aprilia Leonardo 125, Leonardo 150, Leonardo 250, Leonardo 300 User Manual

LEONARDO 125 - 150 - 250 - 300
8104804
© 2003 Piaggio & C. S.p.A. - Noale (VE)
H
MENSAGENS DE SEGURANÇA
INFORMAÇÕES
Primeira edição: outubro de 2003 Reimpressão: Setembro de 2006/A
VALLEY FORGE DECA
Ravenna, Modena, Turim
DECA S.r.l.
Sede Legal e Administrativa Via Vincenzo Giardini, 11 48022 Lugo (RA) - Itália ­Tel. 0545-216611 Fax 0545-216610 www.vftis.com deca@vftis.spx.com
por conta de:
Piaggio & C. S.p.A.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italia Tel. +39 - 041 58 29 111 Fax +39 - 041 44 10 54 www.aprilia.com
As seguintes mensagens de sinalização são utilizadas em todo o manual para indi­car o que segue:
Símbolo de aviso relativo à segu-
rança. Quando este símbolo apare­cer no veículo ou no manual, preste atenção aos potenciais riscos de le­sões. O não cumprimento de quanto re­ferido nos avisos precedidos por este símbolo pode comprometer a seguran­ça sua, alheia e do veículo!
PERIGO
Indica um risco potencial de lesões gra­ves ou morte.
ATENÇÃO
Indica um risco potencial de lesões le­ves ou danos no veículo.
IMPORTANTE O termo “IMPOR-
TANTE” neste manual precede informa­ções ou instruções importantes.
As operações precedidas por este símbolo também devem ser repeti-
das no lado oposto do veículo. Se não for expressamente descrito, a re-
montagem dos grupos segue na ordem in­versa as operações de desmontagem.
Os termos "direita" e "esquerda" são referi­dos ao condutor sentado no veículo na po­sição normal de condução.
ADVERTÊNCIAS - PRECAUÇÕES ­AVISOS GERAIS
Antes de pôr em funcionamento o motor, leia com atenção este manual, e em parti­cular o capítulo "CONDUÇÃO SEGURA".
A Sua segurança e a dos outros não de­pende só da Sua rapidez de reflexos e agi­lidade, mas também do conhecimento do veículo, do seu estado de eficiência e do conhecimento das regras fundamentais para a CONDUÇÃO SEGURA. Aconselha­mos portanto a familiarizar-se com o veícu­lo de maneira a deslocar-se no trânsito ro­doviário com controlo e segurança.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
2
IMPORTANTE Este manual deve
ser considerado parte integrante do veícu­lo e deve ficar junto dele, também em caso de revenda.
aprilia realizou este manual prestando a máxima atenção à exactidão e à actualida­de das informações fornecidas. Contudo, devido ao facto que os produtos aprilia são sujeitos a contínuos melhoramentos de projecto, podem haver pequenas dife­renças entre as características do veículo que possui e as descritas neste manual.
Para qualquer esclarecimento relativo às informações contidas no manual, contacte o Seu Concessionário Oficial aprilia.
Para as intervenções de controlo e as re­parações não descritas explicitamente neste manual, a compra de peças de ori­gem aprilia, acessórios e outros produtos, assim como para uma consulta específica, deve dirigir-se exclusivamente aos Con­cessionários Oficiais e Centros de Assis­tência aprilia, que garantem um serviço cuidadoso e solícito.
Agradecemos por ter escolhido aprilia e desejamos uma agradável condução.
Os direitos de memorização electrónica, de reprodução e de adaptação total e par­cial, por qualquer meio, são reservados em todos os Países.
IMPORTANTE Em alguns países a
legislação em vigor exige o respeito de normas anti-poluição e anti-ruído e a reali­zação de verificações periódicas.
O utilizador que usar o veículo nesses paí­ses deve:
dirigir-se a um Concessionário Oficial
aprilia para a substituição dos compo-
nentes interessados por outros homolo-
gados para o país interessado;
efectuar as verificações periódicas obri-
gatórias.
IMPORTANTE Na altura da compra
do veículo, indicar na figura que segue os dados de identificação presentes na ETI­QUETA DE IDENTIFICAÇøO DAS PE­ÇAS DE SUBSTITUIÇøO. A etiqueta está colada no tubo esquerdo do chassi, para a leitura é necessário retirar a tampa de ins­pecção esquerda, ver pág. 52 (REMOÇøO DAS TAMPAS DE INSPECÇøO DIREITA E ESQUERDA).
Estes dados identificam:
YEAR = o ano de fabrico (Y, 1, 2, ...);I.M. = o índice de modificação (A, B, C, ...);SIGLAS DOS PA‹SES = o país de ho-
mologação (I, UK, A, ...).
e devem ser comunicados ao Concessio­nário Oficial aprilia como referência para a
compra de peças de substituição ou aces­sórios específicos para o Seu modelo.
Neste livro as variantes são indicadas com os símbolos seguintes:
modelo 125 cm>
!
modelo 150 cm>
"
modelo 250 cm>
#
modelo 300 cm
300
opção
$
VERSÃO:
Itália
%
Reino Unido
'
Áustria
)
Portugal
+
Finlândia
-
Bélgica
/
Alemanha
1
França
3
Espanha
5
Grécia
7
Holanda
9
Suíça
;
Dinamarca
=
Japão
?
3
Singapura
&
Eslovénia
(
Israel
*
Coreia do Sul
,
Malásia
.
