Aprilia PEGASO 650 IE, PEGASO 650 User Manual [es]

PEGASO I.E.650
use maintenance+ book
aprilia part# 8104312
© 2001 aprilia s.p.a. - Noale (VE)
-%.3!*%3$% 3%'52)$!$
).&/2-!#)/.%34%#.)#!3
Primera edición: febrero 2001
Nueva edición: enero 2002, febrero 2002,
Producido e impreso por:
editing division Soave (VERONA) - Italia Tel. +39 - 045 76 11 911 Fax +39 - 045 76 12 241 E-mail: customer@stp.it www.stp.it
por parte de:
aprilia s.p.a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italia Tel. +39 - 041 58 29 111 Fax +39 - 041 44 10 54 www.aprilia.com
Los mensajes de aviso abajo descritos se utilizan en todo el manual para indicar lo si­guiente:
Símbolo de aviso relativo a la se-
a
guridad. Cuando este símbolo está presente en el vehículo o en el manual, tenga cuidado con los riesgos potencia­les de lesiones. La inobservancia de lo indicado en los avisos precedidos por este símbolo puede perjudicar la segu­ridad: ¡de Usted, de los demás y del ve­hículo!
aPELIGRO
Indica un riesgo potencial de lesiones graves o muerte.
aATENCION
Indica un riesgo potencial de lesiones ligeras o daños al vehículo.
IMPORTANTE El término “IMPOR-
TANTE” en el presente manual precede importantes instrucciones o información.
Las operaciones precedidas por este símbolo deben ser repetidas
también en el lado opuesto del vehículo. De no resultar expresamente descrito, los
grupos deben ser instalados siguiendo el orden inverso de las operaciones realiza­das para el desmontaje.
Los términos “derecha” e “izquierda” se re­fieren al piloto sentado sobre el vehículo en la posición normal de conducción.
!$6%24%.#)!302%#!5#)/ .%3!6)3/3'%.%2!,%3
Antes de arrancar el motor, lea con cuida­do este manual y en particular el capítulo “CONDUCCION SEGURA”.
Su seguridad y la de los otros no depende sólo de su prontitud de reflejos y agilidad, sino también del conocimiento del vehícu­lo, de su estado de buen funcionamiento y del conocimiento de las reglas fundamen­tales para una CONDUCCION SEGURA. Por lo tanto, le aconsejamos que se fami­liarice con el vehículo de manera que pue­da moverse con habilidad y seguridad en­tre el tráfico de la carretera.
IMPORTANTE Procúrese y manten-
ga en el equipo base del vehículo una bombilla de cada tipo (véase datos técni­cos).
uso y mantenimiento Pegaso 650 I.E.
2
IMPORTANTE Este manual debe
considerarse como parte integrante del ve­hículo y siempre debe acompañarlo inclu­so en caso de reventa.
aprilia ha realizado este manual poniendo el máximo cuidado en la exactitud y actua­lidad de la información facilitada. Sin em­bargo, como los productos aprilia están sujetos a continuas mejoras de planea­miento, puede producirse una ligera dis­crepancia entre las características del ve­hículo que Ud. posee y las que se describen en el presente manual. Para cualquier aclaración sobre la información contenida en el manual, diríjase a su Con­cesionario Oficial aprilia.
Para las operaciones de control y las repa­raciones que no se describen explícita­mente en esta publicación, la compra de repuestos originales aprilia, de accesorios y de otros productos, así como para el ase­soramiento específico, diríjase exclusiva­mente a los Concesionarios Oficiales y Centros de Asistencia aprilia, que garanti­zan un servicio esmerado y rápido.
Le damos las gracias por haber elegido aprilia y le deseamos una conducción agradable.
A todos los países se les reserva los dere­chos de memorización electrónica, de re­producción y de adaptación total y parcial, con cualquier vehículo.
IMPORTANTE En algunos países la
legislación en vigor requiere el respeto de normas anticontaminación y antirruido y la realización de comprobaciones periódicas.
El usuario que utiliza el vehículo en estos países debe:
– dirigirse a un Concesionario Oficial apri-
lia para la sustitución de los componen-
tes en cuestión con otros homologados
para el país correspondiente;
– realizar las comprobaciones periódicas
requeridas.
IMPORTANTE Al comprar el vehí-
culo, indique en la figura que aparece a continuación los datos de identificación presentes en la ETIQUETA DE IDENTIFI­CACION REPUESTOS. Esta etiqueta está situada en el lado izquierdo del vástago del sillín; para leerla es necesario desmontar el sillín, véase pág. 21 (DESBLO­QUEO/BLOQUEO SILLIN).
Estos datos identifican:
– YEAR = año de producción (Y, 1, 2, ...); – I.M. = índice de modificación (A, B, C, ...); – SIGLAS DE LOS PAISES = país de homo-
logación (I, UK, A, ...).
y deben facilitarse al Concesionario Oficial aprilia como referencia para la compra de piezas de repuesto o accesorios específi­cos para el modelo que Uds. poseen.
En este manual las variantes están indica­das por los siguientes símbolos:
versión encendido automático luces
e
(Automatic Switch-on Device)
opcional
m
versión TIBET
variante depósito de expansión líquido refrigerante
versión catalítica
o
VERSION:
I
U
a
p
F
B
d
f
E
G
O
Y
D
J
Italia
Reino Unido
Austria
Portugal
Finlandia
Bélgica
Alemania
Francia
España
Grecia
Holanda
Suiza
Dinamarca
Japón
uso y mantenimiento Pegaso 650 I.E.
