Brother H300, H300LI, PT-H300, PT-H300LI User manual [fr]

0 (0)

FRANÇAIS

GUIDE DE L’UTILISATEUR

Lisez ce Guide de l’utilisateur avant de commencer

à utiliser votre P-touch. Conservez ce Guide de l’utilisateur dans un endroit pratique pour vous y référer au besoin. Consultez notre site http://solutions.brother.com/ pour obtenir une assistance sur nos produits et consulter

le FAQ (forum aux questions).

INTRODUCTION

PREMIERS PAS

MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTE

IMPRESSION D’ÉTIQUETTES

UTILISATION DE LAMÉMOIRE DE FICHIERS

RÉINITIALISATION ET ENTRETIEN DE VOTRE P-TOUCH

DÉPANNAGE

ANNEXE

INDEX

INTRODUCTION

Nous vous remercions d’avoir acheté la P-touch H300.

Votre nouvelle P-touch est un système d’étiquetage facile à utiliser et riche en options, qui fait de la création d’étiquettes professionnelles de qualité un jeu d’enfant.

Ce manuel comporte différentes consignes et procédures de base pour l’utilisation de cette P-touch. Nous vous recommandons de lire ce guide attentivement avant d’utiliser cet appareil et de le conserver dans un endroit facilement accessible, afin de pouvoir vous y référer à tout moment.

Déclaration de conformité (Europe uniquement)

Nous,

Brother Industries, Ltd.

 

15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,

 

Nagoya 467-8561 Japan

déclarons que ce produit et l’adaptateur secteur sont conformes aux exigences fondamentales de toutes les directives et réglementations pertinentes appliquées au sein de la Communauté Européenne.

Vous pouvez télécharger la Déclaration de conformité depuis Brother Solutions Center. Visitez notre site à l’adresse http://solutions.brother.com/ et :

sélectionnez « Europe »

sélectionnez votre pays

sélectionnez votre modèle

sélectionnez « Manuels » ainsi que votre langue, puis cliquez sur « Rechercher »

sélectionnez « Déclaration de conformité »

cliquez sur « Télécharger ».

Votre Déclaration sera téléchargée au format PDF.

Compilation et publication

Ce guide a été compilé et publié sous le contrôle de Brother Industries, Ltd. Il couvre les descriptions et spécifications des derniers produits.

Le contenu de ce guide et les spécifications de ce produit peuvent être modifiés sans préavis.

En cas de disponibilité de nouvelles versions du logiciel de la H300, ce guide peut ne pas refléter les fonctionnalités mises à jour. Le logiciel et le contenu de ce manuel pourraient donc être différents.

Tous les noms commerciaux et noms de produits d’autres sociétés apparaissant sur les produits Brother, les documents liés et tout autre matériel sont des marques ou des marques déposées de ces sociétés respectives.

FRANÇAIS

Table des matières

 

Consignes de sécurité...................................................................................................

3

Mesures préventives générales ..................................................................................

11

Symboles utilisés dans ce guide .................................................................................

12

Comment utiliser la P-touch ........................................................................................

13

<![if ! IE]>

<![endif]>INTRODUCTION z

PREMIERS PAS....................................................................................

14

Déballage de votre P-touch.........................................................................................

14

Description générale ...................................................................................................

15

Écran LCD et clavier ...................................................................................................

16

Écran LCD ............................................................................................................

16

Nom et fonctions des touches...............................................................................

17

Bloc d’alimentation ......................................................................................................

19

Batterie (non incluse) ............................................................................................

19

Adaptateur secteur AD-E001 (facultatif) ..............................................................

20

Utilisation de la batterie Li-ion rechargeable (BA-E001 : facultatif sur la H300) ...

21

Insertion d’une cassette à ruban .................................................................................

23

Mise sous/hors tension................................................................................................

24

Avance du ruban .........................................................................................................

24

Fonction Avance papier .......................................................................................

24

Écran LCD...................................................................................................................

24

Contraste de l’écran LCD .....................................................................................

24

Rétroéclairage.......................................................................................................

25

Définition de la langue et de l’unité .............................................................................

25

Langue .................................................................................................................

25

Unité .....................................................................................................................

26

MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTE....................................................

27

Saisie et édition de texte .............................................................................................

27

Saisie de texte depuis le clavier............................................................................

27

Utilisation du Rappel texte ....................................................................................

27

Suppression de la mémoire de Rappel texte ........................................................

27

Ajout d’une nouvelle ligne ....................................................................................

28

Ajout d’un nouveau bloc........................................................................................

28

Déplacement du curseur.......................................................................................

28

Insertion de texte .................................................................................................

28

Suppression de texte ............................................................................................

28

Saisie de symboles .....................................................................................................

29

Saisie de symboles à l’aide de la fonction Symbole .............................................

29

Utilisation de l’historique des symboles ...............................................................

30

Saisie de caractères accentués ..................................................................................

32

Définition des attributs de caractères ..........................................................................

33

Définition des attributs de caractères par étiquette...............................................