Chile
0
Croácia
2
Ãustrália
4
Estados Unidos de
6
América Brasil
8
República da
:
Africa do Sul Nova Zelândia
<
Canadá
>
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
3
‹NDICE GERAL
MENSAGENS DE SEGURANÇA .................................... 2
INFORMAÇÕES................................................................. 2
ADVERTÊNCIAS - PRECAUÇÕES - AVISOS GERAIS 2
‹NDICE GERAL..................................................... 4
REGRAS BŸSICAS DE SEGURANÇA ................ 6
VESTUŸRIO ......................................................... 9
ACESS‡RIOS .................................................... 10
CARGA ............................................................... 10
COLOCAÇÃO DOS ELEMENTOS PRINCIPAIS COLOCAÇÃO DOS ELEMENTOS
PRINCIPAIS # ........................................................ 14
COLOCAÇÃO DE COMANDOS / INSTRUMENTOS.. 16
INSTRUMENTOS E INDICADORES ............................. 16
PRINCIPAIS COMANDOS SIMPLES............................ 18
PEÇAS AUXILIÁRIAS ANEXAS.................................... 21
COMPONENTES PRINCIPAIS ...................................... 24
NORMAS PARA O USO................................................. 32
! " ......................................................... 12
300
TABELA DE INSTRUMENTOS E
INDICADORES ................................................... 17
COMANDOS NO LADO ESQUERDO DO
GUIADOR ........................................................... 18
COMANDOS NO LADO DIREITO DO
GUIADOR ........................................................... 19
INTERRUPTOR DE IGNIÇøO............................ 20
BLOQUEIO DE DIRECÇøO ............................... 20
REL‡GIO DIGITAL............................................. 21
GANCHO PORTA-BOLSAS ............................... 21
GANCHO ANTI-ROUBO..................................... 22
DESBLOQUEIO / BLOQUEIO
DO SELIM........................................................... 22
COMPARTIMENTO PARA
CAPACETE / DOCUMENTOS............................ 22
KIT DE UTENS‹LIOS .......................................... 23
EXTENSøO GUARDA-LAMAS TRASEIRO ....... 23
CARBURANTE ................................................... 24
LUBRIFICANTES................................................ 25
‡LEO DO MOTOR ............................................. 25
L‹QUIDO DOS TRAV¿ES - recomendações ..... 26
TRAV¿ES DE DISCO ........................................ 26
L‹QUIDO REFRIGERANTE ................................ 28
PNEUS................................................................ 30
MARMITA / SILENCIADOR
DE DESCARGA.................................................. 31
TABELA DOS CONTROLOS PRELIMINARES.. 32
ARRANQUE........................................................ 33
PARTIDA E CONDUÇøO................................... 35
RODAGEM ......................................................... 37
PARAGEM ......................................................... 37
ESTACIONAMENTO ......................................... 37
COLOCAÇøO DO VE‹CULO
NO DESCANSO................................................. 38
SUGEST¿ES CONTRA OS ROUBOS .............. 39
MANUTENÇÃO ................................................................ 39
FICHA DE MANUTENÇøO PERI‡DICA FICHA DE MANUTENÇøO PERI‡DICA
DADOS DE IDENTIFICAÇøO............................ 44
CONTROLO DO N‹VEL DO ‡LEO DO MOTOR E
NIVELAMENTO ................................................. 45
FILTRO DO AR .................................................. 46
FILTRO DO AR DO CONVERSOR ................... 47
VERIFICAÇøO DO DESGASTE
DAS PASTILHAS ............................................... 48
CONTROLO DO DESCANSO ........................... 49
CONTROLO DOS INTERRUPTORES .............. 49
INSPECÇøO DA SUSPENSøO
DIANTEIRA E TRASEIRA.................................. 50
REGULAÇøO DA SUSPENSøO
TRASEIRA ......................................................... 50
CONTROLO DA BARRA
DE DIRECÇøO .................................................. 51
CONTROLO DO EIXO
FULCRO MOTOR .............................................. 51
REMOÇøO DAS TAMPAS DE
INSPECÇøO DIREITA E ESQUERDA .............. 52
REMOÇøO
DA CARENAGEM FRONTAL ............................ 52
REMOÇøO DOS ESPELHOS
RETROVISORES............................................... 53
REMOÇøO DO COFRE ANTERIOR ................. 53
REMOÇøO DO ESCUDO ANTERIOR
INTERNO ........................................................... 54
REGULAÇøO DO M‹NIMO ................................ 54
REGULAÇøO DO COMANDO
DO ACELERADOR ............................................ 55
VELA.................................................................. 56
BATERIA............................................................ 57
LONGA INACTIVIDADE
DA BATERIA...................................................... 57
REMOÇøO DA TAMPA DA BATERIA ............... 58
CONTROLO E LIMPEZA
DE TERMINAIS E GRAMPOS........................... 58
REMOÇøO DA BATERIA .................................. 58
CONTROLO DO N‹VEL DA SOLUÇøO ELECTROL‹TICA
DA BATERIA...................................................... 59
! " ............................................ 40
300
# ........................................... 42
RECARGA DA BATERIA ................................... 59
INSTALAÇøO DA BATERIA .............................. 59
SUBSTITUIÇøO DOS FUS‹VEIS....................... 60
REGULAÇøO VERTICAL DO
FEIXE LUMINOSO............................................. 61
! " REGULAÇøO HORIZONTAL DO FEIXE
LUMINOSO $................................................... 61
LMPADAS........................................................ 62
SUBSTITUIÇøO DAS LMPADAS DO PAINEL E
DA PILHA DO REL‡GIO ................................... 62
SUBSTITUIÇøO DAS LMPADAS DOS INDICADORES DE DIRECÇøO DIANTERIOS . 62 SUBSTITUIÇøO DAS LMPADAS DO FAROL
DIANTEIRO........................................................ 63
SUBSTITUIÇøO DAS LMPADAS DO FAROL
TRASEIRO......................................................... 64
SUBSTITUIÇøO
DA LMPADA DA LUZ DA PLACA.................... 64
TRANSPORTE ................................................................. 65
ESVAZIAMENTO DO CARBURANTE
DO RESERVAT‡RIO ........................................ 65
LIMPEZA........................................................................... 66
PER‹ODOS DE LONGA INACTIVIDADE........... 67
DADOS TÉCNICOS......................................................... 68
TABELA DOS LUBRIFICANTES ....................... 72
Concessionários Oficiais e Centros de
Assistência ......................................................... 73
IMPORTADORES .............................................. 74
IMPORTADORES .............................................. 75
IMPORTADORES .............................................. 76
IMPORTADORES .............................................. 77
ESQUEMA ELÉCTRICO - Leonardo 125 ! -
Leonardo 150 !............................................... 78
LEGENDA DO ESQUEMA ELÉCTRICO -
Leonardo 125 ! - Leonardo 150 !............... 79
COR DOS CABOS............................................. 79
ESQUEMA ELÉCTRICO - Leonardo 125 -
Leonardo 150 ..................................................... 80
LEGENDA DO ESQUEMA ELÉCTRICO -
Leonardo 125 - Leonardo 150............................ 81
COR DOS CABOS............................................. 81
ESQUEMA ELÉCTRICO - Leonardo 250 .......... 82
LEGENDA DO ESQUEMA ELÉCTRICO -
Leonardo 250 ..................................................... 83
COR DOS CABOS............................................. 83
ESQUEMA ELÉCTRICO - Leonardo 300 .......... 84
LEGENDA DO ESQUEMA ELÉCTRICO -
Leonardo 300 ..................................................... 85
COR DOS CABOS............................................. 85
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
4
condução segura
REGRAS BŸSICAS DE SEGURANÇA
Para conduzir o veículo, é necessário pos­suir todos os requisitos previstos pela lei (carta de condução, idade mínima, idonei­dade psico-física, seguro, taxas governa­mentais, matrícula, placa de matrícula, etc.).
