CAME Unipark User Manual [en, de, it, es]

0 (0)
CAME Unipark User Manual

 

 

 

 

 

UNIPARK

 

 

 

 

54

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Documentazione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tecnica

 

 

 

 

 

 

Automazioni "salva-parcheggio" per singolo posto macchina

 

 

rev. 2.1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Automatic opening systems for individual parking spaces

 

 

 

12/2004

 

 

 

 

 

 

Automatismes "protège-parking" pour place de stationnement individuelle

CANCELLI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

© CAME

 

 

 

 

 

 

Antriebsmechanismen für Absperrungen von Einzelparkplätzen

AUTOMATICI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

119G54

 

CANCELLI AUTOMATICI

Automatismos para aparcamientos individuales

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IMPIANTO TIPO-STANDARD INSTALLATION -INSTALLATION TYPE - STANDARDANLAGE-INSTALACIÓN ESTÁNDAR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I

 

 

 

 

 

 

 

1

- Gruppo UNIPARK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

- Quadro comando

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

- Antenna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

- UNIPARK unit

 

GB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

- Control panel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

- Antenna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

- Groupe UNIPARK

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

- Armoire de commande

 

 

 

 

 

 

3

- Antenne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

1

- Antriebsmotor UNIPARK

 

 

 

 

 

 

 

 

2

- Steuereinheit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

- Antenne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

1

- Grupo UNIPARK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

- Cuadro de mando

 

 

 

 

* Per distanze superiori ai 20 m, aumentare la sezione dei cavi di alimentazione motore (2,5 mm2).

3 - Antena

 

 

 

For distances in excess of 20 m, increase the section of the power supply cable to 2,5 mm2.

Pour des distances de plus de 20 m, augmenter la section des câbles d'alimentation moteur (2,5 mm2).

Bei Entfernungen von über 20 m sind Motor-Anschlußkabel mit einem größeren Querschnitt zu verwenden (2,5 mm2).

Para distancias superiores a los 20 m aumentar la sección de los cables de alimentación del motor (2,5 mm2).

MISURE D'INGOMBRO -OVERALL DIMENSIONS - MESURES DENCOMBREMENT - ABMESSUNGEN - DIMENSIONES MAXIMAS

UNIP

ARK 1

UNIP

ARK 2

350

800

 

450

522

490

490

i= 920

i= 990

CARATTERISTICHE TECNICHE -TECHNICAL CHARACTERISTICS -CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

TECHNISCHE DATEN -CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Tipo

Peso

Alimen. motore

Corrente Nominale

Potenza

Tempo corsa

Resistenza allo schiacciamento

Type

Weight

Motor power supply

Nominal current

Power

Travel time

Resistance to weight

Type

Poids

Alimen. moteur

Courant nominal

Puissance

Temps course

Resistance a l'encrasement

Typ

Gewicht

Stromversorgung

Nennstrom

Leistung

Laufzeit

Zardruckfestigkeit

Tipo

Peso

Alimentación motor

Corriente nominal

Potencia

Tiempo de rec.

Resistencia al aplastamie

 

 

 

 

 

 

 

UNIP

8.5 kg

24 V d.c.

1.7 A

20 W

±10 s

2.5 kg/cm2

 

 

 

 

 

 

 

CARATTERISTICHE GENERALI -GENERAL CHARACTERISTICS -CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES

ALLGEMEINE MERKMALE-CARACTERÍSTICAS GENERALES

I

Prodotto: progettato e costruito interamente dalla CAME S.p.A., rispondente alle vigenti norme di sicurezza, con grado di protezione IP 54. Garantito 24 mesi salvo manomissioni.

Prestazioni: le prestazioni da noi indicate sono valide solo se il montaggio è stato eseguito correttamente secondo le nostre indicazioni tecniche. Versioni: UNIP motoriduttore irreversibile 24V, ARK1 barriera small, ARK2 barriera large;

Accessori: ZL22 Quadro comando; LM22 Scheda che permette l'alimentazione di un motoriduttore supplementare con il medesimo quadro comando (max. 4 UNIPARK).

Accessori di comando: è consigliabile installare le apparecchiature di comando originali CAME rendendo così l’impianto di facile esecuzione. Descrizione tecnica. - Motore: a 24V D.C. a magneti permanenti.

-Riduttore ad ingranaggi epicicloidali. Lubrificazione a grasso fluido permanente.

-Struttura in acciaio zincato con verniciatura RAL 2004 (in poliestere).

-Stelo del motoriduttore in acciaio inox AISI 305.

