Brother 888-e30, 888-e31, 888-e37, 888-e38, 888-v61 Instructions Manual

...
0 (0)
Brother 888-e30, 888-e31, 888-e37, 888-e38, 888-v61 Instructions Manual

Manuel d’instructions

Machine à coudre

APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE

Product Code (Référence du produit) : 888-E30/E31/E37/E38/ V61/V63/V65/V67

NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE

POINTS DE COUTURE COURANTS

ANNEXE

Veillez à lire ce document avant d'utiliser la machine.

Nous vous conseillons deconserver ce document à portée de main pour vous y référer ultérieurement.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Veuillez lire ces instructions de sécurité avant d'utiliser la machine.

DANGER

- Pour réduire le risque de choc électrique :

1Débranchez toujours la machine de la prise de courant immédiatement après avoir fini de l'utiliser, pour la nettoyer, pour y faire des réglages mentionnés dans ce manuel ou si vous vous éloignez de la machine.

AVERTISSEMENT

- Pour réduire le risque de brûlure, d'incendie, de choc électrique ou de blessure.

2 Débranchez toujours la machine de la prise de courant quand vous effectuez un des réglages mentionnés dans le manuel d'instruction :

Pour débrancher la machine, placez l'interrupteur de la machine sur le symbole « O » pour l'éteindre, puis prenez la fiche et tirez-la de la prise de courant. Ne tirez pas sur le cordon.

Branchez la machine directement à la prise de courant. N'utilisez pas de rallonge.

Débranchez toujours votre machine si l'électricité est coupée.

3 Dangers électriques :

Cette machine doit être branchée à une source de courant alternatif dans la plage indiquée sur l'étiquette signalétique. Ne la branchez pas à une source de courant continu ni à un onduleur. Si vous n'êtes pas sûr du type de source électrique dont vous disposez, contactez un électricien qualifié.

Cette machine a été approuvée pour son utilisation dans le pays d'achat uniquement.

4 N'utilisez jamais cette machine si une fiche ou un cordon est endommagé(e), si elle ne fonctionne pas correctement, si elle a chuté ou a été endommagée ou si de l'eau a été renversée dessus. Renvoyez-la au revendeur ou centre de service agréé le plus proche pour la faire examiner, réparer ou pour effectuer des réglages électriques ou mécaniques.

Quand la machine est entreposée ou utilisée, si vous remarquez quelque chose d'inhabituel, comme une odeur, de la chaleur, une décoloration ou une déformation, arrêtez de l'utiliser et débranchez immédiatement le cordon d'alimentation.

Pour transporter la machine, utilisez sa poignée. Si vous soulevez la machine par une autre partie, elle pourrait s'endommager ou tomber, ce qui pourrait provoquer des blessures.

Quand vous soulevez la machine, attention de ne pas effectuer de mouvements soudains ou négligents, car vous pourriez blesser votre dos ou vos genoux.

5 Conservez toujours votre plan de travail bien dégagé :

N'utilisez jamais la machine lorsque les aérations sont bloquées. Ne laissez pas des peluches, de la poussière et du tissu s'accumuler dans les ouvertures de ventilation de la machine et la pédale.

Ne posez pas d'objets sur la pédale.

N'utilisez pas de rallonges. Branchez la machine directement à la prise de courant.

Ne jamais insérer ni laisser tomber aucun objet dans aucune ouverture.

Ne faites pas fonctionner la machine dans des endroits où des aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou lorsque de l'oxygène est administré.

N'utilisez pas la machine près d'une source de chaleur telle qu'un four ou un fer à repasser, sinon la machine, le cordon d'alimentation ou le tissu en train d'être cousu pourraient prendre feu et provoquer un incendie ou un choc électrique.

Ne placez pas cette machine sur une surface instable, comme sur une table déséquilibrée ou inclinée, sinon la machine pourrait tomber et vous pourriez vous blesser.

6 Faites particulièrement attention quand vous cousez :

Faites toujours très attention à l'aiguille. N'utilisez pas d'aiguilles tordues ou endommagées.

Éloignez vos mains de toute pièce en mouvement. Faites particulièrement attention à l'aiguille de la machine.

Mettez l'interrupteur de la machine sur le symbole « O » pour l'éteindre quand vous effectuez des réglages dans la zone qui se trouve autour de l'aiguille.

N'utilisez pas une plaque d'aiguille endommagée ou incorrecte, car l'aiguille pourrait se casser.

Ne poussez pas ou ne tirez pas sur le tissu pendant la couture et suivez avec soin les instructions quand vous cousez en main libre afin de ne pas faire dévier l'aiguille et la casser.

1

7 Cette machine n'est pas un jouet :

Vous devez être très attentif lorsque des enfants l'utilisent ou se trouvent à proximité.

Le sac en plastique dans lequel cette machine a été fournie doit être éloigné de la portée des enfants ou jeté. Ne laissez jamais des enfants jouer avec le sac à cause du danger de suffocation.

N'utilisez pas la machine à l'extérieur.

8 Pour une durée de vie plus longue :

Ne rangez pas cette machine dans des endroits exposés directement à la lumière du soleil ou très humides. N'utilisez pas et ne rangez pas la machine près d'un chauffage, d'un fer à repasser, d'une lampe à halogène ou d'autres objets chauds.

Utilisez uniquement des savons ou détergents neutres pour nettoyer le boîtier. Le benzène, les solvants et les poudres à récurer peuvent endommager le boîtier et la machine et ne doivent donc jamais être utilisés.

Pour une installation correcte, consultez toujours le manuel d'instruction lors du remplacement ou de l'installation de tout assemblage, des pieds-de-biche, de l'aiguille ou de toute autre pièce.

9 Lors de réparations ou de réglages :

Si la lampe (diode électro-luminescente) est endommagée, elle doit être remplacée par un revendeur agréé.

Si un dysfonctionnement se produit ou un réglage est nécessaire, suivez en premier le tableau de dépannage à l'arrière du manuel d'instruction pour inspecter et régler la machine vous-même. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Brother local agréé.

N'utilisez cette machine que de la manière prévue, décrite dans ce manuel.

Utilisez les accessoires recommandés par le fabricant, conformément au manuel.

Le contenu de ce manuel et des SPÉCIFICATIONS de ce produit est sujet à des modifications sans préavis.

Pour plus d'informations sur le produit, visitez notre site Web à l'adresse www.brother.com

CONSERVEZ CES

INSTRUCTIONS

Cette machine est conçue pour une utilisation domestique.

POUR LES UTILISATEURS DES PAYS NE FAISANT PAS PARTIE DU CENELEC

Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation par des personnes (adultes ou enfants) souffrant d'incapacités physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient aidées par une personne veillant à leur sécurité. Il faut surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.