Aconselhamos a familiarizar-se e a tomar confiança no veículo em zonas de baixa densidade de trânsito e/ou em proprieda­des privadas.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
6
O facto de tomar alguns remédios, álcool e substâncias estupefacientes ou psicotrópi­cas, aumenta de maneira considerável o risco de acidentes. Certificar-se se as próprias condições psi­co-físicas são idóneas à condução, com especial cuidado para o estado de cansa­ço físico e sonolência.
A maior parte dos acidentes é devida à inexperiência do condutor.
NUNCA emprestar o veículo a principian­tes e, de qualquer modo, assegurar-se se o condutor tem os requisitos necessários à condução.
Respeitar rigorosamente a sinalização e as normas sobre o trânsito rodoviário nacional e local. Evitar manobras bruscas e perigosas para si e para os outros (por exemplo: cavala­das, inobservância dos limites de velocida­de, etc.); além disso avaliar e ter sempre na devida consideração as condições do piso, da visibilidade, etc.
Não chocar em obstáculos que podem causar prejuízos ao veículo ou levar à per­da de controlo do mesmo.
Não ficar no cone de veículos que prece­dem para aumentar a própria velocidade.
!ATENÇÃO
Conduzir sempre com ambas as mãos no guiador e os pés no plano de apoio para os pés (ou nos estrados de apoio para os pés do condutor), na correcta postura de condução. Evitar de qualquer forma de se levantar em pé ou de se estirar durante a mar­cha.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
7
OIL
COOLER
O condutor não se deve distrair, deixar-se distrair ou influenciar por pessoas, coisas, acções (não fumar, comer, beber, ler, etc.) durante a condução do veículo.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
8
Utilizar carburante e lubrificantes específi­cos para o veículo, do tipo referido na ≈TA- BELA DOS LUBRIFICANTES; controlar repetidamente os níveis prescritos de car­burante, óleo e líquido refrigerante.
Se o veículo foi envolvido num acidente, ou se sofreu choques ou quedas verificar se as alavancas de comando, os tubos, os cabos, o sistema de travagem e as partes vitais sofreram danos. Eventualmente mandar controlar o veículo por um Concessionário Oficial aprilia, com especial atenção para o chassi, o guiador, as suspensões, os órgãos de segurança e os dispositivos que o utente não pode ava­liar integralmente.
Assinalar qualquer mau funcionamento para facilitar a operação dos técnicos e/ou mecânicos.
De qualquer forma não conduzir o veículo se o dano sofrido compromete a sua segu­rança.
A12
345
ONLY ORIGINALS
Não modificar de qualquer forma a posi­ção, a inclinação ou a cor de: placa de ma­trícula, indicadores de mudança de direc­ção, dispositivos de iluminação e sinais sonoros.
Eventuais alterações feitas ao veículo comportam a anulação da garantia.
Qualquer eventual alteração feita ao veícu­lo, e a remoção de peças originais podem comprometer o rendimento do veículo, e dele reduzir, portanto, o nível de seguran­ça; até o podem tornar ilegal.
Aconselhamos a acatar a todas as disposi­ções de lei e regulamentos nacionais e lo­cais sobre o equipamento do veículo.
Em particular modo é preciso evitar as mo­dificações técnicas aptas a incrementar o rendimento ou de qualquer modo a alterar as características originais do veículo.
Evitar de qualquer forma de competir com o veículo.
Evitar a condução de todo-o-terreno.
VESTUŸRIO
Antes de se pôr em marcha, lembrar de pôr e fechar sempre e correctamente o ca­pacete. Verificar que seja homologado, ín­tegro, da medida certa e que tenha a visei­ra limpa.
Vestir roupa que proteja, possivelmente de cor clara e reflectora. Dessa maneira será possível tornar-se bem visíveis aos outros condutores, reduzindo notavelmente o ris­co de ser atropelado, e gozar de uma maior protecção em caso de queda.
O vestuário deverá ser bem aderente e fe­chado nas extremidades; os cordões, os cintos e as gravatas não devem pender; evitar que esses ou outros objectos pos­sam interferir com a condução, ficando presos em peças em movimento ou em ór­gãos de condução.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
9
Não guardar nos bolsos objectos potencial­mente perigosos em caso de queda, como por exemplo: objectos pontiagudos como chaves, canetas, recipientes em vidro, etc. (as mesmas recomendações também va­lem para o eventual passageiro).