33

Définition des attributs de caractères pour chaque ligne .....................................

34

Définition du Style auto .........................................................................................

36

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1

INTRODUCTION

 

Définition des attributs d’étiquettes ..............................................................................

37

Utilisation des mises en page à formatage automatique .............................................

41

Utilisation de modèles – Exemple de création d’une étiquette de suivi .................

41

Utilisation de mises en page de bloc .....................................................................

44

Création d’une étiquette de code-barres......................................................................

47

Configuration des paramètres de codes-barres et saisie de données de

 

codes-barres..........................................................................................................

47

Modification et suppression d’un code-barres .......................................................

49

IMPRESSION D’ÉTIQUETTES .............................................................

50

Prévisualisation des étiquettes.....................................................................................

50

Impression d’une étiquette ...........................................................................................

50

Impression de plusieurs copies .............................................................................

50

Étiquettes à numérotation automatique .................................................................

51

Impression en miroir ..............................................................................................

52

Définition de la marge ..................................................................................................

53

Réglage de la longueur de l’étiquette...........................................................................

54

Application des étiquettes ............................................................................................

54

Impression depuis la collection d’étiquettes.................................................................

55

Impression d’une étiquette depuis la collection d’étiquettes enregistrée dans

 

l’appareil ................................................................................................................

55

UTILISATION DE LA MÉMOIRE DE FICHIERS ...................................

57

Stockage d’une étiquette dans la mémoire ..................................................................

57

Ouverture d’un fichier d’étiquette stocké......................................................................

57

Impression d’un fichier d’étiquette stocké ....................................................................

58

Suppression d’un fichier d’étiquette stocké..................................................................

58

RÉINITIALISATION ET ENTRETIEN DE VOTRE P-TOUCH ...............

59

Réinitialisation de la P-touch........................................................................................

59

Réinitialisation des paramètres d’origine des données .........................................

59

Maintenance.................................................................................................................

60

Nettoyage de l’unité principale...............................................................................

60

Nettoyage de la tête d’impression .........................................................................

60

Nettoyage du coupe-ruban ....................................................................................

60

DÉPANNAGE ........................................................................................

61

Quoi faire et quand.......................................................................................................

61

Messages d’erreur .......................................................................................................

63

ANNEXE................................................................................................

66

Spécifications ...............................................................................................................

66

INDEX....................................................................................................

67

2

Consignes de sécurité

Pour éviter toute blessure ou tout dommage, les remarques importantes sont expliquées à l’aide de différents symboles.

Ce guide utilise les symboles suivants :

FRANÇAIS

<![if ! IE]>

<![endif]>INTRODUCTION z

 

 

 

Indique une situation particulièrement dangereuse qui,

 

 

DANGER

si le produit est manipulé sans respecter les

 

 

 

 

avertissements et instructions, entraînera la mort ou

 

 

 

 

 

 

de sérieuses blessures.

 

 

AVERTISSEMENT

Indique une situation potentiellement dangereuse

 

 

 

 

 

susceptible d’entraîner la mort ou des blessures graves.

 

 

 

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, ATTENTION si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures

mineures ou légères.

Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide :

 

Indique une action interdite.

 

Indique que le démontage est

 

 

interdit.

 

 

 

 

 

 

 

 

Indique que l’exposition à l’eau est

 

Indique une partie de l’appareil qui

 

interdite.

 

ne doit pas être touchée.

 

 

 

 

 

Indique une action qui doit être

 

Indique que vous devez

 

effectuée.

 

débrancher l’appareil.

 

 

 

 

 

Indique un risque d’incendie dans

 

Indique la possibilité d’un choc

 

des circonstances déterminées.

 

électrique.

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Consignes de sécurité

3

INTRODUCTION

DANGER

Batterie Li-ion rechargeable (batterie Li-ion en option avec la H300)

Respectez scrupuleusement les précautions suivantes relatives à la batterie Li-ion rechargeable (dénommée ci-après « batterie rechargeable »). Si ces précautions ne sont pas respectées, une surchauffe, une fuite ou des fêlures au niveau de la batterie peuvent provoquer un court-circuit électrique, une explosion, de la fumée, un incendie, un choc électrique, des blessures (à vous-même ou aux autres) ou des dommages au niveau du produit ou d’autres objets.

Utilisez uniquement la batterie rechargeable dans le but prévu. L’imprimante et la batterie rechargeable ont été conçues pour fonctionner exclusivement ensemble. N’insérez PAS la batterie rechargeable dans une autre imprimante ou une autre batterie rechargeable dans votre imprimante : cela pourrait provoquer un incendie ou des dommages.

Pour recharger la batterie rechargeable, insérez-la dans l’imprimante, puis utilisez l’adaptateur secteur spécifiquement conçu pour cette imprimante.

Ne rechargez PAS la batterie rechargeable près d’un feu ou à la lumière directe du soleil. Cela pourrait activer les circuits de protection, conçus pour éviter les dangers liés à une température élevée. L’activation des circuits de protection pourrait provoquer l’arrêt de la charge, une recharge à une intensité/tension excessives en cas de défaillance des circuits de protection, ou une réaction chimique anormale dans la batterie.