POUR LES UTILISATEURS DES PAYS FAISANT PARTIE DU CENELEC

Les enfants de 8 ans ou plus et les personnes souffrant d'incapacités physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances requises, peuvent utiliser cet appareil s'ils sont encadrés ou s'ils ont reçu des instructions leur permettant de se servir de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision.

POUR LES

UTILISATEURS AU ROYAUME-UNI, EN IRLANDE, À MALTE ET À CHYPRE UNIQUEMENT

IMPORTANT

En cas de remplacement du fusible de la fiche, utilisez un fusible certifié ASTA à BS 1362, c'est-

à-dire portant la marque , d'une capacité correspondant à celle indiquée sur la fiche.

Remettez toujours le couvercle du fusible. Ne branchez jamais la machine lorsque le couvercle du fusible est ouvert.

Si la prise électrique disponible ne correspond pas à la fiche fournie avec cet équipement, vous devez contacter votre revendeur agréé pour obtenir le cordon correct.

2

TABLE DES MATIÈRES

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ... 1

TABLE DES MATIÈRES ........................................

3

1. APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE

À COUDRE .................................................

4

ACCESSOIRES .....................................................

4

Accessoires fournis ..................................................

4

Accessoires en option ..............................................

4

Compartiment d'accessoires ....................................

5

NOMS DES PIÈCES DE LA MACHINE ET LEUR

 

FONCTION ........................................................

5

Les pièces principales ..............................................

5

Section aiguille et pied-de-biche ..............................

6

Touches de fonctionnement .....................................

6

Panneau de commande ...........................................

6

Porte-bobine ............................................................

7

COMMENT UTILISER VOTRE MACHINE À

 

COUDRE ............................................................

7

Précautions relatives à l'alimentation électrique ......

7

Alimentation électrique .............................................

8

Pédale ......................................................................

8

Commande de vitesse de couture (pour les modèles

équipés de la touche Marche/arrêt) .........................

9

Changement de la position d'arrêt de l'aiguille ........

9

Modification de la position initiale de l'aiguille ..........

9

Annulation du bip de fonctionnement (pour les

 

modèles équipés) .....................................................

9

COMMENT ENFILER LA MACHINE ..................

10

Bobinage de la canette ..........................................

10

Enfilage du fil inférieur ...........................................

13

Enfilage supérieur ..................................................

15

Comment faire sortir le fil inférieur .........................

18

REMPLACEMENT DE L'AIGUILLE .....................

18

Précautions relatives à l'aiguille .............................

18

Types d'aiguilles et utilisation .................................

19

Vérification de l'aiguille ...........................................

19

Remplacement de l'aiguille ....................................

20

Comment coudre avec l'aiguille jumelée ................

21

REMPLACEMENT DU PIED-DE-BICHE .............

22

Remplacement du pied-de-biche ...........................

22

Retrait du support de pied-de-biche .......................

23

2. NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE ...

24

COUTURE ........................................................

24

Procédure de couture générale .............................

24

Sélection d'un point ................................................

24

Réglage de la longueur et de la largeur du point ...

24

Démarrage du travail de couture ...........................

25

Tension des fils ......................................................

26

CONSEILS UTILES DE COUTURE .....................

27

Échantillon .............................................................

27

Modification du sens de couture ............................

27

Couture de lignes courbes .....................................

27

Couture de tissus épais .........................................

27

Couture de fermetures velcro ................................

28

Couture de tissus fins ............................................

28

Couture de tissus élastiques ..................................

28

Couture de pièces cylindriques ..............................

28

3. POINTS DE COUTURE COURANTS .........

29

POINTS SURFILAGE .........................................

29

Utilisation du pied zigzag .......................................

29

Utilisation du pied pour surjet .................................

29

POINTS SIMPLES ..............................................

30

Points simples ........................................................

30

POINT INVISIBLE .............................................

30

COUTURE DE BOUTONNIÈRES ......................

32

Couture de boutons ................................................

35

FIXATION D'UNE FERMETURE À GLISSIÈRE ...

36

COUTURE DE TISSUS ÉLASTIQUES ET DE

 

RUBAN ÉLASTIQUE .........................................

37

Points élastiques ....................................................

38

Fixation d'un élastique ...........................................

38

POINTS D'APPLIQUÉ, PATCHWORK ET DE

 

QUILTING (COURTEPOINTE) .........................

38

Appliqués ...............................................................

39

Points patchwork (piqué fantaisie) .........................

39

Assemblage ...........................................................

39

Quilting (courtepointe) ............................................

39

Quilting (courtepointe) en mouvement libre ...........

40

POINTS DE RENFORT ......................................

41

Triple point élastique ..............................................

41

Points d'arrêt ..........................................................

41

POINT DÉCORATIF ..........................................

42

Point fagot ..............................................................

43

Points feston ..........................................................

44

Point smock ............................................................

44

Points bordure replié ..............................................

45

Point d'assemblage ................................................

45

Points à l'ancienne .................................................

45

COUTURE DE CARACTÈRES (pour les modèles

 

équipés des points de caractères) .....................

46

Sélection de caractères ..........................................

46

Vérification des caractères .....................................

48

Suppression de caractères ....................................

48

Couture des points de caractères ..........................

48

RÉGLAGE DES POINTS (pour les modèles

 

équipés des points de caractères) .....................

49

4. ANNEXE ....................................................

50

RÉGLAGES DE POINTS ....................................

50

Points de couture courants ....................................

50

Points de caractères (pour les modèles équipés des

points de caractères) ..............................................

56

MAINTENANCE ................................................

57

Restrictions sur l'application d'huile sur la machine ...

57

Précautions relatives au rangement de la machine ...

57

Nettoyage de la surface de la machine ..................

57

Nettoyage de la coursière ......................................

57

GUIDE DE DÉPANNAGE ..................................

58

Sujets fréquents de dépistage des pannes ............

58

Fil supérieur trop tendu ..........................................

59

Fil emmêlé sur l'envers du tissu .............................

59

Tension incorrecte du fil .........................................

59

Le tissu est coincé dans la machine et il est

 

impossible de l'enlever ...........................................

60

Liste des symptômes .............................................

63

MESSAGES D'ERREUR ......................................

68

Bip de fonctionnement (pour les modèles équipés) ...

68

INDEX ..............................................................

69

3

APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE

1

APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE

ACCESSOIRES

Accessoires fournis

Une fois la boîte ouverte, vérifiez que les accessoires suivants sont tous là. Si un élément est manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.