Singapur
S
Eslovenia
s
Israel
i
Corea del Sur
¬
Malasia
M
Chile
c
Croacia
H
Australia
A
Estados Unidos de
u
América
Brasil
Ä
República del
R
Suráfrica
Nueva Zelanda
n
Canadá
C
3
).$)#%'%.%2!,
CONDUCCION SEGURA .......................................... 5
REGLAS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD . 6
ROPA ................................................................... 9
ACCESORIOS ................................................... 10
CARGA .............................................................. 10
UBICACION ELEMENTOS PRINCIPALES ............ 12
UBICACION MANDOS/INSTRUMENTOS .............. 14
INSTRUMENTOS E INDICADORES ...................... 15
TABLA INSTRUMENTOS E INDICADORES .... 16
UBICACION ELEMENTOS PRINCIPALES ............ 18
MANDOS EN EL LADO IZQUIERDO
DEL MANILLAR ................................................. 18
MANDOS EN EL LADO DERECHO
DEL MANILLAR ................................................. 19
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO .................... 20
SEGURO DE DIRECCION ................................ 21
EQUIPO AUXILIAR ................................................. 21
DESBLOQUEO/BLOQUEO SILLIN ................... 21
VANO PORTADOCUMENTOS/KIT
HERRAMIENTAS .............................................. 22
GANCHO ANTIRROBO ..................................... 22
PORTAEQUIPAJES TRASERO ........................ 22
HERRAMIENTAS ESPECIALES
ACCESORIOS ................................................... 23
BOLSAS LATERALES
los países donde está previsto) ......................... 24
MALETERO TRASERO
países donde está previsto) ............................... 26
COMPONENTES PRINCIPALES ........................... 27
COMBUSTIBLE ................................................. 27
LIQUIDO FRENOS - recomendaciones ............. 29
FRENOS DE DISCO .......................................... 30
FRENO DELANTERO ....................................... 31
FRENO TRASERO ............................................ 33
LIQUIDO REFRIGERANTE ............................... 34
NEUMATICOS ................................................... 36
ACEITE MOTOR ................................................ 37
EMBRAGUE ...................................................... 38
AJUSTE JUEGO PALANCA MANDO FRENO
TRASERO .......................................................... 39
VERSION ENCENDIDO AUTOMATICO
e
LUCES PARTES TERMINALES DE ESCAPE CATALITICAS
......................................................... 39
m
o
............................................. 40
m
(de serie en
m
(de serie en los
................. 23
SILENCIADORES DE ESCAPE/PARTES
TERMINALES DE ESCAPE .............................. 40
NORMAS PARA EL USO ...................................... 40
SUBIDA Y BAJADA DEL VEHICULO ............... 40
CONTROLES PRELIMINARES ........................ 42
TABLA CONTROLES PRELIMINARES ............ 43
ARRANQUE ...................................................... 44
SALIDA Y CONDUCCION ................................ 47
RODAJE ............................................................ 50
PARADA ........................................................... 51
APARCAMIENTO ............................................. 51
COLOCACION DEL VEHICULO SOBRE
EL CABALLETE ................................................ 52
SUGERENCIAS CONTRA LOS ROBOS .......... 54
MANTENIMIENTO .................................................. 55
FICHA DE MANTENIMIENTO PERIODICO ..... 56
FICHA DE RECONOCIMIENTO ....................... 58
EMPALMES CON ABRAZADERAS CLIC Y CON ABRAZADERAS DE
TORNILLO PARA TUBOS ................................ 58
COMPROBACION NIVEL ACEITE
MOTOR Y RELLENO ........................................ 59
SUSTITUCION ACEITE MOTOR Y FILTRO
ACEITE MOTOR ............................................... 60
FILTRO AIRE .................................................... 62
RUEDA DELANTERA ....................................... 64
RUEDA TRASERA ............................................ 66
COLOCACION DEL VEHICULO SOBRE EL CABALLETE DE SOPORTE TRASERO COLOCACION DEL VEHICULO SOBRE EL CABALLETE DE SOPORTE DELANTERO
CADENA DE TRANSMISION ........................... 70
DESMONTAJE DEL DEPOSITO DE
COMBUSTIBLE ................................................ 72
DESMONTAJE PROTECCION CARTER ......... 73
DESMONTAJE PANELES LATERALES
DERECHO E IZQUIERDO ................................ 73
DESMONTAJE PROTECCIONES CADENA
DE TRANSMISION ........................................... 74
INSTALACION SOPORTES BOLSAS LATERALES
donde está previsto) .......................................... 74
INSTALACION SOPORTES MALETERO TRASERO
donde está previsto) .......................................... 76
m
.................................................. 69
m
.............................................. 69
m
(de serie en los países
m
(de serie en los países
CONTROL DE LA DIRECCION ........................ 77
CONTROL EJE TRANSMISION
BASCULANTE .................................................. 77
INSPECCION SUSPENSION DELANTERA
Y TRASERA ...................................................... 77
SUSPENSION DELANTERA ............................ 77
SUSPENSION TRASERA ................................. 78
SUSPENSION TRASERA CON REGULACION HIDRAULICA DE PRECARGA
COMPROBACION DESGASTE PASTILLAS .... 80
AJUSTE DEL RALENTI .................................... 81
AJUSTE MANDO ACELERADOR .................... 82
AJUSTE MANDO ARRANQUE EN FRIO ......... 82
RETROVISORES .............................................. 83
BUJIA ................................................................ 84
CONTROL CABALLETE ................................... 86
BATERIA ........................................................... 87
CONTROL NIVEL ELECTROLITO ................... 88
CONTROL Y LIMPIEZA TERMINALES
Y BORNES ........................................................ 88
DESMONTAJE BATERIA ................................. 89
RECARGA BATERIA ........................................ 90
INSTALACION BATERIA .................................. 90
LARGA INACTIVIDAD DE LA BATERIA ........... 91
CONTROL INTERRUPTORES ......................... 91
SUSTITUCION FUSIBLES ................................ 92
REGULACION VERTICAL HAZ
LUMINOSO ....................................................... 93
ALUMBRADO SALPICADERO ......................... 93
BOMBILLAS ...................................................... 94
SUSTITUCION BOMBILLAS FARO
DELANTERO .................................................... 94
SUSTITUCION BOMBILLAS INDICADORES
DE DIRECCION DELANTEROS ....................... 96
SUSTITUCION BOMBILLAS INDICADORES
DE DIRECCION TRASEROS ........................... 96
SUSTITUCION BOMBILLA FARO
TRASERO ......................................................... 97
SUSTITUCION BOMBILLA LUZ MATRICULA . 97
TRANSPORTE ....................................................... 98
LIMPIEZA ............................................................... 98
PERIODOS DE LARGA INACTIVIDAD .......... 100
DATOS TECNICOS .............................................. 101
TABLA LUBRICANTES ................................... 104
Importadores ............................................ 106-107
ESQUEMA ELECTRICO - Pegaso 650 I.E. .... 108
m
................................................ 79
uso y mantenimiento Pegaso 650 I.E.
