

Mando selector de programas ....................................................

A

Mando selector de temperaturas ................................................

B

Tecla exclusión de centrifugado ..................................................

D

Tecla media carga .......................................................................

E

Tecla de puesta en marcha-paro ................................................

H

Indicador de referencia ..............................................................

p

10

UTILIZACION DE MANDOS DE SELECCION

A. MANDO SELECTOR DE PROGRAMAS

Con este mando, podrá seleccionar el programa de lavado que desee. Para ello, gírelo hasta que el programa (núme-

ro o simbolo) coincida con el punto-guía (p).

NO GIRE NUNCA el mando en sentido contrario a las ma-

necillas del reloj, sino en el sentido de estas y no pulse la

Tecla de puesta en marcha (H) antes de la selección del

programa.

Si una vez comenzado el programa, desea modificar la posición o selección de otro programa, desconecte la tecla de Marcha/Parada, una vez realizada la modificación pulse de nuevo la tecla Marcha/Parada.

B. MANDO SELECTOR DE TEMPERATURAS

EL MANDO PUEDE GIRARSE EN AMBOS SENTIDOS.

Con este mando podrá seleccionar la temperatura de lavado que desee. Para ello, gírelo hasta que la temperatura elegida coincida con el punto-guía (p).

Si desea lavar sin ningún calentamiento del agua, haga coincidir la señal de frio con el punto guía.

No sobrepase la temperatura máxima aconsejada en la tabla de programas para cada tipo de lavado.

D. TECLA DE EXCLUSIÓN DE CENTRIFUGADO

Si pulsamos esta tecla, la lavadora efectúa todo el programa excluyendo el centrifugado.

El uso de esta tecla está aconsejado para tejidos especiales.

E. TECLA MEDIA CARGA

Para las coladas de poco peso puede reducirse el nivel de agua a utilizar pulsando la tecla de media carga que le ahorrará agua, detergente y energía eléctrica.

La dosis de detergente debe reducirse en proporción a la carga de ropa.

ATENCIÓN: NO PULSE LA TECLA MEDIA CARGA EN EL CASO DE PURA LANA VIRGEN Y DE TEJIDOS MUY DELICADOS.

H. TECLA MARCHA / PARADA

11

TABLA DE PROGRAMAS

 

 

 

 

 

 

 

 

CTS 60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CARGA MAX.kg

DUR. APROX. (Min.)

SELEC. PROGR.

SELEC.

 

CARGA

 

TECLA

TIPO DE

 

PROGRAMA PARA

 

DETERGENTE

 

TEMP.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TEJIDO

 

 

I

II

 

 

 

 

 

 

 

ºC

 

 

 

 

 

PROGRAMA RAPIDO Ciclo super rápido de 32 min.

2

32

32´

De frío

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a…50º

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INTENSIVO

5

180

1

De frío

 

 

 

 

a…90º

 

 

 

 

INTENSIVO

5

120

2

De frío

 

RESISTENTES

 

 

a…90º

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*

COLORES RESISTENTES

5

85

3

De frío

 

 

 

 

 

 

 

a…60º

 

 

 

COLORES DELICADOS

3,5

70

4

De frío

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a…40º

 

 

 

 

 

 

 

 

LEJIA

55

 

 

 

 

 

 

 

Manchas orgánicas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ACLARADOS ENÉRGICOS

43

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CENTRIFUGADO ENÉRGICO

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LANA

 

 

TEJIDOS MIXTOS

2

80

5

De frío

 

 

 

 

a…60º

 

 

 

 

COLORES

2

70

6

De frío

 

 

 

 

a…50º

 

 

MIXTOSSINTÉTICOS&

MUYDELICADOS

 

 

 

 

 

 

 

 

ACRÍLICOS

2

65

7

De frío

 

 

 

 

 

 

 

a…40º

 

 

 

LANA LAVABLE A MAQUINA

1

50

8

De frío

 

 

 

a…40º

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ACLARADOS DELICADOS

25

 

 

 

 

 

PARADA CON AGUA EN TAMBOR

10

 

 

 

 

 

 

 

CENTRIFUGADO DELICADO

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VACIADO

5

Descarga de agua

 

 

Programa *, según la Norma EN 60456.

La duración indicada para el programa es una duración APROXIMADA.

En cada grupo de programas, los primeros tienen una mayor duración y, por lo tanto, garantizan una mayor eficacia de lavado a igual temperatura. Seleccione los programas siguientes, en caso de que las prendas estén poco sucias o sean particularmente delicadas.