Remarque

La vis du support du pied-de-biche est disponible aupres de votre revendeur autorise. (code de la piece : 132730-122)

Les accessoires fournis dependent du modele de la machine.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

1 aiguille 75/11

 

1 aiguille 90/14

1 aiguille 90/14

 

 

1 aiguille 100/16

 

 

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

 

 

Nom de la pièce

 

Réf.

Amériques

Autres

 

 

1

Pied zigzag « J » (sur la

XC3021-031

machine)

 

 

 

2

Pied pour boutonnières « A »

XC2691-033

3

Pied pour surjet « G »

XC3098-031

4

Pied pour monogrammes « N »

XD0810-031

5

Pied pour fermetures à

X59370-021

glissière « I »

 

 

 

6

Pied pour ourlets invisibles « R »

XE2650-001

7

Pied pour boutons « M »

XE2137-001

8

Découseur

XF4967-001

9

Canette (4)

SA156

SFB :

(L'une se trouve sur la machine.)

XA5539-151

10

Jeu d'aiguilles

XC8834-021

11

Aiguille jumelée

131096-121

12

Aiguille à pointe boule

XD0360-021

(doré)

13

Brosse de nettoyage

X59476-051

14

Tournevis en forme de disque

XC1074-051

15

Capuchon de bobine (grand)

130012-024

16

Capuchon de bobine (moyen)

XE1372-001

 

(sur la machine)

 

 

17

Capuchon de bobine (petit)

130013-124

18

Porte-bobine supplémentaire

XE2241-001

19

Pédale

XD0501-121 (Europe)

XC8816-071 (autres régions)

 

 

Mémo

À propos du pied zigzag « J » ;

Quand des coutures épaisses sont difficiles à faire passer, par exemple avant de commencer à coudre des tissus épais, appuyez sur le bouton noir situé à gauche du pied. (page 27)

a Bouton noir

Accessoires en option

Les accessoires suivants sont disponibles en option. Vous pouvez les acheter séparément. L'accessoire suivant peut être fourni avec la machine en fonction du modèle acheté.

1.

2.

3.

4.5.

4

Nom de la pièce

 

Réf.

Amériques

Autres

 

 

1

Pied à double

SA140

F033N :

entraînement

XG6623-001

 

 

2

Pied quilting

SA129

F005N :

(courtepointe)

XC1948-052

 

 

 

Pied quilting

 

F001N :

3

(courtepointe) de 6,5 mm

SA125

XC1944-052

 

(¼" / pouce)

 

 

 

 

4

Guide de quilting

SA132

F016N :

(courtepointe)

XC2215-052

 

 

5

Perce œillet

XZ5051-001

Compartiment d'accessoires

Les accessoires sont rangés dans un compartiment à l'intérieur du plateau. Faites glisser le plateau vers la gauche pour l'ouvrir.

aPlateau

bCompartiment de rangement

Remarque

Mettez les accessoires dans le sac, puis rangez ce sac dans le compartiment. Si vous ne mettez pas les accessoires dans un sac, ils pourront tomber et être perdus ou endommagés.

NOMS DES PIÈCES DE LA MACHINE ET LEUR FONCTION

Les illustrations de ce manuel d'instruction peuvent différer des éléments réels de la machine.

Les pièces principales

1

aBobineur de canette (page 10)

bSélecteur de tension supérieure (page 26)

cGuide-fil de bobinage de la canette et disque de prétension (page 10)

dLevier compensateur du fil (page 16)

eCoupe-fil (page 26)

fPlateau et compartiment d'accessoires (page 5 et 28)

gTouches de fonctionnement (page 6)

hPanneau de commande (page 6)

iPorte-bobine (page 7, 10 et 15)

jVolant

Cette pièce permet de soulever et d'abaisser l'aiguille manuellement.

kGrille d'aération

Cette grille d'aération permet à l'air qui se trouve autour du moteur de circuler. Ne recouvrez pas la grille d'aération quand vous utilisez la machine à coudre.

lInterrupteur d'alimentation principal et de la lampe (page 8)

mPrise d'alimentation/secteur (page 8)

nPédale (page 8)

oPrise de pédale (page 8)

pLevier de réglage des griffes d'entraînement (page 35 et 41)

qLevier du pied-de-biche (page 15)

rGuide-fil (page 11 et 16)

sCouvercle du guide-fil (page 11 et 16)

tPoignée

Transportez la machine à coudre par sa poignée.

5

APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE

Section aiguille et pied-de-biche

aEnfileur d'aiguille (pour les modèles équipés de l'enfileur d'aiguille) (page 17)

bLevier boutonnières (page 34 et 42)

cSupport du pied-de-biche

Le pied-de-biche est installé sur le support du pied-de-biche.

dVis du support du pied-de-biche

Utilisez la vis du pied-de-biche pour maintenir le support du pied-de-biche.

ePied-de-biche

Le pied-de-biche applique une pression constante sur le tissu pendant la couture. Fixez le pied-de-biche approprié au point sélectionné.

fSystème d'ouverture du couvercle de la plaque d'aiguille

S'utilise pour enlever le couvercle de la plaque d'aiguille.

gCouvercle de la plaque d'aiguille

hGriffes d'entraînement

Les griffes d'entraînement font avancer le tissu dans le sens de couture.

iCanette à réglage rapide (pour les modèles équipés de la canette à réglage rapide)

Vous pouvez commencer à coudre sans sortir le fil de la canette.

jCapot du compartiment à canette

kPlaque d'aiguille

Des guides pour les coutures droites sont marqués sur la plaque d'aiguille.

lGuide-fil de la barre de l'aiguille (page 16)

mLevier du pied-de-biche

Permet de soulever et d'abaisser le pied-de-biche.

nVis du support de l'aiguille

Touches de fonctionnement

Les touches de fonctionnement diffèrent selon le modèle de machine à coudre.

Appuyez sur la touche Point inverse/renfort pour coudre des points inverses. Les points inverses sont réalisés en maintenant la touche enfoncée pour coudre dans le sens opposé. Pour plus de détails, reportez-vous à la section

« Couture de points de renfort » (page 26).

Touches équipant certains modèles

bTouche « Marche/Arrêt »

Appuyez sur cette touche pour démarrer ou arrêter la couture. La machine coud à vitesse réduite au début de la couture lorsque cette touche est enfoncée. Lorsque vous cessez de coudre, l'aiguille est abaissée dans le tissu. Pour plus de détails, reportezvous à la section « Démarrage du travail de couture » (page 25).

cTouche Positionnement aiguille

Appuyez sur ce bouton pour relever ou abaisser l'aiguille.

dCommande de vitesse de couture

Faites coulisser cette commande pour régler la vitesse de couture.