4
conducción segura
2%',!3&5.$!-%.4!,%3$% 3%'52)$!$
Para conducir el vehículo es necesario po­seer todos los requisitos previstos por la ley (carnet de conducir, edad mínima, ido­neidad psico-física, seguro, impuestos gu­bernativos, matrícula etc.).
Se aconseja que se familiarice y que tome confianza gradualmente con el vehículo, en zonas de baja densidad de circulación y/o en propiedades particulares.
uso y ma ntenimiento Pegaso 650 I.E.
6
La ingestión de algunas medicinas, alcohol y sustancias estupefacientes o psicofár­macos aumenta notablemente el riesgo de accidentes.
Asegúrese de que sus condiciones psico­físicas resulten idóneas para conducir, y sobre todo tenga mucho cuidado con el cansancio físico y con la somnolencia.
La mayor parte de los accidentes se debe a la inexperiencia del piloto. NO preste NUNCA el vehículo a principian­tes, y de todas formas, asegúrese de que el piloto reúna todos los requisitos necesa­rios para conducir.
Respete rigurosamente las señales y las normas del tráfico rodado nacional y local.
Evite maniobras repentinas y peligrosas para los demás y para sí mismo (por ejem­plo: empinadas, inobservancia de los lími­tes de velocidad, etc.), además, juzgue y tome en consideración las condiciones del firme, de la visibilidad, etc.
No choque contra obstáculos que puedan dañar el vehículo o llevar a la pérdida del control del mismo.
No se quede en la zaga del vehículo que le preceda para aumentar su velocidad.
Conduzca siempre con ambas manos so­bre el manillar y los pies sobre el estribo (o sobre los estribos del piloto), según la po­sición correcta de conducción.
En absoluto evite levantarse de pie duran­te la conducción o estirarse.
uso y mantenimiento Pegaso 650 I.E.
7
OIL
COOLER
El piloto nunca tiene que distraerse, o de­jarse distraer o afectar por personas, obje­tos, acciones (no tiene que fumar, comer, beber, leer, etc.) durante la conducción del vehículo.
uso y ma ntenimiento Pegaso 650 I.E.
8
Utilice combustible y lubricantes específi­cos para el vehículo, del tipo señalado en la “TABLA LUBRICANTES”; controle va­rias veces que el vehículo mantenga los ni­veles prescritos de combustible, de aceite y de líquido refrigerante.
Si el vehículo ha sufrido un accidente, fíje­se que no hayan sido dañadas las palan­cas de mando, los tubos, los cables, el sis­tema de frenado y las partes vitales.
Eventualmente, dé el vehículo a un Conce­sionario Oficial aprilia para que controle, sobre todo, el bastidor, el manillar, las sus­pensiones, los órganos de seguridad y los dispositivos de los que el usuario no consi­gue valorar su integridad.
Señale toda mala función para facilitar las operaciones de los técnicos y/o mecáni­cos.
No conduzca jamás el vehículo si el daño sufrido puede comprometer su seguridad.
ONLY ORIGINALS
A12
345
No modifique jamás la posición, la inclina­ción o el color de: matrícula, indicadores de dirección, dispositivos de alumbrado y la bocina.
Modificaciones del vehículo comportan la anulación de la garantía.
Cualquier modificación que se aporte al vehículo y el cambio de piezas originales, pueden comprometer las prestaciones del mismo y bajar, por lo tanto, el nivel de se­guridad o, incluso, volverlo ilegal.
Se aconseja respetar todas las disposicio­nes legales y las normas nacionales y lo­cales en materia de equipamiento del vehí­culo.
De manera especial hay que evitar las mo­dificaciones técnicas para aumentar las prestaciones o alterar las características originales del vehículo.
Evite en absoluto las competiciones con otros vehículos.
2/0!
Antes de empezar a conducir, acuérdese de ponerse y de abrocharse siempre y co­rrectamente el casco. Asegúrese de que esté homologado, íntegro, de su medida y que tenga la visera limpia.
Lleve ropa protectora, especialmente de colores claros y/o reflectantes. De tal ma­nera puede hacerse visible a los demás conductores, reduciendo notablemente el riesgo de accidentes; además estará más protegido en caso de caída.
La ropa tiene que estar muy ajustada y ce­rrada en las extremidades; los cordones, los cinturones y las corbatas no deben col­gar; evite que éstos u otros objetos interfie­ran durante la conducción, enredándose en objetos en movimiento o en otros órga­nos de conducción.
uso y mantenimiento Pegaso 650 I.E.
9
No guarde en el bolsillo objetos que pue­dan resultar peligrosos en caso de caída, por ejemplo: objetos con punta como lla­ves, bolígrafos, recipientes de cristal, etc. (las mismas precauciones están dirigidas también al eventual pasajero).
uso y ma ntenimiento Pegaso 650 I.E.
10
!##%3/2)/3
El usuario es personalmente responsable de la elección, de la instalación y del uso de accesorios. Al instalar el accesorio se le recomienda que éste no vaya a cubrir los dispositivos de señalización acústica y visual o que comprometa su funcionamiento, que no li­mite la carrera de las suspensiones y el ángulo de viraje, que no obstaculice la puesta en función de los mandos y que no reduzca la altura del suelo y el ángulo de inclinación en la curva. Evite el uso de accesorios que puedan obstaculizar el acceso a los mandos, en cuanto pueden alargar los tiempos de re­acción en caso de urgencia. Los carenados y los parabrisas de grandes dimensiones, instalados en el vehículo, pueden dar lugar a fuerzas aerodinámicas que pueden comprometer la estabilidad del vehículo durante su carrera, sobre todo a velocidad elevada.
Compruebe que el equipo esté fijado muy firmemente al vehículo y que no resulte pe­ligroso durante la conducción. No añada ni modifique los dispositivos eléctricos que superen la capacidad de carga del vehículo, porque esto podría causar la parada repentina del mismo y una falta peligrosa de corriente necesaria para el funcionamiento de los dispositivos de señalización acústica y visual. aprilia conseja el uso de accesorios origi­nales (aprilia genuine accessories).