Lorsque vous rechargez la batterie rechargeable, utilisez uniquement un chargeur de batterie conçu spécifiquement pour cette batterie.

Ne laissez PAS des fils ou d’autres objets métalliques entrer en contact avec les bornes de la batterie rechargeable. Ne portez pas ou ne stockez pas la batterie rechargeable avec des objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. Cela pourrait provoquer un court-circuit électrique, et provoquer la surchauffe d’objets métalliques tels que des fils, colliers ou épingles à cheveux.

N’utilisez et ne laissez PAS la batterie rechargeable près d’un feu, d’un chauffage ou d’autres endroits particulièrement chauds (au-dessus de 80 °C).

Ne laissez PAS la batterie rechargeable entrer en contact avec de l’eau ou y être immergée.

N’utilisez PAS la batterie rechargeable dans des environnements corrosifs, par exemple des endroits où de l’air marin, de l’eau de mer, des acides, des produits alcalins, des gaz corrosifs, des produits chimiques ou d’autres liquides corrosifs sont présents.

N’utilisez PAS la batterie rechargeable si elle est endommagée ou si elle fuit.

 

Consignes de sécurité

4

 

 

FRANÇAIS

<![if ! IE]>

<![endif]>z

DANGER

Batterie Li-ion rechargeable (batterie Li-ion en option avec la H300)

Ne réalisez PAS de soudure directe entre les connexions et la batterie rechargeable. Cela pourrait provoquer la fonte de l’isolant interne, l’émission de gaz ou la défaillance de mécanismes de sécurité.

N’utilisez PAS la batterie rechargeable si la polarité (+) (-) est inversée. Vérifiez l’orientation de la batterie rechargeable avant de l’introduire dans l’imprimante, et ne tentez jamais de l’insérer de force. Charger la batterie rechargeable avec la polarité inversée peut induire une réaction chimique anormale dans la batterie rechargeable ou une circulation anormale du courant au cours de la décharge.

Ne branchez PAS directement la batterie rechargeable à une prise électrique domestique.

Une fuite de liquide (électrolyte) au niveau de l’imprimante ou de la batterie rechargeable peut indiquer que cette dernière est endommagée. Si la batterie rechargeable fuit, cessez immédiatement d’utiliser l’imprimante, débranchez l’adaptateur secteur et isolez l’imprimante en la plaçant dans un sac. Ne touchez pas l’électrolyte. Si l’électrolyte entre en contact avec vos yeux, ne les frottez pas. Rincez-les immédiatement et abondamment à l’eau claire ou à l’eau propre et demandez conseil à un professionnel de la santé, faute de quoi l’électrolyte pourrait provoquer des lésions oculaires. Si de l’électrolyte entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, rincez-les immédiatement à l’eau.

Ne placez PAS l’imprimante ou la batterie rechargeable dans un four à micro-ondes ou un récipient haute pression.

Ne laissez PAS une batterie rechargeable vide dans l’unité principale pendant une période prolongée. Cela peut réduire la durée de vie de la batterie rechargeable ou provoquer un court-circuit électrique.

Si la batterie rechargeable complètement chargée ne permet d’utiliser l’imprimante que pendant une courte période, il est possible que la batterie rechargeable ait atteint sa durée de vie. Remplacez alors la batterie rechargeable par une neuve. Lors du retrait et du remplacement de la batterie rechargeable, recouvrez les bornes de l’ancienne batterie à l’aide d’un ruban adhésif pour éviter de provoquer un court-circuit dans la batterie.

Ne tentez PAS de démonter, modifier ou

réparer la batterie rechargeable.

Ne jetez PAS la batterie rechargeable au feu et ne la laissez pas surchauffer intentionnellement. Il pourrait en résulter une fonte de l’isolant interne, une émission de gaz ou la défaillance des mécanismes de sécurité. En outre, l’électrolyte pourrait prendre feu.

Ne percez PAS la batterie rechargeable avec des objets, ne la soumettez pas à des chocs importants et ne la jetez pas. Toute détérioration des circuits de protection de la batterie rechargeable peut entraîner une recharge à une intensité ou à une tension inadéquates, ou une réaction chimique anormale dans la batterie.

N’incinérez PAS la batterie rechargeable et ne la jetez pas avec les déchets ménagers.

<![if ! IE]>

<![endif]>INTRODUCTION

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Consignes de sécurité

5

INTRODUCTION

AVERTISSEMENT

P-touch

Suivez ces directives pour éviter tout incendie, choc électrique, risque de blessure pour vous-même ou les autres, et/ou dommage au niveau de l’imprimante ou d’autres objets.

Ne laissez PAS l’imprimante être mouillée et ne l’utilisez PAS dans des lieux susceptibles d’être mouillés, comme des salles de bains ou près d’éviers.