Panneau de commande

Le panneau de commande vous permet de sélectionner un point et de préciser comment le point doit être cousu. Le panneau de commande diffère selon le modèle de machine à coudre.

aÉcran à cristaux liquides

Le numéro du point sélectionné (1), le type de pied-de- biche à utiliser (2), la longueur de point (mm) (3), et la largeur de point (mm) (4) s'affichent ici.

bTouches de sélection de point (page 24)

Choisissez le numéro du point que vous souhaitez utiliser.

cTouche de réglage de la longueur du point

Appuyez sur le côté « – » pour réduire la longueur du point ; appuyez sur le côté « + » pour accroître la longueur du point.

dTouche de réglage de la largeur du point

Appuyez sur le côté « – » pour réduire la largeur du point ; appuyez sur le côté « + » pour accroître la largeur du point.

Touches et indicateurs fournis sur certains modèles

6 5

a Touche « Point inverse/renfort »

8 7

6

eTouche de points de couture courants (page 24)

fIndicateur de points de couture courants

Cet indicateur s'allume quand vous appuyez sur la touche de points de couture courants.

gTouche de points de caractères (page 46)

Appuyez sur cette touche pour coudre des points de caractères.

hIndicateur de points de caractères

Cet indicateur s'allume quand vous appuyez sur la touche de points de caractères.

Porte-bobine

Comme illustré, appuyez sur le levier du porte-bobine avec le doigt pour soulever le porte-bobine.

ATTENTION

Ne relevez pas le porte-bobine en attrapant la barre sous peine de tordre ou de casser le porte-bobine.

Rangement du capuchon de bobine

Vous pouvez ranger le capuchon de bobine (grand, moyen, petit) fourni en le fixant au porte-bobine comme indiqué sur l'illustration.

Rangement du porte-bobine

Quand vous placez le couvercle sur la machine à coudre ou si vous n'allez pas utiliser le porte-bobine, remettez le porte-bobine dans sa position de rangement.

Appuyez jusqu'à entendre un déclic.

Installation du porte-bobine

aInsérez l'ergot du porte-bobine dans le trou.

1

a Trou

b Ergot

bEnfoncez le porte-bobine jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

COMMENT UTILISER VOTRE MACHINE À COUDRE

Précautions relatives à l'alimentation électrique

Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à l'alimentation électrique.

AVERTISSEMENT

Utilisez uniquement l'alimentation domestique normale pour alimenter votre machine. L'utilisation d'autres sources d'alimentation pourrait causer un incendie, une électrocution ou endommager la machine.

Veillez à ce que les fiches du cordon d'alimentation soient fermement insérées dans la prise de courant et dans la prise d'alimentation de la machine.

Sinon, vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.

N'insérez pas la fiche du cordon d'alimentation dans une prise de courant en mauvais état.

Mettez la machine hors tension et débranchezla de la prise murale dans les cas suivants :

lorsque vous n'êtes pas à proximité de la machine ;

lorsque vous cessez d'utiliser la machine ;

en cas de coupure de courant pendant l'utilisation de la machine ;

lorsque la machine ne fonctionne pas correctement à cause d'une mauvaise connexion ou d'un débranchement ;

pendant un orage

7

APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE

ATTENTION

Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec cette machine.

N'utilisez pas de rallonges ni de multiprises où un grand nombre d'autres appareils sont branchés. Vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.

Ne touchez pas la fiche si vous avez les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter.

Lorsque vous débranchez la machine, veillez à la mettre d'abord hors tension. Pour la déconnecter de la prise murale, saisissez toujours la fiche. Si vous tirez sur le cordon, celui-ci pourrait être endommagé et vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.

Veillez à ne pas couper, endommager, modifier, plier avec force, tirer, tordre ou lier le cordon d'alimentation. Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon. Ne placez jamais le cordon près d'une source de chaleur. Toutes ces actions pourraient endommager le cordon et vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. Si le cordon ou la fiche est endommagé(e), apportez la machine à votre revendeur agréé pour la faire réparer avant de continuer à l'utiliser.

Débranchez le cordon d'alimentation si vous n'allez pas utiliser la machine pendant une longue période. Un incendie risque de se produire.

Alimentation électrique

aBranchezmurale. la fiche dans une prise de courant

1 2

aInterrupteur d'alimentation principal

bPrise d'alimentation/secteur

bPlacezsur « I ».l'interrupteur d'alimentation principal

XLa lampe de couture s'allume lorsque la machine est mise sous tension.

cPour éteindre la machine, placez l'interrupteur d'alimentation principal sur « { ».

XLa lampe de couture s'éteint lorsque la machine est mise hors tension.

Remarque

Si une panne d'électricité se produit en cours d'utilisation de la machine à coudre, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. Pour une utilisation correcte, respectez la procédure nécessaire lorsque vous redémarrez la machine à coudre.

Pédale

Insérez la fiche de la pédale dans sa prise.

a Prise de pédale

ATTENTION

Lorsque vous connectez la pédale, veillez à mettre la machine à coudre hors tension pour éviter qu'elle ne démarre accidentellement.

Appuyez sur la pédale pour commencer à coudre, et réglez la vitesse de couture en modifiant la force de pression.

Vitesse réduite

Vitesse élevée

Vous devez vous assurer que rien n'est placé sur la pédale lorsque la machine n'est pas utilisée.

ATTENTION

Ne laissez pas de morceaux de tissu et de la poussière s'accumuler sur la pédale. Cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique.

8

Remarque

Si la pédale est branchée, vous ne pouvez pas utiliser la touche Marche/arrêt pour démarrer le travail de couture (uniquement pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt).

Commande de vitesse de couture (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt)

aFaites coulisser la commande pour sélectionner la vitesse de couture souhaitée.

a Commande de vitesse de couture

La vitesse réglée à l'aide de la commande de vitesse de couture correspond à la vitesse maximale de la pédale.

Changement de la position d'arrêt de l'aiguille

Normalement, la machine à coudre est réglée pour laisser l'aiguille dans le tissu à l'arrêt de l'opération de couture. Vous pouvez choisir de régler la machine pour que l'aiguille soit en position levée à l'arrêt de l'opération de couture.

aMettez la machine à coudre hors tension.

bMaintenez enfoncé le côté « – » de (a) et mettez la machine à coudre sous tension.

cAprès la mise sous tension de la machine à coudre, relâchez le côté « – » de (a).

XLa position d'arrêt de l'aiguille passe en position levée.

Mémo

Pour choisir la position basse de l'aiguille à l'arrêt, procédez de la même manière.

Modification de la position initiale de l'aiguille

Normalement, le point droit (aiguille à gauche) est automatiquement sélectionné lors de la mise sous

tension de la machine à coudre. La position initiale de 1 l'aiguille peut être modifiée à celle du point droit

(position centrale de l'aiguille).

aMettez la machine à coudre hors tension.

bMaintenez enfoncé le côté « + » de (b) et mettez la machine à coudre sous tension.

cAprès la mise sous tension de la machine à coudre, relâchez le côté « + » de (b).