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
10
ACESS‡RIOS
O utente é pessoalmente responsável pela escolha, instalação e uso de acessórios. Recomendamos, durante a montagem, que o acessório não cubra os dispositivos de sinalização acústica ou visual, ou deles comprometa o bom funcionamento, que não limite a amplitude das suspensões e o ângulo de viragem, que não dificulte o ac­cionamento dos comandos e não reduza a altura da terra e o ângulo de inclinação em curva. Evitar a utilização de acessórios que pos­sam dificultar o acesso aos comandos, pois podem alongar os tempos de reacção durante uma emergência. As carenagens e os pára-brisas de gran­des dimensões, montados no veículo, po­dem dar lugar a forças aerodinâmicas tais de comprometer a estabilidade do veículo durante a marcha, sobretudo a velocida­des elevadas.
Certificar-se de que o equipamento esteja fixado firmemente ao veículo e que não comporte perigos durante a condução. Não acrescentar ou modificar aparelhos eléctricos que excedam a capacidade do ve­ículo; senão pode-se dar a paragem repenti­na do veículo ou uma perigosa falta de cor­rente necessária para o funcionamento dos dispositivos de sinalização acústica e visual. aprilia aconselha a utilização de acessórios originais (aprilia genuine accessories).
CARGA
Ser prudente e moderado ao carregar ba­gagem. É necessário manter a bagagem mais próxima possível do baricentro do ve­ículo e distribuir de maneira uniforme a carga nos dois lados para tornar mínima a diferença. Controlar também se a carga está fixada firmemente no veículo, sobre­tudo para as viagens de longo trajecto.
KG!
Não fixar, de nenhuma forma, objectos que estorvem, volumosos, pesados e/ou perigosos sobre guiador, guarda-lamas e forquetas: isto pode causar uma resposta mais lenta do veículo em caso de curvas, e vai comprometer inevitavelmente a mane­abilidade do veículo.
Não colocar, nos lados do veículo, baga­gem demasiado volumosa, pois pode cho­car contra pessoas ou obstáculos, causan­do a perda do controlo do veículo.
Não transportar bagagem que não esteja fixada firmemente no veículo.
Não transportar bagagem que saia exces­sivamente do porta-bagagens ou que cubra os dispositivos de iluminação e de sinalização acústica e visual.
Não transportar animais ou crianças sobre o porta-documentos ou porta-bagagens.
Não ultrapassar o limite máximo de peso transportável por cada porta-bagagens.
A sobrecarga do veículo compromete a sua estabilidade e maneabilidade.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
11
COLOCAÇøO DOS ELEMENTOS PRINCIPAIS !
LEGENDA
1) Tanque de expansão
2) Tampa do tanque de expansão do líquido refrigerante
3) Reservatório do líquido do travão traseiro
4) Gancho porta-bolsas
5) Tampa de inspecção esquerda
6) Apoio esquerdo para os pés do passageiro
7) Compartimento para o capacete
8) Fechadura do selim
9) Filtro do ar
10) Tampa do filtro do ar do conversor
"
11) Gancho anti-roubo (para cabo
couraçado Body-Guardaprilia $)
12) Descanso central
13) Descanso lateral
14) Vela
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
12
LEGENDA
1) Pega para o passageiro
2) Tampa de nível/enchimento óleo do motor
3) Porta-fusíveis
4) Bateria
5) Interruptor de ignição/bloqueio de direcção
6) Tampa do reservatório do carburante
7) Reservatório do líquido do travão dianteiro
8) Buzina
9) Reservatório do carburante
10) Portinhola da tampa do reservatório do carburante
11) Tampa de inspecção direita
12) Apoio direito para os pés do passageiro
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
13
COLOCAÇøO DOS ELEMENTOS PRINCIPAIS #
300
LEGENDA
1) Tanque de expansão
2) Tampa do tanque de expansão do líquido refrigerante
3) Reservatório do líquido do travão
traseiro
4) Gancho porta-bolsas
5) Tampa de inspecção esquerda
6) Apoio esquerdo para os pés do passageiro
7) Compartimento para o capacete
8) Fechadura do selim
9) Pega para o passageiro
10) Filtro do ar
300
11) Tampa do filtro do ar do conversor
12) Descanso central
13) Descanso lateral
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
14
300
LEGENDA
1) Gancho anti-roubo (para cabo
couraçado Body-Guardaprilia $)
2) Tampa de nível/enchimento óleo do motor
3) Porta-fusíveis
4) Bateria
5) Interruptor de ignição/bloqueio de direcção
6) Tampa do reservatório do carburante
7) Reservatório do líquido do travão dianteiro
8) Buzina
9) Reservatório do carburante
10) Portinhola da tampa do reservatório do carburante
11) Tampa de inspecção direita
12) Vela
13) Apoio direito para os pés do
passageiro
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
15
COLOCAÇøO DE COMANDOS / INSTRUMENTOS
INSTRUMENTOS E INDICADORES
LEGENDA
1) Comandos eléctricos no lado esquerdo do guiador
2) Alavanca do travão traseiro
3) Espelho retrovisor esquerdo
4) Instrumentos e indicadores
5) Espelho retrovisor direito
6) Alavanca do travão dianteiro
7) Comando manual do acelerador
8) Comandos eléctricos no lado direito do guiador
9) Interruptor de ignição/bloqueio de direcção (
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
16
% - & - ' )
LEGENDA
! " Indicador luminoso da pressão do óleo do motor
1) (
( ) cor vermelha
300
# Indicador luminoso de substituição do óleo do motor
1)
( ) cor vermelha
(
2) Indicador luminoso indicadores de mudança de direcção es­querdos (
3) Conta-quilómetros totalizador
4) Velocímetro (Velocímetro - só escala km/h *)
5) Indicador luminoso indicadores de mudança de direcção di­reitos (
6) Indicador luminoso dos máximos (
7) Indicador luminoso reserva de carburante ( cor amarelo âmbar
8) Indicador do nível do carburante ( - )
9) Botões selecção funções e regulações relógio digital
10) Relógio digital
11) Indicador temperatura líquido refrigerante (
) ) cor verde
+ ) cor verde
, ) cor azul
- )
. )
TABELA DE INSTRUMENTOS E INDICADORES
Ç
Ç
Descrição Função Indicador luminoso
indicadores de mudança de direcção direitos
Indicador luminoso indicadores de mudança de direcção esquerdos
! " Indicador luminoso
da pressão do óleo do motor
300
# Indicador luminoso
de substituição do óleo do motor
Conta-quilómetros totalizador Indica o número total de quilómetros percorridos. Velocímetro Indica a velocidade de marcha. Indicador luminoso
dos máximos Indicador luminoso
de reserva de carburante
Indicador do nível de carburante
Relógio digital
Indicador da temperatura do líquido refrigerante
+ Pisca a assinalar a viragem à direita.
