Primeira edição: outubro de 2003
Reimpressão: Setembro de 2006/A
Produzido e impresso por:
VALLEY FORGE DECA
Ravenna, Modena, Turim
DECA S.r.l.
Sede Legal e Administrativa
Via Vincenzo Giardini, 11
48022 Lugo (RA) - Itália Tel. 0545-216611
Fax 0545-216610
www.vftis.com
deca@vftis.spx.com
por conta de:
Piaggio & C. S.p.A.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italia
Tel. +39 - 041 58 29 111
Fax +39 - 041 44 10 54
www.aprilia.com
As seguintes mensagens de sinalização
são utilizadas em todo o manual para indicar o que segue:
Símbolo de aviso relativo à segu-
rança. Quando este símbolo aparecer no veículo ou no manual, preste
atenção aos potenciais riscos de lesões. O não cumprimento de quanto referido nos avisos precedidos por este
símbolo pode comprometer a segurança sua, alheia e do veículo!
PERIGO
Indica um risco potencial de lesões graves ou morte.
ATENÇÃO
Indica um risco potencial de lesões leves ou danos no veículo.
IMPORTANTE O termo “IMPOR-
TANTE” neste manual precede informações ou instruções importantes.
As operações precedidas por este
símbolo também devem ser repeti-
das no lado oposto do veículo.
Se não for expressamente descrito, a re-
montagem dos grupos segue na ordem inversa as operações de desmontagem.
Os termos "direita" e "esquerda" são referidos ao condutor sentado no veículo na posição normal de condução.
ADVERTÊNCIAS - PRECAUÇÕES AVISOS GERAIS
Antes de pôr em funcionamento o motor,
leia com atenção este manual, e em particular o capítulo "CONDUÇÃO SEGURA".
A Sua segurança e a dos outros não depende só da Sua rapidez de reflexos e agilidade, mas também do conhecimento do
veículo, do seu estado de eficiência e do
conhecimento das regras fundamentais
para a CONDUÇÃO SEGURA. Aconselhamos portanto a familiarizar-se com o veículo de maneira a deslocar-se no trânsito rodoviário com controlo e segurança.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
2
IMPORTANTE Este manual deve
ser considerado parte integrante do veículo e deve ficar junto dele, também em caso
de revenda.
aprilia realizou este manual prestando a
máxima atenção à exactidão e à actualidade das informações fornecidas. Contudo,
devido ao facto que os produtos aprilia
são sujeitos a contínuos melhoramentos
de projecto, podem haver pequenas diferenças entre as características do veículo
que possui e as descritas neste manual.
Para qualquer esclarecimento relativo às
informações contidas no manual, contacte
o Seu Concessionário Oficial aprilia.
Para as intervenções de controlo e as reparações não descritas explicitamente
neste manual, a compra de peças de origem aprilia, acessórios e outros produtos,
assim como para uma consulta específica,
deve dirigir-se exclusivamente aos Concessionários Oficiais e Centros de Assistência aprilia, que garantem um serviço
cuidadoso e solícito.
Agradecemos por ter escolhido aprilia e
desejamos uma agradável condução.
Os direitos de memorização electrónica,
de reprodução e de adaptação total e parcial, por qualquer meio, são reservados em
todos os Países.
IMPORTANTE Em alguns países a
legislação em vigor exige o respeito de
normas anti-poluição e anti-ruído e a realização de verificações periódicas.
O utilizador que usar o veículo nesses países deve:
√ dirigir-se a um Concessionário Oficial
aprilia para a substituição dos compo-
nentes interessados por outros homolo-
gados para o país interessado;
√ efectuar as verificações periódicas obri-
gatórias.
IMPORTANTE Na altura da compra
do veículo, indicar na figura que segue os
dados de identificação presentes na ETIQUETA DE IDENTIFICAÇøO DAS PEÇAS DE SUBSTITUIÇøO. A etiqueta está
colada no tubo esquerdo do chassi, para a
leitura é necessário retirar a tampa de inspecção esquerda, ver pág. 52 (REMOÇøO
DAS TAMPAS DE INSPECÇøO DIREITA
E ESQUERDA).
Estes dados identificam:
√ YEAR = o ano de fabrico (Y, 1, 2, ...);
√ I.M. = o índice de modificação (A, B, C, ...);
√ SIGLAS DOS PA‹SES = o país de ho-
mologação (I, UK, A, ...).
e devem ser comunicados ao Concessionário Oficial aprilia como referência para a
compra de peças de substituição ou acessórios específicos para o Seu modelo.
Neste livro as variantes são indicadas com
os símbolos seguintes:
modelo 125 cm>
!
modelo 150 cm>
"
modelo 250 cm>
#
modelo 300 cm
300
opção
$
VERSÃO:
Itália
%
Reino Unido
'
Áustria
)
Portugal
+
Finlândia
-
Bélgica
/
Alemanha
1
França
3
Espanha
5
Grécia
7
Holanda
9
Suíça
;
Dinamarca
=
Japão
?
3
Singapura
&
Eslovénia
(
Israel
*
Coreia do Sul
,
Malásia
.
Chile
0
Croácia
2
Ãustrália
4
Estados Unidos de
6
América
Brasil
8
República da
:
Africa do Sul
Nova Zelândia
<
Canadá
>
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
3
‹NDICE GERAL
MENSAGENS DE SEGURANÇA .................................... 2
COR DOS CABOS............................................. 85
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
4
condução segura
REGRAS BŸSICAS
DE SEGURANÇA
Para conduzir o veículo, é necessário possuir todos os requisitos previstos pela lei
(carta de condução, idade mínima, idoneidade psico-física, seguro, taxas governamentais, matrícula, placa de matrícula,
etc.).
Aconselhamos a familiarizar-se e a tomar
confiança no veículo em zonas de baixa
densidade de trânsito e/ou em propriedades privadas.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
6
O facto de tomar alguns remédios, álcool e
substâncias estupefacientes ou psicotrópicas, aumenta de maneira considerável o
risco de acidentes.
Certificar-se se as próprias condições psico-físicas são idóneas à condução, com
especial cuidado para o estado de cansaço físico e sonolência.
A maior parte dos acidentes é devida à
inexperiência do condutor.
NUNCA emprestar o veículo a principiantes e, de qualquer modo, assegurar-se se
o condutor tem os requisitos necessários à
condução.
Respeitar rigorosamente a sinalização e as
normas sobre o trânsito rodoviário nacional
e local.
Evitar manobras bruscas e perigosas para
si e para os outros (por exemplo: cavaladas, inobservância dos limites de velocidade, etc.); além disso avaliar e ter sempre na
devida consideração as condições do piso,
da visibilidade, etc.
Não chocar em obstáculos que podem
causar prejuízos ao veículo ou levar à perda de controlo do mesmo.
Não ficar no cone de veículos que precedem para aumentar a própria velocidade.
!ATENÇÃO
Conduzir sempre com ambas as mãos
no guiador e os pés no plano de apoio
para os pés (ou nos estrados de apoio
para os pés do condutor), na correcta
postura de condução.
Evitar de qualquer forma de se levantar
em pé ou de se estirar durante a marcha.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
7
OIL
COOLER
O condutor não se deve distrair, deixar-se
distrair ou influenciar por pessoas, coisas,
acções (não fumar, comer, beber, ler, etc.)
durante a condução do veículo.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
8
Utilizar carburante e lubrificantes específicos para o veículo, do tipo referido na ≈TA-
BELA DOS LUBRIFICANTES∆; controlar
repetidamente os níveis prescritos de carburante, óleo e líquido refrigerante.
Se o veículo foi envolvido num acidente,
ou se sofreu choques ou quedas verificar
se as alavancas de comando, os tubos, os
cabos, o sistema de travagem e as partes
vitais sofreram danos.
Eventualmente mandar controlar o veículo
por um Concessionário Oficial aprilia, com
especial atenção para o chassi, o guiador,
as suspensões, os órgãos de segurança e
os dispositivos que o utente não pode avaliar integralmente.
Assinalar qualquer mau funcionamento
para facilitar a operação dos técnicos e/ou
mecânicos.
De qualquer forma não conduzir o veículo
se o dano sofrido compromete a sua segurança.
A12
345
ONLY ORIGINALS
Não modificar de qualquer forma a posição, a inclinação ou a cor de: placa de matrícula, indicadores de mudança de direcção, dispositivos de iluminação e sinais
sonoros.
Eventuais alterações feitas ao veículo
comportam a anulação da garantia.
Qualquer eventual alteração feita ao veículo, e a remoção de peças originais podem
comprometer o rendimento do veículo, e
dele reduzir, portanto, o nível de segurança; até o podem tornar ilegal.
Aconselhamos a acatar a todas as disposições de lei e regulamentos nacionais e locais sobre o equipamento do veículo.
Em particular modo é preciso evitar as modificações técnicas aptas a incrementar o
rendimento ou de qualquer modo a alterar
as características originais do veículo.
Evitar de qualquer forma de competir com
o veículo.
Evitar a condução de todo-o-terreno.
VESTUŸRIO
Antes de se pôr em marcha, lembrar de
pôr e fechar sempre e correctamente o capacete. Verificar que seja homologado, íntegro, da medida certa e que tenha a viseira limpa.
Vestir roupa que proteja, possivelmente de
cor clara e reflectora. Dessa maneira será
possível tornar-se bem visíveis aos outros
condutores, reduzindo notavelmente o risco de ser atropelado, e gozar de uma maior
protecção em caso de queda.
O vestuário deverá ser bem aderente e fechado nas extremidades; os cordões, os
cintos e as gravatas não devem pender;
evitar que esses ou outros objectos possam interferir com a condução, ficando
presos em peças em movimento ou em órgãos de condução.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
9
Não guardar nos bolsos objectos potencialmente perigosos em caso de queda, como
por exemplo: objectos pontiagudos como
chaves, canetas, recipientes em vidro, etc.
(as mesmas recomendações também valem para o eventual passageiro).
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
10
ACESS‡RIOS
O utente é pessoalmente responsável pela
escolha, instalação e uso de acessórios.
Recomendamos, durante a montagem,
que o acessório não cubra os dispositivos
de sinalização acústica ou visual, ou deles
comprometa o bom funcionamento, que
não limite a amplitude das suspensões e o
ângulo de viragem, que não dificulte o accionamento dos comandos e não reduza a
altura da terra e o ângulo de inclinação em
curva.
Evitar a utilização de acessórios que possam dificultar o acesso aos comandos,
pois podem alongar os tempos de reacção
durante uma emergência.
As carenagens e os pára-brisas de grandes dimensões, montados no veículo, podem dar lugar a forças aerodinâmicas tais
de comprometer a estabilidade do veículo
durante a marcha, sobretudo a velocidades elevadas.
Certificar-se de que o equipamento esteja
fixado firmemente ao veículo e que não
comporte perigos durante a condução.
Não acrescentar ou modificar aparelhos
eléctricos que excedam a capacidade do veículo; senão pode-se dar a paragem repentina do veículo ou uma perigosa falta de corrente necessária para o funcionamento dos
dispositivos de sinalização acústica e visual.
aprilia aconselha a utilização de acessórios
originais (aprilia genuine accessories).
CARGA
Ser prudente e moderado ao carregar bagagem. É necessário manter a bagagem
mais próxima possível do baricentro do veículo e distribuir de maneira uniforme a
carga nos dois lados para tornar mínima a
diferença. Controlar também se a carga
está fixada firmemente no veículo, sobretudo para as viagens de longo trajecto.
KG!
Não fixar, de nenhuma forma, objectos
que estorvem, volumosos, pesados e/ou
perigosos sobre guiador, guarda-lamas e
forquetas: isto pode causar uma resposta
mais lenta do veículo em caso de curvas, e
vai comprometer inevitavelmente a maneabilidade do veículo.
Não colocar, nos lados do veículo, bagagem demasiado volumosa, pois pode chocar contra pessoas ou obstáculos, causando a perda do controlo do veículo.
Não transportar bagagem que não esteja
fixada firmemente no veículo.
Não transportar bagagem que saia excessivamente do porta-bagagens ou que
cubra os dispositivos de iluminação e de
sinalização acústica e visual.
Não transportar animais ou crianças sobre
o porta-documentos ou porta-bagagens.
Não ultrapassar o limite máximo de peso
transportável por cada porta-bagagens.
A sobrecarga do veículo compromete a
sua estabilidade e maneabilidade.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
11
COLOCAÇøO DOS ELEMENTOS PRINCIPAIS !
LEGENDA
1) Tanque de expansão
2) Tampa do tanque de expansão do líquido
refrigerante
3) Reservatório do líquido do travão traseiro
4) Gancho porta-bolsas
5) Tampa de inspecção esquerda
6) Apoio esquerdo para os pés do
passageiro
7) Compartimento para o capacete
8) Fechadura do selim
9) Filtro do ar
10) Tampa do filtro do ar do conversor
"
11) Gancho anti-roubo (para cabo
couraçado ≈Body-Guard∆ aprilia$)
12) Descanso central
13) Descanso lateral
14) Vela
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
12
LEGENDA
1) Pega para o passageiro
2) Tampa de nível/enchimento óleo do
motor
3) Porta-fusíveis
4) Bateria
5) Interruptor de ignição/bloqueio de
direcção
6) Tampa do reservatório do carburante
7) Reservatório do líquido do travão
dianteiro
8) Buzina
9) Reservatório do carburante
10) Portinhola da tampa do reservatório
do carburante
11) Tampa de inspecção direita
12) Apoio direito para os pés do
passageiro
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
13
COLOCAÇøO DOS ELEMENTOS PRINCIPAIS #
300
LEGENDA
1) Tanque de expansão
2) Tampa do tanque de expansão do líquido
refrigerante
3) Reservatório do líquido do travão
traseiro
4) Gancho porta-bolsas
5) Tampa de inspecção esquerda
6) Apoio esquerdo para os pés do
passageiro
7) Compartimento para o capacete
8) Fechadura do selim
9) Pega para o passageiro
10) Filtro do ar
300
11) Tampa do filtro do ar do conversor
12) Descanso central
13) Descanso lateral
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
14
300
LEGENDA
1) Gancho anti-roubo (para cabo
couraçado ≈Body-Guard∆ aprilia$)
2) Tampa de nível/enchimento óleo do
motor
3) Porta-fusíveis
4) Bateria
5) Interruptor de ignição/bloqueio de
direcção
6) Tampa do reservatório do carburante
7) Reservatório do líquido do travão
dianteiro
8) Buzina
9) Reservatório do carburante
10) Portinhola da tampa do reservatório
do carburante
11) Tampa de inspecção direita
12) Vela
13) Apoio direito para os pés do
passageiro
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
15
COLOCAÇøO DE COMANDOS / INSTRUMENTOS
INSTRUMENTOS E INDICADORES
LEGENDA
1) Comandos eléctricos no lado esquerdo do guiador
2) Alavanca do travão traseiro
3) Espelho retrovisor esquerdo
4) Instrumentos e indicadores
5) Espelho retrovisor direito
6) Alavanca do travão dianteiro
7) Comando manual do acelerador
8) Comandos eléctricos no lado direito do guiador
9) Interruptor de ignição/bloqueio de direcção (
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
16
% - & - ' )
LEGENDA
! " Indicador luminoso da pressão do óleo do motor
1)
(
( ) cor vermelha
300
# Indicador luminoso de substituição do óleo do motor
1)
( ) cor vermelha
(
2) Indicador luminoso indicadores de mudança de direcção esquerdos (
3) Conta-quilómetros totalizador
4) Velocímetro (Velocímetro - só escala km/h *)
5) Indicador luminoso indicadores de mudança de direcção direitos (
6) Indicador luminoso dos máximos (
7) Indicador luminoso reserva de carburante (
cor amarelo âmbar
8) Indicador do nível do carburante ( - )
9) Botões selecção funções e regulações relógio digital
10) Relógio digital
11) Indicador temperatura líquido refrigerante (
) ) cor verde
+ ) cor verde
, ) cor azul
- )
. )
TABELA DE INSTRUMENTOS E INDICADORES
Ç
Ç
DescriçãoFunção
Indicador luminoso
indicadores de mudança
de direcção direitos
Indicador luminoso
indicadores de mudança
de direcção esquerdos
! " Indicador luminoso
da pressão do óleo do motor
300
# Indicador luminoso
de substituição
do óleo do motor
Conta-quilómetros totalizadorIndica o número total de quilómetros percorridos.
VelocímetroIndica a velocidade de marcha.
Indicador luminoso
dos máximos
Indicador luminoso
de reserva de carburante
Indicador
do nível de carburante
Relógio digital
Indicador da temperatura
do líquido refrigerante
+ Pisca a assinalar a viragem à direita.
) Pisca a assinalar a viragem à esquerda.
Acende quando o interruptor de ignição está na posição ≈%∆ e o motor não está ligado, efectuando dessa maneira um controlo do funcionamento correcto da lâmpada. Caso não se verificar a acensão da lâmpada durante esta
fase, tratar da sua substituição.
O indicador luminoso deve apagar-se quando se ligar o motor.
(
!ATEN
Neste caso parar imediatamente o motor e dirigir-se a um Concessionário Oficial
Acende, por cerca de três segundos, sempre que se posicionar o interruptor de ignição em ≈%∆ e o motor não
está ligado, efectuando um controlo do funcionamento da lâmpada. Se a lâmpada não acender ou, passados três
segundos, não se apagar, dirigir-se a um Concessionário Oficial aprilia.