Ne touchez PAS aux parties métalliques à proximité de la tête d’impression. La tête d’impression devient très chaude quand l’appareil est utilisé et reste très chaude juste après usage. Ne touchez pas l’imprimante directement avec vos mains.

Ne démontez PAS la P-touch. Pour les contrôles, réglages et

réparations de l’imprimante, contactez le service clientèle de Brother.

Des sacs plastiques sont utilisés pour emballer votre imprimante. Pour éviter tout risque de suffocation, conservez ces sacs hors de portée des bébés et des enfants.

Si vous remarquez un dégagement de chaleur, une odeur anormale, une décoloration de l’imprimante, une déformation ou toute autre chose d’inhabituel lorsque vous utilisez

ou stockez l’imprimante, arrêtez immédiatement de l’utiliser, débranchez l’adaptateur secteur et retirez les piles.

Pour éviter tout dommage, ne laissez pas tomber la P-touch ou ne tapez pas dedans.

N’utilisez PAS la P-touch si un corps étranger se trouve à l’intérieur. Si de l’eau, une substance métallique ou tout autre corps étranger venait à pénétrer la P-touch, débranchez l’adaptateur secteur et retirez les piles, puis contactez le service clientèle de Brother.

 

Consignes de sécurité

6

 

 

FRANÇAIS

AVERTISSEMENT

Piles alcalines/piles Ni-MH rechargeables

Suivez ces recommandations pour éviter tout dégagement de chaleur, fuite de liquide, rupture des piles et blessure personnelle.

Vous ne devez PAS jeter les piles au feu, les chauffer, provoquer un court-circuit, les recharger ou les démonter.

Ne laissez PAS les piles être mouillées, par exemple en les manipulant avec des mains mouillées ou en renversant une boisson dessus.

Si vous recevez dans les yeux du fluide provenant de piles, rincez-les immédiatement avec une quantité importante d’eau propre, puis consultez un médecin. Un contact direct entre les yeux et le fluide contenu dans les piles peut entraîner une perte de la vue ou des lésions oculaires.

Ne laissez PAS des objets métalliques entrer en contact avec les pôles positif et négatif d’une pile.

N’utilisez PAS d’objets pointus, tels qu’une pince à épiler ou un stylo métallique, pour retirer ou remplacer les piles.

N’utilisez PAS une pile endommagée, déformée, qui fuit ou dont l’étiquette est endommagée. Cela pourrait dégager une chaleur excessive. Utiliser une pile endommagée ou qui fuit pourrait également faire couler du fluide sur vos mains. En cas de contact entre du fluide des piles et vos mains, il existe un risque de brûlure chimique. Si vous vous frottez les yeux alors que du fluide se trouve sur vos mains, cela peut entraîner une perte de la vue ou des lésions oculaires. Rincez-vous immédiatement les mains avec une quantité importante d’eau propre, puis consultez un médecin.

<![if ! IE]>

<![endif]>INTRODUCTION z

 

1

 

2

 

3

 

4

 

5

 

6

 

7

 

8

 

9

Consignes de sécurité

7

INTRODUCTION

AVERTISSEMENT

Adaptateur secteur (en option avec la H300)

Suivez ces directives pour éviter tout incendie, dommage, choc électrique, défaillance ou risque de blessure.

Veillez à ce que la fiche soit correctement insérée dans la prise électrique. N’utilisez pas une prise de courant mal fixée.

Utilisez toujours l’adaptateur secteur spécifié, et branchez toujours l’adaptateur secteur dans une prise électrique délivrant la tension spécifiée (220 à 240 V). Dans le cas contraire, il existe un risque de blessure pour vous-même ou les autres, ou de dommages au niveau de l’imprimante ou d’autres objets. Brother n’assume aucune responsabilité pour tout accident ou dommage résultant de la non-utilisation de l’adaptateur secteur et du cordon de l’adaptateur spécifiés.

Ne connectez PAS l’adaptateur secteur ou le cordon de l’adaptateur à d’autres produits.

Ne touchez PAS l’adaptateur secteur et la P-touch pendant un orage. Lorsque l’imprimante est utilisée pendant un orage, les éclairs entraînent un faible risque de choc électrique.

Coupe-ruban

NE touchez PAS l’adaptateur secteur ou la prise d’alimentation avec des doigts mouillés.

N’utilisez PAS l’adaptateur secteur dans des lieux humides, tels qu’une salle de bains.

N’utilisez PAS un cordon d’adaptateur ou une prise d’alimentation endommagé. Veillez à ne PAS placer d’objets lourds sur le cordon de l’adaptateur ou la prise, à ne pas l’endommager et à ne pas le modifier. Ne courbez pas excessivement le cordon de l’adaptateur.

Veillez à ne PAS faire tomber, taper ou endommager de toute autre façon l’adaptateur secteur.

Ne touchez PAS la lame de l’ensemble de coupe-ruban.