X La position initiale de l'aiguille passe en position centrale.

Mémo

La position initiale de l'aiguille spécifiée est conservée même après la mise hors tension de la machine.

Pour changer la position initiale de l'aiguille en position gauche, procédez de la même manière.

Annulation du bip de fonctionnement (pour les modèles équipés)

À l'achat, la machine est réglée de façon à émettre un bip à chaque fois que vous appuyez sur une touche. Vous pouvez modifier ce réglage pour qu'elle n'émette pas de son.

aMettez la machine à coudre hors tension.

bMaintenez enfoncé le côté « – » de (c) et mettez la machine à coudre sous tension.

cAprès la mise sous tension de la machine à coudre, relâchez le côté « - » de (c).

X La machine est désormais réglée de façon à ce qu'elle n'émette pas de son.

Mémo

Exécutez la même opération pour changer le réglage et faire en sorte que la machine émette un son.

9

APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE

COMMENT ENFILER LA MACHINE

Bobinage de la canette

Cette section décrit comment bobiner le fil sur la canette.

Pour avoir des détails sur le bobinage rapide de la canette, voir page 12.

aGuide-fil de bobinage de la canette

bAxe du bobineur de canette

cCanette

ATTENTION

Utilisez exclusivement des canettes (réf. : SA156, SFB : XA5539-151) conçues pour cette machine à coudre. L'utilisation de n'importe quelle autre canette pourrait endommager la machine.

Nous avons conçu la canette qui est fournie avec cette machine. Si vous utilisez des canettes provenant d'autres modèles, la machine ne marchera pas correctement. Utilisez uniquement la canette qui est fournie avec cette machine ou des cannettes du même type (réf. : SA156, SFB : XA5539-151).

Taille réelle

11,5 mm (7/16" / pouce)

Ce modèle

Autres modèles

aAbaissez le levier du porte-bobine pour relever le porte-bobine. Puis enlevez le capuchon de bobine.

aPorte-bobine

bCapuchon de bobine

ATTENTION

Ne relevez pas le porte-bobine en attrapant la barre sous peine de tordre ou de casser le portebobine.

Veillez à bien relever le porte-bobine quand vous bobinez la canette. Le fil pourrait s'emmêler si vous utilisez le bobineur de canette sans relever le porte-bobine.

bInsérez bien complètement la bobine de fil destinée à la canette, puis faites glisser le capuchon de bobine sur le porte-bobine.

• Le fil doit se débobiner du bas vers l'avant.

ATTENTION

Si la bobine ou le capuchon de bobine n'est pas positionné(e) correctement, le fil peut s'emmêler autour du porte-bobine ou la machine pourrait s'endommager.

Trois tailles de capuchons de bobine sont disponibles, ce qui vous permet de choisir le capuchon de bobine qui s'adapte le mieux à la bobine utilisée. Si le capuchon de bobine est trop petit pour la bobine utilisée, le fil pourrait venir s'accrocher dans la fente de la bobine ou la machine pourrait s'endommager.

Mémo

Quand vous cousez avec du fil fin croisé, utilisez le petit capuchon de bobine et laissez un petit espace entre le capuchon et la bobine.

c b

 

a Capuchon de bobine

 

(petit)

 

b Bobine (fil croisé)

a

c Espace

10

cFaites passer le fil comme illustré ci-dessous.

a Guide-fil

b Couvercle du guide-fil

c Guide-fil de bobinage de la canette

Veillez à ce que le fil passe sous le disque de prétension.

dCrochet

eDisque de prétension

fTirez-le le plus possible vers l'intérieur.

Remarque

Veillez à ce que le fil soit bien tiré le plus possible à l'intérieur du disque de prétension, sinon la canette pourrait ne pas se bobiner proprement.

Placez la canette sur l'axe du bobineur de

1

dcanette et faites glisser l'axe du bobineur de canette vers la droite. Tournez la canette à la main dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le ressort sur l'axe glisse dans l'encoche de la canette.

Veillez à bien extraire 7 à 10 cm (3 à 4" / pouces) de fil par le trou de la canette.

aRessort sur l'axe

bEncoche

c7-10 cm (3 à 4" / pouces)

ATTENTION

Tendez bien le fil et tenez l'extrémité du fil bien droite vers le haut. Si le fil est trop court, s'il n'est pas bien tendu ou tenu incliné, vous pourriez vous blesser au moment d'enrouler le fil autour de la canette.

eMettez la machine à coudre sous tension.

fTout en tenant l'extrémité du fil, appuyez légèrement sur la pédale ou sur (touche Marche/arrêt) (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt) pour enrouler le fil de quelques tours autour de la canette. Puis arrêtez la machine et coupez le fil superflu.

Remarque

Si vous souhaitez utiliser la machine à coudre avec la pédale, connectez cette dernière avant de mettre la machine sous tension.

Si la pédale est branchée, vous ne pouvez pas utiliser la touche Marche/arrêt pour démarrer le travail de couture (uniquement pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt).

a 1 cm (3/8" / pouces)

11

APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE

ATTENTION

Veillez à suivre soigneusement ces instructions. Si vous ne coupez pas le fil complètement et que la bobine est bobinée, lorsqu'il reste peu de fil, celui-ci pourrait s'emmêler autour de la canette et entraîner la cassure de l'aiguille.

gFaites glisser la commande de vitesse de couture vers la droite (pour augmenter la vitesse). (pour les modèles équipés de la commande de vitesse de couture.)

a Commande de vitesse de couture

hAppuyez sur la pédale ou sur (touche Marche/arrêt) (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt) pour démarrer.

iLorsque la canette semble pleine et commence à tourner lentement, retirez votre pied de la pédale

ou appuyez sur (touche Marche/arrêt) (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt).

jCoupez le fil, faites glisser l'axe du bobineur de canette vers la gauche et enlevez la canette.

kReplacez la commande de vitesse de couture dans sa position initiale (pour les modèles équipés de la commande de vitesse de couture).

Mémo

Lorsque vous mettez en marche la machine à coudre ou lorsque vous tournez le volant après avoir bobiné le fil autour de la canette, la machine émet un son de cliquetis ; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

La barre à aiguille ne se déplace pas lorsque vous faites glisser l'axe du bobineur de canette vers la droite.

