RADIO CD MP3 WMA
SAN FRANCISCO 300 |
7 649 030 110 / 7 649 031 010 |
www.blaupunkt.com
Bedienungsund Einbauanleitung Operating and installation instructions Mode d’emploi et de montage Istruzioni d’uso e di installazione
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruksoch monteringsanvisning Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem Betjeningsog monteringsvejledning Instrukcja obsługi i montażowa
Návod k obsluze a k montáži Käyttöja asennusohje
Kezelési és beszerelési útmutató Инструкция по эксплуатации и установке Οδηγίες τοποθέτησης και χρήσης
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
01_SANFRANCISCO300_DE_0409.INDD 1 |
28.04.2009 13:17:42 UHR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bedienelemente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
18 |
17 |
16 |
15 |
14 |
13 |
12 |
11 |
1 -Taste
Abnehmbares Bedienteil entriegeln
2-Taste
Im Menü: Menüpunkt aufrufen Radiobetrieb: Sendersuchlauf starten
MP3-/WMA-/C‘n‘C-/CD-Wechsler-Betrieb: Zu nächstem Ordner/ nächster CD wechseln
3Ein-/Aus-Taste
Kurzdruck: Autoradio einschalten
Im Betrieb: Autoradio leise schalten (Mute) Langdruck: Autoradio ausschalten
4Lautstärkeregler
5-Taste
Im Menü: Einstellungen ändern Radiobetrieb: Sender einstellen Andere Betriebsarten: Titelwahl
6SRC-Taste Audioquelle wählen
7CD-Schacht
8Display
9USB-Anschluss
:-Taste (Eject) CD ausgeben
2
; Front-AUX-IN-Buchse
< Tastenblock 1 - 5
=DIS/ESC-Taste
Im Menü: Menü verlassen
Im Betrieb: Anzeige umschalten
>-Taste
Im Menü: Einstellungen ändern Radiobetrieb: Sender einstellen Andere Betriebsarten: Titelwahl
?MENU•OK-Taste
Kurzdruck: Menü aufrufen, Einstellungen bestätigen
Langdruck: Scan-Funktion starten
@-Taste
Im Menü: Menüpunkt aufrufen Radiobetrieb: Sendersuchlauf starten
MP3-/WMA-/C‘n‘C-/CD-Wechsler-Betrieb: Zu vorigem Ordner/ voriger CD wechseln
AAUD-Taste Audiomenü aufrufen
BBND-Taste
Kurzdruck: Im Radiobetrieb Speicherebene wählen
Langdruck: Im Radiobetrieb TravelstoreFunktion starten
01_SANFRANCISCO300_DE_0309.INDD 2 |
06.03.2009 11:42:49 UHR |
Inhalt
Sicherheitshinweise ................................... |
4 |
Verwendete Symbole ................................ |
4 |
Verkehrssicherheit ................................... |
4 |
Allgemeine Sicherheitshinweise ................. |
4 |
Konformitätserklärung .............................. |
4 |
Reinigungshinweise.................................... |
5 |
Entsorgungshinweise.................................. |
5 |
Lieferumfang.............................................. |
5 |
Sonderzubehör(nicht im Lieferumfang) ....... |
5 |
In Betrieb nehmen ...................................... |
6 |
Bedienteil anbringen/abnehmen................. |
6 |
Tuner-Region einstellen ............................. |
6 |
Ein-/Ausschalten ...................................... |
6 |
Lautstärke............................................... |
7 |
Demo-Modus ein-/ausschalten ................... |
7 |
Versionsnummern anzeigen ....................... |
7 |
Verkehrsfunk ............................................. |
7 |
Radiobetrieb .............................................. |
8 |
RDS ....................................................... |
8 |
In den Radiobetrieb wechseln .................... |
8 |
Speicherebene wählen.............................. |
8 |
Sender einstellen ..................................... |
8 |
Sender speichern/Gespeicherten Sender |
|
aufrufen.................................................. |
9 |
Sender anspielen ..................................... |
9 |
Sender automatisch speichern |
|
(Travelstore)............................................ |
9 |
PTY ........................................................ |
9 |
Anzeige einstellen .................................. |
10 |
CD-/MP3-/WMA-/C‘n‘C-/ |
|
CD-Wechsler-Betrieb ................................ |
10 |
Grundlegende Informationen ................... |
10 |
In den CD-/MP3-/WMA/C‘n‘C-/ |
|
CD-Wechsler-Betrieb wechseln ................ |
11 |
CD einlegen........................................... |
12 |
CD entnehmen....................................... |
12 |
USB-Datenträger anschießen/entfernen .... |
12 |
Titel wählen ........................................... |
12 |
Ordner/CD wählen (nur im MP3-/WMA-/ |
|
C‘n‘C- bzw. CD-Wechsler-Betrieb)............. |
12 |
Schneller Suchlauf ................................. |
12 |
Wiedergabe unterbrechen ....................... |
13 |
Playlist-Modus |
|
(nur im MP3-/WMA-Betrieb) .................... |
13 |
Alle Titel anspielen.................................. |
13 |
Titel in zufälliger Reihenfolge abspielen...... |
13 |
Einzelne Titel bzw. CDs oder |
|
Verzeichnisse wiederholt abspielen .......... |
14 |
Anzeige einstellen .................................. |
14 |
Externe Audioquellen................................ |
14 |
Front-AUX-IN-Buchse .............................. |
14 |
Rückseitiger AUX-Eingang........................ |
15 |
Klangeinstellungen ................................... |
15 |
Audiomenü aufrufen und verlassen ........... |
16 |
Einstellung im Audiomenü vornehmen ....... |
16 |
Erweitertes Audiomenü aufrufen und |
|
verlassen .............................................. |
16 |
Einstellung im erweiterten Audiomenü |
|
vornehmen............................................ |
17 |
Benutzereinstellungen.............................. |
17 |
Benutzermenü aufrufen und verlassen....... |
17 |
Einstellung im Benutzermenü |
|
vornehmen............................................ |
18 |
Werkseinstellungen .................................. |
21 |
Nützliche Informationen............................ |
22 |
Gewährleistung...................................... |
22 |
Service ................................................. |
22 |
Technische Daten ..................................... |
22 |
Einbauanleitung ..................................... |
317 |
DEUTSCH
3
01_SANFRANCISCO300_DE_0309.INDD 3 |
06.03.2009 11:42:50 UHR |
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Das Autoradio wurde entsprechend dem heutigen Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln hergestellt. Trotzdem können Gefahren entstehen, wenn Sie die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung nicht beachten.
Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um das Autoradio einfach und sicher einzubauen und zu bedienen.
•Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Autoradio benutzen.
•Bewahren Sie die Anleitung so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist.
•Geben Sie das Autoradio an Dritte stets zusammen mit dieser Anleitung weiter.
Beachten Sie außerdem die Anleitungen der Geräte, die Sie im Zusammenhang mit diesem Autoradio verwenden.
Verwendete Symbole
In dieser Anleitung werden folgende Symbole verwendet:
GEFAHR!
Warnt vor Verletzungen
VORSICHT!
Warnt vor Beschädigung des CD-Lauf- werks
Das CE-Kennzeichen bestätigt die Einhaltung der EU-Richtlinien.
W Kennzeichnet einen Handlungsschritt
• Kennzeichnet eine Aufzählung
•Entnehmen oder bringen Sie das Bedienteil nur bei stehendem Fahrzeug an.
•Hören Sie stets in mäßiger Lautstärke, um Ihr Gehör zu schützen und um akustische Warnsignale (z. B. der Polizei) hören zu können. In Stummschaltungspausen (z. B. beim Wechsel der Audioquelle) ist das Verändern der Lautstärke nicht hörbar. Erhöhen Sie die Lautstärke nicht während dieser Stummschaltungspause.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie folgende Hinweise, um sich selbst vor Verletzungen zuschützen:
•Verändern oder öffnen Sie das Gerät nicht.
Im Gerät befindet sich ein Class-1-Laser, der Ihre Augen verletzen kann.
•Erhöhen Sie die Lautstärke nicht während Stummschaltungspausen, z. B. beim Wechsel der Audioquelle. Das Verändern der Lautstärke ist während der Stummschaltung nicht hörbar.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Autoradio ist für den Einbau und Betrieb in einem Fahrzeug mit 12-V-Bordnetzspannung vorgesehen und muss in einen DIN-Schacht eingebaut werden. Beachten Sie die Leistungsgrenzen in den Technischen Daten. Lassen Sie Reparaturen und ggf. den Einbau von einem Fachmann durchführen.
Einbauhinweise
Sie dürfen das Autoradio nur dann einbauen, wenn Sie Erfahrung mit dem Einbau von Autoradios haben und Ihnen die Elektrik des Fahrzeugs vertraut ist. Beachten Sie dazu die Einbauanleitung am Ende dieser Anleitung.
Verkehrssicherheit
Beachten Sie folgende Hinweise zur Verkehrssicherheit:
•Benutzen Sie Ihr Gerät so, dass Sie Ihr Fahrzeug immer sicher steuern können. Im Zweifelsfall halten Sie an geeigneter Stelle an und bedienen Ihr Gerät bei stehendem Fahrzeug.
4
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Blaupunkt GmbH, dass sich das Autoradio San Francisco 300 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 89/336/EWG befinden.
01_SANFRANCISCO300_DE_0309.INDD 4 |
06.03.2009 11:42:50 UHR |
Reinigungshinweise | Entsorgungshinweise | Lieferumfang
Reinigungshinweise
Löse-, Reinigungsund Scheuermittel sowie Cockpit-Spray und Kunststoff-Pflegemittel können Stoffe enthalten, welche die Oberfläche des Autoradios angreifen.
•Verwenden Sie zur Reinigung des Autoradios nur ein trockenes oder leicht feuchtes Tuch.
•Reinigen Sie bei Bedarf die Kontakte des Bedienteils mit einem weichen, mit Reinigungsalkohol getränkten Tuch.
Entsorgungshinweise
Entsorgen Sie Ihr Altgerät nicht in den Hausmüll!
Nutzen Sie zur Entsorgung des Altgerätes die zur Verfügung stehenden Rückgabeund Sammelsysteme.
Lieferumfang
Im Lieferumfang enthalten sind: 1 Autoradio
1Bedienungs-/Einbauanleitung
1Etui für das Bedienteil
1Halterahmen
1Kleinteileset
2Demontagewerkzeuge
1 USB-Anschlussleitung
Hinweis:
Wir empfehlen die Verwendung von original Blaupunkt-Zubehör (www.blaupunkt.com).