#!2'!
Sea prudente y moderado al cargar el equipaje. Es necesario que ponga el equi­paje lo más cerca posible del baricentro del vehículo y que distribuya de manera uniforme la carga en ambos lados para re­ducir al mínimo cada tipo de desajuste. Compruebe, además, que la carga esté fi­jada firmemente al vehículo, sobre todo durante viajes de largo recorrido.
KG!
No sujete jamás objetos voluminosos, pe­sados y/o peligrosos en el manillar, en los guardabarros, y en las horquillas: esto causaría una respuesta del vehículo más lenta en las curvas y comprometería, de manera inevitable, la manejabilidad del mismo.
No ponga a los lados del vehículo un equi­paje demasiado voluminoso o el casco, ya que podrían ir a chocar contra personas u obstáculos, causando la pérdida de control del vehículo.
No transporte ningún tipo de equipaje que no esté fijado firmemente al vehículo.
No transporte equipaje que sobresalga ex­cesivamente del maletero o que cubra los dispositivos de alumbrado y de señaliza­ción acústica y visual.
No transporte animales o a niños sobre el portadocumentos o sobre el maletero.
No supere el límite maximo de peso trans­portable por cada maletero.
La sobrecarga del vehículo compromete la estabilidad y la manejabilidad del mismo.
uso y mantenimiento Pegaso 650 I.E.
11
5")#!#)/.%,%-%.4/302).#)0!,%3
0)%$%,!&)'52!
1) Faro delantero
2) Interruptor de encendido/se­guro de dirección
3) Retrovisor izquierdo
4) Tapón depósito combustible
5) Depósito combustible
6) Tapón depósito de expansión líquido refrigerante
uso y ma ntenimiento Pegaso 650 I.E.
12
7) Batería
8) Centralita electrónica
9) Portafusibles
10) Asa pasajero
11) Vano portadocumentos/kit herramientas
12) Portaequipajes trasero
13) Basculante trasero
14) Estribo izquierdo pasajero (de resorte, cerrado/abierto)
15) Caballete central m (*)
16) Caballete lateral
17) Estribo izquierdo piloto
18) Palanca mando cambio
19) No presente . De-
pósito de expansión líquido refrigerante
19A) . Depósito de
expansión líquido refrige­rante
20) Maletero trasero m (*)
21) Bolsa lateral izquierda m
(*)
(*) = De serie en los países
donde está previsto
0)%$%,!&)'52!
1) Faro trasero
2) Asa pasajero
3) Cerradura sillín
4) Sillín
5) Depósito líquido freno trasero
6) Filtro aire
7) Amortiguador trasero
8) Tapón-varilla nivel aceite mo­tor
9) Depósito líquido freno de­lantero
10) Retrovisor derecho
11) Bocina
12) Depósito aceite motor
13) Pomo de ajuste del ralentí
14) Filtro aceite motor
15) Palanca de mando del freno trasero
16) Estribo derecho piloto
17) Gancho antirrobo (para ca­ble acorazado “Body­Guard” aprilia m)
18) Bomba freno trasero
19) Estribo derecho pasajero
(de resorte, cerrado/abier­to)
20) Cadena de transmisión
21) Bolsa lateral derecha m
(de serie en los países don­de está previsto)
uso y mantenimiento Pegaso 650 I.E.
13
5")#!#)/.-!.$/3).3425-%.4/3
0)%$%,!&)'52!
1) Palanca mando embrague
2) Instrumentos e indicadores
3) Interruptor de encendido/seguro de dirección (2 - 1 - &)
4) Palanca freno delantero
5) Puño de gas
6) Interruptor de parada motor (2 - 1)
7) Pulsador de arranque (+)
8) Interruptor luces (( - ' -
9) Interruptor indicadores de dirección (6)
10) Pulsador bocina (*)
11) Desviador luces (8 - 7)
12) Pulsador ráfagas (7)
13) Palanca para el arranque en frío (0)
) (no presente e)
uso y ma ntenimiento Pegaso 650 I.E.
14
).3425-%.4/3% ).$)#!$/2%3
0)%$%,!&)'52!
1) Cuentarrevoluciones
2) Velocímetro
3) Cuentakilómetros totalizador
4) Indicador temperatura líquido refrigerante ())
5) Cuentakilómetros parcial
6) Pomo dispositivo de ajuste a cero cuentakilómetros parcial
7) Luz indicadora presión aceite motor (.) color rojo
8) Luz testigo luz larga (7) color azul marino
9) Luz indicadora diagnóstico (û) color rojo
10) Luz testigo reserva combustible (-) color amarillo ámbar
11) Luz testigo indicadores de dirección (6) color verde
12) Luz testigo cambio en punto muerto (/) color verde
uso y mantenimiento Pegaso 650 I.E.
15
4!",!).3425-%.4/3%).$)#!$/2%3
Descripción Función Luz testigo indicadores de dirección
Luz indicadora luz larga
Cuentarrevoluciones (rpm)
Luz indicadora reserva combustible
Luz indicadora presión aceite motor
Centellea cuando está en función la señal de viraje.
6
Se enciende cuando las bombillas luz larga del faro delantero están encendidas o cuando se
7
acciona el pulsador ráfagas.
Indica el numero de revoluciones por minuto del motor.
aATENCION
Se enciende cuando en el depósito combustible queda una cantidad de combustible inferior a 5 L.
-
En este caso reposte combustible a lo más pronto, véase pág. 27 (COMBUSTIBLE).
Se enciende cada vez que se pone el interruptor de encendido en “2” y no se ha puesto en marcha el motor, efectuando, de tal forma, un control del funcionamiento de la bombilla.
Si la luz indicadora durante esta fase no se enciende, diríjase a un Concesionario Oficial apri- lia.
.
aATENCION
tor, significa que la presión del aceite motor en el circuito es insuficiente. En este caso pare inmediatamente el motor y diríjase a un Concesionario Oficial
Luz testigo indicador cambio en punto muerto
/ Se enciende cuando el cambio está en posición de punto muerto.