ATTENTION

Si vous ne bobinez pas la canette correctement, la tension du fil risque de se relâcher et l'aiguille de casser.

aBobinée régulièrement

bBobinée incorrectement

Pour les modèles équipés du système de bobinage rapide de la canette

aPlacez la canette sur l'axe du bobineur de canette de sorte que le ressort de l'axe vienne s'insérer dans l'encoche de la canette. Puis faites glisser l'axe vers la droite.

aEncoche

bRessort

bSuivez les étapes a à c de la procédure décrite dans « Bobinage de la canette » pour passer le fil autour du disque de prétension (page 10).

cEnroulez l'extrémité libre du fil dans le sens des aiguilles d'une montre autour de la canette cinq ou six fois.

dTirez le fil vers la droite et passez-le dans la fente de la base du bobineur.

a Fente (avec coupe-fil intégré)

X Le fil est coupé à la longueur adéquate.

ATTENTION

Veillez à couper le fil comme indiqué. Si la canette est bobinée sans couper le fil à l'aide du coupe-fil intégré dans la fente de la base du bobineur, le fil risque de s'emmêler dans la canette, ou l'aiguille risque de se tordre ou de casser lorsque la canette tombera à court de fil.

eFaites glisser la commande de vitesse de couture vers la droite (pour augmenter la vitesse) (pour les modèles équipés de la commande de vitesse de couture).

a Commande de vitesse de couture

12

fMettez la machine à coudre sous tension.

gAppuyez sur la pédale ou sur (touche Marche/arrêt) (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt) pour démarrer.

Remarque

Si vous souhaitez utiliser la machine à coudre avec la pédale, connectez cette dernière avant de mettre la machine sous tension.

Si la pédale est branchée, vous ne pouvez pas utiliser la touche Marche/arrêt pour démarrer le travail de couture (uniquement pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt).

hLorsque la canette commence à tourner lentement, retirez votre pied de la pédale ou appuyez sur (touche Marche/arrêt) (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt).

iCoupez le fil, faites glisser l'axe du bobineur de canette vers la gauche et enlevez la canette de l'axe.

jReplacez la commande de vitesse de couture dans sa position initiale (pour les modèles équipés de la commande de vitesse de couture).

Mémo

Lorsque vous mettez en marche la machine à coudre ou lorsque vous tournez le volant après avoir bobiné le fil autour de la canette, la machine émet un son de cliquetis ; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

La barre à aiguille ne se déplace pas lorsque vous faites glisser l'axe du bobineur de canette vers la droite.

Enfilage du fil inférieur

Installez une canette pleine.

Pour plus de détails sur la canette à réglage rapide, voir page 14.

ATTENTION

Rembobiner la canette de manière incorrecte peut entraîner le relâchement de la tension du fil, ce qui pourrait casser l'aiguille et vous blesser.

1

aBobinée régulièrement

bBobinée incorrectement

Veillez à mettre la machine hors tension avant d'enfiler la machine. Si vous appuyez accidentellement sur la pédale et si la machine commence à coudre, vous pourriez vous blesser.

Mémo

Le sens d'alimentation du fil de la canette est indiqué par des repères situés sur le couvercle de la plaque d'aiguille. Veillez à enfiler la machine comme indiqué.

aMettez l'aiguille dans sa position la plus haute en tournant le volant vers vous (dans le sens inverse

des aiguilles d'une montre) ou appuyez sur (touche Positionnement d'aiguille) (pour les modèles équipés de la touche Positionnement aiguille) et soulevez le levier du pied-de-biche.

bMettez la machine à coudre hors tension.

cFaites glisser le bouton et ouvrez le couvercle.

1 2

a Couvercle

b Bouton à faire glisser

dInsérez la canette de façon à ce que le fil sorte dans la direction indiquée par la flèche.

13

APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE

ATTENTION

Veillez à placer la canette de façon à ce que le fil se déroule dans le sens correct. Si le fil se déroule dans le mauvais sens, il pourrait en résulter une tension incorrecte du fil ou la cassure de l'aiguille.

eTenez le bout du fil, poussez la canette vers le bas avec le doigt, puis faites passer le fil à travers la fente comme indiqué.

Si le fil n'est pas inséré correctement, la tension du fil pourrait être incorrecte (page 26).

fRemontez le couvercle du compartiment à canette.

Remontez le couvercle de façon à ce que le bout du fil sorte par le côté gauche du couvercle (comme montré par la ligne sur le schéma).

Pour les modèles équipés de la canette à réglage rapide

Mémo

Le sens d'alimentation du fil de la canette est indiqué par des repères situés sur le couvercle de la plaque d'aiguille. Veillez à enfiler la machine comme indiqué.

aMettez l'aiguille dans sa position la plus haute en tournant le volant vers vous (dans le sens inverse

des aiguilles d'une montre) ou appuyez sur (touche Positionnement aiguille) (pour les modèles équipés de la touche Positionnement aiguille) et soulevez le levier du pied-de-biche.

bMettez la machine à coudre hors tension.

cFaites glisser le bouton et ouvrez le couvercle.

1 2

a Couvercle

b Bouton à faire glisser

dInsérez la canette de façon à ce que le fil sorte dans la direction indiquée par la flèche.

ATTENTION

Veillez à placer la canette de façon à ce que le fil se déroule dans le sens correct. Si le fil se déroule dans le mauvais sens, il pourrait en résulter une tension incorrecte du fil ou la cassure de l'aiguille.

eTout en maintenant légèrement la canette vers le bas, guidez le fil dans la fente (a et b).

• À ce stade, vérifiez que la canette tourne

facilement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Tirez ensuite le fil vers vous pour le couper avec le coupe-fil (c).

a Fente

b Coupe-fil

Remarque

Si le fil n'est pas inséré correctement dans le ressort de réglage de la tension du boîtier de la canette, la tension du fil pourrait être incorrecte (page 26).

a Ressort de réglage de la tension

14

fRemontezcanette. le couvercle du compartiment à

Mémo

Vous pouvez commencer à coudre immédiatement sans faire sortir le fil de la canette. Si vous voulez faire sortir le fil de la canette avant de commencer à coudre, suivez la procédure indiquée dans la section « Comment faire sortir le fil inférieur » (page 18).

Enfilage supérieur

Placez le fil supérieur et enfilez l'aiguille.

• Pour des détails sur l'enfileur d'aiguille, voir page 17.

aPorte-bobine

bRepère sur le volant

ATTENTION

Quand vous enfilez le fil supérieur, suivez les instructions avec soin. Si le fil supérieur n'est pas correct, le fil peut s'emmêler ou l'aiguille peut se tordre ou se casser.

N'utilisez jamais de fil d'une grosseur de 20 ou moins.