) Pisca a assinalar a viragem à esquerda.
Acende quando o interruptor de ignição está na posição % e o motor não está ligado, efectuando dessa manei­ra um controlo do funcionamento correcto da lâmpada. Caso não se verificar a acensão da lâmpada durante esta fase, tratar da sua substituição. O indicador luminoso deve apagar-se quando se ligar o motor.
(
!ATEN
Neste caso parar imediatamente o motor e dirigir-se a um Concessionário Oficial
Acende, por cerca de três segundos, sempre que se posicionar o interruptor de ignição em % e o motor não está ligado, efectuando um controlo do funcionamento da lâmpada. Se a lâmpada não acender ou, passados três segundos, não se apagar, dirigir-se a um Concessionário Oficial aprilia.
(
,
!ATEN
até o óleo do motor não for substituído. Neste caso dirigir-se a um Concessionário Oficial aprilia.
Acende quando no farol dianteiro estão ligados os máximos ou quando se acciona o sinal dos máximos (PASSING
Acende quando no reservatório do carburante fica uma quantidade de carburante de 1,8 l ! " (1,5 l #
300
-
-
.
)
aproximadamente.
Indica aproximadamente o nível de carburante no reservatório. Quando o ponteiro atinge a zona vermelha, no reservatório ficam aproximadamente 1,8 de carburante. Nesse caso abastecer o mais rapidamente possível, ver pág. 24 (CARBURANTE).
No visor podem ser visualizadas horas, data, segundos, ver pág. 21 (REL‡GIO DIGITAL). Indica aproximadamente a temperatura do líquido refrigerante no motor.
Quando o ponteiro começa a deslocar-se do nível Min, a temperatura é suficiente para poder conduzir o veículo. A temperatura normal de funcionamento é a indicada na zona central da escala. Se o ponteiro atingir a zona vermelha, parar o motor e controlar o nível do líquido refrigerante, ver pág. 28 (L‹QUIDO REFRIGERANTE).
ÃO
ÃO
#
)
!ATENÇÃO
Se o indicador luminoso acende durante o funcionamento normal do motor, signi­fica que a pressão do óleo motor no circuito é insuficiente.
O indicador luminoso acende durante o funcionamento normal do motor, após os primeiros 1000 km (625 mi) e a seguir em cada 3000 km (1875 mi) e continua aceso
300
)
.
Ultrapassando a temperatura máxima consentida (zona vermelha “Max” da escala), pode-se danificar gravemente o motor.
aprilia.
l ! "
(
1,5 l #
300
)
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
17
PRINCIPAIS COMANDOS SIMPLES
300
COMANDOS NO LADO ESQUERDO DO GUIADOR
IMPORTANTE Os componentes eléctricos só funcionam
com o interruptor de ignição na posição
1) BOTÃO DA BUZINA (
Pressionado, activa a buzina.
2) INTERRUPTOR DOS INDICADORES DE MUDANÇA DE DIRECÇÃO (
Deslocar o interruptor para a esquerda, para assinalar a vira­gem para a esquerda; deslocar o interruptor para a direita, para assinalar a viragem para a direita. Pressionar o interrup­tor no centro para desligar o indicador de direcção.
! " COMUTADOR DAS LUZES ( 1 - , )
3) (nos países em que é previsto o interruptor de paragem do motor
Se o comutador das luzes estiver na posição dos os máximos; na posição
3) # COMUTADOR DAS LUZES ( 1 - , ) / BOTÃO DE SINAL DOS MÁXIMOS (PASSING ) (nos países em que é previsto o interruptor de paragem do motor
Se o comutador das luzes estiver na posição dos os máximos; na posição
Premindo o comutador das luzes para a posição (PASSING
) acciona-se o sinal dos máximos.
)
& - %∆)
300
& - %∆)
/ )
1, estão ligados os médios.
1, estão ligados os médios.
%∆.
0 )
,, estão liga-
)
,, estão liga-
IMPORTANTE Ao soltar o comutador das luzes, desac-
tiva-se o sinal dos máximos.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
18
COMANDOS NO LADO DIREITO DO GUIADOR
IMPORTANTE Os componentes eléctricos só funcionam
com o interruptor de ignição na posição
1) COMUTADOR DAS LUZES ( 1 - , ) (não presente nos países em que está previsto o interrup­tor de paragem do motor & - %∆)
Na posição painel e os médios. Na posição ≈,∆, estão ligados os máximos.
1a) INTERRUPTOR DE PARAGEM DO MOTOR (% - &)
(nos países em que está previsto)
1 estão sempre ligados: os mínimos, a luz do
%∆.
!ATENÇÃO
Não accionar o interruptor de paragem do motor “% - &” durante a marcha.
Serve como interruptor de segurança ou emergência. Com o interruptor na posição mento o motor; deslocando-o para a posição
% , é possível pôr em funciona-
& o motor pára.
!ATENÇÃO
Com o motor parado e o interruptor de ignição em posição
%”, a bateria pode descarregar-se.
“ Com o veículo parado, depois de desligado o motor, colocar o interruptor de ignição na posição “&” .
2) BOTÃO DE ARRANQUE (2)
Ao premir neste botão cha o motor. Para o procedimento de arranque, ver pág. 33 (ARRANQUE).
2∆, o motor de arranque põe em mar-
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
19
Posição Função
Remoção
da chave
INTERRUPTOR DE IGNIÇøO
O interruptor de ignição (1) encontra-se no lado direito, perto do cano da barra de di­recção.