Se enciende cada vez que se pone el interruptor de encendido en “2” y se apaga unos segun­dos después del arranque del motor.
aATENCION
Con el interruptor de parada motor en “ tor de encendido en “
Luz indicadora diagnóstico
este modo la prueba de funcionamiento del circuito de inyección.
û
Si la luz indicadora durante esta fase no se enciende, diríjase a un Concesionario Oficial apri­lia.
aATENCION
tor, significa que la centralita electrónica ha detectado alguna anomalía. En muchos ca­sos el motor sigue funcionando con funciones limitadas; diríjase de inmediato a un Con­cesionario Oficial
uso y ma ntenimiento Pegaso 650 I.E.
16
No supere el régimen de potencia máxima del motor, véase pág. 50 (RODAJE).
Si la luz testigo presión aceite motor “ arranque o se enciende durante el funcionamiento normal del mo-
No realice ningún tipo de intervención sobre las piezas del vehícu­lo con el interruptor de encendido en posición
1
2
” y queda encendida, con baja intensidad luminosa, realizando de
Si la luz indicadora diagnóstico “ arranque o se enciende durante el funcionamiento normal del mo-
APRILIA
.
”, se enciende cada vez que se pone el interrup-
.”queda encendida tras el
2”.
û” queda encendida tras el
APRILIA
Continua
.
ã
Continua
Descripción Función Velocímetro (km/h) Indica la velocidad de conducción. Cuentakilómetros totalizador Indica el número total de kilómetros recorridos.
Indicador temperatura líquido refrigerante
Cuentakilómetros parcial
Pomo dispositivo de ajuste a cero cuentakilómetros parcial
ã
Indica más o menos la temperatura del líquido refrigerante en el motor. Cuando la aguja empieza a moverse desde el nivel “40”, la temperatura es suficiente para po­der conducir el vehículo. La temperatura normal de funcionamiento se alcanza en la zona graduada de la escala.
aATENCION
ducir la temperatura del líquido refrigerante, el ventilador de refrigeración funciona tam­bién con el motor apagado y se desactiva automáticamente.
aATENCION
)
Si la aguja se acerca a la zona roja, pare el motor, espere a que el ventilador de refrigeración se desactive y controle el nivel del líquido refrigerante, véase pág. 34 (LIQUIDO REFRIGE­RANTE).
Si la aguja alcanza la zona roja, pare el vehículo y deje funcionar el motor al ralentí por aproxi­madamente dos minutos, permitiendo una circulación regular del líquido refrigerante en la ins­talación; luego, ponga el interruptor de parada motor en “ gerante, véase pág. 34 (LIQUIDO REFRIGERANTE). Si tras el control del nivel líquido refrigerante en el salpicadero permanecen las mismas condiciones, no arranque el vehículo y diríjase a un Concesionario Oficial aprilia.
Indica el número de kilómetros que se han recorrido parcialmente. Para ponerlo a cero use el pomo dispositivo de ajuste a cero.
Gírelo en sentido antihorario para poner a cero el cuentakilómetros parciales.
La activación y la desactivación delo ventilador de refrigeración es independiente de la posición del interruptor de encendido. Para re-
Si se supera la temperatura máxima permitida (zona roja de la es­cala), se puede dañar gravemente el motor.
1” y controle el nivel del líquido refri-
uso y mantenimiento Pegaso 650 I.E.
17
5")#!#)/.%,%-%.4/302).#)0!,%3
-!.$/3%.%,,!$/):15)%2$/$%,-!.),,!2
IMPORTANTE Los componentes eléctricos funcionan só-
lo si el interruptor de encendido está en posición “2”.
1) PULSADOR BOCINA (*)
Al apretarlo se acciona la bocina.
2) INTERRUPTOR INDICADORES DE DIRECCION (6)
Desplace el interruptor hacia la izquierda, para señalar el giro a la izquierda; desplace el interruptor hacia la derecha, para indicar el giro a la derecha. Apriete el interruptor en el centro para desactivar el indicador
de dirección.
3) DESVIADOR LUCES (8 - 7)
Con el interruptor de las luces en posición “(”: si el desvia- dor luces se encuentra en posición “7”, se acciona la luz lar­ga; en posición “8”, se acciona la luz de cruce.
uso y ma ntenimiento Pegaso 650 I.E.
18
3) DESVIADOR LUCES (8 - 7)
En posición “8” las luces de posición, la luz del salpicadero y la luz de cruce están siempre accionadas. En posición “7” se acciona la luz larga.
4) PULSADOR RAFAGAS (7)
Permite utilizar el ráfagas en caso de peligro o de emergen­cia.
Independientemente de la posición del interruptor luces (( ­' -
), presionando el pulsador se acciona la ráfaga.
e
IMPORTANTE Al soltar el pulsador se desactiva la ráfaga.
5) PALANCA PARA EL ARRANQUE EN FRIO (0)
Girando la palanca “0” hacia abajo se pone en función el starter para el arranque en frío del motor. Para desactivar el starter vuelva a poner la palanca “0” en su posición inicial.
-!.$/3%.%,,!$/$%2%#(/$%,-!.),,!2
IMPORTANTE Los componentes eléctricos funcionan só-
lo si el interruptor de encendido está en posición “2”.
1) INTERRUPTOR DE PARADA MOTOR (2 - 1)
aPELIGRO
No intervenga en el interruptor de parada motor “2 - 1” du­rante la marcha.
Desempeña la función de interruptor de seguridad o de emer­gencia. Con el interruptor presionado en posición “2”, es posible arrancar el motor; presionándolo en posición “1”, el motor se para.
aATENCION
Con el motor parado y con el interruptor de encendido en posición “2” la batería podría descargarse. Con el vehículo parado, tras haber apagado el motor, ponga el interruptor de encendido en posición “1”.
2) INTERRUPTOR LUCES (( - ' -
Con el interruptor luces en posición “ das; en posición “'”, están encendidas las luces de posi­ción y la luz del salpicadero; en posición “(”, están encendi- das las luces de posición, la luz del salpicadero y la luz de cruce. Por medio del desviador luces, se puede accionar la luz lar­ga.