Sonderzubehör
(nicht im Lieferumfang)
Informieren Sie sich bei Ihrem Blaupunkt-Fach- händler oder im Internet unter www.blaupunkt. com über Sonderzubehör, zum Beispiel:
•Die Lenkradoder Handfernbedienung von Blaupunkt für sichere und komfortable Bedienung der Grundfunktionen (Ein-/Ausschalten mit der Fernbedienung nicht möglich)
•Die C‘n‘C-fähigen Interfaces von Blaupunkt (C‘n‘C = Command and Control) für den Anschluss von Bluetooth®-fähigen Mobiltelefonen und Streaming-Geräten (z. B. über das Bluetooth®/USB-Interface) sowie von zusätzlichen Datenträgern und Geräten (z. B. über das iPod/USB-Interface)
•Blaupunkt-CD-Wechsler
•Blaupunktoder Velocity-Verstärker (Amplifier)
DEUTSCH
5
01_SANFRANCISCO300_DE_0309.INDD 5 |
06.03.2009 11:42:50 UHR |
In Betrieb nehmen
In Betrieb nehmen
Bedienteil anbringen/abnehmen
Ihr Autoradio ist zum Schutz gegen Diebstahl mit einem abnehmbaren Bedienteil (Release-Panel) ausgestattet. Bei Auslieferung befindet sich das Bedienteil im mitgelieferten Etui. Um das Radio nach dem Einbau in Betrieb zu nehmen, müssen Sie zunächst das Bedienteil anbringen (siehe Abschnitt „Bedienteil anbringen“ in diesem Kapitel).
Nehmen Sie das Bedienteil bei jedem Verlassen des Fahrzeugs mit. Ohne dieses Bedienteil ist das Autoradio für einen Dieb wertlos.
Vorsicht
Beschädigung des Bedienteils
Lassen Sie das Bedienteil nicht fallen.
Transportieren Sie das Bedienteil so, dass es vor Stößen geschützt ist und die Kontakte nicht verschmutzen können.
Setzen Sie das Bedienteil nicht direktem Sonnenlicht oder anderen Wärmequellen aus.
Vermeiden Sie eine direkte Berührung der Kontakte des Bedienteils mit der Haut.
Bedienteil anbringen
WSchieben Sie das Bedienteil in die Halterung am rechten Gehäuserand.
WDrücken Sie das Bedienteil vorsichtig in die linke Halterung, bis es einrastet.
Bedienteil abnehmen
WDrücken Sie die Taste 1, um das Bedienteil zu entriegeln.
Die linke Seite des Bedienteils löst sich aus dem Gerät und wird durch eine Raste gegen Herausfallen gesichert.
WFassen Sie das Bedienteil an der linken Seite an und ziehen Sie es über den Wiederstand der Raste gerade aus der Halterung heraus.
Hinweis:
Das Autoradio schaltet sich automatisch aus, sobald das Bedienteil abgenommen wird.
Tuner-Region einstellen
Dieses Autoradio ist für den Betrieb in verschiedenen Regionen mit unterschiedlichen Frequenzbereichen und Sendertechnologien ausgelegt. Werksseitig ist die Tuner-Region „EUROPE“ (Europa) eingestellt. Zur Verfügung stehen außerdem die Tuner-Regionen „USA“, „THAI“ (Thailand) und „S AMERICA“ (Südamerika). Betreiben Sie das Autoradio außerhalb von Europa, müssen Sie ggf. erst eine geeignete Tuner-Region einstellen:
WSchalten Sie ggf. erst das Autoradio aus.
WHalten Sie gleichzeitig die Tasten MENU•OK ? und 4 < gedrückt und drücken Sie die Ein-/Aus-Taste 3.
Das Autoradio wird eingeschaltet. Im Display erscheint die aktuell eingestellte Tuner-Region.
WDrücken Sie die Taste @/ 2 so oft, bis die gewünschte Tuner-Region angezeigt wird.
WDrücken Sie die Taste MENU•OK ?.
Ein-/Ausschalten
Ein-/Ausschalten mit der
Ein-/Aus-Taste
WZum Einschalten drücken Sie die Ein-/ AusTaste 3.
Das Autoradio schaltet ein.
WZum Ausschalten halten Sie die Ein-/ Aus-Tas- te 3 länger als 2 Sekunden gedrückt.
Das Autoradio schaltet aus.
Hinweis:
Schalten Sie das Autoradio bei ausgeschalteter Fahrzeugzündung ein, schaltet es sich automatisch nach 1 Stunde aus, um die Fahrzeugbatterie zu schonen.
Aus-/Einschalten über die Fahrzeugzündung
Wenn das Autoradio, wie in der Einbauanleitung dargestellt, mit der Fahrzeugzündung verbunden ist und es nicht mit der Ein-/Aus-Taste 3 ausgeschaltet wurde, wird es mit der Zündung ausbzw. eingeschaltet.
6
01_SANFRANCISCO300_DE_0309.INDD 6 |
06.03.2009 11:42:51 UHR |
In Betrieb nehmen | Verkehrsfunk
Lautstärke
Lautstärke einstellen
Die Lautstärke ist in Schritten von 0 (aus) bis 50 (maximal) einstellbar.
WDrehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Lautstärke zu verändern.
Hinweis:
Ist ein Telefon oder Navigationssystem wie in der Einbauanleitung beschrieben mit dem Autoradio verbunden, wird das Autoradio bei einem Telefongespräch bzw. einer Navigationsdurchsage stummgeschaltet und das Gespräch bzw. die Sprachausgabe wird über die Autoradiolautsprecher wiedergegeben. Im Display erscheint dann „TELEPHONE“.
Autoradio leise schalten (Mute)
Sie können die Lautstärke schnell auf einen von Ihnen eingestellten Wert absenken.
WDrücken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste 3, um das Autoradio leise zu schalten bzw. um wieder die vorherige Lautstärke zu aktivieren.
Im Display wird während der Leiseschaltung „MUTE“ angezeigt.
Zum Einstellen der Mute-Lautstärke lesen Sie im Kapitel „Benutzereinstellungen“ den Abschnitt „Einstellung im Benutzermenü vornehmen“, Menüpunkt „MUTE LVL“.
Demo-Modus ein-/ausschalten
Der Demo-Modus zeigt Ihnen die Funktionen des Autoradios als Laufschrift im Display. Sie können den Demo-Modus einbzw. auschalten:
WSchalten Sie ggf. erst das Autoradio aus.
WHalten Sie gleichzeitig die Tasten MENU•OK ? und 2 < gedrückt und drücken Sie die Ein-/Aus-Taste 3.
Das Autoradio wird eingeschaltet. Im Display wird kurz „DEMO MODE“ angezeigt, wenn Sie den Demo-Modus eingeschaltet haben. Durch Betätigen einer beliebigen Taste wird der Demo-Modus unterbrochen und Sie können das Gerät bedienen.
Versionsnummern anzeigen
Sie können die Versionsnummern der verschiedenen Gerätekomponenten anzeigen lassen.
WSchalten Sie ggf. erst das Autoradio aus.
WHalten Sie gleichzeitig die Tasten MENU•OK ? und 1 < gedrückt und drücken Sie die Ein-/Aus-Taste 3.
Das Autoradio wird eingeschaltet. Im Display erscheint die Versionsnummer der ersten Komponente. Das erste Zeichen kennzeichnet die Komponente: P = Prozessor, E = EPROM, A = Accordo.
WDrücken Sie die Taste 5 / >, um die Versionsnummern der anderen Komponenten anzuzeigen.
WDrücken Sie die Taste MENU•OK ?, um zur zuletzt gehörten Audioquelle zurückzukehren.
Verkehrsfunk
In der Tuner-Region „EUROPE“ kann ein FM-Sen- der Verkehrsmeldungen durch ein RDS-Signal kennzeichnen. Wenn der Vorrang für Verkehrsmeldungen eingeschaltet ist, wird eine Verkehrsmeldung automatisch durchgestellt, auch wenn sich das Autoradio gerade nicht im Radiobetrieb befindet oder wenn ein Sender der Wellenbereiche MW oder LW eingestellt ist.
Bei eingeschaltetem Vorrang wird im Display das Stau-Symbol () angezeigt. Während einer durchgestellten Verkehrsdurchsage wird „TRAFFIC“ im Display angezeigt.
Zum Einund Ausschalten des Vorrangs lesen Sie im Kapitel „Benutzereinstellungen“ den Abschnitt „Einstellung im Benutzermenü vornehmen“, Menüpunkt „TRAF“).
Hinweise:
•Die Lautstärke wird für die Dauer der durchgestellten Verkehrsdurchsage erhöht. Sie können die Minimallautstärke für Verkehrsdurchsagen einstellen (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellung im Benutzermenü vornehmen“, Menüpunkt „TA VOLUME“).
7
DEUTSCH
01_SANFRANCISCO300_DE_0309.INDD 7 |
06.03.2009 11:42:51 UHR |
Verkehrsfunk | Radiobetrieb
•Um eine durchgestellte Verkehrsdurchsage abzubrechen, drücken Sie die Taste
DIS/ESC =.
Radiobetrieb
RDS
In der Tuner-Region „EUROPE“ strahlen viele FMSender neben ihrem Programm ein RDS-Signal (Radio Data System) aus, das die folgenden Zusatzfunktionen ermöglicht:
•Der Sendername wird im Display angezeigt.
•Das Autoradio erkennt Verkehrsdurchsagen und Nachrichtensendungen und kann sie in jeder Betriebsart (z. B. im CD-Betrieb) automatisch durchschalten.
•Alternativfrequenz: Wenn RDS eingeschaltet ist, schaltet das Autoradio automatisch auf die am besten zu empfangende Frequenz des eingestellten Senders.
•Regional (REG): Einige Sender teilen zu bestimmten Zeiten ihr Programm in Regionalprogramme mit unterschiedlichem Inhalt auf. Bei eingeschalteter REG-Funktion wechselt das Autoradio nur auf Alternativfrequenzen, auf denen dasselbe Regionalprogramm ausgestrahlt wird.
Zum Einund Ausschalten der RDSbzw. REGFunktion lesen Sie im Kapitel „Benutzereinstellungen“ den Abschnitt „Einstellung im Benutzermenü vornehmen“ (Menüpunkte „RDS“, „REG“).
In den Radiobetrieb wechseln
WDrücken Sie die Taste SRC 6 so oft, bis „TUNER“ angezeigt wird:
Die aktuelle Speicherebene erscheint einmal als Laufschrift im Display.
Speicherebene wählen
Folgende Speicherebenen stehen Ihnen in den verschiedenen Tuner-Regionen zur Verfügung:
Region |
Speicherebenen |
|
|
EUROPE |
FM1, FM2, FMT, MW, LW |
|
|
USA |
FM1, FM2, FMT, AM, AMT |
|
|
THAI |
FM1, FM2, FMT, AM |
|
|
S AMERICA |
FM1, FM2, FMT, AM, AMT |
|
|
WDrücken Sie die Taste BND B so oft, bis die gewünschte Speicherebene angezeigt wird.
Hinweis:
Auf jeder Speicherebene können bis zu 5 Sender gespeichert werden.
Sender einstellen
Sie haben verschiedene Möglichkeiten, einen Sender einzustellen:
Sender manuell einstellen
WDrücken Sie die Taste 5 / > einoder mehrmals kurz, um die Frequenz schrittweise zu ändern, bzw. lang, um die Frequenz schnell zu ändern.
Hinweise:
•Für die Tuner-Region „EUROPE“: Im Wellenbereich FM wird bei eingeschalteter RDS-Funktion automatisch der nächste Sender der Senderkette eingestellt.