IMPORTANTE A chave (2) acciona o
interruptor de ignição / bloqueio de direc­ção, a fechadura do selim e a portinhola da tampa do reservatório do carburante.
Com o veículo são entregues duas chaves (uma de reserva).
IMPORTANTE Guardar a chave de
reserva num lugar diferente do veículo.
BLOQUEIO DE DIRECÇøO
!PERIGO
Nunca virar a chave para a posição “'” durante a marcha, para não causar a perda de controlo do veículo.
FUNCIONAMENTO
Para accionar o bloqueio de direcção:
Girar o guiador completamente para a esquerda.
Rodar a chave (2) na posição &, e pressioná-la.
Soltar a chave e colocá-la na posição
'”.
Retirar a chave.
'
Bloqueio
de
direcção
&
%
A barra da direcção está bloqueada. Não é possí­vel pôr em funciona­mento o motor e as luzes.
O motor e as luzes não podem ser postos em funciona­mento.
O motor e as luzes podem ser postos em funciona­mento.
É possível retirar a chave.
É possível retirar a chave.
Não é possí­vel retirar a chave.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
20
PEÇAS AUXILIŸRIAS ANEXAS
REL‡GIO DIGITAL
Descrição das funções:
Visualização normal: horas e minutos.
Visualização da data: pressionar a tecla (1), vão aparecer o número do mês e o dia.
Visualização dos segundos: pressionar duas vezes a tecla (1).
IMPORTANTE Para a substituição
da pilha do relógio, dirigir-se a um Conces­sionário Oficial aprilia.
Regulação:
Pressionar a tecla (2) uma vez, data e hora serão visualizadas alternadamente.
Mês: pressionar novamente (2) o mês aparecerá à esquerda (o restante desa­parece). Pressionar a tecla (1) para programar o mês desejado.
Dia: pressionar novamente a tecla (2) e o dia aparecerá à direita. Pressionar a tecla (1) para programar o dia desejado.
Horas: pressionar novamente a tecla (2) e à esquerda aparecerão as horas com a letra A ou P∆ (≈A = antemeridianas, P= pós-meridianas).
Minutos: pressionar novamente a tecla (2) para obter os minutos à direita no visor. Pressionar a tecla (1) para programar os minutos desejados.
Dessa maneira o relógio está regulado. Pressionar novamente a tecla (2), sucessi­vamente a tecla (1) para voltar ao funcio­namento normal.
GANCHO PORTA-BOLSAS
!PERIGO
Não pendurar no gancho bolsas ou sa­cos demasiado volumosos, pois podem comprometer a maneabilidade do veí­culo ou o movimento dos pés.
O gancho porta-bolsas (3) encontra-se no escudo interno, na parte anterior.
Peso máximo consentido: 1,5 kg
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
21
300
GANCHO ANTI-ROUBO
O gancho anti-roubo (1) encontra-se num lado do veículo, perto do estrado para os pés do passageiro.
! " lado esquerdo.
300
# lado direito. Para prevenir a eventualidade do roubo do
veículo, aconselha-se a fixá-lo com o cabo couraçado Body-Guardaprilia $ (2) que se encontra junto dos Concessionários Oficiais aprilia.
!ATENÇÃO
Não utilizar o gancho para levantar o veículo, ou para outros fins, pois só foi projectado para segurar o veículo uma vez estacionado.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
22
DESBLOQUEIO / BLOQUEIO DO SELIM
Inserir a chave (3) na fechadura do selim (4).
Rodar a chave (3).
! " rotação em sentido anti-horá-
rio.
300
# rotação em sentido horário.
Levantar o selim.
IMPORTANTE Antes de baixar e blo-
quear o selim, verificar de não ter esqueci­do a chave no compartimento para capa­cete / documentos.
Para bloquear o selim, baixá-lo e carre­gar (sem forçar), até engatar a fechadu­ra.
!PERIGO
Antes de se pôr em marcha, verificar se o selim está bloqueado correctamente.
COMPARTIMENTO PARA CAPACETE / DOCUMENTOS
Graças ao compartimento para capacete / do­cumentos, não é necessário levar consigo o capacete ou objectos volumosos cada vez se estacionar o veículo. O compartimento encontra-se debaixo do se­lim; para o acesso:
Levantar o selim, ver ao lado (DESBLO­QUEIO / BLOQUEIO DO SELIM).
IMPORTANTE O compartimento
pode conter:
! " um capacete tipo integral (5).
300
# dois capacetes (5) e (6) tipo ≈JET
ou um capacete tipo ≈JET∆ + um capacete tipo INTEGRAL de tamanho médio, colo­cados como indicado na figura.
!PERIGO
Não exceder ao carregar o comparti­mento para capacete / documentos. Máximo peso permitido:
! " 4 kg
300
# 5 kg
KIT DE UTENS‹LIOS
O kit de utensílios (1) está fixado na parte interior do compartimento para capacete / documentos, por baixo do selim.
Para o acesso:
Levantar o selim, ver pág. 22 (DESBLO­QUEIO / BLOQUEIO DO SELIM).
As peças entregues são: chave macho hexagonal de 4 mm;
! " chave em tubo 16 mm para vela;
300
# chave em tubo 18 mm para vela; √ haste para chave em tubo;chave em tubo de 8/10 mm;chave de duas pontas, de fenda e
em cruz;
chave de sector de pino quadrado;saco para conter os utensílios.
EXTENSøO GUARDA-LAMAS TRASEIRO
A extensão do guarda-lamas traseiro (2) é fornecida de série e pode ser montada em caso de condução com piso molhado, pois reduz a subida dos borrifos de água provo­cados pela roda de trás.
IMPORTANTE A extensão do guarda-
lamas traseiro (2) é fornecida montada nos países em que é exigida pela homologa­ção.
Para a instalação:
Levantar o selim, ver pág. 22 (DESBLO­QUEIO / BLOQUEIO DO SELIM).
Retirar do compartimento para capace­te/documentos a extensão do guarda-la­mas traseiro (2) provida de parafusos e respectivas porcas para a fixação.