12

NOTAS A CONSIDERAR

1. En caso de ropa con un alto grado de suciedad, se aconseja la reducción de la carga a máximo 3 kg.

2. En los programas 5-6-7-8 la lavadora se para con agua en el tambor al final del aclarado

por la acción del antiarrugas.

 

 

 

Para terminar el ciclo debe seleccionarse el programa

 

,vaciado.

 

Otra posibilidad es seleccionar el programa

, centrifugado delicado.

Desconectar con la tecla MARCHA/PARADA antes de seleccionar con el mando.

3.En los programas 1-2- puede conseguirse un blanqueo automático, colocando la lejía en la cubeta .

4. La lavadora está preparada para la toma automática del suavizante durante el último aclarado en todos los ciclos de lavado.

PROGRAMA RÁPIDO DE 32´ MINUTOS

El programa rápido de 32 minutos permite realizar un ciclo completo de lavado de 2 kg de ropa como máximo y a una temperatura de 50ºC en 32 minutos.

Se deberá introducir el detergente en la cubeta (compartimiento I). La cantidad máxima de lejía que se podrá utilizar será de aproximadamente 1/4 de la cantidad de producto recomendada (35 g. como máx.).

El programa rápido de 32 minutos se podrá utilizar también como ciclo de prelavado cuando se trate de ropa especialmente sucia, seleccionando a continuación el programa principal deseado.

13

14

FR

INTRODUCTION

Nous vous invitons ˆ lire attentivement lÕinformation contenue dans ce Manuel, car elle vous fournira des conseils pratiques pour vous aider ˆ mieux tirer parti de votre lave-linge.

Ce Ò Manuel dÕUtilisation Ó contient toute lÕinformation nŽcessaire pour lÕ utilisation quotidienne de lÕappareil. Conservez-le sous la main, afin de pouvoir vous y reporter en cas de nŽcessitŽ.

Cet appareil est accompagnŽ dÕun Ò Manuel dÕInstallation et de Maintenance Ó, contenant dÕimportantes indications concernant lÕ installation et la maintenance de lÕappareil. Il contient Žgalement quelques suggestions utiles pour vous aider en cas de panne de lÕappareil ou lors du tri du linge ˆ laver, ainsi que sur lÕŽtiquetage et le traitement des taches difficiles des tissus.

1.- BANDEAU DE COMMANDES

2.- COUVERCLE

3.- TAMBOUR

4.- BACS Ë PRODUITS

5.- PLINTHE

6.- FILTRE

NÕoubliez pas de relever le numŽro de mod•le et le numŽro de sŽrie figurant sur la plaque signalŽtique de lÕappareil (au verso de la plaque dÕacc•s au filtre ou sur la garantie), avant de prendre contact avec le

Service dÕAssistance Technique CANDY . Vous faciliterez ainsi une assistance plus rapide et efficace.

15

INDEX

 

 

page

GARANTIE .................................................................................

17

DONNƒES TECHNIQUES ...........................................................

18

OUVERTURE DU TAMBOUR Ð CHARGEMENT DU LINGE .....

19

BACS Ë PRODUITS ...................................................................

20

SƒLECTION DES PROGRAMMES .............................................

21

DESCRIPTION DES COMMANDES ...........................................

22

PROGRAMMES .........................................................................

24

16

GARANTIE

1.

LÕappareil est livrŽ avec un Certificat de Garantie.

A

2.

Conserver le volet A, džment rempli, qui devra •tre prŽsentŽ au Service dÕAssistance Technique, en cas de nŽcessitŽ, avec la facture lŽgale remise par le vendeur lors de lÕachat de lÕappareil.

SERVICE

17

DONNƒES TECHNIQUES

CTS 60

 

 

 

CapacitŽ de linge sec ............................................................

kg

5

Voltage ......................................................................................

V

230

Puissance moteur lavage ........................................................

W

360

Puissance moteur essorage ...................................................

W

560

Puissance moteur Žlectropompe ............................................

W

30

Puissance rŽsistance ..............................................................

W

1.950

Puissance maximale absorbŽe ...............................................

W

2.300

Amp•res fusible .......................................................................

A

10

Pression circuit hydraulique ................................................

MPa

0,05 min.

 

 

0,8 max.

Tours essorage .....................................................................

t/m

600

Consommation dÕeau (Programme 60¼ C) .................................

l

69

Consommation dÕŽnergie (Programme 60¼ C)/5 kg ...........

kWh

1,21

CatŽgorie efficacitŽ ŽnergŽtique .................................................