(
,
!ATEN
até o óleo do motor não for substituído. Neste caso dirigir-se a um Concessionário Oficial aprilia.
Acende quando no farol dianteiro estão ligados os máximos ou quando se acciona o sinal dos máximos
(PASSING
Acende quando no reservatório do carburante fica uma quantidade de carburante de 1,8 l ! "(1,5 l #
300
-
-
.
)
aproximadamente.
Indica aproximadamente o nível de carburante no reservatório.
Quando o ponteiro atinge a zona vermelha, no reservatório ficam aproximadamente 1,8
de carburante. Nesse caso abastecer o mais rapidamente possível, ver pág. 24 (CARBURANTE).
No visor podem ser visualizadas horas, data, segundos, ver pág. 21 (REL‡GIO DIGITAL).
Indica aproximadamente a temperatura do líquido refrigerante no motor.
Quando o ponteiro começa a deslocar-se do nível ≈Min∆, a temperatura é suficiente para poder conduzir o veículo.
A temperatura normal de funcionamento é a indicada na zona central da escala.
Se o ponteiro atingir a zona vermelha, parar o motor e controlar o nível do líquido refrigerante, ver pág. 28
(L‹QUIDO REFRIGERANTE).
ÃO
ÃO
#
)
!ATENÇÃO
Se o indicador luminoso acende durante o funcionamento normal do motor, significa que a pressão do óleo motor no circuito é insuficiente.
O indicador luminoso acende durante o funcionamento normal do motor, após os
primeiros 1000 km (625 mi) e a seguir em cada 3000 km (1875 mi) e continua aceso
300
)
.
Ultrapassando a temperatura máxima consentida (zona vermelha “Max” da escala),
pode-se danificar gravemente o motor.
aprilia.
l ! "
(
1,5 l#
300
)
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
17
PRINCIPAIS COMANDOS SIMPLES
300
COMANDOS NO LADO ESQUERDO DO GUIADOR
IMPORTANTE Os componentes eléctricos só funcionam
com o interruptor de ignição na posição ≈
1) BOTÃO DA BUZINA (
Pressionado, activa a buzina.
2) INTERRUPTOR
DOS INDICADORES DE MUDANÇA DE DIRECÇÃO (
Deslocar o interruptor para a esquerda, para assinalar a viragem para a esquerda; deslocar o interruptor para a direita,
para assinalar a viragem para a direita. Pressionar o interruptor no centro para desligar o indicador de direcção.
! " COMUTADOR DAS LUZES ( 1 - , )
3)
(nos países em que é previsto o interruptor de paragem
do motor ≈
Se o comutador das luzes estiver na posição ≈
dos os máximos; na posição ≈
3) # COMUTADOR DAS LUZES ( 1 - , ) / BOTÃO DE
SINAL DOS MÁXIMOS (PASSING )
(nos países em que é previsto o interruptor de paragem
do motor ≈
Se o comutador das luzes estiver na posição ≈
dos os máximos; na posição ≈
Premindo o comutador das luzes para a posição (PASSING
) acciona-se o sinal dos máximos.
)
& - %∆)
300
& - %∆)
/ )
1∆, estão ligados os médios.
1∆, estão ligados os médios.
%∆.
0 )
,∆, estão liga-
)
,∆, estão liga-
IMPORTANTE Ao soltar o comutador das luzes, desac-
tiva-se o sinal dos máximos.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
18
COMANDOS NO LADO DIREITO DO GUIADOR
IMPORTANTE Os componentes eléctricos só funcionam
com o interruptor de ignição na posição ≈
1) COMUTADOR DAS LUZES ( 1 - , )
(não presente nos países em que está previsto o interruptor de paragem do motor ≈& - %∆)
Na posição ≈
painel e os médios.
Na posição ≈,∆, estão ligados os máximos.
1a) INTERRUPTOR DE PARAGEM DO MOTOR (% - &)
(nos países em que está previsto)
1∆ estão sempre ligados: os mínimos, a luz do
%∆.
!ATENÇÃO
Não accionar o interruptor de paragem do motor “% - &”
durante a marcha.
Serve como interruptor de segurança ou emergência.
Com o interruptor na posição ≈
mento o motor; deslocando-o para a posição ≈
%∆ , é possível pôr em funciona-
&∆ o motor pára.
!ATENÇÃO
Com o motor parado e o interruptor de ignição em posição
%”, a bateria pode descarregar-se.
“
Com o veículo parado, depois de desligado o motor, colocar
o interruptor de ignição na posição “&” .
2) BOTÃO DE ARRANQUE (2)
Ao premir neste botão ≈
cha o motor. Para o procedimento de arranque, ver pág. 33
(ARRANQUE).
2∆, o motor de arranque põe em mar-
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
19
PosiçãoFunção
Remoção
da chave
INTERRUPTOR DE IGNIÇøO
O interruptor de ignição (1) encontra-se no
lado direito, perto do cano da barra de direcção.
IMPORTANTE A chave (2) acciona o
interruptor de ignição / bloqueio de direcção, a fechadura do selim e a portinhola
da tampa do reservatório do carburante.
Com o veículo são entregues duas chaves
(uma de reserva).
IMPORTANTE Guardar a chave de
reserva num lugar diferente do veículo.
BLOQUEIO DE DIRECÇøO
!PERIGO
Nunca virar a chave para a posição “'”
durante a marcha, para não causar a
perda de controlo do veículo.
FUNCIONAMENTO
Para accionar o bloqueio de direcção:
◆
Girar o guiador completamente para a
esquerda.
◆
Rodar a chave (2) na posição “&”, e
pressioná-la.
◆
Soltar a chave e colocá-la na posição
'”.
“
◆
Retirar a chave.
'
Bloqueio
de
direcção
&
%
A barra da
direcção está
bloqueada.
Não é possível pôr em
funcionamento o
motor e as
luzes.
O motor e as
luzes não
podem ser
postos em
funcionamento.
O motor e as
luzes podem
ser postos em
funcionamento.
É possível
retirar a
chave.
É possível
retirar a
chave.
Não é possível retirar a
chave.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
20
PEÇAS AUXILIŸRIAS ANEXAS
REL‡GIO DIGITAL
Descrição das funções:
◆
Visualização normal: horas e minutos.
◆
Visualização da data: pressionar a tecla
(1), vão aparecer o número do mês e o dia.
◆
Visualização dos segundos: pressionar
duas vezes a tecla (1).
IMPORTANTE Para a substituição
da pilha do relógio, dirigir-se a um Concessionário Oficial aprilia.
Regulação:
◆
Pressionar a tecla (2) uma vez, data e
hora serão visualizadas alternadamente.
◆
Mês: pressionar novamente (2) o mês
aparecerá à esquerda (o restante desaparece).
Pressionar a tecla (1) para programar o
mês desejado.
◆
Dia: pressionar novamente a tecla (2) e
o dia aparecerá à direita.
Pressionar a tecla (1) para programar o
dia desejado.
◆
Horas: pressionar novamente a tecla (2)
e à esquerda aparecerão as horas com
a letra ≈A∆ ou ≈P∆ (≈A∆ = antemeridianas,
≈P∆ = pós-meridianas∆).
◆
Minutos: pressionar novamente a tecla (2)
para obter os minutos à direita no visor.
Pressionar a tecla (1) para programar os
minutos desejados.
Dessa maneira o relógio está regulado.
Pressionar novamente a tecla (2), sucessivamente a tecla (1) para voltar ao funcionamento normal.
GANCHO PORTA-BOLSAS
!PERIGO
Não pendurar no gancho bolsas ou sacos demasiado volumosos, pois podem
comprometer a maneabilidade do veículo ou o movimento dos pés.
O gancho porta-bolsas (3) encontra-se no
escudo interno, na parte anterior.
Peso máximo consentido: 1,5 kg
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
21
300
GANCHO ANTI-ROUBO
O gancho anti-roubo (1) encontra-se num
lado do veículo, perto do estrado para os
pés do passageiro.
! " lado esquerdo.
√
300
√ # lado direito.
Para prevenir a eventualidade do roubo do
veículo, aconselha-se a fixá-lo com o cabo
couraçado ≈Body-Guard∆ aprilia$ (2)
que se encontra junto dos Concessionários
Oficiais aprilia.
!ATENÇÃO
Não utilizar o gancho para levantar o
veículo, ou para outros fins, pois só foi
projectado para segurar o veículo uma
vez estacionado.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
22
DESBLOQUEIO / BLOQUEIO
DO SELIM
◆
Inserir a chave (3) na fechadura do selim
(4).
◆
Rodar a chave (3).
! " rotação em sentido anti-horá-
√
rio.
300
√
# rotação em sentido horário.
◆
Levantar o selim.
IMPORTANTE Antes de baixar e blo-
quear o selim, verificar de não ter esquecido a chave no compartimento para capacete / documentos.
◆
Para bloquear o selim, baixá-lo e carregar (sem forçar), até engatar a fechadura.
!PERIGO
Antes de se pôr em marcha, verificar se
o selim está bloqueado correctamente.
COMPARTIMENTO PARA
CAPACETE / DOCUMENTOS
Graças ao compartimento para capacete / documentos, não é necessário levar consigo o
capacete ou objectos volumosos cada vez se
estacionar o veículo.
O compartimento encontra-se debaixo do selim; para o acesso:
◆
Levantar o selim, ver ao lado (DESBLOQUEIO / BLOQUEIO DO SELIM).
IMPORTANTE O compartimento
pode conter:
√
! " um capacete tipo ≈integral∆ (5).
300
√ #dois capacetes (5) e (6) tipo ≈JET∆
ou um capacete tipo ≈JET∆ + um capacete
tipo ≈INTEGRAL∆ de tamanho médio, colocados como indicado na figura.
!PERIGO
Não exceder ao carregar o compartimento para capacete / documentos.
Máximo peso permitido:
! " 4 kg
√
300
√ #5 kg
KIT DE UTENS‹LIOS
O kit de utensílios (1) está fixado na parte
interior do compartimento para capacete /
documentos, por baixo do selim.
Para o acesso:
◆
Levantar o selim, ver pág. 22 (DESBLOQUEIO / BLOQUEIO DO SELIM).
As peças entregues são:
√ chave macho hexagonal de 4 mm;
! " chave em tubo 16 mm para vela;
√
300
√ #chave em tubo 18 mm para vela;
√ haste para chave em tubo;
√ chave em tubo de 8/10 mm;
√ chave de duas pontas, de fenda e
em cruz;
√ chave de sector de pino quadrado;
√ saco para conter os utensílios.
EXTENSøO GUARDA-LAMAS
TRASEIRO
A extensão do guarda-lamas traseiro (2) é
fornecida de série e pode ser montada em
caso de condução com piso molhado, pois
reduz a subida dos borrifos de água provocados pela roda de trás.
IMPORTANTE A extensão do guarda-
lamas traseiro (2) é fornecida montada nos
países em que é exigida pela homologação.
Para a instalação:
◆
Levantar o selim, ver pág. 22 (DESBLOQUEIO / BLOQUEIO DO SELIM).
◆
Retirar do compartimento para capacete/documentos a extensão do guarda-lamas traseiro (2) provida de parafusos e
respectivas porcas para a fixação.
◆
Desapertar e retirar as porcas (3).
◆
Remover o retroreflector (4).
◆
Desapertar e retirar a porca (5).
◆
Retirar o parafuso (6).
◆
Posicionar a extensão do guarda-lamas
traseiro (2) internamente ao suporte da
placa da matrícula (7).
◆
Posicionar o retroreflector (4) e apertar
as porcas relativas (3).
◆
Inserir o parafuso (6) e apertar a porca
relativa (5).
◆
Verificar o posicionamento correcto da
extensão do guarda-lamas traseiro (2).
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
23
COMPONENTES PRINCIPAIS
CARBURANTE
!PERIGO
O carburante utilizado para a propulsão
dos motores de explosão é extremamente inflamável e pode tornar-se explosivo em determinadas condições.
É oportuno efectuar o abastecimento e
as operações de manutenção numa
zona arejada, e com o motor desligado.
Não fumar durante o abastecimento e
em proximidade de vapores de combustível, evitar de qualquer forma o contacto com chamas livres, faíscas e qualquer outra fonte que possa causar a
inflamação ou a explosão.
Além disso, evitar a saída de carburante
da abertura do reservatório, pois pode
incendiar, ao contacto com as superfícies ardentes do motor.
No caso em que involuntariamente seja
despejada gasolina, controlar que a
zona esteja completamente seca, antes
de pôr em funcionamento o veículo.
A gasolina dilata-se com o calor e com
a acção dos raios solares. Portanto,
nunca encher completamente o reservatório.
Fechar com atenção a tampa depois da
operação de abastecimento. Evitar o
contacto do carburante com a pele, a
inalação de vapores, a ingestão e o
transvase de um recipiente a outro através de um tubo.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
24
NÃO DISPERSAR O CARBURANTE
NO AMBIENTE.
MANTER FORA DO ALCANCE DAS
CRIANÇAS.
! " Utilizar exclusivamente gasolina
super com chumbo (4 Stars
chumbo, mínimo otânico 95 (N.O.R.M.) e
85 (N.O.M.M.).
300
$ Utilizar exclusivamente gasolina
super sem chumbo, mínimo otânico 91
(N.O.R.M.) e 81 (N.O.M.M.).
CAPACIDADE DO RESERVAT‡RIO
(inclusive a reserva):
√
! " 9 l
300
√ $ 9,5 l
RESERVA DO RESERVAT‡RIO:
√
! " 1,8 l
300
√ $ 1,5 l
) ou sem
#
Para ter acesso à tampa do reservatório
do carburante:
◆
Inserir a chave (1) na fechadura da portinhola da gasolina (2), situada entre os
apoios para os pés.
◆
Rodar a chave em sentido horário, puxála abrindo a portinhola da gasolina.
◆
Desatarraxar a tampa (3) do reservatório.
LUBRIFICANTES
!PERIGO
O óleo pode causar graves danos à pele
se manipulado por muito tempo e diariamente. Lavar com cuidado as mãos depois de o ter manipulado.
Em caso de intervenções de manutenção, aconselha-se a utilizar luvas de látice.
MANTER FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
NÃO DISPERSAR O ÓLEO NO AMBIENTE.
!ATENÇÃO
Agir com cuidado.
Não derramar o óleo!
Prestar atenção para não sujar nenhum
componente, a zona em que se trabalha
e a circunstante. Limpar minuciosamente os eventuais sinais de óleo.
Em caso de perdas ou funcionamentos
não correctos, dirigir-se a um Concessionário Oficial aprilia.
ÓLEO DA TRANSMISSÃO
Controlar em cada 6000 km (3750 mi) o nível do óleo da transmissão.
É necessário substituir o óleo da transmissão depois dos primeiros 1000 km (625 mi)
e sucessivamente em cada 12000 km
(7500 mi).
Para o controlo e a substituição, dirigir-se
a um Concessionário Oficial aprilia.
‡LEO DO MOTOR
Controlar em cada 1000 km (625 mi) o nível do óleo do motor, ver pág. 45 (CONTROLO DO N‹VEL DO ‡LEO DO MOTOR
E NIVELAMENTO).
IMPORTANTE Utilizar óleos de boa
qualidade, ver pág. 72 (TABELA DOS LUBRIFICANTES).
! " A utilização de óleos de gradua-
ção SAE 15W, 20W ou 30W (e de qualquer forma de densidade superior à do
óleo indicado) pode comportar dificuldades em fase de arranque do veículo,
com temperatura ambiente inferior a
-5°C.
!ATENÇÃO
Em caso de nivelamento do óleo do motor, recomenda-se a não ultrapassar o
nível “MAX”.
300
# IMPORTANTE
meiros 1000 km (625 mi) e a seguir em cada
3000 km (1875 mi) no painel acende o indicador luminoso de substituição do óleo do
motor ≈
(
∆ a indicar a necessidade de subs-
tituir o óleo do motor.
É necessário fazer substituir o óleo do mo-
tor após os primeiros 1000 km (625 mi) e
sucessivamente:
√
! " em cada 6000 km (3750 mi).
300
√ #em cada 3000 km (1875 mi).
Para a substituição, dirigir-se a um Con-
cessionário Oficial aprilia.
Após os pri-
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
25
L‹QUIDO DOS TRAV¿ES recomendações
IMPORTANTE Este veículo está pro-
vido de travões de disco dianteiro e traseiro, com circuitos hidráulicos separados.
As informações seguintes são referidas a
um só sistema de travagem, mas são válidas para os dois.
!PERIGO
Repentinas variações do jogo ou uma
resistência elástica na alavanca do travão, são devidas a transtornos no sistema hidráulico.
Dirigir-se a um Concessionário Oficial
aprilia, em caso de dúvidas sobre o
perfeito funcionamento do sistema dos
travões, e no caso em que não se esteja
em condições de efectuar as normais
operações de controlo.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
26
!PERIGO
Prestar atenção especial para que o disco do travão e as superfícies de atrito
não estejam untadas ou lubrificadas, de
especial modo após a execução das
operações de manutenção ou de controlo. Verificar que o tubo do travão não
esteja torcido ou gasto.
