Quick Reference Guide Kurzanleitung Guide de référence rapide
Beknopte bedieningshandleiding Guida di riferimento rapido Guía de referencia rápida
Guia de referência rápida
Краткий справочник
Be sure to read this document before using the machine. We recommend that you keep this document
nearby for future reference.
Lesen Sie dieses Dokument, bevor Sie die Maschine verwenden. Es wird empfohlen, dieses Dokument griffbereit aufzubewahren, damit Sie jederzeit darin nachschlagen können.
Veillez à lire ce document avant d'utiliser la machine.
Nous vous conseillons de conserver ce document à portée de main pour vous y référer ultérieurement.
Lees dit document voordat u de machine gebruikt.
Houd dit document bij de hand, zodat u het kunt raadplegen.
Leggere questo documento prima di utilizzare la macchina.
Si consiglia di conservare questo documento a portata di mano per un eventuale riferimento futuro.
Lea este documento antes de utilizar la máquina. Recomendamos que tenga este documento a mano por si necesita consultarlo más adelante.
Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos guardar este documento em um lugar de fácil acesso para futuras referências.
Обязательно прочитайте этот документ перед началом работы на машине!
Рекомендуется хранить данный документ в удобном месте, чтобы он был доступен для справок.
Before using your machine for the first time please read the “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” in the Operation Manual.
Refer to the Operation Manual for detailed instructions. In this guide, English screens are used for basic explanations.
Avant d’utiliser votre machine pour la première fois, veuillez lire les « INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES » indiquées dans le Manuel d’instructions.
Reportez-vous au Manuel d’instructions pour des informations détaillées.
Les écrans de ce guide sont en anglais pour les explications de base.
Prima di utilizzare la macchina per la prima volta, leggere “IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA” nel Manuale di istruzioni.
Per le istruzioni dettagliate, consultare il Manuale di istruzioni.
Nella presente guida si utilizzano le schermate in inglese per le spiegazioni di base.
Antes de utilizar a sua máquina pela primeira vez, leia as “INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES” no Manual de Operações.
Consulte o Manual de Operações para obter instruções detalhadas.
Neste manual, as telas em inglês são usadas para as explicações básicas.
Bevor Sie die Maschine zum ersten Mal verwenden, lesen Sie bitte „WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE“ in der Bedienungsanleitung.
Ausführliche Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung.
In dieser Anleitung werden für die grundlegenden Erläuterungen englischsprachige Bildschirme verwendet.
Lees – voordat u de machine de eerste keer gebruikt – de “BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES” in de Bedieningshandleiding.
In de Bedieningshandleiding vindt u uitvoerige aanwijzingen.
In deze gids worden Engelse schermen gebruikt bij de uitleg van basisbewerkingen.
Antes de utilizar la máquina por primera vez, lea las “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES” en el Manual de instrucciones.
Consulte las instrucciones detalladas en el Manual de instrucciones.
En esta guía, para las explicaciones básicas se utilizan pantallas en inglés.
Перед первым использованием машины прочитайте раздел “ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ” в Руководстве пользователя.
Подробные инструкции см. в Руководстве пользователя. В данном руководстве в качестве иллюстраций используются англоязычные экраны.
Operation Manual Notations
Descriptions in the Operation Manual are divided into those for Model 1, 2, 3 or 4, depending on the machine specifications. For this sewing machine, refer to descriptions for Model 1.
Anmerkungen in der Bedienungsanleitung
Die Beschreibungen in der Bedienungsanleitung sind entsprechend den technischen Daten einer Maschine für Modell 1, 2, 3 oder 4 aufgeteilt. Für diese Nähmaschine gelten die Beschreibungen für Modell 1.
Remarques concernant le Manuel d’instructions
Les descriptions du Manuel d’instructions sont réparties entre les modèles 1, 2, 3 et 4, selon les caractéristiques de la machine. Pour cette machine à coudre, reportez-vous aux descriptions du modèle 1.
Opmerkingen Bedieningshandleiding
De beschrijvingen in de Bedieningshandleiding zijn opgesplitst voor de modellen 1, 2, 3 of 4, afhankelijk van de specifaties van de machines. Voor deze naaimachine zijn de beschrijvingen voor model 1 van toepassing.