 

Consignes de sécurité

8

 

 

FRANÇAIS

ATTENTION

Piles alcalines/piles Ni-MH rechargeables

Suivez ces recommandations pour éviter toute fuite de liquide, surchauffe ou rupture des piles.

N’utilisez PAS de piles autres que celles spécifiées pour votre imprimante. N’utilisez pas en même temps des piles anciennes et nouvelles ou différents types de piles, différents niveaux de charge, des piles de fabricants différents, ou des modèles de piles différents. N’insérez pas une pile en inversant sa polarité (+ et -).

Si du fluide provenant d’une pile entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, rincez-les immédiatement à l’eau propre.

Retirez les piles si vous ne comptez pas vous servir de la P-touch pendant une longue période.

Avant d’utiliser des piles Ni-MH rechargeables, lisez attentivement les instructions relatives aux piles et au chargeur de piles, et veillez à les utiliser correctement.

Lorsque vous utilisez des piles Ni-MH rechargeables, rechargez-les avec le chargeur de piles spécifique approprié avant de les utiliser.

Veillez à ne PAS démonter ou modifier les piles.

N’exposez PAS les piles à la chaleur et ne les jetez pas au feu.

Adaptateur secteur (en option avec la H300)

Si vous ne comptez pas vous servir de la P-touch pendant une longue période, débranchez l’adaptateur secteur de la prise électrique.

Lorsque vous débranchez l’adaptateur secteur de la prise électrique, tenez toujours l’adaptateur secteur.

N’utilisez PAS l’adaptateur secteur dans des lieux humides, tels qu’une salle de bains.

Ne surchargez PAS le circuit électrique du cordon d’alimentation.

Veillez à ne PAS démonter ou modifier l’adaptateur secteur.

Veillez à ne PAS mouiller l’adaptateur secteur ou la prise d’alimentation en les manipulant avec des mains mouillées ou en renversant une boisson dessus.

Coupe-ruban

Suivez ces recommandations pour éviter toute blessure et tout dommage mineur au niveau de l’imprimante.

N’ouvrez PAS le couvercle du

N’appliquez PAS de pression trop forte

compartiment à ruban lorsque vous

sur l’ensemble de coupe-ruban.

utilisez l’ensemble de coupe-ruban.

 

<![if ! IE]>

<![endif]>INTRODUCTION z

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Consignes de sécurité

9

INTRODUCTION

ATTENTION

P-touch

Suivez ces recommandations pour éviter toute blessure personnelle et tout dommage mineur à la P-touch.

Stockez la P-touch sur une surface plate et stable telle qu’un bureau ou dans un tiroir.

Ne laissez PAS la P-touch ou tout ruban à portée des jeunes enfants.

Ne placez PAS d’objets lourds sur la P-touch.

Utilisez toujours l’adaptateur secteur recommandé (AD-E001) pour la P-touch et branchez-le dans une prise délivrant la tension spécifiée, faute de quoi vous risqueriez d’endommager la P-touch ou de provoquer sa défaillance.

N’utilisez PAS la P-touch dans des lieux humides, tels qu’une salle de bains. Ne laissez PAS la P-touch être mouillée, par exemple en la manipulant avec des mains mouillées ou en renversant une boisson dessus.

Veillez à ne PAS démonter ou modifier la P-touch.

Si vous remarquez un dégagement de chaleur, une odeur anormale, une décoloration de la P-touch, une déformation ou toute autre chose d’inhabituel lorsque vous utilisez ou stockez la P-touch, arrêtez immédiatement de l’utiliser, débranchez l’adaptateur secteur et retirez les piles.

 

Consignes de sécurité

10

 

 

FRANÇAIS

<![if ! IE]>

<![endif]>z

Mesures préventives générales

Batterie Li-ion rechargeable

Au moment de l’achat, la batterie Li-ion rechargeable est légèrement chargée afin de pouvoir vérifier le bon fonctionnement de l’imprimante. Cette batterie doit toutefois être complètement rechargée à l’aide de l’adaptateur secteur avant d’utiliser l’imprimante.

Si vous ne comptez pas utiliser l’imprimante pendant une période prolongée, retirez la batterie Li-ion rechargeable de l’imprimante, puis stockez-la dans un lieu non exposé à l’électricité statique, à l’humidité ou à des températures élevées (des températures comprises entre 15 et 25 °C et un taux d’humidité compris entre 40 et 60 % sont recommandés). Pour préserver l’efficacité et la durée de vie de la batterie Li-ion rechargeable, rechargez-la au moins tous les six mois.

Si vous remarquez quelque chose d’inhabituel au niveau de la batterie Li-ion rechargeable lors de sa première utilisation (surchauffe ou rouille, par exemple), ne continuez PAS de l’utiliser. Contactez le magasin où l’imprimante a été achetée.

Imprimante

<![if ! IE]>

<![endif]>INTRODUCTION

N’installez PAS cet appareil près d’un appareil provoquant des interférences électromagnétiques. Cet appareil peut mal fonctionner s’il est placé près d’un téléviseur, d’une radio, etc.

