Asus P5QLEPU User Manual

P5QL/EPU

Carte mère

F4277

Première édition

Février 2009

Copyright © 2009 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.

Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).

La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.

ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT

EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU

CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN

AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,

PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS

SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES

PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.

LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT

SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU

INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.

Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.

ii

Table des matières

Notes ..........................................................................................................

vi

Informations sur la sécurité......................................................................

vii

A propos de ce manuel..............................................................................

vii

Résumé des spécifications de la P5QL/EPU............................................

ix

Chapitre 1 : Introduction au produit

1.1

Bienvenue !...................................................................................

1-1

1.2

Contenu de la boîte......................................................................

1-1

1.3

Fonctionnalités spéciales............................................................

1-1

 

1.3.1

Points forts du produit ......................................................

1-1

 

1.3.2

Fonctionnalités innovantes ..............................................

1-2

1.4

Avant de commencer....................................................................

1-4

1.5

Vue générale de la carte mère.....................................................

1-5

 

1.5.1

Orientation de montage ...................................................

1-5

 

1.5.2

Pas de vis ........................................................................

1-5

 

1.5.3

Diagramme de la carte mère ...........................................

1-6

 

1.5.4

Contenu du diagramme ...................................................

1-6

1.6

Central Processing Unit (CPU)....................................................

1-7

 

1.6.1

Installer le CPU ................................................................

1-7

 

1.6.2

Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU .............

1-10

 

1.6.3

Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU ........

1-11

1.7

Mémoire système........................................................................

1-11

 

1.7.1

Vue générale . .................................................................

1-11

 

1.7.2

Configurations mémoire ................................................

1-12

 

1.7.3

Installer un module DIMM .............................................

1-16

 

1.7.4

Enlever un module DIMM ..............................................

1-16

1.8

Slots d’extension........................................................................

1-17

1.9

Jumpers

.......................................................................................

1-18

1.10

Connecteurs................................................................................

1-19

 

1.10.1 .....................................................

Connecteurs arrières

1-19

 

1.10.2 ....................................................

Connecteurs internes

1-20

1.11

Support logiciel...........................................................................

1-27

 

1.11.1 .................................

Installer un système d’exploitation

1-27

 

1.11.2 ..............................

Informations sur le DVD de support

1-27

iii

Table des matières

 

Chapitre 2 : Le BIOS

 

2.1

Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................

2-1

 

2.1.1

Créer une disquette de démarrage..................................

2-1

 

2.1.2

Utilitaire ASUS Update....................................................

2-2

 

2.1.3

Utilitaire ASUS EZ Flash 2...............................................

2-3

 

2.1.4

Utilitaire AFUDOS............................................................

2-4

 

2.1.5

Utilitaire ASUS CrashFree BIOS.....................................

2-5

2.2

Programme de configuration du BIOS.......................................

2-6

 

2.2.1

Ecran de menu du BIOS..................................................

2-7

 

2.2.2

Barre de menu.................................................................

2-7

 

2.2.3

Touches de navigation.....................................................

2-8

 

2.2.4

Eléments de menu...........................................................

2-8

 

2.2.5

Eléments de sous-menu..................................................

2-8

 

2.2.6

Champs de configuration.................................................

2-8

 

2.2.7

Aide générale..................................................................

2-8

 

2.2.8

Fenêtre contextuelle........................................................

2-8

 

2.2.9

Barre de défilement.........................................................

2-8

2.3

Menu Main (Principal)...................................................................

2-9

 

2.3.1

System Time....................................................................

2-9

 

2.3.2

System Date....................................................................

2-9

 

2.3.3

Legacy Diskette A............................................................

2-9

 

2.3.4

SATA1-6..........................................................................................

2-10

 

2.3.5

Storage Configuration....................................................

2-10

 

2.3.6

System Information.........................................................

2-11

2.4

Menu Ai Tweaker.........................................................................

2-11

2.5

Menu Advanced (Avancé)..........................................................

2-13

 

2.5.1

CPU Configuration.........................................................

2-13

 

2.5.2

Chipset..........................................................................

2-14

 

2.5.3

Onboard Devices Configuration....................................

2-15

 

2.5.4

USB Configuration.........................................................

2-16

 

2.5.5

PCI PnP.........................................................................

2-16

2.6

Menu Power (Alimentation).......................................................

2-17

 

2.6.1

Suspend Mode..............................................................

2-17

 

2.6.2

ACPI 2.0 Support...........................................................

2-17

iv

Table des matières

 

2.6.3

ACPI APIC Support.......................................................