Note nel Manuale di istruzioni
Le descrizioni riportate nel Manuale di istruzioni sono divise per modello (Modello 1, 2, 3 o 4), a seconda delle specifiche della macchina. Per questa macchina per cucire, consultare le descrizioni per il Modello 1.
Indicaciones del Manual de instrucciones
Las explicaciones del Manual de instrucciones aparecen divididas en base a los Modelos 1, 2, 3 o 4, dependiendo de las especificaciones de la máquina. Para esta máquina de coser, consulte las descripciones para el Modelo 1.
Notações no Manual de Operações
As descrições no Manual de Operações são divididas em descrições para os Modelos 1, 2, 3 ou 4, dependendo das especificações da máquina. Para esta máquina de costura, consulte as descrições para o Modelo 1.
Обозначения в Руководстве пользователя
Описания в Руководстве пользователя приведены для нескольких моделей машины. Они обозначены как инструкции для модели 1, 2, 3 или 4. К данной швейной машине относятся описания для модели 1.
1
Contents |
|
Accessories............................................................. |
4 |
Included Accessories................................................... |
4 |
Optional Accessories.................................................. |
4 |
Bobbin Winding and Setting................................. |
12 |
Upper Threading.................................................. |
14 |
Selecting and Sewing Patterns.............................. |
16 |
Preset Utility Stitches................................................. |
16 |
Utility Stitches........................................................... |
17 |
Decorative Stitches................................................... |
18 |
Character stitches...................................................... |
18 |
Summary of Stitch Patterns.................................. |
19 |
Preset Utility Stitches................................................. |
19 |
Utility Stitches........................................................... |
19 |
Decorative Stitches................................................... |
19 |
Character stitches...................................................... |
21 |
Inhalt |
|
Zubehör................................................................. |
4 |
Mitgeliefertes Zubehör................................................ |
4 |
Optionales Zubehör.................................................... |
4 |
Aufspulen des Unterfadens und Einstellung.......... |
12 |
Einfädeln des Oberfadens..................................... |
14 |
Auswählen und Nähen von Stichen...................... |
16 |
Voreingestellte Nutzstiche......................................... |
16 |
Nutzstiche................................................................. |
17 |
Dekorstiche............................................................... |
18 |
Buchstabenstiche...................................................... |
18 |
Stich-Übersicht..................................................... |
19 |
Voreingestellte Nutzstiche......................................... |
19 |
Nutzstiche................................................................. |
19 |
Dekorstiche............................................................... |
19 |
Buchstabenstiche...................................................... |
21 |
Table des matières |
|
Accessoires............................................................. |
6 |
Accessoires inclus....................................................... |
6 |
Accessoires en option................................................. |
6 |
Bobinage et réglage de la canette ........................ |
12 |
Enfilage supérieur................................................. |
14 |
Sélection et couture de motifs.............................. |
16 |
Préréglage des points de couture courants................. |
16 |
Points de couture courants........................................ |
17 |
Points décoratifs........................................................ |
18 |
Points de caractères.................................................. |
18 |
Sommaire des motifs de point.............................. |
19 |
Préréglage des points de couture courants................. |
19 |
Points de couture courants........................................ |
19 |
Points décoratifs........................................................ |
19 |
Points de caractères.................................................. |
21 |
Inhoudsopgave |
|
Accessoires............................................................. |
6 |
Bijgeleverde accessoires.............................................. |
6 |
Optionele accessoires................................................. |
6 |
Opwinden en instellen van de spoel..................... |
12 |
Inrijgen van de bovendraad.................................. |
14 |
Steken selecteren en naaien................................. |
16 |
Vooraf ingestelde naaisteken..................................... |
16 |
Naaisteken................................................................ |
17 |
Decoratieve steken.................................................... |
18 |
Lettersteken............................................................... |
18 |
Steken overzicht................................................... |
19 |
Vooraf ingestelde naaisteken..................................... |
19 |
Naaisteken................................................................ |
19 |