•Für die Tuner-Regionen „EUROPE“, „USA” und „S AMERICA“: Im Wellenbereich FM wird bei eingeschalteter PTY-Funktion der aktuell gewählte Programmtyp angezeigt und kann geändert werden (siehe Kap. „PTY“).
Sendersuchlauf starten
WDrücken Sie die Taste @/ 2, um den Sendersuchlauf zu starten.
Der nächste empfangbare Sender wird eingestellt.
Hinweise:
•Für die Tuner-Region „EUROPE“: Im Wellenbereich FM werden bei eingeschal-
tetem Vorrang für Verkehrsfunk () nur Verkehrsfunksender eingestellt.
8
01_SANFRANCISCO300_DE_0309.INDD 8 |
06.03.2009 11:42:51 UHR |
Radiobetrieb
•Für die Tuner-Regionen „EUROPE“, „USA” und „S AMERICA“: Im Wellenbereich FM wird bei eingeschalteter PTY-Funktion der nächste Sender mit dem aktuell gewählten Programmtyp eingestellt (siehe Kap. „PTY“).
•Die Empfindlichkeit des Suchlaufs kann eingestellt werden (siehe Kapitel „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellung im Benutzermenü vornehmen“, Menüpunkt „SENS“).
Sender speichern/Gespeicherten Sender aufrufen
WWählen Sie die gewünschte Speicherebene.
WStellen Sie ggf. den gewünschten Sender ein.
WDrücken Sie die Stationstaste 1 -5 < für ca. 2 Sekunden, um den aktuellen Sender auf der Taste zu speichern.
-bzw. -
WDrücken Sie die Stationstaste 1 - 5 < kurz, um den gespeicherten Sender aufzurufen.
Sender anspielen
Mit der Scan-Funktion wird jeder empfangbare Sender des aktuellen Wellenbereichs angespielt.
WDrücken Sie die Taste MENU•OK ? für ca. 2 Sekunden, um das Anspielen zu starten, bzw. kurz, um den aktuell eingestellten Sender weiter zu hören.
Während des Anspielens werden im Display abwechselnd „SCAN“ und die aktuelle Frequenz sowie Speicherebene bzw. der Sendername angezeigt.
Hinweis:
Für den Radiobetrieb kann die Anspielzeit pro Sender eingestellt werden (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellung im Benutzermenü vornehmen“, Menüpunkt „SCAN TIME“).
Sender automatisch speichern (Travelstore)
Mit Travelstore können Sie die 5 stärksten Sender der Region automatisch suchen und auf einer Speicherebene speichern. Zuvor gespeicherte Sender dieser Speicherebene werden dabei gelöscht.
In den Tuner-Regionen „EUROPE“ und „THAI“ können Sie mit Travelstore 5 FM-Sender auf der Speicherebene FMT speichern. In den Tuner-Regionen „USA“ und „S AMERICA“ können Sie außerdem 5 AM-Sender auf der Speicherebene AMT speichern.
WWählen Sie eine Speicherebene des gewünschten Wellenbereichs, z. B. FM1 oder AM.
WDrücken Sie die Taste BND B für ca. 2 Sekunden.
Der Tuner beginnt mit dem automatischen Sendersuchlauf; im Display wird „FM TSTORE“ bzw. „AM TSTORE“ angezeigt. Wenn das Speichern beendet ist, wird der Sender auf Speicherplatz 1 der Ebene FMT bzw. AMT wiedergegeben.
Hinweis:
Für die Tuner-Region „EUROPE“: Bei einge-
schaltetem Vorrang für Verkehrsfunk () werden nur Verkehrsfunksender gespeichert.
PTY
In den Tuner-Regionen „EUROPE“, „USA” und „S AMERICA“ kann ein FM-Sender seinen aktuellen Programmtyp übermitteln, z. B. KULTUR, POP, JAZZ, ROCK, SPORT oder WISSEN. Mit der PTY-Funktion können Sie so gezielt nach Sendungen eines bestimmten Programmtyps suchen, z. B. nach Rockoder Sportsendungen. Beachten Sie, dass PTY nicht von allen Sendern unterstützt wird.
Hinweis:
Um die PTY-Funktion zu nutzen, müssen Sie sie gesondert im Menü einschalten (siehe
DEUTSCH
9
01_SANFRANCISCO300_DE_0309.INDD 9 |
06.03.2009 11:42:51 UHR |
Radiobetrieb | CD-/MP3-/WMA/C‘n‘C-/CD-Wechsler-Betrieb
Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellung im Benutzermenü vornehmen“, Menüpunkt „PTY“).
Programmtyp wählen
Hinweis:
In der Tuner-Region „EUROPE“ können Sie die Sprache, in der die Programmtypen angezeigt werden, einstellen (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellung im Benutzermenü vornehmen“, Menüpunkt „PTY LANG“).
WDrücken Sie die Taste 5 / > kurz.
Der aktuelle ausgewählte Programmtyp wird kurz angezeigt und Sie können einen anderen Programmtyp auswählen.
WDrücken Sie ggf. die Taste 5 / > so oft, bis der gewünschte Programmtyp ausgewählt ist.
Sender suchen
WDrücken Sie die Taste @/ 2.
Sobald der Suchlauf beginnt, erscheint kurz „SEARCH“ im Display. Danach wird der aktuelle Programmtyp angezeigt.
Sobald ein Sender gefunden wird, erscheint kurz „PTY FOUND“. Solange der Programmtyp des eingestellten Senders mit dem aktuell gewählten Programmtyp übereinstimmt, werden im Display abwechselnd der Programmtyp und der Sendername bzw. die Frequenz angezeigt.
Hinweise:
•Wird kein Sender mit dem ausgewählten Programmtyp gefunden, wird kurz „NO PTY“ angezeigt und ein Beep ertönt. Der zuletzt gespielte Sender wird wieder eingestellt.
•Wenn der eingestellte oder ein anderer Sender aus der Senderkette zu einem späteren Zeitpunkt den gewünschten Pro- gramm-Typ ausstrahlt, wechselt das Autoradio automatisch vom aktuellen Sender bzw. von der aktuellen Audioquelle (z. B.
CD) zu dem Sender mit dem gewünschten Programm-Typ. Beachten Sie, dass diese Funktion nicht von allen Sendern unterstützt wird.
Anzeige einstellen
WDrücken Sie die Taste DIS/ESC =, um zwischen diesen beiden Anzeigen zu wechseln:
Anzeige |
Bedeutung |
|
|
ABCDEF |
Sendername |
bzw. |
bzw. |
FM1 102.90 |
Speicherebene/Frequenz |
|
|
FM1 11:32 |
Speicherebene/Uhrzeit |
|
|
CD-/MP3-/WMA-/C‘n‘C-/CD-
Wechsler-Betrieb
Grundlegende Informationen
CD-/MP3-/WMA-Betrieb
Sie können mit diesem Autoradio Audio-CDs (CDDA) und CD-R/RWs mit Audio-, MP3oder WMA-Dateien sowie MP3oder WMA-Dateien auf USB-Datenträgern abspielen.
Zerstörungsgefahr des CD-Laufwerks!
Unrund konturierte CDs (Shape-CDs) und CDs mit 8 cm Durchmesser (Mini-CDs) dürfen nicht verwendet werden.
Für Beschädigungen des CD-Laufwerks durch ungeeignete CDs wird keine Haftung übernommen.
Hinweise:
•Für eine einwandfreie Funktion verwenden Sie nur CDs mit dem Compact-Disc-Logo.
•Blaupunkt kann nicht die einwandfreie Funktion von kopiergeschützten CDs sowie aller auf dem Markt erhältlichen CD-Roh- linge und USB-Datenträger garantieren.
Beachten Sie beim Vorbereiten eines MP3-/WMA- Datenträgers die folgenden Angaben:
10
01_SANFRANCISCO300_DE_0309.INDD 10 |
06.03.2009 11:42:52 UHR |
CD-/MP3-/WMA/C‘n‘C-/CD-Wechsler-Betrieb
•Benennung von Titeln und Verzeichnissen:
–Max. 16 Zeichen (CD) bzw. 24 Zeichen (USB) inkl. der Dateiendung „.mp3“ bzw. „.wma“ (bei mehr Zeichen verringert sich die Anzahl der vom Autoradio erkennbaren Titel und Ordner)
–Keine Umlaute oder Sonderzeichen
•CD-Formate: Audio-CD (CDDA), CD-R/RW, Ø: 12 cm
•CD-Datenformate: ISO 9669 Level 1 und 2, Joliet
•CD-Brenngeschwindigkeit: Max. 16-fach (empfohlen)
•USB-Format/-Dateisystem: Mass Storage Device (Massenspeicher)/FAT32
•Dateiendung von Audiodateien:
–.MP3 für MP3-Dateien
–.WMA für WMA-Dateien
•WMA-Dateien nur ohne Digital Rights Management (DRM) und erstellt mit Windows Media Player ab Version 8
•MP3-ID3-Tags: Version 1 und 2
•Bitrate für die Erzeugung von Audiodateien:
–MP3: 32 bis 320 kbps
–WMA: 32 bis 192 kbps
•In Abhängigkeit der Datenstruktur auf dem USB Medium können maximal bis zu 20 000 Einträge verwaltet werden.
C‘n‘C-Betrieb
Die C'n'C-Schnittstelle von Blaupunkt (C'n'C = Command and Control) ermöglicht Ihnen eine noch komfortablere Steuerung von Geräten und Datenträgern, die über ein C'n'C-fähiges Blau- punkt-Interface an das Autoradio angeschlossen sind.
Bevor Sie ein C'n'C-fähiges Blaupunkt-Interface anschließen, überprüfen Sie den Modus des rückseitigen AUX-Eingangs. Lesen Sie dazu den Abschnitt „Rückseitiger AUX-Eingang“ im Kapitel „Externe Audioquellen“.
CD-Wechsler-Betrieb |
DEUTSCH |
|
• |
Blaupunkt CDC A03 |
|
Sie können an das Autoradio folgende CD-Wechs- |
|
|
ler anschließen: |
|
|
• |
Blaupunkt CDC A08 |
|
|
||
• |
Blaupunkt IDC A09 |
|
Informationen über den Umgang mit CDs, das Einlegen von CDs und zur Handhabung des CDWechslers finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres CD-Wechslers.
Bevor Sie einen CD-Wechsler anschließen, überprüfen Sie den Modus des rückseitigen AUX-Ein- gangs. Lesen Sie dazu den Abschnitt „Rückseitiger AUX-Eingang“ im Kapitel „Externe Audioquellen“.
In den CD-/MP3-/WMA/C‘n‘C-/CD- Wechsler-Betrieb wechseln
WDrücken Sie die Taste SRC 6 so oft, bis die gewünschte Audioquelle angezeigt wird:
•„CD“: Eingelegte CD.
•„MP3“: Eingelegte CD, die bereits als MP3CD erkannt ist.
•„USB“: Angeschlossener USB-Datenträ- ger.