Desapertar e retirar as porcas (3).
Remover o retroreflector (4).
Desapertar e retirar a porca (5).
Retirar o parafuso (6).
Posicionar a extensão do guarda-lamas traseiro (2) internamente ao suporte da placa da matrícula (7).
Posicionar o retroreflector (4) e apertar as porcas relativas (3).
Inserir o parafuso (6) e apertar a porca relativa (5).
Verificar o posicionamento correcto da extensão do guarda-lamas traseiro (2).
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
23
COMPONENTES PRINCIPAIS
CARBURANTE
!PERIGO
O carburante utilizado para a propulsão dos motores de explosão é extrema­mente inflamável e pode tornar-se ex­plosivo em determinadas condições. É oportuno efectuar o abastecimento e as operações de manutenção numa zona arejada, e com o motor desligado. Não fumar durante o abastecimento e em proximidade de vapores de combus­tível, evitar de qualquer forma o contac­to com chamas livres, faíscas e qual­quer outra fonte que possa causar a inflamação ou a explosão. Além disso, evitar a saída de carburante da abertura do reservatório, pois pode incendiar, ao contacto com as superfíci­es ardentes do motor. No caso em que involuntariamente seja despejada gasolina, controlar que a zona esteja completamente seca, antes de pôr em funcionamento o veículo. A gasolina dilata-se com o calor e com a acção dos raios solares. Portanto, nunca encher completamente o reser­vatório. Fechar com atenção a tampa depois da operação de abastecimento. Evitar o contacto do carburante com a pele, a inalação de vapores, a ingestão e o transvase de um recipiente a outro atra­vés de um tubo.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
24
NÃO DISPERSAR O CARBURANTE NO AMBIENTE.
MANTER FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
! " Utilizar exclusivamente gasolina
super com chumbo (4 Stars chumbo, mínimo otânico 95 (N.O.R.M.) e 85 (N.O.M.M.).
300
$ Utilizar exclusivamente gasolina
super sem chumbo, mínimo otânico 91 (N.O.R.M.) e 81 (N.O.M.M.).
CAPACIDADE DO RESERVAT‡RIO (inclusive a reserva):
! " 9 l
300
$ 9,5 l
RESERVA DO RESERVAT‡RIO:
! " 1,8 l
300
$ 1,5 l
) ou sem
#
Para ter acesso à tampa do reservatório do carburante:
Inserir a chave (1) na fechadura da porti­nhola da gasolina (2), situada entre os apoios para os pés.
Rodar a chave em sentido horário, puxá­la abrindo a portinhola da gasolina.
Desatarraxar a tampa (3) do reservató­rio.
LUBRIFICANTES
!PERIGO
O óleo pode causar graves danos à pele se manipulado por muito tempo e diaria­mente. Lavar com cuidado as mãos de­pois de o ter manipulado.
Em caso de intervenções de manuten­ção, aconselha-se a utilizar luvas de lá­tice.
MANTER FORA DO ALCANCE DAS CRI­ANÇAS.
NÃO DISPERSAR O ÓLEO NO AMBIEN­TE.
!ATENÇÃO
Agir com cuidado. Não derramar o óleo! Prestar atenção para não sujar nenhum
componente, a zona em que se trabalha e a circunstante. Limpar minuciosa­mente os eventuais sinais de óleo.
Em caso de perdas ou funcionamentos não correctos, dirigir-se a um Conces­sionário Oficial aprilia.
ÓLEO DA TRANSMISSÃO
Controlar em cada 6000 km (3750 mi) o ní­vel do óleo da transmissão.
É necessário substituir o óleo da transmis­são depois dos primeiros 1000 km (625 mi) e sucessivamente em cada 12000 km (7500 mi).
Para o controlo e a substituição, dirigir-se a um Concessionário Oficial aprilia.
‡LEO DO MOTOR
Controlar em cada 1000 km (625 mi) o ní­vel do óleo do motor, ver pág. 45 (CON­TROLO DO N‹VEL DO ‡LEO DO MOTOR E NIVELAMENTO).
IMPORTANTE Utilizar óleos de boa
qualidade, ver pág. 72 (TABELA DOS LU­BRIFICANTES).
! " A utilização de óleos de gradua-
ção SAE 15W, 20W ou 30W (e de qual­quer forma de densidade superior à do óleo indicado) pode comportar dificul­dades em fase de arranque do veículo, com temperatura ambiente inferior a
-5°C.
!ATENÇÃO
Em caso de nivelamento do óleo do mo­tor, recomenda-se a não ultrapassar o nível “MAX”.
300
# IMPORTANTE
meiros 1000 km (625 mi) e a seguir em cada 3000 km (1875 mi) no painel acende o indi­cador luminoso de substituição do óleo do motor
(
a indicar a necessidade de subs-
tituir o óleo do motor. É necessário fazer substituir o óleo do mo-
tor após os primeiros 1000 km (625 mi) e sucessivamente:
! " em cada 6000 km (3750 mi).
300
# em cada 3000 km (1875 mi). Para a substituição, dirigir-se a um Con-
cessionário Oficial aprilia.
Após os pri-
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
25
L‹QUIDO DOS TRAV¿ES ­recomendações
IMPORTANTE Este veículo está pro-
vido de travões de disco dianteiro e trasei­ro, com circuitos hidráulicos separados. As informações seguintes são referidas a um só sistema de travagem, mas são váli­das para os dois.
!PERIGO
Repentinas variações do jogo ou uma resistência elástica na alavanca do tra­vão, são devidas a transtornos no siste­ma hidráulico. Dirigir-se a um Concessionário Oficial aprilia, em caso de dúvidas sobre o perfeito funcionamento do sistema dos travões, e no caso em que não se esteja em condições de efectuar as normais operações de controlo.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
26
!PERIGO
Prestar atenção especial para que o dis­co do travão e as superfícies de atrito não estejam untadas ou lubrificadas, de especial modo após a execução das operações de manutenção ou de con­trolo. Verificar que o tubo do travão não esteja torcido ou gasto.