) (no presente e)
” las luces están apaga-
3) PULSADOR DE ARRANQUE (+)
Apretando el pulsador “+” el motor de arranque da vueltas al motor. Para el procedimiento de arranque, véase pág. 44 (ARRANQUE).
uso y mantenimiento Pegaso 650 I.E.
19
).4%22504/2$%%.#%.$)$/
El interruptor de encendido (1) se encuen­tra sobre la placa superior del manguito de la dirección.
IMPORTANTE La llave acciona el
interruptor de encendido/seguro de direc­ción, la cerradura del tapón depósito com­bustible (2) y la cerradura sillín (3).
Con el vehículo se entregan dos llaves (una de reserva).
IMPORTANTE Guarde la llave de
reserva en un lugar diferente del vehículo.
Posición Función
La direc­ción está bloqueada.
Seguro de
dirección
No es posi­ble arrancar ni encender las luces.
No se puede arrancar ni accionar las luces.
Se puede arrancar y accionar las luces.
Extracción
llave
Es posible quitar la llave.
Es posible quitar la llave.
No es posi­ble quitar la llave.
uso y ma ntenimiento Pegaso 650 I.E.
20
3%'52/$%$)2%##)/.
%15)0/!58),)!2
aPELIGRO
No gire nunca la llave en posición “&” durante la marcha, porque se puede perder el control del vehículo.
FUNCIONAMIENTO Para bloquear la dirección:
Gire el manillar completamente hacia la
izquierda.
Gire la llave (1) en la posición “1”.
Presione la llave (1) y gírela en posición
&”.
Extraiga la llave (1).
$%3",/15%/",/15%/3),,).
Coloque el vehículo sobre el caballete,
véase pág. 52 (COLOCACION DEL VE­HICULO SOBRE EL CABALLETE).
Introduzca la llave (1) en la cerradura del
sillín (2).
Gire la llave (1) en sentido horario, le-
vante y extraiga el sillín.
IMPORTANTE Antes de bajar y de
bloquear el sillín, controle que no haya ol­vidado la llave en el vano portadocumen­tos/kit herramientas.
Para bloquear el sillín:
Ponga las lengüetas (3) en el alojamien-
to, baje y presione el sillín, hasta oír el resorte de la cerradura.
aPELIGRO
Antes de empezar a conducir, asegúre­se de que el sillín esté bloqueado co­rrectamente.
uso y mantenimiento Pegaso 650 I.E.
21
6!./0/24!$/#5-%.4/3+)4 (%22!-)%.4!3
Para acceder al vano portadocumen­tos/kit herramientas:
Desmonte el sillín, véase pág. 21 (DES-
BLOQUEO/BLOQUEO SILLIN).
El kit de herramientas (1) se compone de:
– llaves Allen hexagonales curvadas 3, 4,
5, 6, 8 mm (2); – llave ahorquillada doble 5, 5 – 7 mm (3); – llave ahorquillada doble 8 – 11 mm (4); – llave ahorquillada doble 10 – 13 mm (5); – llave ahorquillada doble 19 mm (6); – llave ahorquillada doble 24 mm (7); – llave tubular 18 mm para bujía (8); – varilla para llave tubular (9); – destornillador con doble punta de
cruz/corte (10); – funda para recoger las herramientas
(11);
uso y ma ntenimiento Pegaso 650 I.E.
22
'!.#(/!.4)22/"/
El gancho antirrobo (12) está situado en el lado derecho del vehículo, cerca del estri­bo piloto.
Para prevenir un eventual robo del vehícu­lo, se aconseja sujetarlo con el cable aco­razado “Body-Guard” aprilia m (13) que se encuentra en los Concesionarios Oficia­les aprilia.
aPELIGRO
No utilice el gancho para levantar el ve­hículo, ni para cualquier otro motivo, ya que se ha proyectado tan sólo para ase­gurar el vehículo una vez aparcado.
Peso máximo permitido: 1,5 kg.
0/24!%15)0!*%342!3%2/
Peso máximo admitido sobre el portae­quipajes trasero (14): 9 kg
(%22!-)%.4!3%30%#)!,%3m
Para efectuar algunas intervenciones es­pecíficas, utilice las siguientes herramien­tas especiales (pedirlas a un Concesiona­rio Oficial aprilia):
Herramienta Operaciones
).
).
Colocación del vehículo sobre el caballete tra­sero.
Desmontaje rueda trasera.
Regulación ca­dena de trans­misión.
Desmontaje rueda delantera.
Desmontaje rueda delantera.
Instalación abrazaderas clic.
Pernos de soporte (1) para ca­ballete de soporte trasero, véa­se pág. 69 (COLOCACION DEL VEHICULO SOBRE EL CABALLETE DE SOPORTE TRASERO
Caballete de soporte trasero (2), véase pág. 69 (COLOCA­CION DEL VEHICULO SO­BRE EL CABALLETE DE SO­PORTE TRASERO
Caballete de soporte delantero (3), véase pág. 69 (COLOCA­CION DEL VEHICULO SO­BRE EL CABALLETE DE SO­PORTE DELANTERO
Arandela (4) para caballete de soporte delantero, véase pág. 69 (COLOCACION DEL VEHI­CULO SOBRE EL CABALLE­TE DE SOPORTE DELANTE­RO
Pinzas de instalación abraza­deras clic (5), véase pág. 58 (ABRAZADERAS CLIC).
m
m
).
m
m
)
!##%3/2)/3
En el vehículo se pueden instalar los acce­sorios siguientes (a pedir al Concesionario Oficial aprilia):
– bolsas laterales m, véase pág. 24
[BOLSAS LATERALES m (de serie en los países donde está previsto)];
– maletero trasero m, véase pág. 26
[MALETERO TRASERO m (de serie en los países donde está previsto)];
– caballete central m (de serie en los
países donde está previsto).
uso y mantenimiento Pegaso 650 I.E.
23
"/,3!3,!4%2!,%3 mDESERIE ENLOSPA®SESDONDEEST¢PREVISTO
Gracias al empleo de las bolsas laterales es posible transportar, protegidas contra los agentes atmosféricos y sobre todo con la máxima seguridad para la conducción, prendas de vestir u otros objetos.