 

C

18

OUVERTURE DU TAMBOUR

COUVERCLE

DU

LINGE

 

 

LAVE

AVANTLINGE LAVE PARTIEDU

1.

Soulever le couvercle A et lÕouvrir compl•tement. Ouvrir ensuite le tambour, comme suit :

2.

Appuyer sur le bouton de verrouillage B du portillon arri•re D et maintenez-le appuyŽ.

Appuyer sur la partie avant C pour dŽcrocher les deux portillons C et D.

3.

Ouvrir le portillon arri•re D. Ouvrir le portillon avant C. Introduire le linge dans le tambour.

DU

AVANTLINGE LAVE PARTIE

4.

Baisser le portillon avant C.

Baisser le portillon arri•re D pour encaisser les rainures dans les crochets de la porte avant C.

5.

SÕassurer que les deux portillons soient parfaitement embo”tŽs et fermŽs.

DU

AVANTLINGE LAVE PARTIE

DU

AVANTLINGE

LAVE

PARTIE

ATTENTION:

L« OPƒRATION DE FERMETURE DOIT æTRE FAITE AVEC SOIN, POUR ƒVITER D« ƒVENTUELS DOMMAGES SUR LE LINGE OU LE LAVE-LINGE.

 

2 min.

ATTENTION :

 

 

 

 

 

 

Un dispositif de sŽcuritŽ

 

 

 

spŽcial emp•che lÕouver-

 

 

 

ture immŽdiate du couver-

 

 

 

cle ˆ la fin du lavage.

 

 

 

Lorsque la phase dÕesso-

 

 

 

rage est terminŽe, atten-

 

 

 

dre 2 minutes avant

 

 

 

dÕouvrir le couvercle.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

BACS A PRODUITS

Le bac ˆ produits est divisŽ en 4 compartiments :

¥Le compartiment I sert au prŽlavage (produit en poudre). La quantitŽ de produit recommandŽe est de 60 g. (pour 5 Kg).

¥Le compartiment II sert au lavage (produit en poudre). La quantitŽ de produit recommandŽe est de 120 g. (pour 5 Kg).

¥Le compartimentsert ˆ lÕeau de Javel. La quantitŽ dÕeau de Javel recommandŽe est de 7 cl.

¥Le compartiment sert pour l«assouplissant et les additifs spŽciaux. La quantitŽ recommandŽe est de 5 cl.

Les compartiments sont marquŽs de deux lignes indicatives :

¥RECOMMANDƒ (ligne infŽrieure), indique le niveau de produit conseillŽ dans les compartiments prŽlavage et lavage.

¥MAX, indique le niveau maximum de produit ˆ ne pas dŽpasser.

MAXIMUM (lavage)

MAXIMUM (prŽlavage)

MAXIMUM

(eau de Javel et additifs spŽciaux)

RECOMMANDƒ

NOTE: SI VOUS DƒSIREZ VOUS SERVIR DU PROGRAMME AVEC PRƒLAVAGE, NOUS VOUS CONSEILLONS DÕUTILISER UN DƒTERGENT EN POUDRE.

20

SƒLECTION DES PROGRAMMES

AVANT DE SƒLECTIONNER LE PROGRAMME SOUHAITƒ, S«ASSURER QUE LA TOUCHE MARCHE/ARRæT NE SOIT PAS ENFONCƒE.

Pour sŽlectionner un programme, procŽder comme suit :

¥Situer la commande (A) sur le programme souhaitŽ (Cf.Tableau des Programmes).

¥SŽlectionner la tempŽrature de lavage souhaitŽe ˆ l«aide de la commande correspondante.

¥SŽlectionner les diffŽrentes options ˆ lÕaide des touches correspondantes.

21

DESCRIPTION DES COMMANDES

CTS 60

SŽlecteur des programmes .........................................................

A

SŽlecteur de tempŽrature ...........................................................

B

Touche Žlimination d«essorage ...................................................

D

Touche demi-charge ...................................................................

E

Touche marche/arr•t ...................................................................

H

Point-guide ..................................................................................

p

22

UTILISATION DES COMMANDES DE SƒLECTION

A. SELECTEUR DE PROGRAMMES

Avec cette commande, vous pourrez choisir le programme de lavage que vous souhaitez. Pour ce faire, tournez la commande jusqu«ˆ ce que le programme (numŽro ou

symbole) co•ncide avec le point guide (p).