•Name des über C‘n‘C angeschlossenen Gerätes
•„CDC / AUX“: Angeschlossener CD-Wechs- ler (wenn keine andere externe Audioquelle angeschlossen ist).
Hinweise:
•Die jeweilige Audioquelle kann nur ausgewählt werden, wenn eine entsprechende CD eingelegt ist bzw. ein entsprechendes Gerät (z. B. ein USB-Datenträger oder ein CD-Wechsler) angeschlossen ist.
•Falls das Autoradio die Daten eines angeschlossenen Gerätes oder Datenträgers vor der Wiedergabe erst lesen muss, erscheint solange „READING“ im Display. Dies kann bei großen Datenmengen bis zu 1 Minute dauern. Falls Gerät oder Datenträger fehlerhaft sind oder die übertra-
11
01_SANFRANCISCO300_DE_0309.INDD 11 |
09.03.2009 12:27:58 UHR |
CD-/MP3-/WMA/C‘n‘C-/CD-Wechsler-Betrieb
genen Daten nicht wiedergegeben werden können, wird eine entsprechende Meldung im Display angezeigt (z. B. „ERROR“ oder „USB ERROR“).
•Erfasst der angeschlossene CD-Wechsler zunächst die eingelegten CDs (z. B. nach einer Unterbrechung der Stromversorgung oder nach einem Magazinwechsel), wird solange „MAG SCAN“ angezeigt. Falls der CD-Wechsler keine CDs oder kein Magazin enthält, wird „NO DISC“ angezeigt.
CD einlegen
Hinweis:
Der automatische Einzug der CD darf nicht behindert oder unterstützt werden.
WSchieben Sie die CD mit der bedruckten Seite nach oben in den CD-Schacht 7, bis ein Widerstand spürbar wird.
Die CD wird automatisch eingezogen und ihre Daten werden überprüft (im Display wird solange „READING“ angezeigt). Danach beginnt die Wiedergabe im CDbzw. MP3-Betrieb. Im Display wird bei eingelegter CD das CD-Sym- bol angezeigt.
Hinweis:
Kann die eingelegte CD nicht wiedergegeben werden, wird kurz „CD ERROR“ angezeigt und die CD wird nach ca. 2 Sekunden automatisch ausgeschoben.
CD entnehmen
Hinweise:
•Eine ausgeschobene und nicht entnommene CD wird nach ca. 10 Sekunden automatisch wieder eingezogen.
•Sie können CDs auch ausschieben lassen, wenn das Autoradio ausgeschaltet ist oder wenn eine andere Audioquelle aktiv ist.
WDrücken Sie die Taste :, um eine eingelegte CD auszuschieben.
USB-Datenträger anschießen/ entfernen
Um einen USB-Datenträger anschließen zu können, muss das mitgelieferte USB-Kabel am Autoradio angeschlossen werden (siehe Einbauanleitung).
WSchalten Sie das Autoradio aus, damit der Datenträger korrekt anund abgemeldet wird.
WSchließen Sie den USB-Datenträger an das USB-Kabel an bzw. ziehen Sie ihn ab.
Im Display wird bei angeschlossenem USBDatenträger das USB-Symbol angezeigt. Wird der USB-Datenträger nach dem Anschließen bzw. nach Einschalten des Autoradios das erste Mal als Audioquelle ausgewählt, werden zunächst die Daten eingelesen (im Display wird solange „READING“ angezeigt).
Hinweise:
•Kann der angeschlossene USB-Datenträ- ger nicht wiedergegeben werden, wird kurz „USB ERROR“ angezeigt.
•Die für das Einlesen benötigte Zeit hängt von der Bauart und Größe des USB-Daten- trägers ab.
Titel wählen
WDrücken Sie die Taste 5 / > kurz, um zum vorherigen/nächsten Titel zu wechseln.
Hinweis:
Wenn der aktuelle Titel länger als 3 Sekunden spielt, startet einmaliges Drücken von 5 den Titel erneut.
Ordner/CD wählen (nur im MP3-/ WMA-/C‘n‘C- bzw. CD-Wechsler- Betrieb)
WDrücken Sie die Taste @/ 2, um zum vorherigen/nächsten Ordner bzw. zur vorherigen/nächsten CD zu wechseln.
Hinweis:
Sie können so auch zwischen Playlisten eines über C‘n‘C angeschlossenen Gerätes wechseln.
12
01_SANFRANCISCO300_DE_0309.INDD 12 |
06.03.2009 11:42:52 UHR |
CD-/MP3-/WMA/C‘n‘C-/CD-Wechsler-Betrieb
Schneller Suchlauf
WHalten Sie die Taste 5 / > solange gedrückt, bis die gewünschte Stelle erreicht ist.
Wiedergabe unterbrechen
WDrücken Sie die Taste 3 <, um die Wiedergabe zu unterbrechen („PAUSE“) bzw. wieder fortzusetzen.
Playlist-Modus (nur im MP3-/WMA- Betrieb)
Das Autoradio kann Playlisten abspielen, die mit einem MP3-Manager wie z. B. WinAmp oder Microsoft Media Player erstellt wurden. Die Playlisten müssen im Root-Ordner der CD bzw. des USB-Da- tenträgers gespeichert sein. Folgende Playlist-For- mate können erkannt werden: M3U, PLS.
Titel im Playlist-Modus wählen
WDrücken Sie die Taste 2 < für ca. 2 Sekunden, um in den Playlist-Modus zu wechseln:
Im Display wird kurz „LIST ON“ angezeigt. Der erste Titel der ersten Playliste wird gespielt.
Hinweis:
Falls der Datenträger keine Playlisten enthält, wird kurz „LIST MODE“ angezeigt.
WDrücken Sie die Taste 5 / > kurz, um zum vorherigen/nächsten Titel der aktuellen Playliste zu wechseln.
WDrücken Sie die Taste @/ 2, um zur vorherigen/nächsten Playliste zu wechseln.
Im Display wird kurz der Name der gewählten Playliste angezeigt und der erste Titel der Playliste wird gespielt.
Playlist-Modus verlassen
WDrücken Sie die Taste 2 < für ca. 2 Sekunden:
Im Display wird kurz „LIST OFF“ angezeigt. Der aktuelle Titel wird weiter gespielt.
Alle Titel anspielen
Mit der Scan-Funktion werden alle verfügbaren Titel angespielt.
WDrücken Sie die Taste MENU•OK ? für ca. 2 Sekunden, um das Anspielen zu starten, bzw. kurz, um den aktuell angespielten Titel weiter zu hören.
Während des Anspielens werden im Display abwechselnd „SCAN“ und die aktuelle Titelnummer bzw. der Dateiname angezeigt.
Hinweise:
•Im CD-Wechsler-Betrieb beträgt die Anspielzeit pro Titel ca. 10 Sekunden. Für alle anderen Betriebsarten kann die Anspielzeit pro Titel eingestellt werden (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellung im Benutzermenü vornehmen“, Menüpunkt „SCAN TIME“).
•Im Playlist-Modus (MP3-Betrieb) werden nur die Titel der aktuellen Playlist angespielt.
Titel in zufälliger Reihenfolge abspielen
WDrücken Sie die Taste 5 MIX <, um zwischen den Wiedergabemodi zu wechseln:
Betrieb |
Anzeige |
Bedeutung |
|
|
|
|
|
CD |
MIX ALL |
Titel mischen |
|
|
|
|
|
MP3/ |
MIX DIR 2 |
Titel des aktuellen |
|
Ordners mischen |
|||
WMA/ |
|
||
|
|
||
|
Titel des Datenträ- |
||
C‘n‘C 1 |
MIX ALL 2 |
||
|
|
gers mischen |
|
|
MIX CD |
Titel der aktuellen |
|
|
CD mischen |
||
CDC |
|
||
|
|
||
MIX ALL |
Titel aller CDs |
||
|
|||
|
mischen |
||
|
|
||
|
|
|
|
Allg. |
MIX OFF |
Normale Wieder- |
|
gabe |
|||
|
|
||
|
|
|
1Im C‘n‘C-Betrieb können je nach angeschlossenem Gerät weitere Wiedergabemodi zur Verfügung stehen
DEUTSCH
13
01_SANFRANCISCO300_DE_0309.INDD 13 |
06.03.2009 11:42:52 UHR |
CD-/MP3-/WMA/C‘n‘C-/CD-Wechsler-Betrieb | Externe Audioquellen
2 Nicht im MP3-Playlist-Modus
Ist die MIX-Funktion eingeschaltet, wird das MIX-Symbol im Display angezeigt.
Einzelne Titel bzw. CDs oder Verzeichnisse wiederholt abspielen
WDrücken Sie die Taste 4 RPT <, um zwischen den Wiedergabemodi zu wechseln:
Betrieb |
Anzeige |
Bedeutung |
|
|
|
|
|
CD |
RPT TRACK |
Titel wiederholen |
|
|
|
|
|
MP3/ |
RPT TRACK |
Titel wiederholen |
|
WMA/ |
RPT DIR 2 |
Ordner wieder- |
|
C‘n‘C 1 |
holen |
||
CDC |
RPT TRACK |
Titel wiederholen |
|
|
|
||
RPT DISC |
CD wiederholen |
||
|
|||
|
|
|
|
Allg. |
RPT OFF |
Normale Wieder- |
|
gabe |
|||
|
|
||
|
|
|
1Im C‘n‘C-Betrieb können je nach angeschlossenem Gerät weitere Wiedergabemodi zur Verfügung stehen
2Nicht im MP3-Playlist-Modus
Ist die RPT-Funktion eingeschaltet, wird das RPT-Symbol im Display angezeigt.
Anzeige einstellen
WDrücken Sie die Taste DIS/ESC = einoder mehrmals, um zwischen diesen Anzeigen zu wechseln:
Betrieb |
Anzeige |
Bedeutung |
|
|
|
|
|
|
T 01 02:15 |
Titelnummer |
|
|
und Spielzeit |
||
CD |
|
||
|
|
||
T 01 18:33 |
Titelnummer |
||
|
|||
|
und Uhrzeit |
||
|
|
||
|
|
|
|
|
01 ABC |
Dateiname |
|
|
|
|
|
MP3/ |
ABCDEF |
Interpret 1 |
|
WMA/ |
ABCDEF |
Albumname 1 |
|
C‘n‘C |
PLAY 02:15 |
Spielzeit |
|
|
|||
|
|
|
|
|
CLK 18:33 |
Uhrzeit |
|
|
|
|
Betrieb |
Anzeige |
Bedeutung |
|
|
|
|
|
|
T 01 02:15 |
Titelnummer |
|
|
und Spielzeit |
||
|
|
||
|
|
|
|
|
T 01 18:33 |
Titelnummer |
|
CDC |
und Uhrzeit |
||
|
|||
|
|
|
|
|
|
CD-Nummer |
|
|
CD 02T 03 |
und Titelnum- |
|
|
|
mer |
|
|
|
|
1Interpret und Albumname müssen als ID3Tag gespeichert sein und werden nur für ca. 10 Sekunden und ggf. als Laufschrift angezeigt; sonst wird der Dateiname angezeigt.