MANTER FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
NÃO DISPERSAR O LÍQUIDO NO AMBIENTE.
TRAV¿ES DE DISCO
!PERIGO
Os travões são os órgãos que mais garantem a segurança, portanto têm que
ser sempre mantidos em perfeita eficiência; controlar sempre antes de partir.
Um disco sujo vai sujar as pastilhas,
com conseguinte redução da eficácia
de travagem. As pastilhas sujas devem
ser substituídas, enquanto o disco sujo
deve ser limpo com um produto desengordurante de boa qualidade.
O líquido dos travões deve ser substituído de dois em dois anos por um Concessionário Oficial aprilia.
IMPORTANTE Este veículo está pro-
vido de travões de disco dianteiro e traseiro, com circuitos hidráulicos separados.
As informações seguintes são referidas a
um só sistema de travagem, mas são válidas para os dois.
Ao se gastarem as pastilhas de atrito, o nível do líquido dos travões no reservatório
diminui para compensar automaticamente
esse desgaste.
Os reservatórios do líquido dos travões estão colocados por baixo da cobertura do
guiador, perto das junções das alavancas
dos travões.
Controlar periodicamente o nível do líquido
dos travões nos reservatórios, ver ao lado
(CONTROLO), e o desgaste das pastilhas,
ver pág. 48 (VERIFICAÇøO DO DESGASTE DAS PASTILHAS).
!PERIGO
Não utilizar o veículo se reparar numa
perda de líquido do sistema dos travões.
300
CONTROLO
Para o controlo do nível:
IMPORTANTE Colocar o veículo
num terreno firme e plano.
◆
Colocar o veículo no descanso central.
◆
! " Retirar os espelhos retrovisores,
ver pág. 53 (REMOÇøO DOS ESPELHOS RETROVISORES).
◆
◆
◆
MIN = nível mínimo.
300
# Deslocar para baixo a peça de
borracha de protecção contra o calor (1).
Rodar o guiador de modo que o líquido
contido no reservatório do líquido dos
travões esteja paralelo à referência
≈MIN∆ marcada no vidro (2).
Verificar se o líquido contido no reservatório ultrapassa a marca “MIN”, indicada
no pequeno vidro (2).
Caso o líquido não alcance ao menos a
marca “MIN”:
!ATENÇÃO
O nível do líquido diminui progressivamente com o desgaste das pastilhas.
◆
Verificar o desgaste das pastilhas dos
travões, ver pág. 48 (VERIFICAÇøO DO
DESGASTE DAS PASTILHAS) e do disco.
Se as pastilhas e/ou o disco não devem
ser substituídos:
◆
Dirigir-se a um Concessionário Oficial
aprilia que tratará do nivelamento.
!ATENÇÃO
Controlar a eficiência dos travões.
No caso em que resulte um curso ex-
cessivo da alavanca do travão, ou uma
perda de eficiência do sistema dos travões, consultar um Concessionário Oficial aprilia, pois pode ser necessária a
drenagem do ar da instalação.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
27
L‹QUIDO REFRIGERANTE
!ATENÇÃO
Não utilizar o veículo se o nível do líquido refrigerante for inferior ao nível mínimo “MIN”.
Controlar em cada 2000 km (1250 mi) e
depois de viagens longas o nível do líquido
refrigerante; mandar substituir o líquido de
2 em 2 anos por um Concessionário Oficial
aprilia.
!PERIGO
O líquido refrigerante é nocivo se ingerido; em contacto com a pele ou os
olhos pode causar irritações.
Se o líquido contactar a pele ou os
olhos, enxaguar muito bem com abundante água e consultar um médico.
Se ingerido, provocar o vómito, enxaguar boca e garganta com abundante
água e consultar imediatamente um médico.
NÃO DISPERSAR O LÍQUIDO NO AMBIENTE.
MANTER FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
Prestar atenção para não entornar o líquido refrigerante nas partes ardentes
do motor; pode incendiar-se emitindo
chamas invisíveis.
Em caso de intervenções de manutenção, aconselha-se a utilizar luvas de látice.
Para a substituição dirigir-se a um Concessionário Oficial aprilia .
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
28
A solução de líquido refrigerante é composta por 50% de água e 50% de anticongelante.
Esta mistura é ideal para a maioria das
temperaturas de funcionamento e garante
uma boa protecção contra a corrosão.
Aconselhamos a manter a mesma mistura
também na estação quente, pois dessa
maneira se reduzem as perdas por evaporação e a necessidade de frequentes nivelamentos.
Dessa maneira também diminuem os depósitos de sais minerais, deixados no radiador
pela água evaporada e se mantém inalterada a eficiência do sistema de arrefecimento.
No caso em que a temperatura exterior
seja inferior a 0°C, controlar frequentemente o circuito de arrefecimento acrescentando, se necessário, uma concentração maior de anticongelante (até um
máximo de 60%).
Para a solução refrigerante utilizar água
destilada, para não danificar o motor.
!PERIGO
Recomenda-se a não tirar a tampa do
tanque de expansão (1) com o motor
quente, pois o líquido refrigerante está
sob pressão e a temperatura elevada.
Ao contacto com a pele ou os vestidos
pode causar graves queimaduras e/ou
danos.
CONTROLO E NIVELAMENTO
!PERIGO
Efectuar as operações de controlo e nivelamento do líquido refrigerante com o
motor frio.
◆
Parar o motor e esperar que arrefeça.
IMPORTANTE Colocar o veículo num
terreno firme e plano.
◆
Remover o cofre anterior, ver pág. 53
(REMOÇøO DO COFRE ANTERIOR).
◆
Verificar se o nível do líquido contido no
tanque de expansão (2) está incluído entre as marcas “MIN” e “MAX”.
MIN = nível mínimo.
MAX= nível máximo.
Em caso contrário:
◆
Desapertar (rodando em sentido anti-horário de duas voltas), sem a remover, a
tampa de enchimento (1).
◆
Aguardar alguns segundos para aliviar a
eventual pressão.
IMPORTANTE Ao bujão (1) está liga-
do um tubo de respiro (3). Não forçar nem
desligar o tubo de respiro (3).
◆
Desapertar e retirar o bujão (1).
!PERIGO
O líquido refrigerante é nocivo se ingerido; em contacto com a pele ou os
olhos pode causar irritações.
Não inserir dedos ou outros objectos
para verificar a presença de líquido refrigerante.
!ATENÇÃO
Ao nivelar, não ultrapassar o nível
“MAX”, caso contrário haverá o derrame do líquido durante o funcionamento
do motor.
◆
Atestar com líquido refrigerante, ver
pág. 72 (TABELA DOS LUBRIFICANTES) até o nível do líquido atingir aproximadamente o nível “MAX”.
◆
Voltar a inserir a tampa de enchimento
(1).
!ATENÇÃO
Em caso de consumo excessivo de líquido refrigerante e no caso em que o
reservatório se esvazie, controlar que
não haja perdas no circuito. Para a reparação dirigir-se a um Concessionário
Oficial aprilia.
◆
Voltar a colocar o cofre anterior, ver
pág. 53 (REMOÇøO DO COFRE ANTERIOR).
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
29
PNEUS
Este veículo está provido de pneus sem
câmara de ar (tubeless).
!PERIGO
Controlar periodicamente a pressão
dos pneus à temperatura ambiente, ver
pág. 68 (DADOS TÉCNICOS).
Se os pneus estão quentes, a medição
não é correcta.
Efectuar o controlo sobretudo antes e
depois de cada viagem longa.
Se a pressão é demasiado elevada, os
desnivelamentos do terreno não são
amortecidos e passam portanto para o
guiador, comprometendo a comodidade de marcha e reduzindo o controlo da
condução nas curvas.
Se, ao contrário, a pressão é insuficiente, os lados dos pneus (1) trabalham
mais e pode dar-se o deslizamento do
pneu na jante, ou até uma sua separação, com consequente perda de controlo do veículo.
Em caso de travagens bruscas, os
pneus podem sair das jantes. Nas curvas, enfim, o veículo pode guinar.
Controlar a condição superficial e o
desgaste, pois uma péssima condição
dos pneus pode comprometer a aderência à estrada e a possibilidade de manobrar o veículo.
Alguns tipos de pneus, homologados
para este veículo, estão providos de indicadores de desgaste.
Existem vários tipos de indicadores de
desgaste.
Consultar o próprio revendedor sobre a
maneira de verificar o desgaste.
Verificar visualmente o desgaste dos
pneus, se gastos substitui-los.
Quando velhos, embora não completamente gastos, os pneus podem endurecer e não garantir a segurança na marcha.
Neste caso, substituir os pneus.
Substituir o pneu se gasto ou se um
eventual furo na zona da banda de rodagem é mais largo de 5 mm.
Depois de reparado um pneu, mandar
realizar a calibragem das rodas.
Usar exclusivamente pneus das dimensões indicadas pela firma construtora
ver pág. 68 (DADOS TÉCNICOS).
Não instalar pneus do tipo com câmara
de ar sobre jantes para pneus tubeless,
e vice-versa.
Controlar que as válvulas de enchimento estejam sempre providas das tampas, para evitar um repentino esvaziamento dos pneus.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
30
As operações de substituição, reparação, manutenção e calibragem são muito importantes, devem ser efectuadas
com utensílios apropriados e com a necessária experiência.
Por essa razão, aconselha-se a dirigirse a um Concessionário Oficial aprilia
ou a um especializado para a execução
das ditas operações.
Os pneus, quando novos, podem ser
cobertos por uma película escorregadia; conduzir portanto com cuidado durante os primeiros quilómetros. Não untar com líquido não idóneo os pneus.
LIMITE MÍNIMO DE PROFUNDIDADE DA
BANDA DE RODAGEM (2)
dianteira: ....................... 2 mm (
traseira: ......................... 2 mm (
4
4
3 mm)
3 mm)
MARMITA / SILENCIADOR
DE DESCARGA
!PERIGO
É proibido alterar o sistema de controlo
dos ruídos.
Avisa-se o proprietário do veículo que a lei
pode proibir o seguinte:
√ a remoção e qualquer acto destinado a
inutilizar, por parte de quaisquer pessoa,
a não ser que para intervenções de manutenção, reparação ou substituição,
qualquer dispositivo ou elemento constitutivo incorporado num veículo novo,
para controlar a emissão de ruídos antes
da venda ou entrega do veículo ao comprador final ou enquanto for utilizado; e
√ a utilização do veículo depois que esse
dispositivo ou elemento constitutivo tem
sido removido ou se tornou inoperante.
Controlar a marmita/silenciador de descarga e os tubos do silenciador, certificandose de que não haja sinais de ferrugem ou
furos e de que o sistema de descarga funcione correctamente.
No caso em que o ruído produzido pelo
sistema de descarga aumente, contactar
imediatamente um Concessionário Oficial
aprilia.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
31
NORMAS PARA O USO
!PERIGO
Antes de partir, efectuar sempre um controlo preliminar do veículo, para um funcionamento correcto e seguro, ver tabela ao lado (TABELA DOS CONTROLOS
PRELIMINARES).
O não cumprimento dessas operações
pode provocar graves lesões pessoais
ou graves danos ao veículo.
Não hesitar em consultar um Concessionário Oficial aprilia caso não se compreenda o funcionamento de alguns comandos ou se relevem ou suspeitem
anomalias de funcionamento.
O tempo necessário para uma verificação é extremamente limitado, e a segurança que dela procede é notável.
TABELA DOS CONTROLOS PRELIMINARES
PormenorControloPágina
Travões dianteiro e
traseiro de disco
Alavancas
dos travões
AceleradorControlar que funcione suavemente e que se possa abrir
Rodas / pneusControlar as condições superficiais dos pneus, a pres-
Barra da direcçãoControlar se a rotação é homogénea, fluida e sem jogo
Descanso lateral
e descanso central
Elementos
de fixação
Reservatório
do carburante
Líquido refrigeranteO nível do líquido no tanque de expansão deve ser inclu-
Interruptor de paragem do motor
! - ")
(
Luzes, indicadores
luminosos, buzina
e dispositivos
eléctricos.
Controlar o funcionamento, o curso em vazio das alavancas de comando, o nível do líquido e eventuais perdas.
Verificar o desgaste das pastilhas.
Se necessário, nivelar o líquido dos travões.
Controlar que funcionem suavemente.
Lubrificar as articulações se necessário.
e fechar completamente, em todas as posições da barra
de direcção.
Ajustar e/ou lubrificar se necessário.
são, o desgaste e eventuais danos.
ou afrouxamentos.
Controlar que funcione suavemente e que a tensão das
molas o leve para a posição normal.
Lubrificar junções e articulações se necessário.
Verificar que os elementos de fixação não estejam desapertados. Eventualmente, ajustar ou apertar.
Controlar o nível e abastecer se necessário.
Controlar eventuais perdas ou oclusões do circuito.
Controlar se a tampa está fechada correctamente.
ído entre as marcas “MIN” e “MAX”.
Controlar o funcionamento correcto.
Controlar o correcto funcionamento dos dispositivos
acústicos e visuais. Substituir as lâmpadas ou reparar em
caso de avaria.
22, 48
ƒ
55
30
51
49
ƒ
24, 65
28, 29
19
57 - 64
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
32
300
ARRANQUE
!PERIGO
Os gases de escape contêm monóxido
de carbono, substância extremamente
nociva se inalada pelo organismo. Evitar
o arranque do motor em lugares fechados ou não suficientemente arejados. O
não cumprimento desta recomendação
pode comportar uma perda dos sentidos
e até a morte por asfixia.
Não subir no veículo para o arranque.
Não pôr em funcionamento o motor com
o veículo colocado no descanso lateral.
◆
Para o arranque do motor, colocar o veículo no descanso central.
◆
Verificar se o comutador das luzes (1)
está na posição ≈
◆
Colocar o interruptor de paragem do motor (3) em ≈
previsto).
◆
Rodar a chave (4) e colocar em ≈%∆ o interruptor de ignição.
1∆.
%∆ (nos países em que está
!ATENÇÃO
Então:
√
! " no painel acende o indicador
luminoso da pressão do óleo do motor “(” (5), que ficará aceso até ao
arranque do motor.
√ #no painel acende por cerca de
◆
300
três segundos o indicador luminoso
de substituição do óleo do motor “(”
(5).
Se a lâmpada não acender ou, passados três segundos, não se apagar, dirigir-se a um Concessionário Oficial
aprilia.
Bloquear ao menos uma roda, accionando
a alavanca do travão (6). Se isso não for feito, não chega corrente ao relé de arranque
e o motor não se põe em funcionamento.
IMPORTANTE Se o veículo tiver fi-
cado inactivo durante muito tempo, efectuar as operações da pág. 35 (ARRANQUE
DEPOIS DE LONGA INACTIVIDADE).
IMPORTANTE Para evitar um con-
sumo excessivo da bateria, não manter
premido o botão de arranque ≈2∆ por mais
de cinco segundos (dez no caso de arranque depois de longa inactividade). Se neste período de tempo o motor não se põe
em funcionamento, aguardar dez segundos e pressionar novamente o botão de arranque ≈
2∆.
!ATENÇÃO
Não pressionar o botão de arranque
“
2” (7) com o motor em funcionamen-
to, para não danificar o motor de arranque.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
33
ARRANQUE COM MOTOR AFOGADO
Caso não se efectue correctamente o processo de arranque, ou no caso de um excesso de carburante nos canos de aspiração e no carburador, o motor pode afogar.
Para limpar um motor afogado:
◆
Pressionar o botão de arranque ≈2∆ (7)
durante alguns segundos (deixando
funcionar o motor em vazio) com o acelerador (8) completamente aberto (Pos.C).
◆
Pressionar o botão de arranque ≈2∆ (7)
sem acelerar, e soltá-lo logo que o motor
começa a funcionar.
◆
Se o motor não se põe em funcionamento dentro de três ou quatro segundos, rodar levemente (Pos. B) o comando do
acelerador (8), mantendo pressionado o
botão de arranque ≈
2 ≈ (7).
!ATENÇÃO
! " Com o motor em funcionamen-
to, o indicador luminoso da pressão do
óleo do motor ≈
Se o indicador permanecer aceso, ou
acender durante o funcionamento normal do motor, significa que a pressão
do óleo no circuito é insuficiente.
Neste caso parar imediatamente o motor e dirigir-se para um Concessionário
Oficial aprilia.
Não utilizar o veículo com uma quantidade insuficiente de óleo do motor, para
evitar de danificar os órgãos do motor.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
34
(∆ (5) deve apagar-se.
!ATENÇÃO
300
#Não subestimar a acensão do
indicador de substituição do óleo do
motor “(” (5). Se o indicador luminoso
de substituição do óleo do motor “
(5) acende durante o funcionamento
normal do motor, significa que o óleo
do motor deve ser substituído o mais
rapidamente possível.
Para a substituição dirigir-se a um Concessionário Oficial aprilia.
◆
Manter accionada ao menos uma alavanca do travão e não acelerar até à partida.
(”
!ATENÇÃO
Não efectuar arranques bruscos com o
motor frio. Para limitar a emissão de
substâncias que possam poluir o ar e o
consumo de carburante, aconselhamos
a aquecer o motor procedendo a velocidade limitada pelos primeiros quilómetros de percurso.