NE JAMAIS FAIRE TOURNER la commande dans le sens

inverse des aiguilles dÕune montre et ne jamais appuyer

sur la touche de marche (H) avant dÕavoir effectuŽ la

sŽlection du programme.

Si, une fois le programme commencŽ, vous souhaitez modifier la position ou sŽlectionner un autre programme procŽdez de la fa•on suivante:

-Appuyez sur la touche Marche/Arr•t et procŽdez ˆ la modification.

-Appuyez, ensuite, ˆ nouveau sur la touche Marche/Arr•t.

B. SƒLECTEUR DE TEMPƒRATURE

IL PEUT TOURNER DANS LES DEUX SENS

Avec cette commande, vous pourrez choisir la tempŽrature de lavage souhaitŽe. Pour cela, tournez-la jusqu«ˆ ce que la tempŽrature choisie co•ncide avec le point-guide (p).

Pour laver ˆ l«eau froide, faire co•ncider le symbole de froid avec le point-guide.

Veiller, nŽanmoins, ˆ ne pas dŽpasser la tempŽrature maximale indiquŽe sur le tableau des programmes pour chaque type de lavage.

D. TOUCHE ƒLIMINATION D«ESSORAGE

Lorsque cette touche est enfoncŽe, le lave-linge effectue tout le cycle de lavage mais en Žliminant l«essorage.

L«utilisation de cette touche est conseillŽ pour les tissus spŽcialement dŽlicats.

E. TOUCHE DEMI-CHARGE

Lorsque le poids du linge nÕatteint pas la charge compl•te, il est possible de rŽduire la quantitŽ dÕeau ˆ utiliser en appuyant sur la touche demicharge , pour Žconomiser ainsi de lÕeau, du dŽtergent et de lÕŽnergie Žlectrique.

Veiller ˆ rŽduire Žgalement la quantitŽ de dŽtergent, en fonction du linge ˆ laver.

ATTENTION : NE PAS ENFONCER CETTE TOUCHE POUR LA LAINE VIERGE OU LES TISSUS TRéS DƒLICATS.

H. TOUCHE MARCHE/ARRæT

23

TABLEAU DES PROGRAMMES

 

 

 

 

 

 

 

 

CTS 60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CHARGE MAX.Kg

DURƒE APROX.(min)

SELEC. PROGR.

 

 

CHARGE

 

TOUCHE

 

TISSU

PROGRAMME

SELEC.

 

DETERGENT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TEMP. ¼C

I

II

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAMME RAPIDE

CYCLE 32 MINUTES

2

32

32´

Froid jusqu«ˆ

¥

 

 

 

 

 

 

É50¼

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INTENSIF

5

180

1

Froid jusqu«ˆ

 

¥

¥

¥

¥

¥

 

 

É90¼

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INTENSIF

5

120

2

Froid jusqu«ˆ

 

¥

¥

¥

¥

¥

 

 

É90¼

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* COULEURS RƒSISTANTS

5

85

3

Froid jusqu«ˆ

 

¥

 

¥

¥

¥

COTON

É60¼

 

 

 

COULEURS DƒLICATES

3,5

70

4

Froid jusqu«ˆ

 

¥

 

¥

¥

¥

 

É40¼

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EAU DE JAVEL / BLANCHISSEMENT

 

 

 

 

 

 

¥

¥

 

 

 

Taches organiques

Ñ

55

 

Ñ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RIN‚AGES ƒNERGIQUES

Ñ

43

 

Ñ

 

 

 

¥

¥

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESSORAGE ƒNERGIQUE

Ñ

10

 

Ñ

 

 

 

 

¥

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LAINE

 

TISSUS MIXTES

2

80

5

Froid jusqu«ˆ

¥

¥

¥

¥

 

É60¼

 

 

 

 

 

 

COULEURS

2

70

6

Froid jusqu«ˆ

¥

¥

¥

¥

 

É50¼

 

 

 

 

 

 

ACRYLIQUES

2

65

7

Froid jusqu«ˆ

¥

¥

¥

¥

SYNTHETIQUE&

DELICAT

É40¼

 

 

 

 

LAINE - CERTIFIE WOOL MARK

1

50

8

Froid jusqu«ˆ

¥

¥

¥

 

É40¼

 

 

 

 

 

 

RIN‚AGES DƒLICATS

Ñ

25

 

Ñ

 

¥

¥

 

 

 

 

 

 

 

 

ARRæT CUVE PLEINE

Ñ

10

 

Ñ

 

 

 

 

ESSORAGE DƒLICAT

Ñ

7

 

Ñ

 

 

¥

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDANGE

Ñ

5

 

Ñ

 

 

 

 

Vidange seulement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Programa *, suivant la Norme EN 60456.