Hinweis
Sie können die Anzeige von CD-Text einer Au- dio-CD einund ausschalten (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellung im Benutzermenü vornehmen“, Menüpunkt „CD TEXT“). Bei eingeschaltetem CD-Text wird zu Beginn jedes Titels der entsprechende CDText einmal als Laufschrift angezeigt.
Externe Audioquellen
Front-AUX-IN-Buchse
Gefahr! Erhöhte Verletzungsgefahr durch Stecker.
Im Falle eines Unfalls kann der hervorstehende Stecker in der Front-AUX-IN-Buchse Verletzungen verursachen. Die Verwendung gerader Stecker oder Adapter führt zu einem erhöhten Verletzungsrisiko.
Aus diesem Grund empfehlen wir die Nutzung von abgewinkelten Klinkensteckern, z. B. das Blaupunkt Zubehör-Kabel (7 607 001 535).
Sobald eine externe Audioquelle wie z. B. ein tragbarer CD-/ MiniDiscoder MP3-Spieler an die Front-AUX-IN-Buchse angeschossen ist, kann sie mit der Taste SRC 6 ausgewählt werden. Im Display wird dann „FRONT AUX“ angezeigt.
14
01_SANFRANCISCO300_DE_0309.INDD 14 |
06.03.2009 11:42:53 UHR |
Externe Audioquellen | Klangeinstellungen
Rückseitiger AUX-Eingang
Über den rückseitigen AUX-Eingang (Rear-AUX- IN) können Sie verschiedene externe Audioquellen an das Autoradio anschließen:
•C‘n‘C-fähige Geräte aus dem BlaupunktZubehörprogramm (z. B. ein C‘n‘C-fähiges Bluetooth®/USBoder I-Pod/USB-Interface; C‘n‘C = Command and Control).
•CD-Wechsler
•Andere externe Audioquellen wie z. B. tragbare CD-Spieler, MiniDisc-Spieler, MP3-Spie- ler oder ein nicht-C‘n‘C-fähiges Blaupunkt-In- terface.
Hinweis:
Zum Anschluss einer externen Audioquelle über den rückseitigen AUX-Eingang benötigen Sie ein Adapterkabel. Dieses Kabel (Blau- punkt-Nr.: 7 607 897 093) können Sie über Ihren Blaupunkt-Fachhändler beziehen.
Bevor Sie ein bestimmtes Gerät anschließen, prüfen Sie zunächst den Modus des rückseitigen AUX-Eingangs und ändern Sie ggf. die Einstellung (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellung im Benutzermenü vornehmen“, Menüpunkt „CDC“). Beachten Sie, dass Sie die Einstellung nur ändern, solange kein Gerät an den rückseitigen AUX-Eingang angeschlossen ist. Entfernen Sie ggf. angeschlossene Geräte vorher bei ausgeschaltetem Autoradio.
C'n'C-Betrieb starten
WDrücken Sie die Taste SRC 6 so oft, bis der Name des über C'n'C angeschlossenen Gerätes im Display erscheint.
Die Wiedergabe beginnt.
Hinweise:
•Der C'n'C-Betrieb ist nur wählbar, wenn ein geeignetes Gerät über ein C'n'C-fähiges Interface angeschlossen ist.
•Zur Bedienung des Radios im C‘n‘C-Betrieb lesen Sie bitte das Kapitel „CD-/MP3-/ WMA-/C‘n‘C-/CD-Wechsler-Betrieb“.
•Sie können unter Verwendung geeigneter Adapterkabel bis zu 3 C'n'C-fähige Blaupunkt-Interfaces an das Autoradio anschließen. Damit das Autoradio die verschiedenen Interfaces unterscheiden kann, können Sie jedem Interface eine individuelle Gerätenummer zuweisen (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellung im Benutzermenü vornehmen“, Menüpunkt „C‘N‘C“).
AUX-Betrieb starten
WDrücken Sie die Taste SRC 6 so oft, bis „CDC / AUX“ im Display erscheint.
Die Wiedergabe beginnt.
Hinweis:
Sie können für den rückseitigen AUX-Eingang einen eigenen Namen eingeben, der im AUXBetrieb im Display angezeigt wird, wenn Sie die angeschlossene Audioquelle ausgewählt haben (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellung im Benutzermenü vornehmen“, Menüpunkt „AUX EDIT“).
Klangeinstellungen
Im Audio-Menü können Sie folgende Klangeinstellungen ändern:
•Bassund Höhenpegel einstellen
•Laustärkeverteilung links/rechts (Balance) bzw. vorn/hinten (Fader) einstellen
•Anhebung der Bässe bei geringer Lautstärke (X-Bass) einstellen.
Im erweiterten Audio-Menü können Sie außerdem folgende Einstellungen vornehmen:
•3-Band-Equalizer einstellen:
–Mittenpegel einstellen.
–Bass-, Mittenund Höhenfrequenz wählen.
–Gütefaktor für Bass und Mitten einstellen.
•Erweiterte X-Bass-Einstellung vornehmen (Pegel und Frequenz)
•Equalizer-Voreinstellung wählen
DEUTSCH
15
01_SANFRANCISCO300_DE_0309.INDD 15 |
06.03.2009 11:42:53 UHR |
Klangeinstellungen
Hinweis:
Die Einstellungen für Bässe, Mitten und Höhen werden jeweils für die aktuelle Audioquelle gespeichert.
Audiomenü aufrufen und verlassen
WDrücken Sie die Taste AUD A kurz, um das Audiomenü zu öffnen.
WDrücken Sie die Taste @/ 2 so oft, bis der gewünschte Menüpunkt ausgewählt ist.
WNehmen Sie die Einstellung vor (siehe nächsten Abschnitt).
WDrücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz, um einen anderen Menüpunkt auszuwählen. - oder -
WDrücken Sie die Taste DIS/ESC = kurz, um das Menü zu verlassen.
Hinweis:
Das Menü wird automatisch ca. 15 Sekunden nach der letzten Tastenbetätigung verlassen und Sie kehren zum Display der aktuellen Audioquelle zurück.
BALANCE
Lautstärkeverteilung links/rechts. Einstellungen: L9 (links) bis R9 (rechts).
WDrücken Sie die Taste >, um das Untermenü zu öffnen.
WDrücken Sie die Taste @/ 2, um die Einstellung vorzunehmen.
FADER
Lautstärkeverteilung vorn/hinten. Einstellungen: R9 (hinten) bis F9 (vorn).
WDrücken Sie die Taste >, um das Untermenü zu öffnen.
WDrücken Sie die Taste @/ 2, um die Einstellung vorzunehmen.
X-BASS
Anhebung der Bässe bei geringer Lautstärke. Einstellungen: 0 (aus)bis 3 (stärkste Anhebung).
WDrücken Sie die Taste >, um das Untermenü zu öffnen.
WDrücken Sie die Taste @/ 2, um die Einstellung vorzunehmen.
Einstellung im Audiomenü vornehmen
BASS
Basspegel. Einstellungen: -7 bis +7.
WDrücken Sie die Taste >, um das Untermenü zu öffnen.
WDrücken Sie die Taste @/ 2, um die Einstellung vorzunehmen.
TREBLE
Höhenpegel. Einstellungen: -7 bis +7.
WDrücken Sie die Taste >, um das Untermenü zu öffnen.
WDrücken Sie die Taste @/ 2, um die Einstellung vorzunehmen.
Erweitertes Audiomenü aufrufen und verlassen
WWählen Sie im Audiomenü den Menüpunkt „ENHANCED“.
WDrücken Sie die Taste >, um das ENHAN- CED-Menü zu öffnen.
WDrücken Sie die Taste @/ 2 so oft, bis der gewünschte Menüpunkt ausgewählt ist.
WNehmen Sie die Einstellung vor (siehe nächsten Abschnitt).
WDrücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz, um einen anderen Menüpunkt auszuwählen.
-oder -
WDrücken Sie die Taste DIS/ESC = kurz, um das Menü zu verlassen.
16
01_SANFRANCISCO300_DE_0309.INDD 16 |
06.03.2009 11:42:53 UHR |
Klangeinstellungen | Benutzereinstellungen
Einstellung im erweiterten
Audiomenü vornehmen
E-BASS
Bassfrequenz und Gütefaktor einstellen. Einstellungen:
•Bassfrequenz: 60/80/100/200 Hz
•Gütefaktor: 1,0/1,25/1,5/2,0
WDrücken Sie die Taste >, um das Untermenü E-BASS zu öffnen.
WDrücken Sie die Taste @/ 2, um zwischen den Untermenüs „FREQ“ (Frequenz) und QFAC (Gütefaktor) zu wechseln.
WDrücken Sie die Taste 5 / >, um zwischen den verfügbaren Einstellungen des Untermenüs zu wechseln.
E-TREBLE
Höhenfrequenz einstellen. Einstellungen: 10/12,5/ 15/17,5 kHz.
WDrücken Sie die Taste >, um das Untermenü E-TREBLE zu öffnen.
WDrücken Sie die Taste 5 / >, um zwischen den verfügbaren Einstellungen des Untermenüs zu wechseln.
E-XBASS
X-Basspegel und -frequenz einstellen. Einstellungen:
•X-Basspegel: 0 (aus) bis 3
•X-Bassfrequenz: 30/60/100 Hz
WDrücken Sie die Taste >, um das Untermenü E-XBASS zu öffnen.
WDrücken Sie die Taste @/ 2, um zwischen den Untermenüs „GAIN“ (Pegel) und „FREQ“ (Frequenz) zu wechseln.
WDrücken Sie die Taste 5 / >, um zwischen den verfügbaren Einstellungen des Untermenüs zu wechseln.
PRESETS
Equalizer-Voreinstellung wählen. Einstellungen: POP, ROCK, CLASSIC, P-EQ OFF (keine Voreinstellung).
WDrücken Sie die Taste >, um das Untermenü PRESETS zu öffnen.
WDrücken Sie die Taste @/ 2, um zwischen den Einstellungen zu wechseln.
Benutzereinstellungen
E-MIDDLE
Mittelpegel und -frequenz sowie Gütefaktor einstellen. Einstellungen:
•Mittenpegel: -7 bis +7
•Mittenfrequenz: 0,5/1,0/1,5/2,5 kHz
•Gütefaktor: 0,5/0,75/1,0/1,25
WDrücken Sie die Taste >, um das Untermenü E-MIDDLE zu öffnen.
WDrücken Sie die Taste @/ 2, um zwischen den Untermenüs „GAIN“ (Pegel), „FREQ“ (Frequenz) und QFAC (Gütefaktor) zu wechseln.
WDrücken Sie die Taste 5 / >, um zwischen den verfügbaren Einstellungen des Untermenüs zu wechseln.
Benutzermenü aufrufen und verlassen
WDrücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz, um das Menü zu öffnen.
WDrücken Sie die Taste @/ 2 so oft, bis der gewünschte Menüpunkt ausgewählt ist.
WNehmen Sie die Einstellung vor (siehe nächsten Abschnitt).
WDrücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz, um einen anderen Menüpunkt auszuwählen. - oder -
WDrücken Sie die Taste DIS/ESC = kurz, um das Menü zu verlassen.
Hinweis:
Das Menü wird automatisch ca. 15 Sekunden nach der letzten Tastenbetätigung verlassen
DEUTSCH
17
01_SANFRANCISCO300_DE_0309.INDD 17 |
06.03.2009 11:42:54 UHR |
Benutzereinstellungen
und Sie kehren zum Display der aktuellen Audioquelle zurück.
Einstellung im Benutzermenü vornehmen
CDC
Modus des rückseitigen AUX-Eingangs einstellen. Einstellungen: ON (zum Anschluss eines CDWechslers oder einer anderen externen Audioquelle), OFF (zum Anschluss eines C‘n‘C-fähigen Blaupunkt-Interfaces).
WDrücken Sie die Taste >, um das Untermenü zu öffnen.
WDrücken Sie die Taste >, um zwischen den Einstellungen zu wechseln.
WDrücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz, um die gewählte Einstellung zu bestätigen.
Das Autoradio schaltet sich automatisch aus und mit der gewählten Einstellung wieder ein.
C‘N‘C
Angeschlossenen C‘n‘C-fähigen Interfaces eine individuelle Gerätenummer zuweisen (C‘n‘C = Command and Control). Länge: 4 Stellen, Ziffern: 0-9, A-F (hexadezimal).
WDrücken Sie die Taste >, um das Untermenü zu öffnen.
WDrücken Sie die Taste @/ 2, um das Interface zu wählen („DEV 1 - 3“).
WDrücken Sie die Taste >, um die Gerätenummer zu ändern.
WDrücken Sie die Taste 5 / >, um zwischen den Stellen zu wechseln.
Das Zeichen auf der ausgewählten Stelle blinkt, wenn sie ausgewählt ist.
WDrücken Sie dieTaste @/ 2, um auf der ausgewählten Stelle eine Ziffer zu wählen.
WDrücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz, um die eingegebene Gerätenummer zu bestätigen.
CDTEXT
Anzeige von CD-Text einoder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).
WDrücken Sie die Taste >, um das Untermenü zu öffnen.
WDrücken Sie die Taste >, um zwischen den Einstellungen zu wechseln.
WDrücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz, um die gewählte Einstellung zu bestätigen.
TA VOLUME
(nur für Tuner-Region „EUROPE“)
Minimallautstärke für Verkehrsdurchsagen einstellen. Einstellungen: 1 - 50.
WDrücken Sie die Taste >, um das Untermenü zu öffnen.
WDrücken Sie die Taste @/ 2 oder drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.
SENS
Nur im Radiobetrieb möglich: Empfindlichkeit des Sendersuchlaufs einstellen. Einstellungen: LO1 (geringste) – HI6 (größte).
WDrücken Sie die Taste >, um das Untermenü zu öffnen.
WDrücken Sie die Taste @/ 2, um die Einstellung vorzunehmen.
SCAN TIME
Anspielzeit in 5-Sekunden-Schritten einstellen. Einstellungen: 5 – 30.
WDrücken Sie die Taste >, um das Untermenü zu öffnen.
WDrücken Sie die Taste @/ 2, um die Einstellung vorzunehmen.
CLOCK SET
Einstellen der Uhrzeit.
WDrücken Sie die Taste >, um das Untermenü zu öffnen.
WDrücken Sie die Taste 5 / >, um zwischen Minuten und Stunden zu wechseln.
18
01_SANFRANCISCO300_DE_0309.INDD 18 |
09.03.2009 12:28:01 UHR |
Benutzereinstellungen
Die Minutenbzw- Stundenanzeige blinkt, wenn sie ausgewählt ist.
WDrücken Sie die Taste @/ 2, um die Minuten bzw. Stunden einzustellen.
WDrücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz, um die eingegebene Uhrzeit zu bestätigen.
Hinweis:
Im 12-Std.-Uhrzeitmodus (12H MODE) wird hinter der Uhrzeit ein „A“ für vormittags bzw. ein „P“ für nachmittags angezeigt.
12H/24H MODE
12bzw. 24-Std.-Uhrzeitmodus wählen. Einstellungen: 12H, 24H.
WDrücken Sie die Taste >, um das Untermenü zu öffnen.
WDrücken Sie die Taste >, um zwischen den Einstellungen zu wechseln.
CLOCK
Anzeige der Uhrzeit bei ausgeschaltetem Radio und ausgeschalteter Fahrzeugzündung einoder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).
WDrücken Sie die Taste >, um das Untermenü zu öffnen.
WDrücken Sie die Taste >, um zwischen den Einstellungen zu wechseln.
WDrücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz, um die eingegebene Uhrzeit zu bestätigen.
BEEP
Bestätigungston einoder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).
WDrücken Sie die Taste >, um das Untermenü zu öffnen.
WDrücken Sie die Taste >, um zwischen den Einstellungen zu wechseln.
WDrücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz, um die eingegebene Uhrzeit zu bestätigen.
TEL VOL
Minimallautstärke für Navigationsdurchsagen und Telefongespräche einstellen. Einstellungen: 1 - 50.
WDrücken Sie die Taste >, um das Untermenü zu öffnen.
WDrücken Sie die Taste @/ 2 oder drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.
MUTE LVL
Lautstärke für die Leiseschaltung einstellen. Einstellungen: 0 - 50.
WDrücken Sie die Taste >, um das Untermenü zu öffnen.
WDrücken Sie die Taste @/ 2 oder drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.
ON VOLUME
Einschaltlautstärke einstellen. Einstellungen: 0 – 50 oder LAST VOL (vor dem Ausschalten des Autoradios zuletzt eingestellte Lautstärke).
WDrücken Sie die Taste >, um die Einstellung „LAST VOL“ zu wählen.
-oder -
WDrücken Sie die Taste 5, um die Einschaltlautstärke zwischen 0 und 50 einzustellen.
WDrücken Sie die Taste @/ 2 oder drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.
REG
(nur für Tuner-Region „EUROPE“, „USA”, „S AMERICA”)
Nur im FM-Radiobetrieb möglich: REG-Funktion einoder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).
WDrücken Sie die Taste >, um das Untermenü zu öffnen.
WDrücken Sie die Taste >, um zwischen den Einstellungen zu wechseln.
DEUTSCH
19
01_SANFRANCISCO300_DE_0309.INDD 19 |
06.03.2009 11:42:55 UHR |
Benutzereinstellungen
PTY LANG
(nur für Tuner-Region „EUROPE“)
Nur im FM-Radiobetrieb möglich: Sprache für die Anzeigen von Programmtypen wählen. Einstellungen: ENGLISH, FRANCAIS, DEUTSCH.
WDrücken Sie die Taste <, um das Untermenü zu öffnen.
WDrücken Sie die Taste @/ 2, um zwischen den Einstellungen zu wechseln.
PTY
(nur für Tuner-Regionen „EUROPE“, „USA“)
Nur im FM-Radiobetrieb möglich: PTY-Funktion einoder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).
WDrücken Sie die Taste >, um das Untermenü zu öffnen.
WDrücken Sie die Taste >, um zwischen den Einstellungen zu wechseln.
DISP COL
Farbe für die Displaybeleuchtung aus den Grundfarben Rot, Grün und Blau (RGB) mischen. Einstellungen: Für R, G und B jeweils 0 bis 16.
WDrücken Sie die Taste 5, um das Unter-
menü „4096 COL“ zu wählen (Einstellen von R, G, und B), bzw. die Taste >, um das Untermenü „256 COL“ zu wählen (Einstellen von R und G, B bleibt unverändert).
WDrücken Sie die Taste >, um das Untermenü zu öffnen.
WDrücken Sie die Taste 5 / >, um zwischen den Farben zu wechseln.
Der Wert der ausgewählten Farbe blinkt.
WDrücken Sie die Taste @/ 2, um den Wert der ausgewählten Farbe einzustellen.
WDrücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz, um die gewählte Einstellung zu bestätigen.
SCAN
Ständigen Farbwechsel der Displaybeleuchtung einoder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).
WDrücken Sie die Taste >, um das Untermenü zu öffnen.
WDrücken Sie die Taste >, um zwischen den Einstellungen zu wechseln.
WDrücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz, um die gewählte Einstellung zu bestätigen.
Ist der ständige Farbwechsel eingeschaltet, ändert sich die Farbe der Displaybeleuchtung fortlaufend über das ganze Farbspektrum.
COL SCAN
Farbe der Displaybeleuchtung während eines Farbsuchlaufs auswählen.
WDrücken Sie die Taste >, um den Farbsuchlauf zu starten.
Im Display wird abwechselnd „SCANNING“ und „OK (MENU)“ angezeigt und die Farbe der Displaybeleuchtung ändert sich fortlaufend.
WDrücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz, um die gerade eingestellte Farbe auszuwählen.
DIM DAY/DIM NIGHT
Displayhelligkeit für den Tag (DIM DAY) bzw. für die Nacht (DIM NIGHT) einstellen. Einstellungen: 1 – 16.
WDrücken Sie die Taste >, um das Untermenü zu öffnen.
WDrücken Sie die Taste @/ 2, um die Einstellung vorzunehmen.
Wenn Ihr Autoradio, wie in der Einbauanleitung beschrieben, angeschlossen ist und Ihr Fahrzeug über den entsprechenden Anschluss verfügt, erfolgt die Umschaltung der Displayhelligkeit für Tag und Nacht durch das Einbzw. Ausschalten der Fahrzeugbeleuchtung.
AUX EDIT
Namen für den rückseitigen AUX-Eingang im AUXBetrieb eingeben. Länge: 9 Stellen; Zeichen: A-Z, 0-9.
WDrücken Sie die Taste >, um das Untermenü zu öffnen.
WDrücken Sie die Taste 5 / >, um zwischen den Stellen zu wechseln.
20
01_SANFRANCISCO300_DE_0309.INDD 20 |
06.03.2009 11:42:55 UHR |
Benutzereinstellungen | Werkseinstellungen
Das Zeichen auf der ausgewählten Stelle blinkt, wenn sie ausgewählt ist.
WDrücken Sie die Taste @/ 2, um auf der ausgewählten Stelle ein Zeichen zu wählen.
WDrücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz, um den eingegebenen Namen zu bestätigen.
TRAF
(nur für Tuner-Region „EUROPE“)
Nur im FM-Radiobetrieb möglich: Vorrang für Verkehrsmeldungen einoder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).
WDrücken Sie die Taste >, um das Untermenü zu öffnen.
WDrücken Sie die Taste >, um zwischen den Einstellungen zu wechseln.
RDS
(nur für Tuner-Region „EUROPE“)
Nur im FM-Radiobetrieb möglich: RDS-Funktion einoder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).
WDrücken Sie die Taste >, um das Untermenü zu öffnen.
WDrücken Sie die Taste >, um zwischen den Einstellungen zu wechseln.