IMPORTANTE Si las bolsas latera-
les no están instaladas en el vehículo, an­tes de utilizarlas es necesario instalar los soportes correspondientes, véase pág. 74 [INSTALACION SOPORTES BOLSAS LA­TERALES m (de serie en los países don­de está previsto)].
Cada 6000 km (3750 mi) o 12 meses, lim­pie y lubrique la cerradura de enganche en la bolsa.
IMPORTANTE La información si-
guiente se refiere a una sola unidad, pero tiene validez para las dos.
uso y ma ntenimiento Pegaso 650 I.E.
24
Para abrir la bolsa lateral:
Coloque el vehículo sobre el caballete,
véase pág. 52 (COLOCACION DEL VE­HICULO SOBRE EL CABALLETE).
Introduzca la llave (1) en la cerradura.
Gire la llave (1) en sentido antihorario.
Quite la llave (1) e introdúzcala en la otra
cerradura.
Gire la llave (1) en sentido antihorario.
Levante los dos cuerpos cerradura (2).
Abra la tapa (3).
Con el vehículo se entregan dos llaves (una de reserva).
IMPORTANTE Guarde la llave de re-
serva en un lugar diferente del vehículo.
aPELIGRO
Si es necesario transportar varias co­sas, distribuya el equipaje en ambas bolsas laterales. Asegure el equipaje mediante las co­rreas elásticas específicas para evitar peligrosos movimientos del mismo du­rante la conducción. Se desaconseja conducir el vehículo con una sola bolsa lateral instalada.
No cargue las bolsas laterales de forma excesiva.
Peso máximo permitido: 5 kg (para cada bolsa).
Para sacar la bolsa lateral:
Introduzca la llave (4) en la cerradura.
Gire la llave (4) en sentido horario y si-
multáneamente mueva con moderación la parte inferior de la bolsa hacia el exte­rior (A).
Agarre firmemente la bolsa con las dos
manos del modo indicado en figura.
Levante con moderación la bolsa (B) y
desengánchela (C) de los alojamientos de enganche correspondientes (5) en el soporte bolsa.
Con el vehículo se entregan dos llaves (una de reserva).
IMPORTANTE Guarde la llave de re-
serva en un lugar diferente del vehículo.
aATENCION
Maneje con cuidado los componentes de plástico y los pintados para no rayar­los o dañarlos.
aPELIGRO
Durante la instalación, asegúrese de que la bolsa esté fijada correctamente al soporte correspondiente.
Parte superior: perfecta introducción de los pernos de acoplamiento en la bolsa, en los alojamientos de enganche co­rrespondientes en el soporte;
Parte inferior: perfecta introducción del perno de acoplamiento en el soporte, en la cerradura correspondiente en la bol­sa; el resorte de la cerradura indica que se ha producido el enganche.
uso y mantenimiento Pegaso 650 I.E.
25
-!,%4%2/42!3%2/mDESERIE ENLOSPA®SESDONDEEST¢PREVISTO
Gracias al empleo del maletero trasero, no es necesario llevar consigo el casco u ob­jetos abultados cada vez que se aparca el vehículo.
IMPORTANTE Escriba sus datos
personales en la placa correspondiente si­tuada sobre el cuerpo cerradura.
Cada 6000 km (3750 mi) o 12 meses, lim­pie y lubrique la cerradura de enganche en la parte inferior del maletero.
IMPORTANTE Si el maletero trase-
ro no está instalado en el vehículo, antes de utilizarlo es necesario instalar los sopor­tes correspondientes, véase pág. 76 [INS­TALACION SOPORTES MALETERO TRASERO m (de serie en los países donde está previsto)].
Para abrir el maletero trasero:
Coloque el vehículo sobre el caballete,
véase pág. 52 (COLOCACION DEL VE­HICULO SOBRE EL CABALLETE).
Introduzca la llave (1) en la cerradura.
Gire la llave (1) en sentido horario.
Extraiga el asa (2).
Levante el cuerpo cerradura (3).
Desenganche la parte superior (4) del
cuerpo cerradura (3) de la tapa (5).
Levante y abra la tapa (5).
IMPORTANTE El maletero puede
contener dos cascos de tipo “INTEGRAL”.
Con el vehículo se entregan dos llaves (una de reserva).
IMPORTANTE Guarde la llave de
reserva en un lugar diferente del vehículo.
aPELIGRO
No cargue el maletero trasero de forma excesiva.
Peso máximo permitido: 5 kg. Para sacar el maletero trasero:
Introduzca la llave (1) en la cerradura.
Gire la llave (1) en sentido horario.
Extraiga el asa (2) y agárrela firmemente
con una mano.
Presione el pulsador correspondiente
(6).
Levante el maletero (7) y extráigalo de
los enganches delanteros correspon­dientes.
aATENCION
Maneje con cuidado los componentes de plástico y los pintados para no rayar­los o dañarlos.
aPELIGRO
Durante la instalación, asegúrese de que el maletero esté fijado correcta­mente al soporte correspondiente.
Parte delantera: perfecta introducción de los alojamientos en el maletero, en los encajes correspondientes en el so­porte;
Parte trasera: perfecta introducción del perno de acoplamiento en el soporte, en la cerradura correspondiente en el male­tero; el resorte de la cerradura indica que se ha producido el enganche.
uso y ma ntenimiento Pegaso 650 I.E.
26
#/-0/.%.4%302).#)0!,%3
#/-"534)",%
aPELIGRO
El combustible utilizado para la propul­sión de los motores de explosión es muy inflamable y puede volverse explo­sivo en algunas condiciones. Es oportuno reponer gasolina y realizar las operaciones de mantenimiento en una zona ventilada y con el motor apa­gado. No fume durante la provisión de gasoli­na y cerca de los vapores del combusti­ble; de todas formas evite absolutamen­te el contacto con llamas libres, chispas y cualquier otra fuente que podría cau­sar el encendido o la explosión.
aPELIGRO
Además, evite la salida del combustible de la boca de llenado, ya que podría in­cendiarse al llegar a contacto con las superficies muy calientes del motor. En caso de que se vertiera accidental­mente algo de gasolina, controle que la zona esté completamente seca; antes de arrancar asegúrese de que no haya quedado nada de combustible en el manguito de la boca de llenado. La gasolina se dilata con el calor y bajo la acción de los rayos solares. Por lo tanto no llene nunca el depósito hasta el tope.
aPELIGRO
Una vez que se haya terminado la ope­ración de provisión de gasolina, cierre con cuidado el tapón. Evite el contacto del combustible con la piel, la inhala­ción de vapores, la ingestión y el trasie­go de un recipiente a otro por medio de un tubo.