Decoratieve steken.................................................... |
19 |
Lettersteken............................................................... |
21 |
2
Sommario |
|
Accessori................................................................ |
8 |
Accessori in dotazione................................................ |
8 |
Accessori opzionali..................................................... |
8 |
Avvolgimento spolina e caricamento.................... |
12 |
Infilatura superiore............................................... |
14 |
Selezione e cucitura di motivi.............................. |
16 |
Punti utili preimpostati.............................................. |
16 |
Punti utili.................................................................. |
17 |
Punti decorativi......................................................... |
18 |
Punti a caratteri......................................................... |
18 |
Sommario degli schemi punto.............................. |
19 |
Punti utili preimpostati.............................................. |
19 |
Punti utili.................................................................. |
19 |
Punti decorativi......................................................... |
19 |
Punti a caratteri......................................................... |
21 |
Contenido |
|
Accesorios.............................................................. |
8 |
Accesorios incluidos................................................... |
8 |
Accesorios opcionales................................................. |
8 |
Bobinado y ajuste................................................. |
12 |
Hilo superior........................................................ |
14 |
Seleccionar y coser patrones................................ |
16 |
Puntadas de utilidad predefinidas.............................. |
16 |
Puntadas de utilidad.................................................. |
17 |
Puntadas decorativas................................................. |
18 |
Puntadas de carácter................................................. |
18 |
Resumen de tipos de puntada............................... |
19 |
Puntadas de utilidad predefinidas.............................. |
19 |
Puntadas de utilidad.................................................. |
19 |
Puntadas decorativas................................................. |
19 |
Puntadas de carácter................................................. |
21 |
Índice |
|
Acessórios............................................................ |
10 |
Acessórios incluídos.................................................. |
10 |
Acessórios opcionais................................................. |
10 |
Configuração e enrolamento da bobina............... |
12 |
Passagem da linha superior.................................. |
14 |
Seleção e costura de padrões............................... |
16 |
Pontos utilitários predefinidos................................... |
16 |
Pontos utilitários....................................................... |
17 |
Pontos decorativos.................................................... |
18 |
Pontos de caracteres................................................. |
18 |
Resumo dos padrões de ponto.............................. |
19 |
Pontos utilitários predefinidos................................... |
19 |
Pontos utilitários....................................................... |
19 |
Pontos decorativos.................................................... |
19 |
Pontos de caracteres................................................. |
21 |
Содержание |
|
Принадлежности....................................................... |
10 |
Принадлежности в комплекте поставки....................... |
10 |
Дополнительные принадлежности................................ |
10 |
Намотка и установка шпульки............................... |
12 |
Заправка верхней нити............................................ |
14 |
Выбор швейных строчек......................................... |
16 |
Предварительно заданные основные строчки............. |
16 |
Основные строчки.......................................................... |
17 |
Декоративные строчки................................................... |
18 |
Символьные строчки...................................................... |
18 |
Рисунки строчек........................................................ |
19 |
Предварительно заданные основные строчки............. |
19 |
Основные строчки.......................................................... |
19 |
Декоративные строчки................................................... |
19 |
Символьные строчки...................................................... |
21 |
3
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Accessories |
Zubehör |
Included Accessories Mitgeliefertes Zubehör
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
- |
1 |
* |
, |
5 |
0 |
$ |
8.*1 |
9.*2 |
10. |
11. |
12. |
13. |
14. |
15. |
16. |
17. |
18. |
19. |
20. |
21. |
22. |
23. |
24. |
25. |
26. |
27. |
28. |
29. |
75/11 2 needles, |
*1 |
75/11 2 Nadeln, |
|||
*1 |
||||||
|
90/14 |
2 needles, |
|
90/14 |
2 |
Nadeln, |
|
90/14 |
2 needles: Ball point needle (gold colored) |
|
90/14 |
2 |
Nadeln: Goldfarbene Nadel mit Kugelspitze |
*2 |
2/11 needle |
*2 |
2/11 Nadel |
Optional Accessories |
Optionales Zubehör |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. 8. 9. 10. 11. 12.
O |
3 |
|
13. 14.