ARRANQUE A FRIO
Em caso de temperaturas ambiente baixas
(próximas ou inferiores a 0°C) pode haver
dificuldade ao primeiro arranque.
Nesse caso:
◆
Insistir, accionando por cinco segundos
o botão de arranque ≈
tempo rodar um pouco (Pos. B) o comando do acelerador (8).
Se o motor começa a funcionar
◆
Soltar o comando do acelerador (8)
(Pos. A).
◆
Se o mínimo resultar instável agir no comando manual do acelerador (8) com
pequenos e frequentes movimentos.
2∆ (7) e ao mesmo
Se o motor não começa a funcionar
◆
Esperar por alguns segundos e realizar
novamente o processo para o ARRANQUE A FRIO.
◆
Eventualmente remover a vela, ver
pág. 56 (VELA) e verificar que não esteja húmida.
◆
Se a vela estiver húmida, limpá-la e
secá-la.
Antes de a remontar:
IMPORTANTE Colocar um trapo lim-
po sobre o cilindro perto da sede da vela
como protecção de eventuais borrifos de
óleo.
◆
Pressionar o botão de arranque ≈2∆ (7)
e fazer funcionar o motor de arranque
durante cerca de cinco segundos, sem
acelerar.
ARRANQUE DEPOIS DE LONGA
INACTIVIDADE
Se o veículo tiver ficado inactivo durante
muito tempo, é possível que o arranque não
seja imediato, pois o circuito de alimentação do carburante pode estar parcialmente
vazio.
Neste caso:
◆
Pressionar o botão de arranque ≈2∆ (7)
por cerca de dez segundos, para consentir o enchimento do pequeno tanque
do carburador.
PARTIDA E CONDUÇøO
IMPORTANTE Antes do arranque,
ler com atenção o capítulo ≈condução segura∆, ver pág. 5 (CONDUÇøO SEGURA).
!ATENÇÃO
Se, durante a marcha, no painel acender
o indicador luminoso de reserva do carburante “-” (9), significa que se activou
a reserva eléctrica e ainda estão disponíveis
! " 1,8
burante. Abastecer-se de carburante o
mais rapidamente possível, ver pág. 24
(CARBURANTE).
300
(
# 1,5
l
)
de car-
l
!PERIGO
Viajando sem passageiro, verificar se
os apoios posteriores estão fechados.
Durante a condução manter as mãos firmas nos manípulos e os pés apoiados
nos apoios.
NUNCA CONDUZIR EM POSIÇÕES DIFERENTES.
No caso de presença de passageiro,
instruir a pessoa transportada de maneira que não crie dificuldades durante
as manobras.
Antes de partir, verificar se o descanso
ou os descansos estão completamente
fechados.
Para partir:
◆
Soltar o comando manual do acelerador
(8) (Pos. A) e bloquear o travão traseiro,
a seguir descer o veículo do descanso.
◆
Sentar-se no veículo, mantendo ao menos um pé no chão para o estabilizar.
◆
Regular correctamente a inclinação dos
espelhos retrovisores.
!PERIGO
Com o veículo parado, familiarizar-se
com o uso dos espelhos retrovisores.
A superfície reflectora é convexa, portanto os objectos parecem mais afastados do quanto estão na realidade.
Estes espelhos oferecem uma visão em
“grande ângular” e somente a experiência permite avaliar a distância dos veículos que seguem.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
35
◆
Soltar a alavanca do travão e acelerar
rodando suavemente (Pos. B) o comando manual do acelerador; o veículo começará a avançar.
!ATENÇÃO
Não efectuar arranques bruscos com o
motor frio.
Para limitar a emissão de substâncias
que possam poluir o ar e o consumo de
carburante, aconselhamos a aquecer o
motor procedendo a velocidade limitada
pelos primeiros quilómetros de percurso.
!PERIGO
Não acelerar e abrandar, repetidamente
e de contínuo, pois pode-se perder
inadvertidamente o controlo do veículo.
Em caso de travagem, abrandar a velocidade e accionar ambos os travões,
para abrandar de maneira uniforme, doseando a pressão nos órgãos de travagem de maneira apropriada.
Accionando somente o travão dianteiro
ou somente o traseiro, reduz-se muito a
força da travagem, e arrisca-se o bloqueio de uma roda com consequente
perda de aderência.
Em caso de paragem numa subida,
abrandar completamente e utilizar somente os travões para manter parado o
veículo.
Utilizar o motor para manter parado o
veículo pode causar um sobreaquecimento do conversor.
!PERIGO
Antes de começar uma curva, reduzir a
velocidade ou travar, percorrendo a
mesma com velocidade moderada e
constante ou acelerando levemente;
não travar no limite: as probabilidades
de escorregar são muito elevadas.
Usando continuamente os travões nos
troços em descida, pode-se verificar o
sobreaquecimento das superfícies de
atrito, com sucessiva redução da eficácia dos travões. Aproveitar a compressão do motor diminuindo a velocidade
com o uso intermitente de ambos os
travões.
Nos troços em descida não conduzir
com o motor desligado.
Com piso molhado, ou de qualquer
modo com escassa aderência (neve, gelo, lama, etc.), conduzir a velocidade limitada, evitando travagens bruscas ou
manobras que podem causar a perda de
aderência e, por conseguinte, a queda.
Prestar atenção a qualquer obstáculo
ou variação da geometria do piso.
As estradas desconexas, os carris, as
tampas de esgoto, a sinalização pintada
no piso, as placas metálicas dos canteiros, tornam-se muito escorregadios
com a chuva, e por isso têm que ser ultrapassados com a máxima prudência,
conduzindo de maneira não brusca e inclinando o menos possível o veículo.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
36
!PERIGO
Assinalar sempre as mudanças de faixa
de rodagem ou de direcção através dos
dispositivos apropriados e com a antecipação oportuna, evitando manobras
bruscas e perigosas.
Desactivar os dispositivos logo depois
da mudança de direcção.
Quando se ultrapassar ou se for ultrapassado por outros veículos, prestar a
máxima atenção.
Em caso de chuva, a água borrifada pelos veículos de grandes dimensões reduz a visibilidade; a deslocação do ar
pode provocar a perda do controlo do
veículo.
RODAGEM
!PERIGO
Depois dos primeiros 1000 km (625 mi)
de funcionamento, efectuar os controlos previstos na coluna “Fim da rodagem” na FICHA DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA, ver pág. 40 – 42, para evitar
danos a si, aos outros e/ou ao veículo.
A rodagem do motor é fundamental para
garantir a sua sucessiva duração e o funcionamento correcto.
Percorrer, se possível, estradas com muitas
curvas e/ou colinas, em que o motor, as
suspensões e os travões são submetidos a
uma rodagem mais eficaz.
IMPORTANTE Somente depois dos
primeiros 500 km (312 mi) de rodagem é
possível obter o melhor rendimento em
aceleração e velocidade do veículo.
Executar as seguintes indicações:
◆
Nunca abrir completamente o acelerador
com o motor em regime baixo, durante e
também depois da rodagem.
u
0-100 km (0-62 mi)
Durante os primeiros 100 km (62 mi), utilizar com cautela os travões, e evitar travagens bruscas e prolongadas. Isso para
permitir um correcto assentamento do material de atrito das pastilhas no disco do
travão.
u
0-500 km (0-312 mi)
Durante os primeiros 500 km (312 mi),
não conduzir o veículo a mais de 80% da
velocidade máxima prevista.
◆
Evitar de manter uma velocidade constante em longos troços de estrada.
◆
Após os primeiros 1000 km (625 mi), aumentar progressivamente a velocidade
até atingir o rendimento máximo.
PARAGEM
!PERIGO
Evitar o mais possível paragens bruscas, abrandamentos repentinos do veículo e travagens no limite.
◆
Soltar o comando manual do acelerador
(Pos. A) e accionar gradualmente os travões para parar o movimento do veículo.
◆
Durante a paragem momentânea, manter accionado pelo menos um travão.
ESTACIONAMENTO
!PERIGO
Estacionar o veículo num terreno firme
e plano, para evitar que caia.
Não encostar o veículo aos muros, nem
o deitar no chão.
Verificar que o veículo, e em particular
as suas partes ardentes, não constituam perigo para as pessoas e as crianças.
Não deixar o veiculo não vigiado com o
motor ligado ou com a chave inserida
no interruptor de ignição.
Não ficar sentado sobre o veículo apoiado no descanso.
◆
Parar o veículo, ver acima (PARAGEM).
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
37
◆
Colocar em ≈&∆ o interruptor de paragem do motor (1), (nos países em que
está previsto).
!ATENÇÃO
Com o motor parado e o interruptor de
ignição em posição “
descarregar-se.
◆
Rodar a chave (2) e colocar em ≈&∆ o
interruptor de ignição (3).
◆
Colocar o veículo no descanso, ver ao
lado (COLOCAÇøO DO VE‹CULO NO
DESCANSO).
%”, a bateria pode
IMPORTANTE Com o motor parado
não é necessário fechar a torneira do carburante, pois está provida de um sistema
automático contra as perdas.
!ATENÇÃO
Não deixar a chave inserida no interruptor de ignição.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
38
◆
Bloquear a barra da direcção, ver
pág. 20 (BLOQUEIO DE DIRECÇøO) e
retirar a chave.
COLOCAÇøO DO VE‹CULO
NO DESCANSO
Ler com atenção a pág. 37 (ESTACIONAMENTO).
DESCANSO CENTRAL
◆
Segurar o veículo pelo manípulo esquerdo (4) e pela pega para o passageiro
(5).
◆
Empurrar a alavanca do descanso (6).
DESCANSO LATERAL
◆
Segurar o veículo pelo manípulo esquerdo (4) e pela pega para o passageiro
(5).
!PERIGO
Perigo de queda ou viragem.
Quando endireitar o veículo, da posição
de estacionamento para a posição de
marcha, o descanso recolhe-se automaticamente.
◆
Empurrar o descanso lateral (7) com o
pé direito, abrindo-o completamente.
◆
Inclinar o veículo até pousar o descanso
no chão.
◆
Virar o guiador completamente para a
esquerda.
!PERIGO
Certificar-se da estabilidade do veículo.
SUGEST¿ES CONTRA OS ROUBOS
!ATENÇÃO
Não utilizar dispositivos de bloqueio do
disco. Não respeitar esta advertência
pode provocar danos graves no sistema de travagem e causar acidentes
com consequentes lesões físicas ou até
mesmo a morte.
NUNCA deixar a chave de ignição inserida e
utilizar sempre o bloqueio de direcção. Estacionar o veículo num lugar seguro, possivelmente numa garagem ou num lugar vigiado.
Utilizar, por quanto possível, o cabo couraçado especial ≈Body-Guard∆ aprilia
dispositivo anti-roubo adicional. Verificar se os
documentos e a taxa de circulação estão em
ordem. Escrever os próprios dados pessoais
e o número do telefone nesta página, para
tornar mais fácil a identificação do proprietário, caso o veículo seja achado a seguir a um
roubo.
N. DO TELEFONE:....................................
IMPORTANTE Em muitos casos, os ve-
ículos roubados são identificados através dos
dados indicados no livro de uso / manutenção.
$ ou um
MANUTENÇøO
!PERIGO
Perigo de incêndio.
O carburante e outras substâncias inflamáveis não devem ser aproximados
dos componentes eléctricos.
Antes de começar uma qualquer intervenção de manutenção ou inspecção
ao veículo, parar o motor e retirar a chave; esperar que motor e instalação de
descarga tenham arrefecido; se for possível levantar o veículo com equipamento adequado, mantendo-o sobre um
terreno firme e plano.
Antes de proceder, verificar se o local
em que se trabalha tem uma ventilação
adequada.
Prestar particular atenção às partes ainda quentes do motor e da instalação de
descarga, de maneira a evitar queimaduras.
Não usar a boca para segurar peças
mecânicas ou outras partes do veículo:
nenhum componente é comestível, ao
contrário alguns deles são nocivos ou
até tóxicos.
!ATENÇÃO
Se não for expressamente descrito, a remontagem dos grupos segue na ordem inversa as operações de desmontagem.
Em caso de intervenções de manutenção,
aconselha-se a utilizar luvas de látice.
Normalmente as operações de manutenção ordinária podem ser efectuadas pelo
utilizador; às vezes podem exigir a utilização de equipamento específico e uma preparação técnica.
Se for necessária uma intervenção de assistência ou uma consulta técnica, dirigirse possivelmente a um Concessionário
Oficial aprilia, que garantem um serviço
minucioso e solícito.
Aconselha-se a pedir ao Concessionário
Oficial aprilia de provar o veículo na estrada depois de uma intervenção de reparação ou de manutenção periódica.
Contudo, efectuar pessoalmente os ≈Con-
trolos preliminares∆ depois de uma intervenção de manutenção, ver pág. 32 (TABELA DOS CONTROLOS PRELIMINARES).
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
39
FICHA DE MANUTENÇøO
PERI‡DICA ! "
INTERVENÇÕES DE COMPETENCIA DO
Concessionário Oficial aprilia (QUE
TAMBEM PODEM SER REALIZADAS
PELO UTILIZADOR).
Legenda
" = controlar e limpar, regular, lubrificar
ou substituir se necessário;
# = limpar;
$ = substituir;
% = regular.
IMPORTANTE Efectuar as opera-
ções de manutenção mais frequentemente
se o veículo é utilizado em zonas chuvosas, poeirentas ou em trajectos acidentados.
Componentes
Bateria - Aperto grampos - Nível solução
electrolítica
Em cada
Fim da roda-
gem [1000
km (625 mi)]
6000 km
(3750 mi) ou
de 12 em 12
meses
"" √
Em cada
12000 km
(7500 mi) ou
de 24 em 24
meses
Vela"$ √
Carburador - mínimo%" √
Filtro do ar√#√
Filtro conversor√#√
Funcionamento acelerador"" √
Funcionamento bloqueio travões"" √
Instalação das luzes"" √
Interruptores luzes de stop√"√
Líquido dos travões"" √
Líquido refrigerante"em cada 2000 km (1250 mi): "
Oleo motorem cada 1000 km (625 mi): "
Orientação farol da frente -
funcionamento
√"√
Rodas/pneus e pressãouma vez por mês: %
Suspensões"" √
Indicador luminoso pressão óleo motora cada arranque: "
Desgaste pastilhas travão dianteiro e
traseiro
"em cada 2000 km (1250 mi): "
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
40
INTERVENÇÕES DE COMPETENCIA DO
Concessionário Oficial aprilia.
Legenda
" = controlar e limpar, regular, lubrificar
ou substituir se necessário;
# = limpar;
$ = substituir;
% = regular.
IMPORTANTE Efectuar as opera-
ções de manutenção mais frequentemente
se o veículo é utilizado em zonas chuvosas, poeirentas ou em trajectos acidentados.
Componentes
Amortecedor traseiro√√"
Cabos de transmissão e comandos"" √
Cabo do acelerador (regulação)"" √
Correia conversor √"$
Rolamentos cano barra direcção e jogo
barra direcção
Chumaceiras das rodas√"√
Discos do travão"" √
Filtro óleo motor$$ √
Funcionamento geral do veículo"" √
Jogo válvulas%% √
Massa conversor√√$
Sistema dos travões"" √
Instalação de arrefecimento"" √
Interruptores luzes de stop√"√
Líquido dos travõesem cada 6000 km (3750 mi): " / em cada 2 anos: $
Líquido refrigeranteem cada 2000 km (1250 mi): " / em cada 2 anos: $
Oleo forqueta e cárterem cada 12000 km (7500 mi): "
Oleo motor$$ √
Oleo transmissão$" $
Pernos de condução (#3 peças) (traseiros)em cada 12000 km (7500 mi): $
Polias anteriores (#2 peças)em cada 18000 km (11250 mi): $
Rede filtro óleo motor e parafuso magnético"" √
Rolos de guia (#3 peças) (posteriores)em cada 12000 km (7500 mi): $
Rolos conversor e guias em plástico
conversor
Rodas/pneus e pressão√"√
Recipiente porta-mola interno (posterior)em cada 12000 km (7500 mi): $
Aperto de porcas, cavilhas, parafusos"" √
Aperto porcas cabeça motor"√√
Tubo do carburante√"
Desgaste da embraiagem√"√
Fim da roda-
gem [1000 km
(625 mi)]
"" √
√"$
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
Em cada 6000
km (3750 mi)
ou de 12 em 12
meses
Em cada 12000
km (7500 mi)
ou de 24 em 24
meses
em cada 4
anos: $
41
FICHA DE MANUTENÇøO
300
PERI‡DICA
!
INTERVENÇÕES DE COMPETENCIA DO
Concessionário Oficial aprilia (QUE
TAMBEM PODEM SER REALIZADAS
PELO UTILIZADOR).
Legenda
" = controlar e limpar, regular, lubrificar
ou substituir se necessário;
# = limpar;
$ = substituir;
% = regular.
IMPORTANTE Efectuar as opera-
ções de manutenção mais frequentemente
se o veículo é utilizado em zonas chuvosas, poeirentas ou em trajectos acidentados.