NO ESPARZA EL COMBUSTIBLE EN EL AMBIENTE.
MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Utilice gasolina super sin plomo según DIN 51 607, número octano mínimo 95 (N.O.R.M) y 85 (N.O.M.M.)
uso y mantenimiento Pegaso 650 I.E.
27
Para repostar:
Levante la tapa (1).
Introduzca la llave (2) en la cerradura del
tapón depósito (3).
Gire la llave en sentido horario, tírela ha-
cia sí y abra la tapa gasolina.
CAPACIDAD DEPOSITO (reserva inclui­da): 21
RESERVA DEPOSITO: 5 L
28
L
uso y ma ntenimiento Pegaso 650 I.E.
aATENCION
No añada aditivos u otras sustancias al combustible. Si se utiliza un embudo u otro instru­mento, asegúrese de que estén perfec­tamente limpios.
aPELIGRO
No llene el depósito completamente; el nivel máximo del combustible debe quedar debajo del borde inferior del cuello (véase figura).
aATENCION
Cuando reposta, tenga cuidado de no dañar las piezas interiores del depósito con la bomba combustible.
Reposte.
Una vez repostado:
IMPORTANTE El cierre del tapón
sólo es posible con la llave (2) introducida.
Con la llave (2) introducida, presione el
tapón para cerrarlo.
aPELIGRO
Asegúrese de que el tapón esté cerrado correctamente.
Extraiga la llave (2).
Vuelva a cerrar la tapa (1).
,)15)$/&2%./3 RECOMENDACIONES
IMPORTANTE Este vehículo está
equipado con frenos de disco delantero y trasero, con circuitos hidráulicos separa­dos.
Las siguientes informaciones se refieren a un solo sistema de frenado, pero tienen validez incluso para ambos sistemas.
aPELIGRO
Variaciones imprevistas del juego o una resistencia elástica sobre la palanca del freno, se deben a defectos en el sistema hidráulico. Diríjase a un Concesionario Oficial APRILIA si tiene dudas sobre el funcio­namiento perfecto del sistema de frena­do, y si no se encuentra en la posibili­dad de efectuar las operaciones normales de control.
aPELIGRO
Ponga mucho cuidado en que los dis­cos de los frenos no estén untados o engrasados, sobre todo tras las opera­ciones de mantenimiento o de control.
Controle que los tubos de los frenos no resulten enroscados o desgastados.
Tenga cuidado con que agua o polvo no entren accidentalmente en el interior del circuito.
En caso de intervenciones de manteni­miento en el circuito hidráulico, se aconseja el uso de guantes de látex.
El líquido frenos podría causar irritacio­nes si llega a contacto con la piel o con los ojos.
aPELIGRO
Lávese con mucho cuidado las partes del cuerpo que hayan estado en contac­to con el líquido, y, además, diríjase a un oftalmólogo o a un médico si el líqui­do llegara a contacto con los ojos.
NO ESPARZA EL LIQUIDO EN EL AM­BIENTE.
MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
aATENCION
Utilizando el líquido de los frenos, tenga cuidado con no verterlo sobre las par­tes de plástico y pintadas porque podría dañarlas.
uso y mantenimiento Pegaso 650 I.E.
29
&2%./3$%$)3#/
aPELIGRO
Los frenos son los órganos que garanti­zan mayormente la seguridad, por lo tanto hay que conservarlos siempre en perfecta eficacia y controlarlos antes de cada viaje.
Un disco sucio ensucia las pastillas y por consiguiente reduce la eficacia de frenado.
Las pastillas sucias deben ser sustitui­das, mientras que el disco sucio debe ser limpiado con un producto desengra­sante de alta calidad.
Hay que sustituir el líquido de los fre­nos una vez cada 2 años en un Conce­sionario Oficial APRILIA.
Utilice líquido frenos del tipo señalado en la tabla lubricantes, véase pág. 104 (TABLA LUBRICANTES).
uso y ma ntenimiento Pegaso 650 I.E.
30
IMPORTANTE Este vehículo está
equipado con frenos de disco con dos sis­temas de frenado delantero y trasero, con circuitos hidráulicos separados.
El sistema de frenado delantero está provis­to de un disco individual (lado izquierdo).
El sistema de frenado trasero está provisto de un disco individual (lado izquierdo).
Las siguientes informaciones se refieren a un solo sistema de frenado, pero tienen validez incluso para ambos sistemas.
Gastándose las pastillas del freno, el nivel del líquido disminuye para compensar au­tomáticamente el desgaste.
El depósito líquido freno delantero se en­cuentra sobre el lado derecho del manillar, cerca del pivote de la palanca freno delan­tero.
El depósito líquido freno trasero está situa­do en el lado derecho del vehículo, cerca de la palanca mando freno trasero.
IMPORTANTE Realice las operacio-
nes de mantenimiento a intervalos deme­diados si se utiliza el vehículo en zonas llu­viosas, polvorientas, o sobre recorridos accidentados.
Tras los primeros 1000 km (625 mi) y pos­teriormente cada 6000 km (3750 mi) haga controlar el estado de los discos frenos, di­rigiéndose a un Concesionario Oficial apri- lia.
Antes de salir controle el nivel del líquido frenos en los depósitos, véase pág. 31 (FRENO DELANTERO), pág. 33 (FRENO TRASERO) y el desgaste de las pastillas, véase pág. 80 (COMPROBACION DES­GASTE PASTILLAS).
Cada dos años diríjase a un Concesionario Oficial aprilia para hacer sustituir el líquido frenos.
aPELIGRO
No utilice el vehículo si hay una pérdida de líquido en la instalación de frenado.
Loading...
+ 82 hidden pages