Note
•The presser foot holder screw is available through your authorized Brother dealer. (Part code: XG1343-001)
•The presser foot accessory tray is available, through your authorized Brother dealer. (Part code: XF8650-001)
Hinweis
•Die Nähfußhalterschraube ist bei Ihrem Fachhändler erhältlich. (Teilenummer: XG1343-001)
•Das Nähfußhalter-Zubehörtablett ist bei Ihrem Brother-Vertragshändler erhältlich. (Teilenummer: XF8650-001)
4
Included Accessories
No. |
Part Name |
|
|
Part Code |
||
|
Americas |
|
Others |
|||
|
|
|
|
|||
1 |
Zigzag foot “J” (on machine) |
XF3022-001 |
||||
2 |
Monogramming foot “N” |
XD0810-031 |
||||
3 |
Overcasting foot “G” |
XC3098-031 |
||||
4 |
Zipper foot “I” |
|
X59370-021 |
|||
5 |
Blind stitch foot “R” |
XE2650-001 |
||||
6 |
Button fitting foot “M” |
XE2643-001 |
||||
7 |
Buttonhole foot “A” |
XC2691-023 |
||||
8 |
Needle set |
|
X58358-021 |
|||
9 |
Twin needle |
|
X59296-121 |
|||
10 |
Bobbin (4) (One is on machine.) |
SA156*3 |
|
SFB: XA5539-151 |
||
11 |
Seam ripper |
|
XF4967-001 |
|||
12 |
Cleaning brush |
|
X59476-051 |
|||
13 |
Eyelet punch |
XZ5051-001 |
||||
14 |
Screwdriver |
XC8349-021 |
||||
15 |
Disc-shaped screwdriver |
XC1074-051 |
||||
16 |
Horizontal spool pin |
XC4654-251 |
||||
17 |
Spool cap (large) |
|
130012-024 |
|||
18 |
Spool cap (medium) (2) (One is on machine.) |
XE1372-001 |
||||
19 |
Spool cap (small) |
|
130013-124 |
|||
20 |
Thread spool insert (mini king thread spool) |
XA5752-121 |
||||
21 |
Spool net |
XA5523-020 |
||||
22 |
Knee lifter |
XA6941-052 |
||||
23 |
Bobbin case (on machine) |
XG2058-001 |
||||
24 |
Foot controller |
XZ5098-001(EU area) |
||||
XZ5100-001(other areas) |
||||||
|
|
|
||||
25 |
Accessory bag |
XC4487-021 |
||||
26 |
Hard case |
XG5628-001 |
||||
27 |
Grid sheet set |
XC4549-020 |
||||
28 |
Operation Manual |
Contact your authorized Brother |
||||
29 |
Quick Reference Guide |
dealer. |
|
|
*3 SA156 is Class15 type bobbin.
Mitgeliefertes Zubehör
|
|
|
Bestellnummer |
||||
Nr. |
Teilebezeichnung |
|
Nordund |
|
|
Andere |
|
|
|
|
Südamerika |
|
|||
|
|
|
|
|
|||
1 |
Zickzackfuß „J“ (an der Maschine) |
|
XF3022-001 |
||||
2 |
Nähfuß „N“ |
|
XD0810-031 |
||||
3 |
Überwendlingfuß „G“ |
|
XC3098-031 |
||||
4 |
Reißverschlussfuß „I“ |
|
X59370-021 |
||||
5 |
Blindstichfuß „R“ |
|
XE2650-001 |
||||
6 |
Knopfannähfuß „M“ |
|
XE2643-001 |
||||
7 |
Knopflochfuß „A“ |
|
XC2691-023 |
||||
8 |
Nadelsatz |
|
X58358-021 |