Componentes
Bateria - Aperto grampos - Nível
solução electrolítica
Fim da rodagem
[1000 km (625 mi)]
""√
Em cada 6000
km (3750 mi)
ou de 12 em 12
meses
Em cada 12000
km (7500 mi)
ou de 24 em 24
meses
Vela""$
Carburador - mínimo%"√
Filtro do ar√#√
Filtro conversor√#√
Funcionamento acelerador""√
Funcionamento bloqueio travões""√
Instalação das luzes""√
Interruptores luzes de stop√"√
Líquido dos travões""√
Líquido refrigerante"em cada 2000 km (1250 mi): "
Oleo motorem cada 1000 km (625 mi): "
Orientação farol da frente -
funcionamento
√"√
Rodas/pneus e pressãouma vez por mês: "
Suspensões""√
Indicador luminoso de
substituição do óleo do motor
Desgaste pastilhas travão
dianteiro e traseiro
"em cada 2000 km (1250 mi): "
a cada arranque: "
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
42
INTERVENÇÕES DE COMPETENCIA DO
Concessionário Oficial aprilia.
Legenda
" = controlar e limpar, regular, lubrificar
ou substituir se necessário;
# = limpar;
$ = substituir;
% = regular.
IMPORTANTE Efectuar as opera-
ções de manutenção mais frequentemente
se o veículo é utilizado em zonas chuvosas, poeirentas ou em trajectos acidentados.
Componentes
Amortecedor traseiro
Cabos de transmissão e comandos
Cabo do acelerador (regulação)
Correia conversor
Rolamentos cano barra direcção e
jogo barra direcção
Chumaceiras das rodas
Discos do travão
Filtro óleo motor
Funcionamento geral do veículo
Maxilas embraiagem
Jogo válvulas
Sistema dos travões
Instalação de arrefecimento
Interruptores luzes de stop
Líquido dos travõesem cada 2 anos: $
Líquido refrigeranteem cada 2 anos: $
Oleo forqueta e cárter
Oleo motor
Oleo transmissão
Rodela descanso central
Rolos conversor e guias em plástico
conversor
Rodas/pneus e pressão
Aperto de porcas, cavilhas,
parafusos
Tubo do carburante
Desgaste da embraiagem
Conversor (polias anteriores e polias
posteriores)
Fim da rodagem
[1000 km (625 mi)]
√√"
"" √
"" √
√"√
"" √
√"√
"" √
#
"" √
√"√
√√%
"" √
"" √
√"√
$
$"$
"" √
√"√
"" √
""
√"
√"√
√#"
Em cada 6000 km
(3750 mi) ou de 12
em 12 meses
em cada 3000 km (1875 mi): #
em cada 12000 km (7500 mi):
em cada 1000 km (625 mi): " /
em cada 3000 km (1875 mi):
Em cada 12000 km
(7500 mi) ou de 24
em 24 meses
"
$
em cada 4 anos: $
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
43
DADOS DE IDENTIFICAÇøO
É boa norma indicar os números do chassi
e do motor no espaço especial reservado
neste livro.
O número do chassi pode ser utilizado
para a compra de peças de substituição.
IMPORTANTE A alteração dos nú-
meros de identificação pode causar graves
sanções penais e administrativas, em particular a alteração do número do chassi
comporta a anulação imediata da garantia.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
44
NÚMERO DO CHASSI
O número do chassi está marcado no tubo
central do chassi. Para a leitura é necessário retirar a pequena tampa (1).
Chassi n.
300
NÚMERO DO MOTOR
O número do motor está marcado perto do
suporte inferior do amortecedor traseiro.
Motor n.
CONTROLO DO N‹VEL DO ‡LEO
DO MOTOR E NIVELAMENTO
Ler com atenção as páginas 25 (LUBRIFICANTES), pág. 39 (MANUTENÇÃO) e
72 (TABELA DOS LUBRIFICANTES).
300
CONTROLO
IMPORTANTE Colocar o veículo num
terreno firme e plano.
◆
Colocar o veículo no descanso central.
!PERIGO
O motor e os componentes do sistema
de descarga aquecem muito e ficam
quentes durante um certo período até
depois de desligado o motor. Antes de
manipular estes componentes, vestir
luvas isoladoras ou aguardar o arrefecimento completo.
◆
Parar o motor e deixá-lo arrefecer, para
consentir a drenagem do óleo no cárter
e o seu arrefecimento.
IMPORTANTE Ao não efectuar as
operações precedentes, corre-se o risco
de efectuar uma medição errada do nível
do óleo do motor.
◆
Desapertar e retirar a tampa/vareta de
medição (1).
◆
Limpar a parte em contacto com o óleo
com um pano limpo.
◆
! " Apertar completamente a tam-
pavareta (1) no furo de enchimento (2).
◆
◆
◆
300
# Inserir completamente sem
apertá-la a tampa/vareta (1) no furo de
enchimento (2).
Extrair novamente a tampa/vareta e ler o
nível do óleo na vareta:
MAX = nível máximo
MIN = nível mínimo.
A diferença entre “MAX” e “MIN” é de
cerca de:
! " 150 cm>;
√
300
# 500 cm>.
√
O nível é correcto se alcança aproxima-
damente o nível ≈MAX∆ marcado na vareta de medição.
!ATENÇÃO
Não ultrapassar a marca “MAX” e não
ficar debaixo da marca “MIN”, para não
causar graves danos ao motor.
◆
Se necessário, repor ao nível.
300
NIVELAMENTO
◆
Deitar uma pequena quantidade de óleo
no furo de enchimento (2) e aguardar
cerca de um minuto para que o óleo se
distribua uniformemente no interior do
cárter.
◆
Verificar o nível do óleo e eventualmente
nivelar.
◆
Acrescentar pequenas quantidades de
óleo, até atingir o nível prescrito.
◆
Completada a operação, atarraxar e
apertar a tampa/vareta (1).
!PERIGO
Não utilizar o veículo com lubrificação
insuficiente ou com lubrificantes contaminados ou impróprios, pois esses aceleram o desgaste das partes em movimento e podem dar lugar a avarias
irreparáveis.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
45
FILTRO DO AR
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTENÇÃO).
A limpeza e o controlo das condições do
filtro do ar devem ser realizadas em cada
6000 km (3750 mi), dependendo das condições de utilização.
Utilizando o veículo em estradas poeirentas ou molhadas, as operações de limpeza
têm que ser efectuadas mais frequentemente.
Para efectuar a limpeza do elemento filtrante é necessário removê-lo do veículo.
300
REMOÇÃO
◆
Colocar o veículo no descanso central.
◆
Desaparafusar os parafusos (1).
◆
Retirar:
√ a tampa da caixa do filtro (2),
√ a rede espalhadora (3);
√ o elemento filtrante (4);
√
! " a pequena rede (5).
◆
Verificar:
√ o elemento filtrante (4);
√ a vedação da caixa do filtro (6);
eventualmente substitui-los.
LIMPEZA
!PERIGO
Não usar gasolina ou solventes inflamáveis para lavar o elemento filtrante, para
evitar o risco de incêndios ou explosões.
300
◆
Lavar o elemento filtrante (4) com solventes limpos, não inflamáveis ou com
elevado ponto de volatilidade e fazê-lo
secar cuidadosamente.
◆
Aplicar sobre toda a superfície um óleo
para filtros.
300
# Periodicamente verificar a presen-
ça de impurezas na parte inferior do tubo
de drenagem (7).
Eventualmente:
◆
Retirar o tubo (7).
◆
Descarregar o conteúdo num recipiente,
a seguir, entregar o recipiente num centro de recolha especializado.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
46
300
300
FILTRO DO AR DO CONVERSOR
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTENÇÃO).
A limpeza e o controlo das condições do
filtro do ar devem ser realizadas em cada
6000 km (3750 mi), dependendo das condições de utilização.
Utilizando o veículo em estradas poeirentas ou molhadas, as operações de limpeza
tem que ser efectuadas mais frequentemente.
Para efectuar a limpeza do elemento filtrante é necessário removê-lo do veículo.
REMOÇÃO
◆
Colocar o veículo no descanso central.
◆
Desaparafusar e retirar os parafusos (1).
◆
! " Desaparafusar e retirar os para-
fusos (2) e recuperar as buchas (3).
◆
Remover a tampa do filtro (4) e o elemento filtrante (5).
◆
Controlar o elemento filtrante (5) e eventualmente substitui-lo.
LIMPEZA
!PERIGO
Não usar gasolina ou solventes inflamáveis para lavar o elemento filtrante, para
evitar o risco de incêndios ou explosões.
Não utilizar aditivos ou líquidos para a
limpeza para evitar a formação de humidade no interior do conversor.
Utilizar exclusivamente ar comprimido.
◆
Limpar o elemento filtrante (5) utilizando
um jacto de ar em pressão.
!ATENÇÃO
NÃO LUBRIFICAR O ELEMENTO FILTRANTE, caso contrário o óleo, entrando na caixa da correia, pode danificá-la
ou fazê-la patinar.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
47
300300
VERIFICAÇøO DO DESGASTE
DAS PASTILHAS
Ler com atenção pág. 26 (LÍQUIDO DOS
TRAVÕES - recomendações), (TRAVÕES DE DISCO) e pág. 39 (MANUTENÇÃO).
IMPORTANTE As informações que
seguem são referidas a um só sistema de
travagem, mas são válidas para os dois.
Controlar o desgaste das pastilhas do travão depois dos primeiros 1000 km (625
mi), sucessivamente em cada 2000 km
(1250 mi).
O desgaste das pastilhas do travão de disco depende do uso, do tipo de condução e
de estrada.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
48
!PERIGO
Controlar o desgaste das pastilhas dos
travões sobretudo antes de cada viagem.
Para efectuar um controlo rápido do desgaste das pastilhas:
◆
Colocar o veículo no descanso central.
◆
Efectuar um controlo visual entre pinça
do travão e pastilhas, agindo:
PINÇA DO TRAVÃO DIANTEIRO
√ Posteriormente depois de removida a
tampa (1).
PINÇA DO TRAVÃO DIANTEIRO
√ Do baixo anteriormente para a pastilha
esquerda (A).
√ De cima anteriormente para a pastilha
direita (B).
! "
300
#
PINÇA DO TRAVÃO TRASEIRO
√ Do baixo posteriormente para ambas as
pastilhas (C).
!PERIGO
O consumo do material de atrito além
do limite, pode causar o contacto do suporte metálico da pastilha com o disco,
com consequente ruído metálico e criação de faíscas por parte da pinça; a eficácia de travagem, a segurança e a integridade do disco são assim prejudicadas.
◆
Se a espessura do material de atrito (até
de uma só pastilha) é reduzida até um
valor de cerca de 1,5 mm, substituir ambas as pastilhas.
Para a substituição, dirigir-se a um
Concessionário Oficial aprilia.
CONTROLO DO DESCANSO
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTENÇÃO).
!PERIGO
SÓ PARA O DESCANSO LATERAL.
Perigo de queda ou viragem.
Quando endireitar o veículo, da posição
de estacionamento para a posição de
marcha, o descanso recolhe-se automaticamente.
IMPORTANTE As informações que
seguem são referidas a um só descanso,
mas são válidas para os dois.
A rotação do descanso (4) deve ser livre
de obstáculos.
Efectuar os controlos seguintes:
◆
As molas (5) não devem ser danificadas,
gastas, ferrugentas ou fracas.
◆
O descanso deve rodar livremente, se
for necessário lubrificar a articulação,
ver pág. 72 (TABELA DOS LUBRIFICANTES).
CONTROLO DOS INTERRUPTORES
No veículo encontram-se dois interruptores:
√ Interruptor das luzes de stop na alavan-
ca de comando do travão traseiro.
√ Interruptor das luzes de stop na alavan-
ca de comando do travão dianteiro.
Se for necessária uma intervenção de assistência ou uma consulta técnica, dirigirse possivelmente a um Concessionário
Oficial aprilia, que garante um serviço minucioso e solícito.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
49
INSPECÇøO DA SUSPENSøO
DIANTEIRA E TRASEIRA
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTENÇÃO).
!ATENÇÃO
Para a substituição do óleo da suspensão dianteira dirigir-se a um Concessionário Oficial aprilia, que vai garantir
um serviço minucioso e solícito.
Fazer substituir o óleo da suspensão dianteira em cada 12000 km (7500 mi) ou de 4
em 4 anos.
Após os primeiros 1000 km (625 mi) e sucessivamente em cada 6000 km (3750 mi)
efectuar também os seguintes controlos:
◆
Com a alavanca do travão dianteiro accionada, fazer pressão, repetidas vezes, no guiador, e por conseguinte na
forqueta.
O curso deve ser suave e não deve haver sinais de óleo nas hastes.
◆
Controlar o aperto de todos os órgãos e
o bom funcionamento das articulações
da suspensão dianteira e traseira.
!ATENÇÃO
Caso se relevassem anomalias de funcionamento ou se tornasse necessária
a intervenção de pessoal especializado,
dirigir-se a um Concessionário Oficial
aprilia.
REGULAÇøO DA SUSPENSøO
TRASEIRA
A suspensão traseira é composta por um
par de amortecedores de duplo efeito (travagem em compressão/extensão), fixados
no motor por meio de sinobloco.
Os amortecedores estão providos de uma
bucha de cinco posições, para a regulação
da pré-carga da mola. A regulação standard, ajustada na fábrica, é predisposta
para um condutor de aprox. 70 kg de peso.
Para pesos ou exigências diferentes, agir
na virola (1) com a chave de sectores
(anexa), definindo dessa maneira as condições ideais de marcha (ver tabela).
!ATENÇÃO
Ajustar ambos os amortecedores na
mesma posição.
!ATENÇÃO
Antes de efectuar a regulação para a
pré-carga da mola, verificar o tipo de
amortecedor:
- regulação superior;
- regulação inferior.
TABELA DE REGULAÇÃO DA PRÉCARGA DA MOLA DA SUSPENSÃO
TRASEIRA
Bucha de
regulação
FunçãoAumento da
Tipo de
regulação
Tipo de
estrada
aconselhado
NotasCondução
Rotação
seta A (*1)
seta B (*2)
pré-carga da
mola
A regulação
do veículo é
mais rígida
Estradas com
piso liso ou
normal
com passageiro
(*1)= Suspensão traseira com regu-
lação inferior.
(*2)= Suspensão traseira com regu-
lação superior.
Rotação
seta
A (*2)
seta
B (*1)
Diminuição
da pré-carga
da mola
A regulação
do veículo é
mais branda
Estradas com
piso desconexo
Condução
sem passageiro
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
50
CONTROLO DA BARRA
DE DIRECÇøO
Ler com atenção a
ÇÃO)
.
pág. 39 (MANUTEN-
De vez em quando é necessário efectuar
um controlo para verificar a presença de
jogo na barra da direcção.
Para o controlo:
◆
Colocar o veículo no descanso central.
IMPORTANTE Aprontar um suporte
de altura:
√ ! " 235 mm
300
√ # 185 mm
e 200 x 200 mm de base de apoio.
◆
Interpondo um tecido esponjoso, colocar
o suporte por baixo do veículo, de maneira que a roda da frente tenha livre espaço de movimento e o veículo esteja
seguro contra a queda.
!ATENÇÃO
Certificar-se da estabilidade do veículo.
◆
Sacudir a forqueta no sentido de marcha.
!ATENÇÃO
Sacudindo de maneira excessiva a forqueta, pode-se fazer sobressair o movimento do descanso, evidenciando um
jogo não correcto.
Repetir algumas vezes a operação precedente.
◆
Se o jogo que resulta for evidente, dirigir-se a um Concessionário Oficial
aprilia para a restauração das melhores
condições da barra de direcção.
CONTROLO DO EIXO
FULCRO MOTOR
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTENÇÃO).
Efectuar periodicamente o controlo do jogo
existente entre os bucins do perno do motor.
Para o controlo:
◆
Colocar o veículo no descanso central.
◆
Sacudir a roda transversalmente ao sentido de marcha.
◆
Ao relevar jogo, dirigir-se a um Concessionário Oficial aprilia, que tratará de
restaurar as melhores condições de emprego.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
51
REMOÇøO DAS TAMPAS DE
INSPECÇøO DIREITA E ESQUERDA
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTENÇÃO).
◆
Colocar o veículo no descanso central.
◆
Retirar o tapete (1) direito ou esquerdo,
levantando-o com as mãos.
◆
Desapertar e retirar o parafuso (2) e recuperar a anilha.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
52
!ATENÇÃO
Agir com cautela.
Não danificar as linguetas e/ou as sedes de engate relativas.
Manipular com cuidado os componentes em plástico e os envernizados, não
os riscar ou estragar.
◆
Utilizando uma chave de fendas, levantar com força a parte inferior da tampa
de inspecção (3), até ela sair da sede.
!ATENÇÃO
Na remontagem, inserir correctamente
nas sedes especiais as linguetas de engate.
REMOÇøO
DA CARENAGEM FRONTAL
Se for necessária uma intervenção de assistência ou uma consulta técnica, dirigirse possivelmente a um Concessionário
Oficial aprilia, que garante um serviço minucioso e solícito.
300
REMOÇøO DOS ESPELHOS
RETROVISORES
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTENÇÃO).
As informações que seguem são referidas
a um só espelho retrovisor, mas são válidas para os dois.
◆
Colocar o veículo no descanso central.
IMPORTANTE Guardar separada-
mente os componentes do espelho esquerdo e os do espelho direito.
◆
Retirar a pequena tampa (1).
!ATENÇÃO
Segurar o espelho retrovisor (2) para
evitar que caia acidentalmente.