Werkseinstellungen
Werkseinstellungen im Benutzermenü:
ON VOLUME |
LAST VOL |
|
|
MUTE LVL |
0 |
|
|
SENS |
HI6 |
|
|
SCAN TIME |
10 |
|
|
CLOCK |
OFF |
|
|
BEEP |
ON |
|
|
DIM DAY |
15 |
|
|
DIM NIGHT |
12 |
|
|
CDTEXT |
OFF |
|
|
12H/24H MODE |
24H |
|
|
CLOCKSET |
00:00 |
|
|
TEL VOL |
17 |
|
|
TA VOL |
20 |
|
|
RDS* |
ON |
|
|
REG* |
ON |
|
|
TRAF* |
OFF |
|
|
* Nur in Tuner-Region „EUROPE“
Sie können die ursprünglichen Werkseinstellungen des Autoradios wiederherstellen:
WDrücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz, um das Menü zu öffnen.
WDrücken Sie die Taste @/ 2 so oft, bis der Menüpunkt „NORMSET“ ausgewählt ist.
WDrücken Sie die Taste MENU•OK ? länger als 4 Sekunden.
Im Display wird kurz „NORM ON“ angezeigt. Das Autoradio schaltet sich automatisch aus und mit den Werkseinstellungen wieder ein.
Hinweis:
Drücken Sie die Taste MENU•OK ? kürzer als 4 Sekunden, wird „NORM OFF“ im Display angezeigt und die bisherigen Einstellungen bleiben erhalten.
DEUTSCH
21
01_SANFRANCISCO300_DE_0309.INDD 21 |
06.03.2009 11:42:56 UHR |
Nützliche Informationen | Technische Daten
Nützliche Informationen
Gewährleistung
Für innerhalb der Europäischen Union gekaufte Produkte geben wir eine Herstellergarantie. Für außerhalb der Europäischen Union gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
Die Garantiebedingungen können Sie unter www.blaupunkt.com abrufen oder direkt anfordern bei:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim
Service
In einigen Ländern bietet Blaupunkt einen Reparaturund Abholservice.
Unter www.blaupunkt.com können Sie sich informieren, ob dieser Service in Ihrem Land verfügbar ist.
Möchten Sie diesen Service in Anspruch nehmen, können Sie über das Internet einen Abholservice für Ihr Autoradio anfordern.
Technische Daten
Spannungsversorgung |
|
Betriebsspannung: |
10,5 - 14,4 V |
Stromaufnahme |
|
Im Betrieb: |
10 A |
10 Sek. nach dem |
|
Ausschalten: |
< 3,5 mA |
Verstärker |
|
Ausgangsleistung: |
4 x 26 Watt Sinus bei |
|
14,4 V an 4 Ohm. |
|
4 x 50 Watt max. Power |
Tuner
Wellenbereiche Europa/Thailand:
FM: |
87,5 |
- 108 MHz |
AM (MW): |
531 - 1 602 kHz |
|
LW (nur Europa): |
153 |
- 279 kHz |
Wellenbereiche USA: |
|
|
UKW (FM): |
87,7 |
- 107,9 MHz |
AM (/MW): |
530 - 1 710 kHz |
|
Wellenbereiche Südamerika: |
|
|
UKW (FM): |
87,5 |
- 107,9 MHz |
AM (/MW): |
530 - 1 710 kHz |
FM - Übertragungsbereich:
30 - 15 000 Hz
CD
Übertragungsbereich:
|
20 - 20 000 Hz |
Pre-amp Out |
|
4 Kanäle: |
2 V |
Eingangsempfindlichkeit |
|
Rear-AUX-IN: |
1,2 V / 10 kΩ |
Front-AUX-IN: |
500 mV / 6 kΩ |
Tel-/Navi-Eingang: |
10 V / 1 kΩ |
Abmessungen und Gewicht |
|
B x H x T (mm): |
182 x 53 x 155 |
Gewicht: |
ca. 1,30 kg |
Änderungen vorbehalten
22
01_SANFRANCISCO300_DE_0309.INDD 22 |
06.03.2009 11:42:56 UHR |
Controls
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
ENGLISH
18 |
17 |
16 |
15 |
14 |
13 |
12 |
11 |
1 button
Unlock the detachable control panel
2 button
In the menu: Call up menu item
Radio mode: Start the station seek tuning
MP3/WMA/C‘n‘C/CD changer mode: Change to next folder / CD
3On/Off button
Short press: Switch on car sound system
In operation: Mute car sound system (Mute) Long press: Switch off car sound system
4Volume control
5 button
In the menu: Change settings Radio mode: Adjust the stations
Other operating modes: Track selection
6SRC button
Selecting an audio source
7CD tray
8Display
9USB port
: button (Eject) Eject a CD
; Front AUX-IN socket < Keys 1 - 5
=DIS/ESC button
In the menu: Exit menu
In operation: Switch display
> button
In the menu: Change settings Radio mode: Adjust the stations
Other operating modes: Track selection
? MENU•OK button
Short press: Call up menu, confirm settings Long press: Start scan function
@ button
In the menu: Call up menu item
Radio mode: Start the station seek tuning
MP3/WMA/C‘n‘C/CD changer mode: Change to previous folder / CD
AAUD button
Calling up the Audio menu
BBND button
Short press: Select memory bank in Radio mode
Long press: Start Travelstore function in Radio mode
23
02_SANFRANCISCO300_GB_0309.INDD 23 |
26.03.2009 13:20:26 UHR |
Contents
Safety notes ............................................. |
25 |
Symbols used ............................................ |
25 |
Road safety ........................................... |
25 |
General safety notes ............................... |
25 |
Declaration of conformity ........................ |
25 |
Cleaning notes.......................................... |
26 |
Disposal notes .......................................... |
26 |
Scope of delivery ...................................... |
26 |
Optional equipment |
|
(not part of the scope of delivery) ............. |
26 |
Placing the device in operation .................. |
27 |
Attaching/detaching the control panel ....... |
27 |
Setting the tuner region........................... |
27 |
Switching on/off .................................... |
27 |
Volume ................................................. |
28 |
Switching demo mode on/off ................... |
28 |
Displaying version numbers ..................... |
28 |
Traffic information.................................... |
28 |
Radio mode .............................................. |
29 |
RDS ..................................................... |
29 |
Changing to radio mode .......................... |
29 |
Selecting the memory bank ..................... |
29 |
Tuning into a station................................ |
29 |
Storing stations/Calling stored stations...... |
30 |
Scanning stations................................... |
30 |
Storing stations automatically (Travelstore) ... |
30 |
PTY ...................................................... |
30 |
Configuring the display............................ |
31 |
CD/MP3/WMA/C‘n‘C/CD changer mode ..... |
31 |
Basic information ................................... |
31 |
Changing to CD/MP3/WMA/C‘n‘C/ |
|
CD changer mode................................... |
32 |
Inserting a CD ........................................ |
32 |
Ejecting a CD ......................................... |
32 |
Connecting/removing a USB data carrier ... |
33 |
Selecting tracks ..................................... |
33 |
Select a folder/CD (only in MP3/WMA/ |
|
C‘n‘C or CD changer mode)...................... |
33 |
Fast searching........................................ |
33 |
Interrupting playback .............................. |
33 |
Playlist mode (only in MP3/WMA mode) |
....33 |
Scanning all tracks.................................. |
34 |
Playing tracks in random order ................. |
34 |
Repeatedly playing individual tracks, |
|
CDs or directories .................................. |
34 |
Configuring the display............................ |
34 |
External audio sources .............................. |
35 |
Front AUX-IN socket ................................ |
35 |
Rear AUX input....................................... |
35 |
Sound settings ......................................... |
36 |
Calling and exiting the audio menu ............ |
36 |
Performing settings in the audio menu....... |
36 |
Calling and exiting the enhanced audio |
|
menu.................................................... |
37 |
Performing settings in the enhanced |
|
audio menu ........................................... |
37 |
User settings ............................................ |
38 |
Calling and exiting the user menu.............. |
38 |
Performing settings in the user menu ........ |
38 |
Factory settings........................................ |
41 |
Useful information .................................... |
42 |
Warranty............................................... |
42 |
Service ................................................. |
42 |
Technical data .......................................... |
42 |
Installation instructions .......................... |
317 |
24
02_SANFRANCISCO300_GB_0309.INDD 24 |
26.03.2009 13:20:26 UHR |
Safety notes
Safety notes
The car sound system was manufactured according to the state of the art and established safety guidelines. Even so, dangers may occur if you do not observe the safety notes in these instructions.
These instructions contain important information to easily and safely install and operate the car sound system.
•Read these instructions carefully and completely before using the car sound system.
•Keep the instructions at a location so that they are always accessible to all users.
•Always pass on the car sound system to third parties together with these instructions.
In addition, observe the instructions of the devices used in conjunction with this car sound system.
Symbols used
These instructions employ the following symbols:
DANGER!
Warns about injuries
CAUTION!
Warns about damaging the CD drive
The CE mark confirms the compliance with EU directives.
W Identifies a sequencing step
• Identifies a listing
•Remove or attach the control panel only while the vehicle is standing an.
•Always listen at a moderate volume to protect your hearing and to be able to hear acoustic warning signals (e.g. police sirens). During mute phases (e.g. when changing the audio source), changing the volume is not audible. Do not increase the volume during this mute phase.
General safety notes
Observe the following notes to protect yourself against injuries:
•Do not modify or open the device. The device contains a Class 1 laser that can cause injuries to your eyes.
•Do not increase the volume during mute phases, e.g. when changing the audio source. Changing the volume is not audible during a mute phase.
Use as directed
This car sound system is intended for installation and operation in a vehicle with 12 V vehicle system voltage and must be installed in a DIN slot. Observe the performance limits in the technical data. Repairs and installation, if necessary, should be performed by a specialist.
Installation instructions
You may only install the car sound system yourself if you are experienced in installing car sound systems and are very familiar with the electrical system of the vehicle. For this purpose, observe the installation instructions at the end of these instructions.
ENGLISH
Road safety
Observe the following notes about road safety:
•Use your device in such a way that you can always safely control your vehicle. In case of doubt, stop at a suitable location and operate your device while the vehicle is standing.
Declaration of conformity
The Blaupunkt GmbH declares that the car sound system San Francisco 300 complies with the basic requirements and the other relevant regulations of the directive 89/336/EWG.
25
02_SANFRANCISCO300_GB_0309.INDD 25 |
26.03.2009 13:20:27 UHR |
Cleaning notes | Disposal notes | Scope of delivery
Cleaning notes
Solvents, cleaning and scouring agents as well as dashboard spray and plastics care product may contain ingredients that will damage the surface of the car sound system.
•Use only a dry or slightly moistened cloth for cleaning the car sound system.
•If necessary, clean the contacts of the control panel regularly using a soft cloth moistened with cleaning alcohol.
Disposal notes
Do not dispose of your old unit in the household trash!
Use the return and collection systems available to dispose of the old device.