||||
9 |
Zwillingsnadel |
|
X59296-121 |
||||
10 |
Spule (4) (Eine ist in der Maschine.) |
SA156*3 |
|
|
SFB: XA5539-151 |
||
11 |
Pfeiltrenner |
|
|
XF4967-001 |
|||
12 |
Reinigungspinsel |
|
X59476-051 |
||||
13 |
Ahle |
|
XZ5051-001 |
||||
14 |
Schraubendreher |
|
XC8349-021 |
||||
15 |
Scheibenförmiger Schraubendreher |
|
XC1074-051 |
||||
16 |
Horizontaler Garnrollenstift |
|
XC4654-251 |
||||
17 |
Garnrollenkappe (groß) |
|
130012-024 |
||||
18 |
Garnrollenkappe (mittel) (2) (Eine ist in der |
|
XE1372-001 |
||||
Maschine.) |
|
||||||
|
|
|
|
|
|||
19 |
Garnrollenkappe (klein) |
|
130013-124 |
||||
20 |
Garnrollenkappeneinsatz |
|
XA5752-121 |
||||
(Mini King Garnrolle) |
|
||||||
|
|
|
|
|
|||
21 |
Spulennetz |
|
XA5523-020 |
||||
22 |
Kniehebel |
|
XA6941-052 |
||||
23 |
Spulenkapsel (in der Maschine) |
|
XG2058-001 |
||||
24 |
Fußpedal |
XZ5098-001(EU-Zone) |
|||||
XZ5100-001(andere Zonen) |
|||||||
|
|
|
|||||
25 |
Zubehörtasche |
|
XC4487-021 |
||||
26 |
Tragekoffer |
|
XG5628-001 |
||||
27 |
Schablonensatz |
|
XC4549-020 |
||||
28 |
Bedienungsanleitung |
Wenden Sie sich an Ihr Brother- |
|||||
29 |
Kurzanleitung |
Fachgeschäft. |
|
*3 SA156 ist eine Class15-Spule.
Optional Accessories
The following are available as optional accessories to be purchased separately from your authorized Brother dealer.
No. |
Part Name |
Part Code |
||
Americas |
Others |
|||
|
|
|||
1 |
Quilting foot |
SA129 |
F005N: XC1948-052 |
|
2 |
Walking foot |
SA140 |
F033N: XC2214-052 |
|
3 |
1/4" quilting foot |
SA125 |
F001N: XC1944-052 |
|
4 |
1/4" quilting foot with guide |
SA185 |
F057: XC7416-252 |
|
5 |
Quilting guide |
SA132 |
F016N: XC2215-052 |
|
6 |
Side cutter “S” |
SA177 |
F054: XC3879-152 |
|
7 |
Open toe foot |
SA186 |
F060: XE1094-101 |
|
8 |
Free motion open toe quilting |
SA187 |
F061: XE1097-001 |
|
foot “O” |
||||
|
|
|
||
9 |
Non stick foot |
SA114 |
F007N: XC1949-052 |
|
10 |
Stitch guide foot “P” |
SA160 |
F035N: XC1969-052 |
|
11 |
Adjustable zipper/piping foot |
SA161 |
F036N: XC1970-052 |
|
12 |
Roller foot |
SA190 |
F066: XF1723-001 |
|
|
|
|
SNP02: |
|
13 |
Straight stitch foot and needle |
SA564 |
XG0946-001 |
|
plate set |
SA564C (Canada) |
SNP02AP: |
||
|
||||
|
|
|
XG0948-001 |
|
|
|
|
WT14: |
|
14 |
Wide table |
SAWT4 |
XG5051-001 |
|
WT14AP: |
||||
|
|
|
||
|
|
|
XG4656-001 |
Optionales Zubehör
Folgendes Sonderzubehör ist separat bei Ihrem Brother-Vertragshändler erhältlich.