2-17

 

2.6.4

APM Configuration........................................................

2-17

 

2.6.5

Hardware Monitor..........................................................

2-18

2.7

Menu Boot (Démarrage).............................................................

2-19

 

2.7.1

Boot Device Priority.......................................................

2-19

 

2.7.2

Boot Settings Configuration...........................................

2-19

 

2.7.3

Security..........................................................................

2-20

2.8

Menu Tools (Outils)....................................................................

2-22

 

2.8.1

ASUS EZ Flash 2..........................................................

2-22

 

2.8.2

Express Gate.................................................................

2-22

 

2.8.3

AI NET 2........................................................................

2-23

 

2.8.4

ASUS O.C. Profile.........................................................

2-23

2.9

Menu Exit (Sortie).......................................................................

2-23

Notes

Rapport de la Commission Fédérale des Communications

Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:

Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et

Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirables.

Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:

Réorientez ou replacez l'antenne de réception.

Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.

Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.

Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.

L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet

équipement.

Rapport du Département Canadien des communications

Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.

(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)

NE PAS jeter la carte mère dans une benne à ordures municipale. Ce produit a été conçu de sorte à pouvoir réutiliser ou recycler certains composants. Le symbole de la benne à roue barrée indique que ce produit (équipement électrique ou électronique) ne doit pas être placé dans une décharge publique. Vérifiez auprès de votre municipalité les dispositions locales en matière de mise au rebut des déchets électroniques.

NE PAS jeter la pile au mercure dans une benne à ordures municipale. Le symbole de la benne à roue barrée indique que la pile ne doit pas être placée dans une décharge publique.

vi

Informations sur la sécurité

Sécurité électrique

Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.

Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.

Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation soient bien débranchés.

Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.

Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.

Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.

Sécurité en opération

Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.

Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles soient bien branchés et que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.

Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.

Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.

Placez le produit sur une surface stable.

Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur.

A propos de ce manuel

Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la configuration de la carte mère.

Comment ce guide est organisé

Ce manuel contient les parties suivantes :

Chapitre 1 : Introduction au produit

Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.

Chapitre 2 : Le BIOS

Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du

BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.

vii

Où trouver plus d’informations ?

Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.

1.Site web ASUS

Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.

2.Documentation optionnelle

Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.

Conventions utilisées dans ce guide

Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.

DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.

ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.

IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.

NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien.

Typographie

Texte en gras

Indique un menu ou un élément à sélectionner.

Italique

Met l’accent sur une phrase ou un mot.

<touche>

Une touche entourée par les symboles < et > inférieurs

 

indique une touche à presser

 

Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche

 

Entrée

<touche1>+<touche2>

Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps,

 

le nom des touches est lié par un signe +

 

Exemple : <Ctrl+Alt+D>

Commande

Signifie que vous devez taper la commande exactement

 

comme indiqué, et fournir l’élément demandé ou la

 

valeur attendue entre les crochets

 

Exemple: à l’invite de commande DOS, tapez la ligne :

 

afudos /i[filename]

 

afudos /iP5QLEPU.ROM

viii

Résumé des spécifications de la P5QL/EPU

CPU

Socket LGA775 pour processeurs Intel® Core™2 Extreme

 

/Core™2 Quad / Core™2 Duo / Pentium® Dual-Core /

 

Celeron® Dual-Core / Celeron®

 

Support les CU multi-coeurs Intel® gravés en 45nm

Chipset

Intel® P43 / ICH10 avec technologie Intel® Fast Memory

 

Access

Bus système

1600(O.C.)/1333/1066/800MHz

Mémoire

Architecture mémoire bi-canal

 

- 4 x DIMM 240 broches supportant jusqu’à 16 Go de

 

 

modules mémoire DDR2 1066/800/667MHz

 

* Visitez le site www.asus.com ou ce manuel d’utilisateur

 

pour la liste des fabricants de modules mémoire agréés

 

** Si vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus sous

 

une OS Windows® 32-bits, le système d’exploitation peut

 

détecter moins de 3Go. Il est donc recommandé de

 

n’installer qu’un maximum de 3GB lors de l’utilisation d’un

 

système d’exploitation Windows 32-bits.