Optional equipment
(not part of the scope of delivery)
Contact your Blaupunkt specialised dealer or visit us on the Internet under www.blaupunkt.com for information about optional equipment, such as:
•The steering wheel or handheld remote control from Blaupunkt for safe and convenient operation of the basic functions (switching on/off not possible with the remote control)
•The C‘n‘C-ready interfaces from Blaupunkt (C‘n‘C = Command and Control) for connecting Bluetooth®-ready cell phones and streaming devices (e.g. via the Bluetooth®/USB interface) as well as additional data carriers and devices (e.g. via the iPod/USB interface)
•Blaupunkt CD changer
•Blaupunkt or Velocity amplifier
Scope of delivery
The scope of delivery includes: 1 Car sound system
1Operating/installation instructions
1Case for the control panel
1Support frame
1Set of small parts
2Disassembly tools
1 USB connecting cable
Note:
We recommend the use of original Blaupunkt accessories (www.blaupunkt.com).
26
02_SANFRANCISCO300_GB_0309.INDD 26 |
26.03.2009 13:20:27 UHR |
Placing the device in operation
Placing the device in operation
Attaching/detaching the control panel
The car sound system is equipped with a detachable control panel (release panel) to protect your equipment against theft. In the delivery state, the control panel is in the supplied case. To start operating the radio after installation, you must first attach the control panel (see the section "Attaching the control panel" in this chapter).
Always take the control panel with you when leaving the vehicle. The car sound system is worthless to a thief without this control panel.
Caution
Damage to the control panel
Never drop the control panel.
Transport the control panel so that it is protected against impacts and the contacts cannot become dirty.
Do not expose the control panel to direct sunlight or another heat source.
Avoid direct skin contact with the control panel’s electrical contacts.
Attaching the control panel
WPush the control panel into the bracket at the right edge of the device.
WPush the control panel carefully into the left bracket until it clicks into place.
Removing the control panel
WPress the button 1 to unlock the control panel.
The left side of the control panel detaches from the device and is secured by a latch against falling out.
WGrasp the control panel at the left side and pull it beyond the resistance of the latch and straight out of the bracket.
Note:
The car sound system automatically switches off as soon as the control panel is removed.
Setting the tuner region
This car sound system is designed for operation in |
|
different regions with different frequency ranges |
|
and station technologies. It is factory set to the |
|
tuner region "EUROPE". Other available tuner |
|
regions include "USA", "THAI" (Thailand) and |
ENGLISH |
have to set a suitable tuner region: |
|
"S AMERICA" (South America). If you operate the |
|
car sound system outside of Europe, you may first |
|
WSwitch off the car sound system if it is not already turned off.
WPress and hold the buttons MENU•OK ? and 4 < at the same time and press the On/ Off button 3.
The car sound system switches on. The currently set tuner region appears on the display.
W Press the button @ / 2 repeatedly until the desired tuner region is displayed.
W Press the MENU•OK button ?.
Switching on/off
Switching on/off with the On/Off button
WFor switch-on, press the On/Off button 3. The car sound system switches on.
WTo switch off the device, press and hold down the On/Off button 3 for longer than 2 seconds.
The car sound system switches off.
Note:
If you switch on the car sound system while the vehicle ignition is switched off, it automatically switches off after 1 hour to preserve the vehicle battery.
Switching on/off via vehicle ignition
The car sound system will switch off/on simultaneously with the ignition if the device is correctly connected to the vehicle’s ignition as shown in the installation instructions and you did not switch the device off by pressing the On/Off button 3.
27
02_SANFRANCISCO300_GB_0309.INDD 27 |
26.03.2009 13:20:27 UHR |
Placing the device in operation | Traffic information
Volume
Adjusting the volume
You can adjust the volume in steps from 0 (off) to 50 (maximum).
WTurn the volume control 4 to change the volume.
Note:
If a telephone or navigation system is connected with the car sound system as described in the installation instructions, the car sound system is muted in case of a telephone call or navigation announcement and the call or voice output is played via the loudspeakers of the car sound system. The display then shows "TELEPHONE".
Muting the car sound system (Mute)
You can quickly reduce the volume to a preset level.
WBriefly press the On/Off button 3 to mute the car sound system or to reactivate the previous volume.
While it is switched low, the display shows "MUTE".
To adjust the mute volume, please read the section "Performing settings in the user menu", "Mute LVL" menu item in the chapter "User settings".
Switching demo mode on/off
The demo mode shows the functions of the car sound system as scrolling text on the display. You can turn the demo mode on or off:
WSwitch off the car sound system if it is not already turned off.
WPress and hold the buttons MENU•OK ? and 2 < at the same time and press the On/ Off button 3.
The car sound system switches on. The display briefly shows "DEMO MODE" if you switched on the demo mode. By pressing any button, the demo mode is interrupted and you can operate the device.
Displaying version numbers
You can display the version numbers of the different device components.
WSwitch off the car sound system if it is not already turned off.
WPress and hold the buttons MENU•OK ? and 1 < at the same time and press the On/ Off button 3.
The car sound system switches on. The display shows the version number of the first component. The first character identifies the component: P = CPU, E = EPROM, A = Accordo.
WPress the button 5 / > to display the version number of the other components.
WPress the MENU•OK button ? to return to the previously played audio source.
Traffic information
In the tuner region "EUROPE", an FM station can identify traffic reports by means of an RDS signal. If the priority for traffic announcements is switched on, a traffic announcement is automatically switched through, even if the car sound system is currently not in radio mode or if a station of the wavebands MW or LW is set.
If priority is switched on, the display shows the traffic jam symbol (). "TRAFFIC" is displayed during a switched-through traffic announcement.
To switch the priority on and off, please read the section "Performing settings in the user menu", "TRAF" menu item in the chapter "User settings".
Notes:
•The volume is increased for the duration of the switched-through traffic announcement. You can adjust the minimum volume for traffic announcements (see the ch. "User settings", section "Performing settings in the user menu", "TA VOLUME" menu item).
•To cancel a switched-though traffic announcement, press the DIS/ESC button
=.
28
02_SANFRANCISCO300_GB_0309.INDD 28 |
26.03.2009 13:20:27 UHR |
Radio mode
Radio mode
RDS
Many FM stations broadcast an RDS (Radio Data System) signal in addition to their programme in the tuner region "EUROPE" that allows the following additional functions:
•The station name is shown on the display.
•The car sound system recognises traffic announcements and news broadcasts and can automatically switch them through in any operating mode (e.g. in CD mode).
•Alternate frequency: If RDS is activated, the car sound system automatically selects the best receivable frequency for the station that is currently set.
•Regional (REG): At certain times, some radio stations divide their programme into regional programmes providing different content. If the REG function is activated, the car sound system changes only to those alternate frequencies on which the same regional programme is being broadcast.
To switch the RDS or REG function on or off, please read the section "Performing settings in the user menu" in the chapter "User settings" (menu items "RDS", "REG").
Changing to radio mode
WPress the SRC button 6 repeatedly until "TUNER" is displayed:
The current memory bank appears once as scrolling text on the display.
Selecting the memory bank
The following memory banks are available in the different tuner regions:
Region |
Memory banks |
|
|
EUROPE |
FM1, FM2, FMT, MW, LW |
|
|
USA |
FM1, FM2, FMT, AM, AMT |
|
|
THAI |
FM1, FM2, FMT, AM |
|
|
S AMERICA |
FM1, FM2, FMT, AM, AMT |
|
|
WPress the BND button B repeatedly until the desired memory bank is displayed.
Note:
Up to 5 stations can be stored in each memory bank.
Tuning into a station
There are various ways of tuning into a station:
Tuning into stations manually
WBriefly press the button 5 / > once or several times to change the frequency in increments, or long to quickly change the frequency.
Notes:
•For the tuner region "EUROPE": In the FM waveband, the next station of the broadcasting network is automatically tuned into if the RDS function is switched on.
•For the tuner regions "EUROPE", "USA" and "S AMERICA": In the FM waveband, the current selected programme type is displayed and can be changed if the PTY function is activated (see the ch. "PTY").
Starting station seek tuning
WPress the button @/ 2 to start the station seek tuning
The radio tunes into the next receivable station.
Notes:
•For the tuner region "EUROPE": In the FM waveband, only traffic information stations are tuned into if the priority for traffic information () is switched on.
•For the tuner regions "EUROPE", "USA" and "S AMERICA": In the FM waveband, the next station with the currently selected programme type is tuned into if the PTY function is activated (see the ch. "PTY").
•The sensitivity of seek tuning can be adjusted (see the chapter "User settings", section "Performing settings in the user menu", menu item "SENS").
29
ENGLISH
02_SANFRANCISCO300_GB_0309.INDD 29 |
26.03.2009 13:20:28 UHR |
Radio mode
Storing stations/Calling stored stations
WSelect the desired memory bank.
WIf necessary, set the desired station.
WPress the station button 1 - 5 < for approx. 2 seconds to store the current station under the button.
-or -
WBriefly press the station button 1 - 5 < to call up the stored station.
Scanning stations
The scan function is used to scan every receivable station of the current waveband.
WPress the MENU•OK button ? for approx. 2 seconds to start the scan, or long to continue playing the currently set station.
During the scan, the display alternately displays "SCAN" and the current frequency as well as memory bank or station name.
Note:
For radio mode, you can adjust the scan time for each station (see the ch. "User settings", section "Performing settings in the user menu", "SCAN TIME" menu item).
Storing stations automatically (Travelstore)
With Travelstore, you can automatically search for and store the 5 FM stations offering the strongest reception in the region in one memory bank, Any previously stored stations in this memory bank are deleted in the process.
In the tuner regions "EUROPE" and "THAI", you can store 5 FM stations in the FMT memory bank with Travelstore. In the tuner regions "USA" and "S AMERICA", you can also store 5 AM stations in the AMT memory bank.
WSelect a memory bank of the desired waveband, e.g. FM1 or AM.
WPress the BND button B for approx. 2 seconds.
The tuner starts the automatic station seek tuning; the display shows "FM TSTORE" or "AM TSTORE". After the storing is completed, the radio plays the station at memory location 1 of the FMT or AMT level.
Note:
For the tuner region "EUROPE": If the priority for traffic information is switched on (), only traffic information stations are stored.
PTY
In the tuner regions "EUROPE", "USA" and "S AMERICA", an FM station can transmit its current programme type, e.g. CULTURE, POP, JAZZ, ROCK, SPORT or SCIENCE. Hence, the PTY function allows a targeted search for broadcasts of a certain programme type, e.g. for rock or sports broadcasts. Note that PTY is not supported by all stations.
Note:
To use the PTY function, you must activate it separately in the menu (see the ch. "User settings", section "Performing settings in the user menu", "PTY" menu item).
Selecting a programme type
Note:
In the tuner region "EUROPE", you can adjust the language in which the programme types are displayed (see the ch. "User settings", section "Performing settings in the user menu", "PTY LANG" menu item).
WBriefly press the button 5 / >.
The currently selected programme type is briefly displayed, and you can select a different programme type.
WIf necessary, press the button 5 / > repeatedly until the desired programme type is selected.
30
02_SANFRANCISCO300_GB_0309.INDD 30 |
26.03.2009 13:20:28 UHR |