Nr. |
Teilebezeichnung |
Bestellnummer |
||
Nordund Südamerika |
Andere |
|||
|
|
|||
1 |
Freihand Stickund Quiltfuß |
SA129 |
F005N: XC1948-052 |
|
2 |
Stoffobertransport |
SA140 |
F033N: XC2214-052 |
|
3 |
1/4-Zoll-Quiltfuß |
SA125 |
F001N: XC1944-052 |
|
4 |
1/4-Zoll-Quiltfuß mit Führung |
SA185 |
F057: XC7416-252 |
|
5 |
Quilt-Führung |
SA132 |
F016N: XC2215-052 |
|
6 |
Kantenabschneider „S” |
SA177 |
F054: XC3879-152 |
|
7 |
Applikationsfuß |
SA186 |
F060: XE1094-101 |
|
8 |
Offener Freihand Quiltingfuß „O“ |
SA187 |
F061: XE1097-001 |
|
9 |
Antihaftfuß |
SA114 |
F007N: XC1949-052 |
|
10 |
Stichführungsfuß „P“ |
SA160 |
F035N: XC1969-052 |
|
11 |
Einstellbarer Reißverschluss/ |
SA161 |
F036N: XC1970-052 |
|
Kordelfuß |
||||
|
|
|
||
12 |
Rollenfuß |
SA190 |
F066: XF1723-001 |
|
|
|
|
SNP02: |
|
13 |
Geradstichfuß und |
SA564 |
XG0946-001 |
|
Geradstichplatte |
SA564C (Kanada) |
SNP02AP: |
||
|
||||
|
|
|
XG0948-001 |
|
|
|
|
WT14: |
|
14 |
Maxi-Anschiebetisch |
SAWT4 |
XG5051-001 |
|
WT14AP: |
||||
|
|
|
||
|
|
|
XG4656-001 |
5
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Accessoires |
Accessoires |
Accessoires inclus Bijgeleverde accessoires
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
|
- |
1 |
|
* |
, |
5 |
0 |
$ |
8.*1 |
9.*2 |
10. |
11. |
12. |
13. |
14. |
|
15. |
16. |
17. |
18. |
19. |
20. |
21. |
|
22. |
23. |
24. |
25. |
26. |
27. |
28. |
|
29. |
*1 2 aiguilles 75/11, |
|
|
*1 75/11 2 naalden, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
2 aiguilles 90/14, |
|
|
90/14 2 naalden, |
|
|
|
|
2 aiguilles 90/14 : aiguille à pointe boule (dorée) |
90/14 2 naalden: ballpointnaald (goudkleurig) |
|
||||
|
*2 aiguille 2/11 |
|
|
*2 2/11 naald |
|
|
|
Accessoires en option |
Optionele accessoires |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. 8. 9. 10. 11. 12.
O |
3 |
|
13. 14.
Remarque
•La vis du support du pied-de-biche est disponible auprès de votre revendeur Brother agréé. (code de référence: XG1343-001)
•Le tiroir d’accessoires pour pied-de-biche est disponible auprès de votre revendeur Brother agréé. (code de référence: XF8650-001)
Opmerking
•De persvoethouderschroef is verkrijgbaar via uw erkende Brother-dealer. (onderdeelcode: XG1343-001)
•Het opbergvak voor persvoeten is verkrijgbaar via uw erkende Brother-dealer. (onderdeelcode: XF8650-001)
6
Accessoires inclus
N° |
Nom de la pièce |
|
Code de la pièce |
||||
|
Continent |
|
Autres |
||||
|
|
|
américain |
|
|||
|
|
|
|
|
|||
1 |
Pied zigzag « J » (sur la machine) |
|
XF3022-001 |
||||
2 |
Pied pour monogrammes « N » |
|
XD0810-031 |
||||
3 |
Pied pour faufilage « G » |
|
XC3098-031 |
||||
4 |
Pied pour fermetures à glissière « I » |
|
X59370-021 |
||||
5 |
Pied pour point invisible « R » |
|
XE2650-001 |
||||
6 |
Pied pour boutons « M » |
|
XE2643-001 |
||||
7 |
Pied pour boutonnières « A » |
|
XC2691-023 |
||||
8 |
Jeu d’aiguilles |
|
X58358-021 |
||||