La durŽe du programme est une durŽe APPROXIMATIVE.

Dans chaque groupe de programmes, les premiers ont une durŽe plus longue et, donc, assurent une plus grande efficacitŽ de lavage. SŽlectionnez les programmes suivants, dans le cas o• les v•tements ne seraient pas trop sales ou alors dans le cas o• ils seraient particuli•rement dŽlicats.

24

REMARQUES

1. Dans le cas d«un linge tr•s sale, il est conseillŽ de rŽduire la charge ˆ 3 Kg maximum. 2. Dans les programmes 5-6-7-8, le lave-linge s«arr•te avec de l«eau dans le tambour ˆ la

fin du rin•age, pour Žviter que le linge ne se froisse.

Pour terminer le cycle, sŽlectionner soit le programme (vidange), soit l«essorage dŽlicat.

Arr•ter l«appareil en appuyant sur MARCHE/ARRæT, avant de sŽlectionner un programme.

3. Avec les programmes COTON (1-2- ) on peut obtenir un blanchissement automatique en versant de l«eau de Javel dans la cuvette .

4. Le lave-linge a ŽtŽ con•u pour l«utilisation automatique d«adoucissant lors du dernier rin•age pour tous les cycles de lavage.

PROGRAMME RAPIDE 32« MINUTES

Le programme rapide 32 minutes permet d«effectuer en 32 minutes un cycle complet de lavage pour 2 kg. maximum de linge ˆ une tempŽrature de 50¼C.

Le dŽtergent doit •tre versŽ dans la cuvette de lavage (le compartiment I). La quantitŽ maximale de lessive qui peut •tre utilisŽe est environ 1/4 de la quantitŽ de produit recommandŽe (35 g.MAX).

Le programme rapide 32 minutes peut Žgalement •tre utilisŽ comme cycle de prŽlavage dans le cas de linge particuli•rement sale, en sŽlectionner ensuite le programme principal souhaitŽ.

25

26

DE

EINLEITUNG

Lesen Sie bitte die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen aufmerksam durch. Sie finden hier praktische Hinweise, um optimalen Nutzen aus Ihrer Waschmaschine ziehen kšnnen.

1.- BEDIENFELD

2.- DECKEL

3.- TROMMEL

4.- WASCHMITTELBEHÄLTER

5.- SOCKELBLENDE

6.- FILTER

Diese

”Gebrauchsanweisung” enthŠlt alle erforderlichen Angaben fŸr den täglichen Gebrauch ihres GerŠtes. Bewahren Sie das Heft fŸr spŠteres Nachschlagen gut auf.

Es wird ein ”Installationsund Wartungshandbuch” beigefŸgt, welches Sie bitte fŸr die Installation und die

Wartung Ihrer Waschmaschine zu Rate ziehen wollen. Dasselbe gilt bei eventuell auftretenden Fehlern oder Nachfragen in Bezug auf die Auswahl der Wäsche beim Waschen oder die WŠscheetiketten Ihrer KleidungsstŸcke sowie geeignete Methoden zur Entfernung besonders hartnäckiger Flecken.

Wenn Sie sich an CANDY oder eines der Kundendienstzentren wenden, so geben Sie bitte stets das Modell, die Nummer sowie die G-Nummer (falls vorhanden) an. Also sollten Sie nach Mšglichkeit alle auf dem Typenschild befindlichen Angaben zur Hand haben.

27

INHALT

 

 

seite

GARANTIE .................................................................................

29

TECHNISCHE DATEN .................................................................

30

…FFNEN DER TROMMEL Ð EINF†LLEN DER W€SCHE ........

31

EINF†LLEN VON WASCHMITTEL .............................................

32

ANWAHL DER WASCHPROGRAMME .......................................

33

BESCHREIBUNG DER BEDIENELDELEMENTE .......................

34

PROGRAMMTABELLE ...............................................................

36

28

GARANTIE

1.

Das GerŠt wird zusammen mit einer Garantiebescheinigung ausgeliefert.

A

2.

Teil A bewahren Sie bitte ordnungsgemŠ§ ausgefŸllt sorgfŠltig auf, um ihn im Bedarfsfall dem Kundendienst in Verbindung mit der Rechnung Ÿber den Kauf des GerŠtes vorweisen zu kšnnen.

SERVICE

29

Loading...
+ 93 hidden pages