Slots d’extension

1 x slot PCIe x16

 

2 x slots PCIe x1

 

3 x slots PCI

Stockage

Le Southbridge Intel® ICH10 supporte :

 

- 6 x ports Serial ATA 3.0Gb/s

 

Le contrôleur PATA JMB368 supporte :

 

- 1 x interface UltraDMA 133/100/66

Réseau

Contrôleur Gigabit LAN PCIe Realtek® 8111C avec

 

technologie AI NET2

Audio

CODEC High-Definition Audio VIA VT1708S, 8 canaux

 

- Détection des ports audio & Multi-Streaming

 

-

Sortie S/PDIF coaxiale

 

-

ASUS Noise Filter

USB

BIOS

12 x ports USB 2.0 (6 ports à mi-carte, 6 ports sur le panneau d’E/S)

8 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS 2.5, ACPI 2.0a, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3

Fonctionnalités uniques Solution d’économie d’énergie ASUS :

-ASUS EPU-L ASUS AI Life :

-ASUS Express Gate ASUS EZ DIY :

-ASUS CrashFree BIOS 3

-ASUS O.C. Profile

-ASUS EZ Flash 2

(continue à la page suivante)

ix

Résumé des spécifications de la P5QL/EPU

Fonctionnalités

d’overclocking intelligentes

Autres fonctionnalités

Connecteurs arrières

Connecteurs internes

Accessoires

DVD de support

Format

Precision Tweaker :

-vCore : réglage du voltage CPU par incréments de 50mv

-vDIMM : contrôle du voltage DRAM en 64 étapes SFS (Stepless Frequency Selection) :

-Réglage de la fréquence FSB de 200MHz à 600MHz par incréments de 1MHz

-Réglage de la fréquence mémoire de 667MHz à 1333MHz pour les modules DDR2

-Réglage de la fréquence PCI Express de 100MHz to

à 160MHz par incréments de 1MHz

Protection d’overclocking :

- ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)

ASUS MyLogo 2

1 x port clavier PS/2

1 x port de sortie S/PDIF optique

1 x port LAN (RJ-45)

6 x ports USB 2.0/1.1

Ports audio 8 canaux 1 x port COM

1 x port parallèle

3 x connecteurs USB 2.0 supportant 6 ports USB supp. 1 x connecteur pour lecteur de disquettes

1 x connecteur IDE

6 x connecteurs Serial ATA

Ventilation : 1 x CPU / 1 x châssis / 1 x alimentation 1 x connecteur de sortie S/PDIF

1 x connecteur d’intrusion châssis

1 x connecteur audio pour le panneau avant

1 x connecteur audio pour lecteur optique

1 x connecteur d’alimentation ATX 24 broches

1 x connecteur d’alimentation ATX 12 V 4 broches

1 x connecteur panneau système

1 x câble UltraDMA 133/100/66

1 x câble Serial ATA

1 x plaque d’E/S

Manuel utilisateur

Pilotes

ASUS PC Probe II

ASUS Update

Logiciel anti-virus (version OEM)

ATX : 30.5 cm x 20.4 cm

*Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans avertissement préalable.

Chapitre 1

Introduction au produit

1.1Bienvenue !

Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® P5QL/EPU !

La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.

1.2Contenu de la boîte

Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.

Carte mère

ASUS P5QL/EPU

Câbles

1 x câble Serial ATA

 

1 x câble Ultra DMA 133/100/66

Accessoires

1 x plaque d’E/S

DVD

DVD de support de la carte mère

Documentation

Manuel d’utilisation

Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.

1.3Fonctionnalités spéciales

1.3.1Points forts du produit

Support des processeurs Intel® Core™2 Extreme / Core™2 Quad / Core™2 Duo

Cette carte mère supporte les processeurs Intel® Core™2 au format LGA775. Cette plate-forme est excellente pour les applications multitâche, multimédia et pour les joueurs enthousiastes grâce à sa prise en charge des bus système de 1333/1066/800MHz. Cette carte mère prend également en charge les processurs utilisant la technologie de gravure en 45nm d’Intel®.

ASUS P5QL/EPU

1-1

Chipset Intel® P43

Le chipset Intel P43 Express est le plus récent chipset conçu pour supporter modules mémoire DDR2 1066(O.C)/800/667MHz en configuration bi-canal, un bus système de 1333/ 1066/ 800 FSB, l’interface PCIe 2.0 et les processeurs multi-coeurs. Il inclut tout spécialement la technologie Intel® Fast Memory Access qui optimise de manière significative l’utilisation de la bande passante de la mémoire disponible et réduit le temps de latence d’accès à la mémoire.

Support PCIe 2.0

Cette carte mère supporte les derniers périphériques PCIe 2.0 permettant d’atteindre des vitesses deux fois plus rapides et d’obtenir une bande passante deux fois plus large.

Support de bus système cadencé à 1600MHz (O.C.)