9 |
Aiguille jumelée |
|
X59296-121 |
||||
10 |
Canette (4) (L’une se trouve sur la machine.) |
SA156*3 |
|
|
SFB: XA5539-151 |
||
11 |
Découseur |
|
|
XF4967-001 |
|||
12 |
Brosse de nettoyage |
|
X59476-051 |
||||
13 |
Perce-œillet |
|
XZ5051-001 |
||||
14 |
Tournevis |
|
XC8349-021 |
||||
15 |
Tournevis en forme de disque |
|
XC1074-051 |
||||
16 |
Porte-bobine horizontal |
|
XC4654-251 |
||||
17 |
Couvercle de bobine (grand) |
|
130012-024 |
||||
18 |
Couvercle de bobine (moyen) × 2 (L’un se |
|
XE1372-001 |
||||
trouve sur la machine.) |
|
||||||
|
|
|
|
|
|||
19 |
Couvercle de bobine (petit) |
|
130013-124 |
||||
20 |
Centre amovible pour bobine de fil (bobine |
|
XA5752-121 |
||||
de fil mini/très grande) |
|
||||||
21 |
Filet de la bobine |
|
XA5523-020 |
||||
22 |
Genouillère |
|
XA6941-052 |
||||
23 |
Boîtier de la canette (sur la machine) |
|
XG2058-001 |
||||
24 |
Pédale |
XZ5098-001 (zone UE) |
|||||
XZ5100-001 (autres zones) |
|||||||
|
|
|
|||||
25 |
Sac d’accessoires |
|
XC4487-021 |
||||
26 |
Protection rigide |
|
XG5628-001 |
||||
27 |
Ensemble de feuilles quadrillées |
|
XC4549-020 |
||||
28 |
Manuel d’instructions |
Contactez votre revendeur |
|||||
29 |
Guide de référence rapide |
Brother agréé. |
|
*3 SA156 est une canette de catégorie 15.
Bijgeleverde accessoires
|
|
|
Onderdeelcode |
||
Nr. |
Onderdeel |
Het |
Overige regio’s |
||
|
|
|
Amerikaanse |
||
|
|
|
continent |
|
|
1 |
Zigzagvoet “J” (op machine) |
XF3022-001 |
|||
2 |
Monogramvoet “N” |
XD0810-031 |
|||
3 |
Afwerksteekvoet “G” |
XC3098-031 |
|||
4 |
Ritsvoet “I” |
X59370-021 |
|||
5 |
Blindzoomvoet “R” |
XE2650-001 |
|||
6 |
Knoopaanzetvoet “M” |
XE2643-001 |
|||
7 |
Knoopsgatvoet “A” |
XC2691-023 |
|||
8 |
Naaldsetje |
X58358-021 |
|||
9 |
Tweelingnaald |
X59296-121 |
|||
10 |
Spoel x 4 (één spoel is in de machine geplaatst.) |
SA156*3 |
SFB: XA5539-151 |
||
11 |
Tornmesje |
|
XF4967-001 |
||
12 |
Schoonmaakborsteltje |
X59476-051 |
|||
13 |
Gaatjesponser |
XZ5051-001 |
|||
14 |
Schroevendraaier |
XC8349-021 |
|||
15 |
Schijfvormige schroevendraaier |
XC1074-051 |
|||
16 |
Horizontale klospen |
XC4654-251 |
|||
17 |
Kloshouder (groot) |
130012-024 |
|||
18 |
Kloshouder (medium) × 2 (één spoel is in de |
XE1372-001 |
|||
machine geplaatst.) |
|||||
|
|
|
|||
19 |
Kloshouder (klein) |
130013-124 |
|||
20 |
Garenklos hulpinzet (bij miniof kingsize |
XA5752-121 |
|||
garenklos) |
|||||
|
|
|
|||
21 |
Klosnetje |
XA5523-020 |
|||
22 |
Kniehevel |
XA6941-052 |
|||
23 |
Spoelhuis (op de machine geplaatst) |
XG2058-001 |
|||
24 |
Voetpedaal |
XZ5098-001 (EU) |
|||
XZ5100-001 (andere regio’s) |
|||||
|
|
|
|||
25 |
Accessoires tasje |
XC4487-021 |
|||
26 |
Koffer |
XG5628-001 |
|||
27 |
Rasterset |
XC4549-020 |
|||
28 |
Bedieningshandleiding |
Neem contact op met uw erkende |
|||
29 |
Beknopte bedieningshandleiding |
Brother-dealer. |
*3 SA156 is een spoeltype van klasse 15.