-Sblocco manuale mediante chiave esagonale .

GB

Product: designed and built entirely by CAME S.p.A. in full compliance with current safety standards.Guaranteed for 24 months unless tampered with.

Performance: the performance indicated in the specifications is guaranteed only if the unit has been correctly installed according to our instructions. Versions: UNIP irreversible gearmotor 24V, ARK1 small barrier, ARK2 large barrier;

Accessories: Control panel ZL22. LM 22 Circuit board used to power a supplementary gearmotor from the same control panel (max. 4 UNIPARK units)

Control and safety accessories: we recommend the installation of CAME control and safety equipment and the relative accessories to facilitate installation.

Technical description. - Motor: 24V D.C. permanent-magnet.

-Epicyclic reduction gear. The unit is permanently lubricated with liquid grease.

-Casing in galvanized steel with RAL 2004 polyester paint finish.

-Gearmotor shaft in AISI 305 stainless steel.

-Manual release system using hexagonal wrench.

F

Produit: il a été entièrement conçu et construit par CAME S.p.A., conformément aux normes de sécurité en vigueur (NFP 25-362) avec degré de protection IP 54. Il est garanti 24 mois sauf en cas d'altérations.

Performances: les performances indiquées sont valables uniquement si le montage a été effectué correctement, selon nos instructions techniques.

Versions: UNIP motoréducteur irréversible 24V, ARK1 barrière small, ARK2 barrière large;

Accessoires: ZL22 Armoire de commande; LM 22 Carte pour l'alimentation d'un UNIPARK supplémentaire avec le même armoire de commande (max. 4 UNIPARK).

Accessoires de commande: il est conseillé d'installer les appareils de commande CAME afin de faciliter l'installation. Description technique . - Moteur: à 24V D.C. à aimants permanents.

-Réducteur avec engrenages épicycloïdaux. Lubrification permanente par graisse fluide.

-Structure en acier galvanisé avec vernis RAL 2004 (en polyester).

-Tige du motoréducteur en acier inox AISI 305.

-Déblocage manuel avec clé hexagonal .

D

Produkt: vollständig von der CAME S.p.A. gemäß geltender Sicherheitsnormen entwickelt und hergestellt mit Schutzgrad IP 54. 24 Monate Garantie unter Vorbehalt des Mißbrauchs.

Leistungen: die werkseits angegebenen Leistungswerte werden nur bei fachgerechter Montage gemäß unserer technischen Anleitungen gewährleistet.

Ausführungen: UNIP Irreversibler Getriebemotor 24V, ARK1 small Absperrschranke, ARK2 large Absperrschranke;

Zubehör: Steuerung ZL22; LM 22 Versorgungsplatine für einen zusätzlichen UNIPARK mit Steuerung ZL21 (max. 4 UNIPARK). Steuergeräte Zubehör: es empfiehlt sich CAME Steuergeräte Zubehör zu montieren; dadurch wird eine einwandfreie Montage der Anlage. Technische Beschreibung. - Motor: 24V Gleichstrom mit Dauermagneten.

-Planetenuntersetzungsgetriebe; mit flüssigem Schmierstoff dauergeschmiert.

-Struktur aus verzinktem Stahl mit Polyesterlackierung RAL 2004.

-Untersetzungsgetriebe-Antriebswelle aus Edelstahl AISI 305.

-Handentriegelung mit Sechskantschlüssel.

E

Producto: diseñado y fabricado enteremente por CAME S.p.A., cumpliendo con las normas de seguridad vigentes con grado de protección IP 54. Garantizado 24 meses salvo manipulaciones.

Prestaciones: las prestaciones que aquí se indican rigen sólo si se ha realizado debidamente el montaje, cumpliendo con nuestras instrucciones técnicas.

Modelos: UNIP motorreductor irreversible 24V, ARK1 barrera small, ARK2 barrera large;

Accesorios: Cuadro de mando ZL22; LM 22 Tarjeta que permite la alimentación de un motorreductor suplementario con el mismo cuadro de mando (max. 4 UNIPARK).

Accesorios de mando: es aconsejable instalar los equipos de mando de CAME, a fin de que la instalación sea de fácil ejecución. Descripción tecnica. - Motor: 24V D.C. de imanes permanentes.

-Reductor con engranaje epicicloidal. Lubrificación por grasa fluida permanente.

-Estructura de acero cincado con pintura RAL 2004 (en poliéster).

-Varilla del motorreductor de acero inox AISI 305.

-Desbloqueo manual (mediante llave hexagonal).

2

Loading...
+ 2 hidden pages