Le design d'overclocking exclusif à ASUS déchaîne la puissance ultime des processeurs Intel® Core™2. Grâce à une technologie de gravure de 45nm et un bus système de 1600 (O.C.) / 1333 / 1066 / 800 MHz, cette carte mère vous permet de profiter des dernières technologies grâce à l'un des des CPU les plus puissants et écoénergétiques du monde.

Technologie Serial ATA 3 Gb/s

La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs Serial ATA

(SATA) 3Gb/s, offrant un extensibilité accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des sauvegardes instantanées.

1.3.2Fonctionnalités innovantes

ASUS MyLogo2™

Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original.

ASUS EPU

ASUS EPU (Energy Processing Unit) permet de réaliser des économies d’énergie sur tout le système en détectant la charge du PC puis en modérant l’alimentation en temps réel. Il fournit l’alimentation la plus appropriée pour vous faire économiser de l’énergie et de l’argent. !

ASUS O.C. Profile

La carte mère intègre la fonction ASUS O.C. Profile permettant aux utilisateurs de stocker et charger en toute simplicité de multiples paramètres de configuration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou sur un fichier séparé, donnant ainsi aux utilisateurs la liberté de partager et distribuer leurs configurations favorites.

ASUS CrashFree BIOS 3

Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque flash USB, le DVD de support ou une disquette au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus.

ASUS EZ Flash 2

ASUS EZ Flash 2 est un utilitaire de mise à jour du BIOS ne nécessitant pas de disquette de démarrage ou l’ouverture d’une session Windows.

1-2

Chapitre 1 : Introduction au produit

Express Gate

Express Gate est un système d’exploitation unique intégré à la carte mère ! Permettant d’être en ligne seulement 5 secondes après le démarrage, Express Gate est le portail d’accès instantané aux loisirs idéal !

Le délai de démarrage du système varie selon les configurations.

ASUS Express Gate vous permet de transférer des fichiers contenus sur les disques durs, les lecteurs optiques SATA ou les périphériques de stockage USB et de télécharger des fichiers vers un périphérique de stockage USB.

ASUS MyLogo2™

Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original.

Precision Tweaker

Cette fonction vous permet de régler le voltage CPU/mémoire et d’accroître graduellement la fréquence du bus système, du bus PCIE par incréments de 1MHz pour obtenir les meilleures performances possibles.

C.P.R. (CPU Parameter Recall)

La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante

à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, redémarrez et les anciens paramètres du système seront restaurés.

Green ASUS

Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme

Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.

ASUS P5QL/EPU

1-3

1.4Avant de commencer

Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres.

Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les

composants.

Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.

Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.

Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.

Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché.

Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.

LED embarquée

La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.

SB_PWR

P5QL/EPU

ON OFF

Standby Power Powered Off

LED embarquée de la P5QL/EPU

1-4

Chapitre 1 : Introduction au produit

1.5Vue générale de la carte mère

Avant d’installer la carte mère, vérifiez la configuration de votre châssis pour vous assurer que celle-ci puisse y être installée.

Assurez-vous d’avoir débrancher le cordon d’alimentation avant d’installer ou retirer la carte mère afin d’éviter de vous blesser ou d’endommager la carte mère.

1.5.1Orientation de montage

Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.

1.5.2Pas de vis

Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis.

Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.

Placez ce côté vers l’arrière du châssis

P5QL/EPU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ASUS P5QL/EPU

1-5

1.5.3Diagramme de la carte mère

 

 

 

 

 

 

1

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

20.3cm(8.0in)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PWR_FAN

 

KBMS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FANCPU

 

SPDIF_O

ATX12V

 

 

 

 

 

 

 

 

15

LPT

 

 

 

 

 

 

 

pin module)

pin module)

 

 

COM1

 

 

LGA775

 

module)

module)

 

 

 

 

 

 

 

 

(64bit, 240-pin

(64bit, 240-pin

 

B1 (64bit, 240-

B2 (64bit, 240-

 

 

USB34

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

CHA_FAN

 

 

DIMMDDR2A1

DIMMDDR2A2

 

DIMMDDR2_

DIMMDDR2_

EATXPWR

30.5cm(12.0in)

LAN1_USB12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Intel®

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P43

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Realtek

 

PCIEX1_1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8111C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P5QL/EPU

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

PCIEX16

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PCI1

 

 

 

 

 

 

 

SATA1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SATA2

 

 

Super I/O

 

 

 

 

Intel

 

 

 

SATA3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SATA5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

®

 

 

SATA4

 

 

 

 

 

 

 

ICH10

 

 

SATA6

 

 

 

 

PCI2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PCIEX1_2

Lithium Cell

 

 

 

 

CLRTC

 

6

 

 

 

CMOS Power

 

8Mb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BIOS

PANELCHASSIS

 

 

 

VIA

 

 

 

 

 

 

 

 

VT1708S

 

 

 

 

 

JMB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

368

 

 

 

 

7

 

 

 

PCI3

 

 

 

 

SB_PWR

 

 

 

 

 

SPDIF_OUT

 

 

PRI_IDE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

FLOPPY

USB1112

USB78

USB910

 

 

 

 

 

 

AAFP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

13 12

11

 

10

 

 

 

9

 

 

 

1.5.4Contenu du diagramme

Connecteurs/Jumpers/Slots

Page

1.

Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V)

1-25

2.

Slots DDR2

1-11

 

 

 

3.

Connecteur de ventilation CPU, châssis et alimentation

1-23

 

(4-pin CPU_FAN; 3-pin CHA_FAN1-3; 3-pin PWR_FAN)

 

4.

Clear RTC RAM (3-pin CLRTC)

1-18

5.

Connecteur d’intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS)

1-23

6.

Connecteurs Serial ATA ICH10 (7-pin SATA1-6)

1-21

7.

Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)

1-26

8.

LED embarquée

1-4

9.

Connecteur IDE (40-1 pin PRI_EIDE)

1-22

10.

Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB910 and USB1112)

1-25

11.

Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY)

1-20

12.

Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)

1-21

13.

Connecteur audio en façade (10-1 pin AAFP)

1-24

14.

Connecteur audio pour lecteur optique (4-pin CD)

1-22

 

 

 

15.

Socket CPU LGA775

1-7

1-6

Chapitre 1 : Introduction au produit

1.6Central Processing Unit (CPU)

La carte mère est livrée avec un socket LGA775 pour l’installation d’un processeur Intel® Core™2 Extreme / Core™2 Quad / Core™2 Duo / Pentium® Dual-Core / Celeron® Dual-Core / Celeron®.

• Assurez-vous que tous les câbles soient débranchés lors de l’installation du CPU.

Connectez le câble de ventilation du châssis au connecteur CHA_FAN de la carte mère pour assurer la stabilité du système.

Lors de l’achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est sur le socket et que

les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle

PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.

Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA775.

La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches du socket s’ ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s’ils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation au retrait du couvercle PnP de protection du socket.

1.6.1Installer le CPU

Pour installer un CPU :

1.Localisez le socket du CPU sur la carte mère.

P5QL/EPU

Socket 775 du CPU de la P5QL/EPU

Avant d’installer le CPU, vérifiez que le socket soit face à vous et que le levier est à votre gauche.

ASUS P5QL/EPU

1-7

Asus P5QLEPU User Manual

2.Pressez le levier avec votre pouce (A) et déplacez-le vers la gauche (B) jusqu’à ce qu’il soit libéré de son onglet de rétention.

Pour éviter d’endommager les broches du socket, n’enlevez le couvercle PnP que pour installer un CPU.

Onglet de rétention

A

B

Levier

3.Soulevez le levier dans la direction de la flèche à un angle de 135º.

4.Soulevez la plaque avec votre pouce et votre index à un angle de 100º (A), puis enlevez le couvercle PnP de la plaque

(B).

Cache PnP

Plaque de chargement

4B

4A

3

5.

Placez le CPU sur le socket, en vous

Encoche du CPU

 

assurant que la marque en forme de

 

 

triangle doré est placée en bas à gauche

 

 

du socket. Les ergots d’alignement sur

 

 

le socket doivent correspondre aux

 

 

encoches du CPU.

 

Marque en forme de t r i a n g l e doré

Ergot d’alignement

1-8

Chapitre 1 : Introduction au produit

6.Appliquez plusieurs gouttes de pâte thermique sur la zone exposée du CPU qui sera en contact avec le dissipateur

thermique, en vous assurant que la pâte soit étalée en une couche fine et homogène.

Certains dissipateurs thermiques sont vendus avec de la pâte thermique pré-appliquée. Dans ce cas, ignorez cette étape.

Le matériau d’interface thermique est toxique et non comestible. Si ce matériau entre en contact avec vos yeux ou votre peau, passez à l’eau immédiatement, et consultez un médecin.

Afin d’éviter de contaminer la pâte thermique, EVITEZ de l’appliquer directement avec vos doigts.

7.Refermez la plaque (A), puis pressez le

levier (B) jusqu’à ce qu’il se loge dans le

A

loquet de rétention.

 

B

ASUS P5QL/EPU

1-9

Loading...
+ 43 hidden pages