CAME S6000, S7000 User Manual

5 (1)
CAME S6000, S7000 User Manual

12

3 4 5

6E

SERIE R | R SERIES | SÉRIE R | BAUREIHE R | SERIE R | SERIE R

Documentazione

 

 

 

Tecnica

SELETTORI A TASTIERA

 

S6000

S57

DIGITAL SELECTOR SWITCHES

 

rev. 1.0

SÉLECTEURS À CLAVIER

 

10/2004

 

© CAME

EINBRUCHSICHERES

 

 

CANCELLI

SELECTORES CON TECLADO

 

 

AUTOMATICI

 

S7000 119RS57

DIGITAAL KLAVIER

 

86

 

Selettore a tastiera da incasso (S6000) o da

72

13

esterno (S7000), antieffrazione a 6 cifre

 

 

Built-in (S6000) or external (S7000), digital

 

 

selector switch, burglar-proof, 6-digit keyboards

 

Sélecteur à clavier à encastrement (S6000) ou

S6000

externe (S7000), anti-effraction, à 6 chiffres

70

Einbruchsicheres für unterputzmontage (S6000) oder

 

S7000

aufputzmontage (S7000), Codeschloß mit 6 Ziffern

 

Selector con teclado a encastre (S6000)

 

o por externo (S7000), antirobo, a 6 cifras

70

50

13

 

 

64

ITALIANO

 

ENGLISH

 

FRANÇAIS

A) Contenitore esterno

A) External housing

A) Boîtier externe

B) Contenitore da incasso

B) Built-in housing

B) Boîtier à encastrer

1)

Telaio frontale

1)

Front frame

1)

Báti couvercle

2)

Viti fissaggio telaio

2)

Frame fixing screws

2)

Vis de fixation du báti

3)

Gruppo selettore

3)

Keyswitch unit

3)

Groupe sélecteur

4)

Vite e chiave per fissaggio

4) Screw and key for unit

4)

Vis et clé de fixation du

 

gruppo

 

fixing

 

 

groupe

DEUTSCH

 

ESPAÑOL

 

 

NEDERLANDS

A) Aufputz-Gehäuse

A) Caja exterior

A) Opbouw behuizing

B) Unterpuntz-Gehäuse

B) Caja empotrable

B) Inbouw behuizing

1)

Schalterfrontteil

1)

Frente

1)

Dichting

2) Befestigungsschrauben

2) Tornillos de sujeción fren-

2)

Kader

 

Frontteil

 

te

3)

Kader schroeven

3)

Schalter

3)

Grupo selector

4)

Kode klavier

4)

Schrauben und Schlüssel

4)

Tornillo y llave de sujeción

5)

Vijs en sleutel voor

 

für Befestigungs Schalter

 

grupo

bevestiging

Inbouw (S6000) of opbouw (S7000), digitaal klavier, Anti-vandalisme, met 6 cijfers

B

A

3

3,9 x 16

5

3,9 x 9,5

1

2

4

CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATIONS - CARACTERISTIQUES TECNIQUES - TECNISCHE DATEN

CARACTERISTICAS TECNICAS - TECHNISCHE KENMERKEN

Alimentazione

Corrente assorbita (1)

Potenza assorbita

Cifre codice

Numero di

Temperatura di

Grado di protezione

personale

combinazioni

funzionamento

 

 

 

 

Voltage

Current draw (1)

Power consumption Personal code digits

Number of

Operating

Degree of protection

combinations

temperature range

 

 

 

 

 

Alimentation

Courant absorbé (1)

Puissance absorbée

Chiffres code

Nombre de

Température de

Degré de protection

personnel

combinaisons

service

 

 

 

 

Anschlußspannung

Stromaufnahme (1)

Leistungsaufnahme

Individueller code

Kombinationsmö-

Betribstemperatur

Schutzgrad

ziffern

glichkeiten

 

 

 

 

 

Alimentacion

Corriente absorbida

Potencia absorbida

Cifre código personal

Número de

Temperatura de

Grado de proteccion

(1)

combinaciones

funcionamiento

 

 

 

 

Voeding

Stroomverbruik (1)

Verbruik

Aantal cijfers

Aantal combinaties

Werkingstemperatuur

Beschermklasse

12V a.c. / d.c.

22 mA

0,3 W

6 max

1.679.616

-20°C / +70°C

IP 54

 

 

 

24V a.c. / d.c.

70 mA

1,7 W

max

 

 

 

(1) Valori approssimativi, in condizione di riposo e con incrementi di ~50 mA per ogni uscita attivata.

(1) Values are aproximate when unit is in idle mode, with increments of ~50 mA for every exit activated

(1) Valeurs approximatives, en condition de repos et avec augmentation de ~50 mA pour chaque sortie activée

(1) Annäherungswerte, im Ruhezustand und mit einem Anstieg von ~50 mA für jeden aktivierten Ausgang

(1) Valores aproximados, en condiciones de reposo y con incrementos de ~50 mA por cada salida activada

(1) Benaderde waarden bij rust met een verhoging van ~50 mA voor elke uitgang.

Loading...
+ 1 hidden pages