◆
Desapertar o parafuso (3).
Binário de aperto do parafuso (3):
20 Nm (2 kgm).
!ATENÇÃO
Manipular com cuidado os componentes em plástico e os envernizados, não
os riscar ou estragar.
◆
Remover o espelho retrovisor (2).
◆
! " Guardar o suporte (4) e a peça
de protecção (5).
◆
300
# Remover a vedação (6).
REMOÇøO DO COFRE ANTERIOR
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTENÇÃO).
◆
Colocar o veículo no descanso central.
◆
Desapertar e retirar os parafusos (7).
!ATENÇÃO
Agir com cautela.
Não danificar as linguetas e/ou as sedes de engate relativas.
Manipular com cuidado os componentes em plástico e os envernizados, não
os riscar ou estragar.
◆
Retirar o cofre anterior (8), extraindo-o
para baixo.
!ATENÇÃO
Na remontagem, inserir correctamente
nas sedes especiais as linguetas de engate.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
53
REMOÇøO DO ESCUDO ANTERIOR
INTERNO
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTENÇÃO).
◆
Colocar o veículo no descanso central.
◆
★ Remover o tapete para os pés (1).
◆
Desapertar e retirar os dois parafusos de
fixação do gancho porta-bolsas (2).
◆
Remover o gancho porta-bolsas (3).
◆
Desapertar e retirar o parafuso (4).
◆
Remover o cofre anterior, ver pág. 53
(REMOÇøO DO COFRE ANTERIOR).
◆
★ Desapertar e retirar o parafuso (5).
◆
★ Desapertar e retirar o parafuso (6).
◆
★ Desapertar e retirar os parafusos (7).
◆
★ Desapertar e retirar o parafuso (8) e
recuperar a anilha relativa.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
54
!ATENÇÃO
Agir com cautela.
Não danificar as linguetas e/ou as sedes de engate relativas.
Manipular com cuidado os componentes em plástico e os envernizados, não
os riscar ou estragar.
◆
Extrair e remover o escudo anterior interno rodando-o para o selim.
!ATENÇÃO
Na remontagem, inserir correctamente
nas sedes especiais as linguetas de engate.
REGULAÇøO DO M‹NIMO
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTENÇÃO).
Efectuar a regulação do mínimo cada vez
que este resultar irregular.
Para efectuar esta operação:
◆
Percorrer alguns quilómetros, até o motor alcançar a temperatura normal de
funcionamento, ver pág. 17 (Indicador
da temperatura do líquido refrigerante
≈.∆), e parar o motor.
◆
Colocar o veículo no descanso central.
◆
Tirar a tampa de inspecção esquerda,
ver pág. 52 (REMOÇøO DAS TAMPAS
DE INSPECÇøO DIREITA E ESQUERDA).
◆
Ligar um conta-rotações electrónico ao
cabo da vela.
◆
Pôr em funcionamento o motor.
300
O regime de rotação mínimo do motor deverá ser aproximadamente de:
√
! " 1400 ± 50 r.p.m.;
√
# 1500 ± 100 r.p.m.;
300
√1450 ± 100 r.p.m..
Neste caso a roda de trás não é posta em
rotação pelo motor.
Se necessário:
◆
! " Intervir no parafuso de ajuste
(1), que se encontra sobre o carburador.
◆
300
# Intervir no parafuso de ajuste
(2), que se encontra sobre o carburador.
APERTANDO (sentido horário), o núme-
ro de rotações aumenta.
DESAPERTANDO (sentido anti-horário)
o número de rotações diminui.
◆
Agindo no comando manual do acelerador, acelerar e abrandar umas vezes
para controlar o funcionamento correcto
e se o regime permanece estável.
IMPORTANTE Não intervir no para-
fuso de regulação do ar, para evitar variações no ajuste da carburação.
Em caso de necessidade, dirigir-se a um
Concessionário Oficial aprilia.
REGULAÇøO DO COMANDO
DO ACELERADOR
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTENÇÃO).
O curso em vazio do comando do acelerador deve ser de 2-3 mm, medido na extremidade do próprio comando.
Se não for assim, agir da seguinte forma:
◆
Colocar o veículo no descanso central.
◆
Retirar a peça de protecção (3).
◆
Desapertar a contraporca (4).
◆
Rodar o regulador (5) de modo a restaurar o valor pré-fixado.
◆
No fim da regulação, apertar a contraporca (4) e voltar a controlar o curso em
vazio.
◆
Voltar a colocar a peça de protecção (3).
!PERIGO
Uma vez completada a regulação, verificar que a rotação do guiador não modifique o regime de rotações mínimo do
motor e que o comando do acelerador,
uma vez solto, volte suave e automaticamente para a posição de descanso.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
55
300
VELA
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTENÇÃO).
Controlar a vela depois dos primeiros 1000
km (625 mi) e sucessivamente em cada
6000 km (3750 mi).
! " Substituir a vela em cada 6000 km
(3750 mi).
300
# Substituir a vela em cada 12000
km (7500 mi).
Periodicamente é necessário desmontar a
vela, limpá-la com cuidado das incrustações carbonosas e substitui-la se necessário.
Para chegar à vela:
◆
Retirar a tampa de inspecção esquerda
300
(
# direita), ver pág. 52 (REMO-
ÇøO DAS TAMPAS DE INSPECÇøO
DIREITA E ESQUERDA).
Para a remoção e a limpeza:
!PERIGO
Antes de efectuar as operações sucessivas, deixar arrefecer o motor e a marmita
até atingirem a temperatura ambiente,
para evitar possíveis queimaduras.
◆
Separar o cachimbo da vela (1).
◆
Tirar toda a sujidade da base da vela, a
seguir desatarraxá-la por meio da chave
entregue no kit dos utensílios e retirá-la
da sede, prestando atenção para que
não entre pó ou outras substâncias no
interior do cilindro.
◆
Controlar que no eléctrodo e na porcelana central da vela não haja depósitos
carbonosos ou sinais de corrosão, eventualmente limpar por meio dos limpadores especiais para velas, com um fio de
ferro e/ou uma escova metálica.
◆
Soprar energicamente com um jacto de
ar para evitar que os resíduos removidos
entrem no motor.
Se a vela apresenta fendas no isolador,
eléctrodos corroídos ou depósitos excessivos, deve ser substituída.
◆
Controlar a distância entre os eléctrodos
com um calibre de espessura.
Esta deve ser de 0,6 - 0,7 mm; eventualmente regulá-la, aproximando com cautela o eléctrodo de massa.
◆
Certificar-se que a anilha esteja em boas
condições. Com a anilha montada, atarraxar à mão a vela, para não prejudicar a
rosca.
◆
Com a chave entregue no kit de utensílios, apertar, fazendo cumprir meia volta
à vela para comprimir a anilha.
Binário de aperto da vela:
18 Nm (1,8 kgm).
!ATENÇÃO
A vela deve ser bem apertada, senão o
motor pode sobreaquecer, danificandose gravemente.
Utilizar somente velas do tipo aconselhado, ver pág. 68 (DADOS TÉCNICOS),
senão podem ser prejudicados o rendimento e a duração do motor.
◆
Colocar correctamente o cachimbo da
vela, de maneira que não se desloque
com as vibrações do motor.
◆
Voltar a montar a tampa de inspecção
esquerda (
(REMOÇøO DAS TAMPAS DE INSPECÇøO DIREITA E ESQUERDA).
300
# direita), ver pág. 52
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
56
BATERIA
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTENÇÃO).
Depois dos primeiros 1000 km (625 mi) e
em cada 6000 km (3750 mi), controlar o nível da solução electrolítica e o aperto dos
grampos.
!PERIGO
Perigo de incêndio.
O carburante e outras substâncias inflamáveis não devem ser aproximados
dos componentes eléctricos.
A solução electrolítica da bateria é tóxica, cáustica e em contacto com a pele
pode causar queimaduras, pois contem
ácido sulfúrico. Vestir roupa de protecção, uma máscara para o rosto e/ou
óculos de protecção em caso de manutenção.
Se a solução contactar com a pele, lavar com abundante água fresca.
Ao contactar com os olhos, lavar com
abundante água durante quinze minutos, a seguir consultar rapidamente um
oftalmologista.
Se ingerida acidentalmente, beber grandes quantidades de água ou leite, continuar com leite de magnésia ou óleo vegetal, e consultar rapidamente um médico.
A bateria emana gases explosivos, é
oportuno manter afastadas chamas, faíscas, cigarros e qualquer outra fonte
de calor.
Durante a recarga ou o uso, cuidar de
arejar de maneira adequada o local, evitar a inalação dos gases emitidos durante a recarga da bateria.
MANTER FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
Prestar atenção em não inclinar muito o
veículo, para evitar perigosas perdas do
líquido da bateria.
!ATENÇÃO
Nunca inverter a ligação dos cabos da
bateria.
Ligar e desligar a bateria com o interruptor de ignição em posição "
não danificar alguns componentes.
Ligar primeiro o cabo positivo (+) e depois o negativo (–).
Desligar seguindo a ordem inversa.
O líquido da bateria é corrosivo.
Não o deitar ou despejar, de especial
modo sobre as peças em plástico.
Tendo instalado uma bateria do tipo
"SEM MANUTENÇÃO", utilizar para a
recarga um carregador de baterias específico (do tipo voltagem/amperagem
constante ou voltagem constante).
Utilizando um carregador de bateria
convencional, pode-se danificar a bateria.
&", para
LONGA INACTIVIDADE
DA BATERIA
Caso o veículo ficar inactivo por mais de
quinze dias, é necessário recarregar a bateria para evitar a sulfatação, ver pág. 59
(RECARGA DA BATERIA).
◆
Remover a bateria, ver pág. 58 (REMOÇøO DA BATERIA) e guardá-la num local fresco e seco.
É importante controlar a carga periodicamente (uma vez por mês, aprox.), no inverno ou quando o veículo ficar parado, para
evitar a sua degradação.
◆
Recarregá-la completamente, usando
uma recarga normal, ver pág. 59 (RECARGA DA BATERIA).
Se a bateria ficar montada no veículo, desligar os cabos dos terminais.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
57
REMOÇøO DA TAMPA DA BATERIA
Ler com atenção a pág. 57 (BATERIA).
IMPORTANTE Colocar o veículo
num terreno firme e plano.
◆
Verificar se o interruptor de ignição está
na posição ≈
◆
Levantar o selim, ver pág. 22 (DESBLOQUEIO / BLOQUEIO DO SELIM).
◆
Desaparafusar e retirar os dois parafusos (1).
◆
Remover a tampa da bateria (2).
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
58
&∆.
CONTROLO E LIMPEZA
DE TERMINAIS E GRAMPOS
◆
Remover a tampa da bateria, ver ao lado
(REMOÇøO DA TAMPA DA BATERIA).
◆
Verificar se os terminais (3) dos cabos e
os grampos (4) da bateria estão:
√ em boas condições (não corroídos ou
cobertos por depósitos);
√ cobertos por massa neutra ou vaseli-
na.
Se necessário:
◆
Desligar na ordem o cabo negativo (–) e
o positivo (+).
◆
Limpar com uma escova metálica para
eliminar os sinais de corrosão.
◆
Voltar a ligar na ordem o cabo positivo
(+) e o negativo (–).
◆
Voltar a cobrir terminais e grampos com
massa neutra ou vaselina.
REMOÇøO DA BATERIA
◆
Remover a tampa da bateria, ver ao lado
(REMOÇøO DA TAMPA DA BATERIA).
◆
Desligar na ordem o cabo negativo (–) e
o positivo (+).
◆
Remover o tubinho de respiro da bateria
(5).
◆
Remover a bateria da sua sede e guardá-la numa superfície plana, em local
fresco e seco.
!PERIGO
A bateria removida deve ser guardada
em local seguro e fora do alcance das
crianças.
◆
Voltar a colocar a tampa da bateria, ver
ao lado (REMOÇøO DA TAMPA DA BATERIA).
CONTROLO DO N‹VEL
DA SOLUÇøO ELECTROL‹TICA
DA BATERIA
Para o controlo do nível:
◆
Remover a tampa da bateria, ver pág. 58
(REMOÇøO DA TAMPA DA BATERIA).
◆
Controlar se o nível do líquido cabe entre as duas marcas ≈MIN∆ e ≈MAX∆, impressas no lado da bateria.
Em caso contrário:
◆
Tirar as tampas dos elementos.
!ATENÇÃO
Para restabelecer o nível correcto da
solução acrescentar exclusivamente
água destilada; não ultrapassar a marca
“MAX”, pois o nível aumenta durante a
recarga.
◆
Restabelecer o nível correcto acrescentando água destilada.
RECARGA DA BATERIA
◆
Remover a bateria, ver pág. 58 (REMOÇøO DA BATERIA).
◆
Retirar as tampas dos elementos.
◆
Controlar o nível da solução electrolítica
da bateria, ver ao lado (CONTROLO DO
N‹VEL DA SOLUÇøO ELECTROL‹TICA
DA BATERIA).
◆
Ligar a bateria a um carregador de bateria.
◆
Aconselha-se a recarregar utilizando
uma amperagem de 1/10 da capacidade
da própria bateria.
◆
Depois de recarregada, controlar novamente o nível da solução electrolítica e
eventualmente nivelar com água destilada.
◆
Voltar a montar as tampas dos elementos.
!ATENÇÃO
Montar novamente a bateria somente 510 minutos depois de desligada do aparelho de recarga, pois a bateria continua, por um breve período de tempo, a
produzir gás.
INSTALAÇøO DA BATERIA
◆
Remover a tampa da bateria, ver pág. 58
(REMOÇøO DA TAMPA DA BATERIA).
◆
Posicionar a bateria na sua sede.
◆
Ligar o tubinho do respiradouro da bateria (1).
!ATENÇÃO
Ligar sempre o respiradouro da bateria,
para evitar que os vapores de ácido sulfúrico, saindo pelo respiradouro, possam corroer a instalação eléctrica, as
partes envernizadas, as peças de borracha ou as vedações.
◆
Ligar na ordem o cabo positivo (+) e o
negativo (–).
◆
Voltar a cobrir terminais e grampos com
massa neutra ou vaselina.
◆
Voltar a colocar a tampa da bateria, ver
a pág. 58 (REMOÇøO DA TAMPA DA
BATERIA).
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
59
SUBSTITUIÇøO DOS FUS‹VEIS
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTENÇÃO).
!ATENÇÃO
Não reparar fusíveis defeituosos.
Nunca utilizar fusíveis diferentes dos
especificados. Pode-se danificar o sistema eléctrico ou até causar um incêndio, em caso de curto-circuito.
IMPORTANTE Quando um fusível
salta frequentemente, é provável que na
instalação eléctrica haja um curto-circuito
ou uma sobrecarga. Neste caso consultar
um Concessionário Oficial aprilia.
Ao relevar um irregular ou até um não funcionamento de um componente eléctrico
ou o não arranque do motor, é necessário
controlar os fusíveis.
Controlar antes os fusíveis de 7,5 A e 15 A
e sucessivamente o fusível de 20 A.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
60
Para o controlo:
◆
Remover a tampa da bateria, ver pág. 58
(REMOÇøO DA TAMPA DA BATERIA).
◆
Extrair um fusível de cada vez e controlar se o filamento (1) é interrompido.
◆
Antes de substituir um fusível, procurar,
se possível, a causa que provocou o inconveniente.
◆
Substituir o fusível, se danificado, por
um da mesma amperagem.
IMPORTANTE Tendo utilizado um
fusível de reserva, inserir novamente um
igual na sede especial.
◆
Voltar a colocar a tampa da bateria, ver
pág. 58 (REMOÇøO DA TAMPA DA BATERIA).
DISPOSIÇÃO DOS FUSÍVEIS
√ Fusível de 7,5 A (2)
De interruptor de ignição a ignição.
√ Fusível de 15 A (3)
De interruptor de ignição a todas as cargas das luzes e buzina.
√ Fusível de 20 A (4)
De bateria a interruptor de ignição, regulador de tensão, ventoinha.
REGULAÇøO VERTICAL
DO FEIXE LUMINOSO
Para uma verificação rápida da orientação
correcta do farol dianteiro, colocar o veículo a uma distância de dez metros de uma
parede vertical, certificando-se que o terreno esteja plano.
Ligar os médios, sentar-se sobre o veículo
e verificar se o feixe luminoso projectado
na parede fica pouco debaixo da recta horizontal do farol (cerca de 9/10 da altura total).
Para efectuar a regulação do feixe luminoso:
◆
Agir com uma chave de fendas no parafuso especial (1).
APARAFUSANDO (sentido horário), o
feixe luminoso sobe.
DESAPARAFUSANDO (sentido anti-horário), o feixe luminoso desce.
! " REGULAÇøO HORIZONTAL
DO FEIXE LUMINOSO
◆
Remover o escudo anterior interno, ver
pág. 54 (REMOÇøO DO ESCUDO ANTERIOR INTERNO).
◆
★ Desapertar e retirar os dois parafusos
(2).
IMPORTANTE De acordo com a im-
portância da regulação, os parafusos (2)
devem ser substituídos por parafusos mais
compridos (entregues no kit).
◆
Inserir entre as fixações do farol e o escudo anterior externo os espaçadores
especiais (entregues no kit) em função
do tipo de regulação a efectuar.