Utilisez l'aiguille et le fil dans leur combinaison correcte. Pour plus de détails sur la combinaison correcte des aiguilles et des fils, reportez-vous à la section « Types d'aiguilles et utilisation » (page 19).

aMettez la machine à coudre sous tension.

bSoulevez le pied-de-biche en utilisant le levier du pied-de-biche.

a Levier du pied-de-biche

ATTENTION

Si le pied-de-biche n'est pas relevé, il est impossible d'enfiler la machine à coudre correctement.

cRelevez l'aiguille en tournant le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre), de sorte que le repère de le volant soit orienté

vers le haut ou appuyez une ou deux fois sur

 

(touche Positionnement aiguille) (pour les

 

modèles équipés de la touche Positionnement

1

aiguille).

 

ou

a Repère

b Touche Positionnement

 

aiguille

Si l'aiguille n'est pas correctement relevée, il est impossible d'enfiler la machine à coudre. Veillez à tourner le volant de façon à ce que le repère sur le volant soit dirigé vers le haut avant d'enfiler la machine.

dAbaissez le levier du porte-bobine pour relever le porte-bobine. Puis enlevez le capuchon de bobine.

aPorte-bobine

bCapuchon de bobine

ATTENTION

Ne relevez pas le porte-bobine en attrapant la barre sous peine de tordre ou de casser le porte-bobine.

Veillez à bien relever le porte-bobine avant d'utiliser la machine. Si la bobine de fil est au mauvais endroit ou si elle est placée incorrectement, il est possible que le fil s'emmêle sur le porte-bobine et que cela casse l'aiguille.

eInsérez bien complètement la bobine du fil supérieur sur le porte-bobine.

Faites glisser le capuchon de bobine sur le portebobine.

• Le fil doit se débobiner du bas vers l'avant.

15

APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE

ATTENTION

Si la bobine ou le capuchon de bobine n'est pas positionné(e) correctement, le fil peut s'emmêler autour du porte-bobine ou l'aiguille peut se casser.

Trois tailles de capuchons de bobine sont disponibles, ce qui vous permet de choisir le capuchon de bobine qui s'adapte le mieux à la bobine utilisée. Si le capuchon de bobine est trop petit pour la bobine utilisée, le fil pourrait venir s'accrocher dans la fente de la bobine ou l'aiguille pourrait se casser.

Mémo

Quand vous cousez avec du fil fin croisé, utilisez le petit capuchon de bobine et laissez un petit espace entre le capuchon et la bobine.

c b

 

a Capuchon de bobine

 

(petit)

 

b Bobine (fil croisé)

a

c Espace

 

fFaites passer le fil comme illustré ci-dessous.

a Guide-fil

b Couvercle du guide-fil

gFaitesdessous.passer le fil supérieur comme illustré ci-

hVeillez à bien guider le fil au travers du levier compensateur du fil de la droite vers la gauche.

a Levier compensateur du fil

Mémo

Si l'aiguille n'est pas relevée, le levier compensateur du fil ne peut pas être enfilé. Veillez à appuyer sur la touche Positionnement aiguille pour relever l'aiguille avant d'enfiler le levier compensateur du fil.

iMettezl'aiguille.le fil derrière le guide-fil de la barre de

a Guide-fil de la barre de l'aiguille

16

jMettez la machine à coudre hors tension.

ATTENTION

Veillez à ce que la machine soit hors tension quand vous l'enfilez sans utiliser l'enfileur d'aiguille (pour les modèles équipés de l'enfileur d'aiguille). Si vous appuyez accidentellement sur la pédale et si la machine commence à coudre, vous pourriez vous blesser.

kEnfilez l'aiguille de l'avant vers l'arrière, et tirez environ 5 cm (2" / pouces) de fil.

a 5 cm

(2" / pouces)

Remarque

Si le levier compensateur du fil est abaissé, il est impossible d'enrouler le fil supérieur autour du levier compensateur du fil. Veillez à soulever le levier du pied-de-biche et le levier compensateur du fil avant d'alimenter le fil supérieur.

Si vous alimentez le fil incorrectement, vous pourrez rencontrer des problèmes de couture.

Utilisation de l'enfileur d'aiguille (pour les modèles équipés de l'enfileur d'aiguille)

ATTENTION

L'enfileur d'aiguille peut être utilisé avec une aiguille de machine à coudre domestique de 75/11 à 100/16. Toutefois, l'enfileur d'aiguille ne peut pas être utilisé avec une aiguille de machine à coudre domestique de 65/9. Quand vous utilisez un fil spécial comme du fil de nylon transparent ou du fil métallique, l'enfileur d'aiguille ne peut pas être utilisé.

Aucun fil d'une épaisseur de 130/120 ou plus gros ne peut être utilisé avec l'enfileur d'aiguille.

L'enfileur d'aiguille ne peut pas être utilisé avec l'aiguille à oreilles ou l'aiguille jumelée.

Si l'enfileur d'aiguille ne peut pas être utilisé, reportez-vous à la section « Enfilage supérieur » (page 15).

aSuivez les étapes a à j de la procédure de la section « Enfilage supérieur ».

bAbaissez le levier du pied-de-biche.

cTout en abaissant le levier d'enfilage de l'aiguille, accrochez le fil sur le guide.

1

a Porte-aiguille b Levier d'enfilage

de l'aiguille c Guide

dAbaissezl'aiguille.complètement le levier d'enfilage de

XLe crochet passe au travers du chas de l'aiguille et attrape le fil.

aCrochet

bFil

eRelâchez le levier d'enfilage de l'aiguille. Puis tirez sur la boucle de fil.

a Boucle de fil

ATTENTION

Attention de ne pas forcer pour tirer le fil car vous pourriez tordre l'aiguille.

Si le fil ne passe pas dans le chas de l'aiguille, recommencez depuis l'étape c.

17

APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE

fRelevez le levier du pied-de-biche.

a Levier du pied-de-biche

gFaitesdessous.passer l'extrémité du fil comme illustré ci-

a 5 cm

(2" / pouces)

Remarque

Si vous alimentez le fil incorrectement, vous pourrez rencontrer des problèmes de couture.

Comment faire sortir le fil inférieur

aTenez légèrement l'extrémité du fil supérieur.

a Fil supérieur

bTout en tenant l'extrémité du fil supérieur, relevez l'aiguille soit en tournant le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repère de le volant soit orienté vers le haut, soit en appuyant une ou deux fois sur (touche Positionnement aiguille) (pour les modèles équipés de la touche Positionnement aiguille).

ou

a Repère

b Touche Positionnement

 

aiguille

cTirezinférieur.sur le fil supérieur pour faire sortir le fil

a Fil supérieur b Fil inférieur

dTirez une longueur d'environ 10 cm

(4" / pouces) des deux fils, puis tirez-les vers l'arrière de la machine, sous le pied-de-biche.

a Fil supérieur b Fil inférieur

Pour les modèles équipés de la canette à réglage rapide

Vous pouvez commencer à coudre immédiatement sans faire sortir le fil de la canette. Lorsque vous cousez des fronces ou des pinces, vous pouvez faire sortir le fil inférieur à la main de façon à ce qu'il reste un peu de fil. Avant de faire sortir le fil inférieur, remettez la cannette à l'intérieur.

aFaites passer le fil le long de la fente dans la direction de la flèche et laissez-le là sans le couper.