Accessoires en option
Les éléments suivants sont des accessoires en option vendus séparément par votre revendeur Brother agréé.
N° |
Nom de la pièce |
Code de la pièce |
||
Continent |
Autres |
|||
|
|
américain |
||
|
|
|
||
1 |
Pied pour quilting (courtepointe) |
SA129 |
F005N: XC1948-052 |
|
2 |
Pied à double entraînement |
SA140 |
F033N: XC2214-052 |
|
3 |
Pied pour quilting (courtepointe) |
SA125 |
F001N: XC1944-052 |
|
1/4" / pouce |
||||
|
|
|
||
4 |
Guide et pied pour quilting |
SA185 |
F057: XC7416-252 |
|
(courtepointe) 1/4" / pouce |
||||
|
|
|
||
5 |
Guide pour quilting (courtepointe) |
SA132 |
F016N: XC2215-052 |
|
6 |
Couteau raseur « S » |
SA177 |
F054: XC3879-152 |
|
7 |
Pied ouvert |
SA186 |
F060: XE1094-101 |
|
8 |
Pied pour quilting (courtepointe) |
SA187 |
F061: XE1097-001 |
|
ouvert en mouvement libre « O » |
||||
|
|
|
||
9 |
Pied-de-biche non adhérent |
SA114 |
F007N: XC1949-052 |
|
10 |
Pied-de-biche de guidage de |
SA160 |
F035N: XC1969-052 |
|
points « P » |
||||
|
|
|
||
11 |
Pied réglable pour fermetures à glissière/ |
SA161 |
F036N: XC1970-052 |
|
passepoils |
||||
|
|
|
||
12 |
Pied à rouleau |
SA190 |
F066: XF1723-001 |
|
|
Ensemble pied pour point droit et |
SA564 |
SNP02: |
|
13 |
XG0946-001 |
|||
plaque d’aiguille |
SA564C (Canada) |
SNP02AP: |
||
|
||||
|
|
|
XG0948-001 |
|
|
|
|
WT14: |
|
14 |
Grande table d’extension |
SAWT4 |
XG5051-001 |
|
WT14AP: |
||||
|
|
|
||
|
|
|
XG4656-001 |
Optionele accessoires
Optionele accessoires, apart verkrijgbaar bij uw officiële Brother dealer.
Nr. |
Onderdeel |
Onderdeelcode |
||
Het Amerikaanse |
Overige regio’s |
|||
|
|
continent |
||
|
|
|
||
1 |
Quiltvoet |
SA129 |
F005N: XC1948-052 |
|
2 |
Boventransportvoet |
SA140 |
F033N: XC2214-052 |
|
3 |
1/4-inch quiltvoet |
SA125 |
F001N: XC1944-052 |
|
4 |
1/4-inch quiltvoet met geleider |
SA185 |
F057: XC7416-252 |
|
5 |
Quiltgeleider |
SA132 |
F016N: XC2215-052 |
|
6 |
Zijsnijder “S” |
SA177 |
F054: XC3879-152 |
|
7 |
Open voet |
SA186 |
F060: XE1094-101 |
|
8 |
Open quiltvoet “O” voor naaien uit |
SA187 |
F061: XE1097-001 |
|
de vrije hand |
||||
|
|
|
||
9 |
Gladde transportvoet |
SA114 |
F007N: XC1949-052 |
|
10 |
Steekgeleidervoet “P” |
SA160 |
F035N: XC1969-052 |
|
11 |
Verstelbare ritsvoet / paspelvoet |
SA161 |
F036N: XC1970-052 |
|
12 |
Rolvoet |
SA190 |
F066: XF1723-001 |
|
|
|
SA564 |
SNP02: |
|
13 |
Rechte-steekvoet en naaldplaatset |
XG0946-001 |
||
SA564C (Canada) |
SNP02AP: |
|||
|
|
|||
|
|
|
XG0948-001 |
|
|
|
|
WT14: |
|
14 |
Groot werkblad |
SAWT4 |
XG5051-001 |
|
WT14AP: |
||||
|
|
|
||
|
|
|
XG4656-001 |
7