N’utilisez pas la P-touch d’une autre manière ou dans un autre but que ceux décrits dans ce guide. Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager l’appareil.

N’insérez PAS de corps étrangers dans la fente de sortie du ruban, le connecteur de l’adaptateur secteur ou toute autre partie de l’imprimante.

Ne touchez PAS la tête d’impression (voir page 6) avec vos doigts. Utilisez la cassette de nettoyage de la tête d’impression proposée en option (TZe-CL4), la fonction de nettoyage automatique ou un tissu doux (par ex. un coton-tige) lorsque vous nettoyez la tête d’impression (consultez « Nettoyage de l’unité principale » à la page 60).

• Ne nettoyez PAS des parties de l’appareil avec de l’alcool ou d’autres solvants

1

organiques. Utilisez uniquement un chiffon doux et sec.

 

 

• Ne placez PAS la P-touch à la lumière directe du soleil, près de radiateurs ou d’autres

2

appareils dégageant de la chaleur, ou à un endroit exposé à des températures extrêmement

 

 

basses ou élevées, à un niveau d’humidité élevé ou encore à la poussière. La plage de

3

températures de fonctionnement standard de la P-touch est de 10 à 35 °C.

 

 

Ne laissez PAS de caoutchouc ni de vinyle (ou des produits composés de caoutchouc ou de vinyle) sur l’imprimante pendant une période prolongée. Cela risquerait de tâcher l’appareil.

Selon les conditions de la zone où se trouve l’imprimante et son paramétrage, certains paramètres ou symboles peuvent être difficiles à lire.

Utilisez des rubans Brother TZe avec cet appareil.

Ne tirez PAS sur le ruban qui se trouve dans la cassette et n’appliquez pas de pression dessus pour éviter d’endommager l’imprimante.

N’essayez PAS d’imprimer des étiquettes à l’aide d’une cassette à ruban vide ou sans aucune cassette à ruban insérée dans la P-touch. Cela endommagerait en effet la tête d’impression.

4

5

6

7

8

9

Mesures préventives générales

11

INTRODUCTION

N’essayez PAS de couper le ruban pendant son avance ou l’impression. Cela endommagerait en effet le ruban.

Selon l’endroit, le matériau et les conditions ambiantes, l’étiquette peut se décoller ou rester définitivement collée, et la couleur de l’étiquette peut changer ou déteindre sur d’autres objets.

N’exposez PAS les cassettes à ruban à la lumière directe du soleil, à des températures élevées, à un niveau d’humidité élevé ou à la poussière. Stockez les cassettes à ruban dans un endroit frais et sombre. Utilisez les cassettes à ruban rapidement après l’ouverture de leur emballage.

Les marques faites avec de l’encre à base d’huile ou d’eau peuvent être visibles à travers une étiquette collée dessus. Pour cacher les marques, utilisez deux étiquettes posées l’une sur l’autre ou utilisez une étiquette de couleur sombre.

Toutes les données stockées dans la mémoire seront perdues en cas de défaillance ou de réparation de la P-touch, ou si les piles se déchargent complètement.

Lorsque vous déconnectez l’alimentation électrique pendant plus de deux minutes, le texte et les paramètres de mise en forme sont effacés. Tous les fichiers texte enregistrés dans la mémoire sont également effacés.

Un autocollant de protection, en plastique transparent, est placé sur l’écran pendant la fabrication et la livraison. Cet autocollant doit être retiré avant toute utilisation.

Vous pouvez également utiliser un tube thermorétractable avec ce modèle. Consultez le site Web de Brother (http://www.brother.com/) pour plus d’informations. Vous ne pourrez peut-être pas utiliser certains paramètres de cadre d’impression, de collection d’étiquettes ou de police avec le tube thermorétractable.

La P-touch n’est pas dotée d’une fonction de charge pour les piles Ni-MH rechargeables.

L’étiquette imprimée peut différer de l’image qui s’affiche sur l’écran LCD.

Veuillez noter que Brother Industries, Ltd. n’assume aucune responsabilité pour tout dommage ou blessure provoqué par le non-respect des consignes indiquées dans ce manuel.

Nous vous recommandons fortement de lire avec attention ce Guide de l’utilisateur avant d’utiliser votre P-touch, puis de le conserver à proximité pour toute référence future.

Symboles utilisés dans ce guide

Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide pour indiquer des informations supplémentaires.

Ce symbole indique des informations ou des instructions pouvant entraîner,

: en cas de non-respect, des dommages ou des blessures, voire des opérations provoquant des erreurs.

: Ce symbole signale des informations ou des instructions qui peuvent vous aider à mieux comprendre la P-touch et à l’utiliser de manière plus efficace.

 

Symboles utilisés dans ce guide

12

 

 

Comment utiliser la P-touch

Créer une étiquette avec la P-touch

1 PREMIERS PAS

• Préparez la P-touch P. 14

FRANÇAIS

<![if ! IE]>

<![endif]>INTRODUCTION z

2 CRÉATION D’UNE ÉTIQUETTE

• Saisie et édition de texte

P. 27

• Saisie de symboles P. 29

Saisie de caractères accentués

P.32

Utilisation de mises en page à formatage automatique

P.41

Outre la saisie de texte, la P-touch propose une large gamme d’options de mise en forme.