Le couvercle du compartiment à canette devrait encore être enlevé.

bFaites sortir le fil inférieur en procédant comme décrit dans les opérations 1 à 4.

cRemontez le couvercle du compartiment à canette.

REMPLACEMENT DE L'AIGUILLE

Cette section donne des informations sur les aiguilles de la machine à coudre.

Précautions relatives à l'aiguille

Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à la manipulation de l'aiguille. Le non-respect de ces précautions présente un grand danger.

18

ATTENTION

N'utilisez que des aiguilles à coudre pour machine à usage domestique. N'utilisez pas d'autre aiguille : elle risquerait de se tordre ou la machine pourrait être endommagée.

N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser.

Types d'aiguilles et utilisation

L'aiguille pour machine à coudre à utiliser dépend du tissu et de l'épaisseur du fil.

Type de tissu/

Fil

 

 

Taille de

application

Type

 

Taille

 

l'aiguille

 

Drap fin

Fil de

 

 

 

 

 

coton

 

 

 

 

 

 

 

60-90

 

 

Tissus

Taffetas

Fil

 

 

75/11–90/14

 

 

 

moyens

synthétique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Flanelle,

Fil de soie

 

50

 

 

 

gabardine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Linon

Fil de

 

 

 

 

 

coton

 

 

 

 

 

 

 

60-90

 

 

Tissus fins

Crêpe

Fil

 

 

65/9–75/11

 

 

 

 

georgette

synthétique

 

 

 

 

 

Challis,

Fil de soie

 

50

 

 

 

satin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Toile de

Fil de

 

30

100/16

Tissus

jean

coton

 

50

 

 

 

 

 

 

 

Velours

Fil

 

 

 

 

épais

 

 

 

90/14–100/16

 

côtelé

synthétique

 

50-60

 

 

 

 

 

 

Tweed

Fil de soie

 

 

 

 

Tissus

Jersey

 

 

 

 

Aiguille à

 

Fil pour

 

50-60

 

pointe boule

 

 

 

élastiques

Tricot

tricots

 

 

75/11–90/14

 

 

 

 

 

 

 

 

(dorée)

 

 

 

 

 

 

 

 

Fil de

 

 

 

 

Tissus s'effilochant

coton

 

50-90

 

 

 

 

 

65/9–90/14

Fil

 

 

 

 

 

facilement

 

 

 

 

 

synthétique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fil de soie

 

50

 

 

Pour couture

Fil

 

30

100/16

synthétique

 

 

 

 

supérieure

 

 

50-60

 

75/11–90/14

 

Fil de soie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remarque

N'utilisez jamais de fil d'une grosseur de 20 ou moins. Ceci pourrait provoquer des dysfonctionnements.

Mémo

Plus le numéro du fil est petit, plus le fil est épais, et plus le numéro de l'aiguille est grand, plus l'aiguille est grosse.

Aiguille à pointe boule

Lorsque vous cousez des tissus élastiques ou des tissus pour lesquels des points sautent fréquemment, utilisez l'aiguille à pointe boule.

Utilisez l'aiguille à pointe boule pour obtenir les

 

meilleurs résultats quand vous cousez des motifs

1

avec le pied pour monogrammes « N ».

Fil de nylon transparent

Utilisez une aiguille de 90/14 à 100/16, quel que soit le tissu ou le fil.

ATTENTION

Les combinaisons tissu/fil/aiguille appropriées figurent dans le tableau de cette page. Si la combinaison tissu/fil/aiguille n'est pas correcte, l'aiguille risque de se tordre ou de casser, particulièrement lorsque vous utilisez des tissus épais (comme de la toile de jean) avec des aiguilles fines (comme les numéros 65/9 à 75/11). En outre, la couture risque d'être irrégulière ou de faire des plis et la machine peut sauter des points.

Vérification de l'aiguille

Il est extrêmement dangereux de coudre avec une aiguille tordue car elle risque de se casser en cours d'utilisation de la machine.

Avant d'utiliser l'aiguille, placez le côté plat de l'aiguille sur une surface plane et vérifiez que la distance entre l'aiguille et la surface plane est régulière.

1

a Côté plat

 

b Identification du type

2

d'aiguille

4

c Surface 3 plane

d Régulière

5

3

e Irrégulière

19

APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE

Remplacement de l'aiguille

aRelevez l'aiguille en tournant le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repère de le volant soit orienté

vers le haut. (Sur les modèles équipés de (touche Positionnement aiguille), levez l'aiguille en appuyant sur une ou deux fois.)

ou

a Repère

b Touche Positionnement aiguille

bMettez la machine à coudre hors tension.

ATTENTION

Avant de remplacer l'aiguille, veillez à mettre la machine à coudre hors tension ; vous risqueriez en effet de vous blesser si vous appuyiez malencontreusement sur la pédale ou sur la touche Marche/arrêt et la machine commençait à coudre.

cAbaissez le levier du pied-de-biche.

a Levier du pied- de-biche

ATTENTION

Avant de remplacer l'aiguille, placez du tissu ou du papier sous le pied-de-biche pour empêcher l'aiguille de tomber dans le trou de la plaque d'aiguille.

dEnlevez l'aiguille en faisant tourner la vis du support de l'aiguille dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

aTournevis en forme de disque

bVis du support de l'aiguille

Remarque

Si la vis du support de l'aiguille est trop desserrée, le support de l'aiguille (qui tient l'aiguille) peut tomber. Par conséquent, ne desserrez pas trop la vis du support de l'aiguille.

Ne forcez pas lorsque vous serrez ou desserrez la vis du support d'aiguille, sinon vous risquez d'endommager certaines pièces de la machine à coudre.

eLe côté plat de l'aiguille orienté vers l'arrière de la machine, insérez l'aiguille jusqu'à ce qu'elle touche la butée.

a Butée

fSerrez la vis du support de l'aiguille en la faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.

Installez l'aiguille jumelée de la même façon.

ATTENTION

Veillez à insérer l'aiguille jusqu'à ce qu'elle touche la butée et serrez soigneusement la vis du support de l'aiguille à l'aide du tournevis en forme de disque, sous peine de casser l'aiguille ou de provoquer des dommages.

20

Loading...
+ 50 hidden pages