IMPORTANTE Conforme os espaça-
dores escolhidos, utilizar os parafusos de
fixação adequados.
◆
★ Inserir e apertar os dois parafusos (2).
4
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
61
L◊MPADAS
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTENÇÃO).
!PERIGO
Perigo de incêndio.
O carburante e outras substâncias inflamáveis não devem ser aproximados
dos componentes eléctricos.
!ATENÇÃO
Antes de substituir uma lâmpada, colocar o interruptor de ignição na posição
"&" e aguardar alguns minutos para
permitir o arrefecimento da própria lâmpada.
Substituir a lâmpada calçando luvas
limpas ou usando um pano limpo e enxuto.
Não deixar impressões digitais sobre a
lâmpada, pois podem causar o seu sobreaquecimento e portanto a rotura.
Ao tocar a lâmpada com as mãos nuas,
limpar com álcool as eventuais impressões, para evitar que se danifique.
NÃO FORÇAR OS CABOS ELÉCTRICOS.
IMPORTANTE Antes de substituir
uma lâmpada controlar os fusíveis, ver
pág. 60 (SUBSTITUIÇøO DOS FUS‹VEIS).
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
62
SUBSTITUIÇøO DAS L◊MPADAS
DO PAINEL E DA PILHA DO
REL‡GIO
Se for necessária uma intervenção de assistência ou uma consulta técnica, dirigirse possivelmente a um Concessionário
Oficial aprilia, que garante um serviço minucioso e solícito.
SUBSTITUIÇøO DAS L◊MPADAS
DOS INDICADORES DE DIRECÇøO
DIANTERIOS
Ler com atenção ao lado (LÂMPADAS).
Para a substituição:
IMPORTANTE As informações que
seguem são referidas a um só indicador,
mas são válidas para os dois.
◆
Desapertar e retirar o parafuso (1).
!ATENÇÃO
Agir com cautela.
Não danificar as linguetas e/ou as sedes de engate relativas.
◆
Remover a peça de protecção (2).
◆
Desapertar e retirar o parafuso (3).
!ATENÇÃO
Na parte interior da peça colorida encontra-se uma lente focal; não inverter
as peças direita e esquerda.
◆
Remover a peça colorida (4).
◆
Carregar levemente na lâmpada (5) e
virá-la em sentido anti-horário.
◆
Extrair a lâmpada da sede.
IMPORTANTE Inserir a lâmpada no
porta-lâmpada fazendo coincidir as duas
linguetas com as respectivas guias no porta-lâmpada.
◆
Instalar correctamente uma lâmpada do
mesmo tipo.
Na remontagem:
IMPORTANTE Na remontagem, co-
locar correctamente o vidro de protecção
(2) na própria sede.
Não inverter a posição dos parafusos (1) e
(3).
!ATENÇÃO
Apertar com cuidado e moderadamente
o parafuso (1) e o parafuso (3) para não
danificar respectivamente a protecção
(2) e a protecção colorida (4).
SUBSTITUIÇøO DAS L◊MPADAS
DO FAROL DIANTEIRO
Ler com atenção a pág. 62 (LÂMPADAS).
No farol dianteiro encontram-se:
√ Duas lâmpadas dos médios e dos máxi-
mos.
√ Uma lâmpada dos mínimos, (duas lâm-
padas dos mínimos
5 3
).
Para a substituição:
◆
Remover o cofre anterior, ver pág. 53
(REMOÇøO DO COFRE ANTERIOR).
◆
Desapertar e retirar os parafusos (1) e
guardar as anilhas.
◆
Remover o elemento (2) extraindo-o dos
pernos superiores.
IMPORTANTE Não retirar completa-
mente a peça de protecção (3), pois está fixada ao corpo do farol com dois rebites.
◆
Levantando a lingueta especial de retenção superior, deslocar com as mãos a
peça de protecção (3).
LÂMPADAS DOS MÉDIOS /MÁXIMOS
(DE HALOGÉNEO)
!ATENÇÃO
Para extrair a ficha eléctrica da lâmpada, não puxar os cabos eléctricos.
◆
Apanhar a ficha eléctrica da lâmpada
(4), puxá-la e desligá-la da lâmpada (5).
◆
Rodar em sentido anti-horário o portalâmpada (6) e extrai-lo da sede parábola.
◆
Retirar a lâmpada (5).
Na remontagem:
IMPORTANTE Inserir a lâmpada (5)
na sede parábola, de maneira que as duas
linguetas (7) na lâmpada coincidam com as
guias respectivas (8) na sede do encaixe.
◆
Colocar o porta-lâmpada (6) na sede do
encaixe e rodá-lo em sentido horário.
◆
Ligar a ficha eléctrica da lâmpada (4).
LÂMPADAS
DOS MÉDIOS /MÁXIMOS 5
◆
Rodar em sentido anti-horário o porta-
3
lâmpada (9) e retirá-lo da sede.
◆
Pressionar levemente e rodar em sentido
anti-horário a lâmpada dos médios/máximos (10), extrair a lâmpada e substitui-la
por uma do mesmo tipo.
LÂMPADAS DOS MÍNIMOS
!ATENÇÃO
Para retirar o porta-lâmpada não puxar
os cabos eléctricos.
◆
Apanhar o porta-lâmpada (11), puxá-lo e
retirá-lo da sede.
◆
Retirar a lâmpada dos mínimos (12) e
substitui-la por uma do mesmo tipo.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
63
SUBSTITUIÇøO DAS L◊MPADAS
DO FAROL TRASEIRO
Ler com atenção a pág. 62 (LÂMPADAS).
No farol de trás estão alojadas:
√ Uma lâmpada dos mínimos / luz de stop
(1).
√ Duas lâmpadas dos indicadores de mu-
dança de direcção traseiros (2).
Para a substituição:
◆
Desapertar os parafusos (3) para, a seguir, poder inserir de novo facilmente a
peça de protecção (4).
◆
Desapertar e retirar os parafusos (5).
!ATENÇÃO
Ao remover a peça de protecção, proceder com cautela para não partir a lingueta de engate.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
64
◆
Remover a peça de protecção (4).
◆
Premir levemente a lâmpada e rodá-la
em sentido anti-horário.
◆
Extrair a lâmpada da sede.
IMPORTANTE Inserir a lâmpada no
porta-lâmpada fazendo coincidir as duas
linguetas com as respectivas guias no porta-lâmpada.
◆
Instalar correctamente uma lâmpada do
mesmo tipo.
IMPORTANTE Na remontagem, co-
locar correctamente a peça de protecção
na sua sede.
!ATENÇÃO
Apertar com cautela e moderação o parafuso (5) para não danificar a peça de
protecção.
SUBSTITUIÇøO
DA L◊MPADA DA LUZ DA PLACA
Ler com atenção a pág. 62 (LÂMPADAS).
Para a substituição:
◆
Desapertar e retirar o parafuso (6).
◆
Remover o conjunto de iluminação (7).
!ATENÇÃO
Para extrair o porta-lâmpadas não puxar
pelos cabos eléctricos.
◆
Pegar no porta-lâmpada (8), puxá-lo e
extrai-lo da sede.
◆
Extrair e substituir a lâmpada (9) por
uma do mesmo tipo.
TRANSPORTE
!PERIGO
Antes do transporte do veículo, é necessário esvaziar de modo minucioso o
reservatório e o carburador, ver a seguir (ESVAZIAMENTO DO CARBURANTE DO RESERVATÓRIO) certificandose de que estejam bem enxutos.
Durante a deslocação, o veículo deve
manter a posição vertical e deve ser fixado firmemente, para evitar perdas de
carburante, óleo, líquido refrigerante.
Em caso de avaria, não rebocar o veículo, mas pedir o auxílio de um meio de
socorro.
ESVAZIAMENTO
DO CARBURANTE
DO RESERVAT‡RIO
Ler com atenção a pág. 24 (CARBURANTE).
!PERIGO
Perigo de incêndio.
Esperar pelo completo arrefecimento
do motor e da marmita.
Os vapores de carburante são nocivos
para a saúde.
Antes de proceder, verificar se o local
em que se trabalha tem uma ventilação
adequada.
Não inalar os vapores de carburante.
Não fumar nem utilizar chamas livres.
NÃO DISPERSAR O CARBURANTE NO
AMBIENTE.
◆
Colocar o veículo no descanso central.
◆
Parar o motor e esperar que arrefeça.
◆
Munir-se de um recipiente de capacidade superior à quantidade de carburante
presente no reservatório, e colocá-lo no
chão no lado esquerdo do veículo.
◆
Remover a tampa do reservatório do
carburante.
◆
Para esvaziar o reservatório do carburante, utilizar uma bomba manual ou um
sistema parecido.
!PERIGO
Uma vez completado o esvaziamento,
fechar a tampa do reservatório.
Para esvaziar completamente o carburador:
◆
Tirar a tampa de inspecção esquerda,
ver pág. 52 (REMOÇøO DAS TAMPAS
DE INSPECÇøO DIREITA E ESQUERDA).
300
◆
Posicionar a extremidade livre do tubo
(1) num recipiente apropriado.
◆
Abrir a descarga do carburador desapertando o parafuso de drenagem (2) colocado por baixo do reservatório.
Uma vez saído todo o carburante:
◆
Apertar completamente o parafuso de
drenagem (2).
!ATENÇÃO
Apertar com atenção o parafuso de drenagem (2) para evitar perdas de carburante do carburador na altura do abastecimento.
Em caso de necessidade, dirigir-se a
um Concessionário Oficial aprilia.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
65
LIMPEZA
Limpar frequentemente o veículo se este for
utilizado em zonas ou em condições de:
◆
Poluição atmosférica (cidades ou zonas
industriais).
◆
Salinidade e humidade da atmosfera
(zonas marítimas, clima quente e húmido).
◆
Particulares condições ambiente /de estação (emprego de sal, produtos químicos contra o gelo nas estradas durante
o inverno).
◆
Atenção particular deve ser prestada
para evitar que na carroçaria fiquem depósitos residuais de poeiras industriais e
poluentes, manchas de alcatrão, insectos mortos, excrementos de pássaros,
etc.
◆
Não estacionar o veículo por baixo das
árvores. Em algumas estações, de facto, das árvores caem resíduos, resinas,
frutos ou folhas que contêm substâncias químicas danosas para o verniz.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
66
!PERIGO
Depois de lavado o veículo, a eficiência
da travagem pode ser temporariamente
comprometida, pela presença de água
nas superfícies de atrito no sistema dos
travões. É preciso prever grandes distâncias de travagem para evitar acidentes. Accionar repetidamente os travões,
para restabelecer as normais condições.
Efectuar os controlos preliminares, ver
pág. 32 (TABELA DOS CONTROLOS
PRELIMINARES).
Para tirar a sujidade e a lama depositadas
nas superfícies envernizadas, é necessário utilizar um jacto de água de baixa pressão, molhar muito bem as partes sujas, tirar lama e sujidade com uma esponja
macia para carroçaria embebida com muita água e champô (2 √ 4% partes de champô em água).
Sucessivamente enxaguar abundantemente com água, e enxugar com pele acamurçada.
Para limpar as partes externas do motor,
utilizar um detergente desengordurador,
pincéis e trapos.
!ATENÇÃO
Lembrar que a enceradura com ceras à
base de silicone deve ser efectuada depois de uma minuciosa lavagem do veículo.
Não polir com pastas abrasivas as partes com verniz opaco.
Nunca efectuar a lavagem ao sol, especialmente no verão, com a carroçaria
ainda quente, pois o champô, secando
antes do enxaguamento, pode danificar
o verniz.
Não utilizar líquidos a temperatura superior a 40°C para a limpeza dos componentes em plástico do veículo.
Não dirigir jactos de água ou de ar de
alta pressão ou jactos de vapor contra
as seguintes partes: cubos das rodas,
comandos no lado direito e esquerdo
do guiador, chumaceiras, bombas dos
travões, instrumentos e indicadores,
descarga da marmita, compartimento
para os documentos / kit de utensílios,
interruptor de ignição / bloqueio de direcção.
Para a limpeza das partes em borracha
e do selim, não utilizar álcool ou gasolinas ou solventes, empregar apenas
água e sabão neutro.
!PERIGO
No selim não aplicar cera de protecção
para evitar que se torne escorregadio.
PER‹ODOS
DE LONGA INACTIVIDADE
É preciso adoptar algumas precauções
para evitar os efeitos derivantes da não utilização do veículo.
Além disso é necessário efectuar as reparações e um controlo geral antes de guardar o veículo, senão corre-se o risco de esquecer de as efectuar sucessivamente.
Agir da seguinte maneira:
◆
Esvaziar o reservatório do carburante e
o carburador, ver pág. 65 (ESVAZIAMENTO DO CARBURANTE DO RESERVAT‡RIO).
◆
Retirar a vela, ver pág. 56 (VELA).
◆
Deitar no cilindro uma colherzinha (5-10
cm>) de óleo para motores.
IMPORTANTE Colocar um trapo lim-
po sobre o cilindro perto da sede da vela
como protecção de eventuais borrifos de
óleo.
◆
Posicionar em "%" o interruptor de ignição e premir durante alguns segundos o
botão de arranque do motor "2" para
distribuir de maneira uniforme o óleo nas
superfícies do cilindro.
◆
Retirar o trapo de protecção.
◆
Voltar a montar a vela.
◆
Remover a bateria, ver pág. 58 (REMOÇøO DA BATERIA) e pág. 57 (LONGA
INACTIVIDADE DA BATERIA).
◆
Lavar e enxugar o veículo, ver pág. 66
(LIMPEZA).
◆
Aplicar a cera nas superfícies envernizadas.
◆
Encher os pneus, ver pág. 68 (DADOS
TÉCNICOS).
◆
Colocar o veículo de maneira que ambos
os pneus estejam levantados do chão,
utilizando um suporte apropriado.
◆
Colocar o veículo num local não aquecido, sem humidade, ao abrigo dos raios
do sol e em que as variações da temperatura sejam mínimas.
◆
Colocar e fixar um saco de plástico no
terminal de descarga da marmita para
evitar que entre humidade.
◆
Cobrir o veículo evitando usar materiais
plásticos ou impermeáveis.
REPOR EM MOVIMENTO
◆
Descobrir e limpar o veículo, ver pág. 66
(LIMPEZA).
◆
Controlar a carga da bateria, ver pág. 59
(RECARGA DA BATERIA) e instalá-la,
ver pág. 59 (INSTALAÇøO DA BATERIA).
◆
Abastecer o reservatório de carburante,
ver pág. 24 (CARBURANTE).
◆
Efectuar os controlos preliminares, ver
pág. 32 (TABELA DOS CONTROLOS
PRELIMINARES).
!PERIGO
Fazer um percurso de prova a baixa velocidade e numa zona fora do trânsito.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
67
DADOS TÉCNICOS
Descrição
DIMENS¿ES
MOTOR
TRANSMISSøO
!
Comprimento máx1830 mm1865 mm
Comprimento máx. (com extensão
do guarda-lamas traseiro)1920 mm1955 mm
Largura máx.740 mm770 mm
Altura máx. (à carenagem frontal)1410 mm1410 mm
Altura ao selim800 mm780 mm
Distância entre os eixos1310 mm1325 mm
Altura livre mínima do piso170 mm135 mm
Peso sem condutor (com combustível)139 kg150 kg
TipoMono-cilíndrico 4 tempos, eixo de came na cabeça
Número válvulas42
Número de cilindros1
Cilindrada total124,91 cm>150,95 cm>249,78 cm>264,47 cm>
Diâmetro int. / curso56,4 mm / 50,0 mm 62,0 mm / 50,0 mm 69,0 mm / 66,8 mm 71,0 mm / 66,8 mm
Relação de compressão12,5 ± 0,5 : 110 ± 0,5 : 1
ArranqueEléctrico
Num. de rotações do motor no mínimo1400 ± 50 r.p.m.1500 ± 100 r.p.m. 1450 ± 100 r.p.m.
Embraiagem
MudançaAutomática
Sistema de lubrificação
ArrefecimentoPor líquido com circulação forçada por meio de bomba centrífuga
Adiantamento de ignição8° ± 2° - antes do P.M.S. a 1600 r.p.m.
"#
Mínimo 10°
a 1500 r.p.m.
Máximo 32°
a 5000 r.p.m.
300
4 AS-AP
Mínimo 2°
a 1500 r.p.m.
Máximo 22°
a 8250 r.p.m.
VELA
INSTALAÇøO
ELÉCTRICA
LAMPADAS
INDICADORES
LUMINOSOS
StandardNGK CR8E VXNGK DR8EA
Distância eléctrodos vela0,6 - 0,7 mm
Bateria12 V - 12 Ah
Fusíveis20 - 15 - 7,5 A
Gerador (de magnete permanente)12 V - 180 W12 V - 200 W
Médios / máximos12 V - 35 / 35 W
Médios / máximos
Lâmpada mínimos da frente12 V - 3 W
Lâmpada indicadores de direcção12 V - 10 W
Lâmpada farolim de trás / travão12 V - 5/21 W
Luz da placa12 V - 5 W
Iluminação do painel12 V - 1,2 W
Indicadores de direcção12 V - 2 W
Pressão do óleo do motor
Substituição do óleo do motor
Médios12 V - 2 W
Máximos12 V - 2 W
Reserva carburante12 V - 2 W
$ %
! "
#&
12 V - 2 W√
300
√12 V - 2 W
12 V - 35 / 35 W
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
71
TABELA DOS LUBRIFICANTES
Óleo motor (aconselhado):4T FORMULE RACING, SAE 5W -40
Em alternativa ao óleo aconselhado, podem ser utilizados óleos de marca com rendimento conforme ou superior às especificações
CCMC G-4, A.P.I. SG.