Créez des étiquettes comme celles-ci :

3 IMPRESSION D’ÉTIQUETTES

• Impression d’une étiquette

P. 50

• Définition de la marge P. 53

Impression depuis la collection d’étiquettes P. 55

Avant d’imprimer, vous pouvez vérifier la mise en page de votre étiquette à l’aide de la fonction de prévisualisation.

Créez des étiquettes comme celles-ci :

Impression depuis la collection d’étiquettes

Avec la fonction Collection d’étiquettes, vous pouvez aisément créer des étiquettes en sélectionnant puis en imprimant des modèles déjà intégrés à l’appareil.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Comment utiliser la P-touch

13

PREMIERS PAS

Déballage de votre P-touch

Vérifiez que le paquet contient les éléments suivants avant d’utiliser votre P-touch.

H300

 

P-touch

Cassette à ruban de démarrage

 

Sangle

 

Guide de l’utilisateur

14 Déballage de votre P-touch

Brother H300, H300LI, PT-H300, PT-H300LI User manual

FRANÇAIS

Description générale

 

Fente de sortie

Compartiment de

Verrou du

la cassette à ruban

du ruban

Coupe-ruban

couvercle

 

Écran LCD

Levier du coupe-ruban

Clavier

Tête d’impression

Levier de libération

Au départ de l’usine, l’écran LCD est recouvert d’une feuille de protection pour éviter tout dommage éventuel. Retirez cette feuille avant d’utiliser la P-touch.

<![if ! IE]>

<![endif]>PAS PREMIERS z

Visionneuse

de ruban

1

2

Couvercle arrière

 

 

3

Connecteur

 

Compartiment de la batterie

de l’adaptateur

Voyant

4

secteur

 

5

 

6

 

7

 

8

 

9

Description générale

15

PREMIERS PAS

Écran LCD et clavier

Écran LCD

9

10

11

12

13

14

1

 

 

3

 

 

 

4

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

5 6

8

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

5.Ligne de séparation de blocs

Indique la fin d’un bloc.

6.Curseur

Les caractères sont saisis à gauche du curseur. Indique la position actuelle de saisie des données.

7.Marque de retour

Indique la fin d’une ligne de texte.

8.Niveau de la batterie

Indique le niveau de charge restant. Ne s’affiche que si la batterie Li-ion est utilisée.

-Complètement rechargée

-Chargée à 50 %

-Charge faible

- Déchargée

9.Mode Maj

Indique que le mode Maj est activé.

10.-13. Guide de style

 

16

Indique les paramètres actuels de

 

police (10), taille des caractères (11),

17

 

 

style des caractères (12) et cadre (13).

 

 

 

 

14.Longueur du ruban

 

 

Indique la longueur du ruban pour le

 

 

texte saisi.

1.Numéro de ligne

Indique le numéro de ligne dans la mise en page de l’étiquette.

2.Mode Shift

Indique que le mode Shift est activé.

3.Ligne de début/4. Ligne de fin

La zone entre la ligne de début et de fin sera imprimée.

Les lignes courtes qui s’étendent depuis les lignes de début/fin indiquent la fin de la mise en page de l’étiquette.

15.Sélection du curseur

 

 

Utilisez les touches

et

pour

sélectionner les éléments de menu

et les touches

et

pour modifier

les paramètres.

 

 

 

16.Compteur

Indique le numéro actuellement sélectionné/le numéro sélectionnable.

17.Numéro de bloc

Indique le numéro du bloc.

Consultez la section « Écran LCD » à la page 24 pour obtenir des informations de configuration.

16 Écran LCD et clavier

Nom et fonctions des touches

Pour la France, Belgique

La langue par défaut est « anglais »

1.Alimentation

Met la P-touch sous et hors tension.

2.Options d’impression

Permet de sélectionner Numérotat. ou Miroir pour l’impression.

3.Fichier

Permet d’imprimer, d’ouvrir, d’enregistrer ou d’effacer les étiquettes les plus fréquemment utilisées dans la mémoire des fichiers.

4.Prévisualisation

Affiche un aperçu de l’étiquette.

5.Imprimer

Imprime sur le ruban le modèle d’étiquette actuel.

6.Police

Permet de définir les attributs de caractères de l’étiquette.

Les attributs de caractères peuvent être définis pour chaque ligne

de l’étiquette lorsque le menu Texte est ouvert en association avec la touche Shift.

7.Étiquette

Permet de définir les attributs de l’étiquette.

FRANÇAIS

Pour la Suisse zPREMIERS PAS

La langue par défaut est « allemand »

8. Symbole

Utilisez cette touche pour sélectionner et insérer un symbole de la liste de symboles disponibles.

9. Format automatique

Permet de créer des étiquettes en utilisant des modèles prédéfinis ou des formats de blocs.

10.

Collection d’étiquettes

 

 

Permet de choisir et d’imprimer des

 

 

collections d’étiquettes.

 

11.

Menu

 

1

 

Permet de définir les préférences de

 

 

 

fonctionnement (Langue, Réglage, etc.)

2

 

de la P-touch.

 

 

 

 

12.

Échap

 

3

 

Annule la commande en cours et revient

 

 

à l’étape précédente ou à l’écran de

4

 

saisie des données.

 

 

 

13.

Effacer

 

5

 

Efface tout le texte saisi ou tout le texte

 

 

 

 

et les paramètres d’étiquette actuels.

6

14.

Curseur (

)

 

7

 

Déplace le curseur en direction de la

 

flèche.

 

 

 

 

8

15.

OK

 

 

 

Sélectionne l’option affichée.

9

Écran LCD et clavier

17

PREMIERS PAS

16.Lettres

Utilisez ces touches pour taper des lettres ou des nombres.

Les majuscules et les symboles peuvent être saisis en utilisant ces touches en combinaison avec la touche Maj ou Shift.

17.Retour arrière

Supprime le caractère à gauche du curseur.

18.Shift

Utilisez cette touche en combinaison avec les touches de lettres et numériques pour entrer des majuscules ou les symboles indiqués sur les touches numériques.

19.Maj

Active et désactive le mode Maj.

20.Accent

Utilisez cette touche pour sélectionner et entrer un caractère accentué.

21.Espace

Entre un espace vide.

Rétablit la valeur par défaut d’un paramètre.

22.Code-barres

Ouvre l’écran Réglages Code barres.

23.Entrée

Entre une nouvelle ligne lors de la saisie de texte.

Entre un nouveau bloc quand elle est utilisée en combinaison avec la touche

Shift.

18 Écran LCD et clavier

Bloc d’alimentation

Batterie (non incluse)

1Après vous être assuré que l’appareil est hors tension, retirez le couvercle situé à l’arrière de l’appareil. Si les piles sont déjà dans la machine, retirez-les.

Assurez-vous que l’appareil est bien hors tension lorsque vous remplacez les piles.

2 Insérez six piles alcalines AA (LR6) neuves, ou six piles Ni-MH rechargeables (HR6) complètement rechargées, en veillant au bon positionnement des pôles (+) et (-) dans le compartiment des piles.

Utilisateurs de piles alcalines

Remplacez toujours en même temps les six piles par des piles neuves.

Utilisateurs de piles Ni-MH rechargeables

Remplacez toujours en même temps les six piles par des piles complètement rechargées.

Visitez le site http://solutions.brother.com/ pour obtenir des informations récentes sur les piles recommandées.

3Fermez le couvercle arrière en insérant les trois crochets du bas dans les fentes de l’appareil, puis appuyez fermement jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

Retirez les piles si vous ne comptez pas vous servir de la P-touch pendant une longue période.

FRANÇAIS

<![if ! IE]>

<![endif]>PAS PREMIERS z

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Bloc d’alimentation

19

PREMIERS PAS

Adaptateur secteur AD-E001 (facultatif)

Utilisez l’AD-E001 (adaptateur secteur) pour cet appareil. Vous ne pouvez pas utiliser l’AD-18 ni l’AD-24ES.

Branchez directement l’adaptateur secteur sur la P-touch.

1Insérez la fiche du cordon de l’adaptateur secteur dans le connecteur DC IN 12 V de la P-touch.

2Insérez la fiche de l’adaptateur secteur dans une prise électrique standard.

• Mettez la P-touch hors tension avant de déconnecter l’adaptateur secteur.

• Ne tirez pas sur le cordon de l’adaptateur secteur ou ne le pliez pas.

Pour préserver la mémoire lorsque l’adaptateur secteur est débranché, nous vous recommandons d’utiliser des piles alcalines AA (LR6) ou des piles Ni-MH rechargeables (HR6).

AVERTISSEMENT

Utilisez uniquement l’adaptateur secteur officiel, conçu pour votre P-touch, sans quoi cela pourrait provoquer un accident ou des dommages. Brother n’assumera aucune responsabilité pour tout accident ou dommage résultant de la non-utilisation de l’adaptateur secteur spécifié.

Ne connectez pas l’adaptateur secteur à une prise électrique non standard, sans quoi cela pourrait provoquer un accident ou des dommages. Brother n’assumera aucune responsabilité pour tout accident ou dommage résultant de l’utilisation d’une prise électrique non standard.

ATTENTION

Débranchez l’adaptateur secteur de la P-touch et de la prise électrique si vous ne comptez pas vous servir de la P-touch pendant une longue période.

Lorsque vous déconnectez l’alimentation électrique pendant plus de deux minutes, le texte et les paramètres de mise en forme sont effacés. Tous les fichiers texte enregistrés dans la mémoire sont également effacés.

20 Bloc d’alimentation

Loading...
+ 50 hidden pages