Óleo para a transmissão (aconselhado):GEAR SYNTIL, SAE 75W - 90.
Em alternativa ao óleo aconselhado, podem ser utilizados óleos de marca com rendimento conforme ou superior às especificações
A.P.I. GL4.
Óleo para a forqueta (aconselhado): óleo para forquetas FORK 5W ou FORK 20W.
Se se quiser dispor de um comportamento intermédio entre os fornecidos por FORK 5W e FORK 20W, é possivel mis-
turar os produtos da maneira indicada a seguir:
SAE 10W =
SAE 15W = FORK 5W 33% do volume +
Chumaceiras e outros pontos de lubrificação (aconselhado):
Em alternativa ao produto aconselhado, utilizar graxa de marca para chumaceiras de rolamento, campo de temperatura útil: -30 °C...+
140 °C, ponto de pingar 150 °C...230 °C, elevada protecção anticorrosiva, boa resistência à água e à oxidação.
Protecção para os pólos da bateria: Graxa neutra ou vaselina.
FORK 5W 67% do volume + FORK 20W 33% do volume.
FORK 20W 67% do volume.
GREASE SM2.
300
GREASE 30.
PERIGO
Employer uniquement du liquide à freins neuf. Ne pas mélanger différentes marques ou typologies d'huile sans avoir vérifié la comp.
Líquido para travões (aconselhado): BRAKE 5.1 DOT 4 (compatível DOT 5).
PERIGO
Utilizar somente anticongelante e anticorrosivo sem nitrito, que assegure uma protecção ao menos aos -35 °C.
Líquido de arrefecimento do motor (aconselhado): COOL.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
72
CONCESSIONŸRIOS OFICIAIS E CENTROS DE ASSISTÿNCIA
O VALOR DA ASSISTÊNCIA
Graças às contínuas actualizações técnicas e ao programa de formação específica sobre os produtos da aprilia, os mecânicos Oficias
da Rede da aprilia são os únicos que conhecem este veículo em pormenor e possuem o equipamento especial necessário para
executar correctamente as intervenções de manutenção e reparação.
A fiabilidade do veículo depende também das suas condições mecânicas. O controlo antes de se pôr em marcha, a manutenção regular
e a utilização exclusiva de Sobresselentes Originais da aprilia são factores imprescindíveis!
Para maiores informações sobre o Concessionário Oficial e/o Centro de Assistência mais próximo, consultar as Páginas Amarelas ou
procurar directamente no mapa do nosso Site Oficial:
www.aprilia.com
Apenas mediante utilização de Sobresselentes Originais da aprilia se poderá ter um produto construído e testado desde a fase de
projecto do veículo. Os Sobresselentes Originais da aprilia são submetidos sistematicamente a processos de controlo de qualidade,
para garantir a sua total fiabilidade e durabilidade no tempo.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
73
Importadores
I
APRILIA via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) Italy
UK
APRILIA WORLD SERVICE UK branch 15 Gregory Way - SK5 7ST Stockport - Cheshire
D
APRILIA MOTORRAD Am Seestern 3 - D-40547 - Dusseldorf
NL
APRILIA WORLD SERVICE B.V. Nikkelstraat 1 - 4823 - Ae Breda
E
APRILIA WORLD SERVICE Edificio América, Av.da de Arangòn, 334 - 28022 Madrid
Succursale en Espana Tel. 0034-91-7460066 - Fax 0034-91-7460065- Email: Paco_Montes@aprilia.es
F
APRILIA WORLD SERVICE z.a. Central Parc - 255 Blv. R. Ballanger B.P. 77 - 93421- Villepinte
Succursale en France Tel. 0033-1-49634747 - Fax 0033-1-49638750 - Email: bschweitzer@aprilia.fr
CZ
A. SPIRIT A.S. Saldova 38 - 180 00 - Praha 8 - Karlin
A. SPIRIT A.S. (Sede operativa) Bubenska 43 - 170 00 - Praha 7
SLO
AVTO TRIGLAV d.o.o. Baragova 5 - 1113 - Ljubljana
A
GINZINGER IMPORT GmbH & CO. Frankenburgerstrasse 19 - 4910 - Ried im Innkreis
HR
ING-KART d.o.o. Samoborska cesta 258 - 10000 - Zagreb
Los mensajes de aviso abajo descritos se
utilizan en todo el manual para indicar lo siguiente:
Símbolo de aviso relativo a la se-
guridad. Cuando este símbolo está
presente en el vehículo o en el manual,
tenga cuidado con los riesgos potenciales de lesiones. La inobservancia de lo
indicado en los avisos precedidos por
este símbolo puede perjudicar la seguridad: ¡de Usted, de los demás y del vehículo!
PELIGRO
Indica un riesgo potencial de lesiones
graves o muerte.
ATENCION
Indica un riesgo potencial de lesiones
ligeras o daños al vehículo.
IMPORTANTE El término “IMPOR-
TANTE” en el presente manual precede
importantes instrucciones o información.
Las operaciones precedidas por
este símbolo deben ser repetidas
también en el lado opuesto del vehículo.
De no resultar expresamente descrito, hay
que realizar la instalación de los grupos siguiendo en orden contrario las operaciones que se han efectuado para el desmontaje.
Los términos “derecha” e “izquierda” se refieren al piloto sentado sobre el vehículo
en la posición normal de conducción.
ADVERTENCIAS - PRECAUCIONES AVISOS GENERALES
Antes de arrancar el motor, lea con cuidado este manual y en particular el capítulo
“CONDUCCION SEGURA”.
Su seguridad y la de los otros no depende
sólo de su prontitud de reflejos y agilidad,
sino también del conocimiento del vehículo, de su estado de buen funcionamiento y
del conocimiento de las reglas fundamentales para una CONDUCCION SEGURA.
Por lo tanto, le aconsejamos que se familiarice con el vehículo de manera que pueda moverse con habilidad y seguridad entre el tráfico de la carretera.
uso y mantenimiento Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
2
IMPORTANTE Este manual debe
considerarse como parte integrante del vehículo y siempre debe acompañarlo incluso en caso de reventa.
aprilia ha realizado este manual poniendo
el máximo cuidado en la exactitud y actualidad de la información facilitada. Sin embargo, como los productos aprilia están
sujetos a continuas mejoras de planeamiento, puede producirse una ligera discrepancia entre las características del vehículo que Ud. posee y las que se
describen en el presente manual.
Para cualquier aclaración sobre la información contenida en el manual, diríjase a su
Concesionario Oficial aprilia.
Para las operaciones de control y las reparaciones que no se describen explícitamente en esta publicación, la compra de
repuestos originales aprilia, de accesorios
y de otros productos, así como para el asesoramiento específico, diríjase exclusivamente a los Concesionarios Oficiales y
Centros de Asistencia aprilia, que garantizan un servicio esmerado y rápido.
Le damos las gracias por haber elegido
aprilia y le deseamos una conducción
agradable.
A todos los países se les reserva los derechos de memorización electrónica, de reproducción y de adaptación total y parcial,
con cualquier vehículo.
IMPORTANTE En algunos países la
legislación en vigor requiere el respeto de
normas anticontaminación y antirruido y la
realización de comprobaciones periódicas.
El usuario que utiliza el vehículo en estos
países debe:
√ dirigirse a un Concesionario Oficial apri-
lia para la sustitución de los componen-
tes en cuestión con otros homologados
para el país correspondiente;
√ realizar las comprobaciones periódicas
requeridas.
IMPORTANTE Al comprar el vehí-
culo, indique en la figura que aparece a
continuación los datos de identificación
presentes en la ETIQUETA DE IDENTIFICACION REPUESTOS. La etiqueta está
pegada en el tubo izquierdo del bastidor,
para leerla es necesario quitar la tapa de
inspección izquierda, véase pág. 52 (DESMONTAJE TAPAS DE INSPECCION DERECHA E IZQUIERDA).
Estos datos identifican:
√ YEAR = año de producción (Y, 1, 2, ...);
√ I.M. = índice de modificación (A, B, C,
...);
√ SIGLAS DE LOS PAISES = país de ho-
mologación (I, UK, A, ...).
y deben facilitarse al Concesionario Oficial
aprilia como referencia para la compra de
piezas de repuesto o accesorios específicos para el modelo que Uds. poseen.
En este manual las variantes están indicadas por los siguientes símbolos:
modelo 125 cm
!
modelo 150 cm
"
modelo 250 cm
#
modelo 300 cm
300
opcional
$
VERSION:
Italia
%
Reino Unido
'
Austria
)
Portugal
+
Finlandia
-
Bélgica
/
Alemania
1
Francia
3
España
5
Grecia
7
Holanda
9
Suiza
;
Dinamarca
=
Japón
?
3
3
3
3
Singapur
&
Eslovenia
(
Israel
*
Corea del Sur
,
Malasia
.
Chile
0
Croacia
2
Australia
4
Estados Unidos de
6
América
Brasil
8
República del
:
Suráfrica
Nueva Zelanda
<
Canadá
>
uso y mantenimiento Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
3
INDICE GENERAL
MENSAJES DE SEGURIDAD.......................................... 2
COLORES DE LOS CABLES ............................ 85
uso y mantenimiento Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
4
conducción segura
REGLAS
FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD
Para conducir el vehículo es necesario poseer todos los requisitos previstos por la
ley (carnet de conducir, edad mínima, idoneidad psico-física, seguro, impuestos gubernativos, matrícula, etc.).
Se aconseja que familiarice y que tome
confianza gradualmente con el vehículo,
en zonas de baja densidad de circulación
y/o en propiedades particulares.
uso y mantenimiento Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
6
La ingestión de algunas medicinas, alcohol
y sustancias estupefacientes o psicofármacos aumenta notablemente el riesgo de
accidentes.
Asegúrese de que sus condiciones psicofísicas resulten idóneas para conducir, y
sobre todo tenga mucho cuidado con el
cansancio físico y con la somnolencia.
La mayor parte de los accidentes se debe
a la inexperiencia del piloto.
NO preste NUNCA el vehículo a principiantes, y de todas formas, asegúrese de que
el piloto tenga todos los requisitos necesarios para conducir.
Respete rigurosamente las señales y las
normas del tráfico rodado nacional y local.
Evite maniobras repentinas y peligrosas
para los demás y para sí mismo (por ejemplo: empinadas, inobservancia de los límites de velocidad, etc.), además, juzgue y
tome siempre en consideración las condiciones del firme, de la visibilidad, etc.
No choque contra obstáculos que puedan
dañar el vehículo o llevar a la pérdida del
control del mismo.
No se quede en la zaga del vehículo que le
preceda para aumentar su velocidad.
!PELIGRO
Conduzca siempre con ambas manos
sobre el manillar y con los pies sobre el
estribo (o sobre los estribos del piloto)
en la correcta posición de conducción.
Evite levantarse de pie durante la conducción o estirarse.
uso y mantenimiento Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
7
OIL
COOLER
El piloto nunca tiene que distraerse, o dejarse distraer o afectar por personas, objetos, acciones (no tiene que fumar, comer,
beber, leer, etc.) durante la conducción del
vehículo.
uso y mantenimiento Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
8
Utilice combustible y lubricantes específicos para el vehículo, del tipo señalado en
la "TABLA LUBRICANTES"; controle varias veces que el vehículo mantenga los niveles prescritos de combustible, de aceite
y de líquido refrigerante.
Si el vehículo ha sufrido un accidente o
bien en caso de choques o caídas, fíjese
que no hayan sido dañadas las palancas
de mando, los tubos, los cables, el sistema
de frenado y las partes vitales.
Eventualmente, dé el vehículo a un Concesionario Oficial aprilia para que controle,
sobre todo, el bastidor, el manillar, las suspensiones, los órganos de seguridad y los
dispositivos de los que el usuario no consigue valorar su integridad.
Señale toda mala función para facilitar las
operaciones de los técnicos y/o mecánicos.
No se ponga jamás a conducir el vehículo
si el daño sufrido puede comprometer su
seguridad.
A12
345
ONLY ORIGINALS
No modifique jamás la posición, la inclinación o el color de: matrícula, indicadores
de dirección, dispositivos de alumbrado y
la bocina.
Modificaciones del vehículo comportan la
anulación de la garantía.
Cualquier modificación que se aporte al
vehículo y el cambio de piezas originales,
pueden comprometer las prestaciones del
mismo y bajar, por lo tanto, el nivel de seguridad o, incluso, volverlo ilegal.
Se aconseja respetar todas las disposiciones legales y las normas nacionales y locales en materia de equipamiento del vehículo.
De manera especial hay que evitar las modificaciones técnicas para aumentar las
prestaciones o alterar las características
originales del vehículo.
Evite en absoluto las competiciones con
otros vehículos.
Evite la conducción fuera de la carretera.
ROPA
Antes de empezar a conducir, acuérdese
de ponerse y de abrocharse siempre y correctamente el casco. Asegúrese de que
esté homologado, íntegro, de su medida y
que tenga la visera limpia.
Lleve ropa protectiva, especialmente de
colores claros y/o reflectantes. De tal manera puede hacerse visible a los demás
conductores, reduciendo notablemente el
riesgo de accidentes; además estará más
protegido en caso de caída.
La ropa tiene que estar muy ajustada y cerrada en las extremidades; los cordones,
los cinturones y las corbatas no deben colgar; evite que éstos u otros objetos interfieran durante la conducción, enredándose
en objetos en movimiento o en otros órganos de conducción.
uso y mantenimiento Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
9
No guarde en el bolsillo objetos que puedan resultar peligrosos en caso de caída,
por ejemplo: objetos con punta como llaves, bolígrafos, recipientes de cristal, etc.
(las mismas precauciones están dirigidas
también al eventual pasajero).
uso y mantenimiento Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
10
ACCESORIOS
El usuario es personalmente responsable
de la elección de instalación y del uso de
accesorios. Al instalar el accesorio se le
recomienda que éste no vaya a cubrir los
dispositivos de señalización acústica y visual o que comprometa su funcionamiento,
que no limite la carrera de las suspensiones y el ángulo de viraje, que no obstaculice la puesta en función de los mandos y
que no reduzca la altura del suelo y el ángulo de inclinación en la curva.
Evite el uso de accesorios que puedan
obstaculizar el acceso a los mandos, en
cuanto pueden alargar los tiempos de reacción en caso de urgencia.
Los carenados y los parabrisas de grandes
dimensiones, instalados en el vehículo,
pueden dar lugar a fuerzas aerodinámicas
que pueden comprometer la estabilidad
del vehículo durante su carrera, sobre todo
a velocidad elevada.
Compruebe que el equipo esté fijado muy
firmemente al vehículo y que no resulte peligroso durante la conducción.
No añada ni modifique los dispositivos
eléctricos que superen la capacidad de
carga del vehículo, porque esto podría
causar la parada repentina del mismo o
una falta peligrosa de corriente necesaria
para el funcionamiento de los dispositivos
de señalización acústica y visual. aprilia
aconseja el uso de accesorios originales
(aprilia genuine accessories).
CARGA
Sea prudente y moderado al cargar el
equipaje. Es necesario que ponga el equipaje lo más cerca posible del baricentro
del vehículo y que distribuya de manera
uniforme la carga en ambos lados para reducir al mínimo cada tipo de desajuste.
Compruebe, además, que la carga esté fijada firmemente al vehículo, sobre todo
durante viajes de largo recorrido.
KG!
No sujete jamás objetos voluminosos, pesados y/o peligrosos en el manillar, en los
guardabarros, y en las horquillas: esto
causaría una respuesta del vehículo más
lenta durante las curvas y comprometería,
de manera inevitable, la manejabilidad del
mismo.
No ponga a los lados del vehículo un equipaje demasiado voluminoso ya que podría
ir a chocar contra personas u obstáculos,
causando la pérdida de control del vehículo.
No transporte ningún tipo de equipaje que
no esté fijado firmemente al vehículo.
No transporte equipaje que sobresalga excesivamente del maletero o que cubra los
dispositivos de alumbrado y de señalización acústica y visual.
No transporte animales o a niños sobre el
portadocumentos o sobre el maletero.
No supere el límite máximo de peso transportable por cada maletero.
La sobrecarga del vehículo compromete la
estabilidad y la manejabilidad del mismo.
uso y mantenimiento Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
11
UBICACION ELEMENTOS PRINCIPALES !
PIE DE LA ILUSTRACION
1) Depósito de expansión
2) Tapón depósito de expansión líquido
refrigerante
3) Depósito líquido freno trasero
4) Gancho portabolsos
5) Tapa de inspección izquierda
6) Estribo izquierdo pasajero
7) Vano portacasco
8) Cerradura sillín
9) Filtro aire
10) Tapa filtro aire variador
"
11) Gancho antirrobo (para cable acora-
zado ≈Body-Guard∆ aprilia
12) Caballete central
13) Caballete lateral
14) Bujía
$)
uso y mantenimiento Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.