MANTER FORA DO ALCANCE DAS CRI­ANÇAS.
NÃO DISPERSAR O LÍQUIDO NO AM­BIENTE.
TRAV¿ES DE DISCO
!PERIGO
Os travões são os órgãos que mais ga­rantem a segurança, portanto têm que ser sempre mantidos em perfeita eficiên­cia; controlar sempre antes de partir.
Um disco sujo vai sujar as pastilhas, com conseguinte redução da eficácia de travagem. As pastilhas sujas devem ser substituídas, enquanto o disco sujo deve ser limpo com um produto desen­gordurante de boa qualidade.
O líquido dos travões deve ser substitu­ído de dois em dois anos por um Con­cessionário Oficial aprilia.
IMPORTANTE Este veículo está pro-
vido de travões de disco dianteiro e trasei­ro, com circuitos hidráulicos separados. As informações seguintes são referidas a um só sistema de travagem, mas são váli­das para os dois. Ao se gastarem as pastilhas de atrito, o ní­vel do líquido dos travões no reservatório diminui para compensar automaticamente esse desgaste. Os reservatórios do líquido dos travões es­tão colocados por baixo da cobertura do guiador, perto das junções das alavancas dos travões. Controlar periodicamente o nível do líquido dos travões nos reservatórios, ver ao lado (CONTROLO), e o desgaste das pastilhas, ver pág. 48 (VERIFICAÇøO DO DESGAS­TE DAS PASTILHAS).
!PERIGO
Não utilizar o veículo se reparar numa perda de líquido do sistema dos travões.
300
CONTROLO
Para o controlo do nível:
IMPORTANTE Colocar o veículo
num terreno firme e plano.
Colocar o veículo no descanso central.
! " Retirar os espelhos retrovisores,
ver pág. 53 (REMOÇøO DOS ESPE­LHOS RETROVISORES).
MIN = nível mínimo.
300
# Deslocar para baixo a peça de
borracha de protecção contra o calor (1). Rodar o guiador de modo que o líquido contido no reservatório do líquido dos travões esteja paralelo à referência MIN marcada no vidro (2). Verificar se o líquido contido no reserva­tório ultrapassa a marca “MIN”, indicada no pequeno vidro (2).
Caso o líquido não alcance ao menos a marca “MIN”:
!ATENÇÃO
O nível do líquido diminui progressiva­mente com o desgaste das pastilhas.
Verificar o desgaste das pastilhas dos travões, ver pág. 48 (VERIFICAÇøO DO DESGASTE DAS PASTILHAS) e do dis­co.
Se as pastilhas e/ou o disco não devem ser substituídos:
Dirigir-se a um Concessionário Oficial aprilia que tratará do nivelamento.
!ATENÇÃO
Controlar a eficiência dos travões. No caso em que resulte um curso ex-
cessivo da alavanca do travão, ou uma perda de eficiência do sistema dos tra­vões, consultar um Concessionário Ofi­cial aprilia, pois pode ser necessária a drenagem do ar da instalação.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
27
L‹QUIDO REFRIGERANTE
!ATENÇÃO
Não utilizar o veículo se o nível do líqui­do refrigerante for inferior ao nível míni­mo “MIN”.
Controlar em cada 2000 km (1250 mi) e depois de viagens longas o nível do líquido refrigerante; mandar substituir o líquido de 2 em 2 anos por um Concessionário Oficial aprilia.
!PERIGO
O líquido refrigerante é nocivo se inge­rido; em contacto com a pele ou os olhos pode causar irritações.
Se o líquido contactar a pele ou os olhos, enxaguar muito bem com abun­dante água e consultar um médico. Se ingerido, provocar o vómito, enxa­guar boca e garganta com abundante água e consultar imediatamente um mé­dico.
NÃO DISPERSAR O LÍQUIDO NO AM­BIENTE.
MANTER FORA DO ALCANCE DAS CRI­ANÇAS. Prestar atenção para não entornar o lí­quido refrigerante nas partes ardentes do motor; pode incendiar-se emitindo chamas invisíveis. Em caso de intervenções de manuten­ção, aconselha-se a utilizar luvas de lá­tice. Para a substituição dirigir-se a um Con­cessionário Oficial aprilia .
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
28
A solução de líquido refrigerante é com­posta por 50% de água e 50% de anticon­gelante.
Esta mistura é ideal para a maioria das temperaturas de funcionamento e garante uma boa protecção contra a corrosão.
Aconselhamos a manter a mesma mistura também na estação quente, pois dessa maneira se reduzem as perdas por evapo­ração e a necessidade de frequentes nive­lamentos.
Dessa maneira também diminuem os depó­sitos de sais minerais, deixados no radiador pela água evaporada e se mantém inaltera­da a eficiência do sistema de arrefecimento.
No caso em que a temperatura exterior seja inferior a 0°C, controlar frequente­mente o circuito de arrefecimento acres­centando, se necessário, uma concentra­ção maior de anticongelante (até um máximo de 60%).
Para a solução refrigerante utilizar água destilada, para não danificar o motor.
!PERIGO
Recomenda-se a não tirar a tampa do tanque de expansão (1) com o motor quente, pois o líquido refrigerante está sob pressão e a temperatura elevada. Ao contacto com a pele ou os vestidos pode causar graves queimaduras e/ou danos.
CONTROLO E NIVELAMENTO
!PERIGO
Efectuar as operações de controlo e ni­velamento do líquido refrigerante com o motor frio.
Parar o motor e esperar que arrefeça.
IMPORTANTE Colocar o veículo num
terreno firme e plano.
Remover o cofre anterior, ver pág. 53 (REMOÇøO DO COFRE ANTERIOR).
Verificar se o nível do líquido contido no tanque de expansão (2) está incluído en­tre as marcas “MIN” e “MAX”.
MIN = nível mínimo. MAX= nível máximo.
Em caso contrário:
Desapertar (rodando em sentido anti-ho­rário de duas voltas), sem a remover, a tampa de enchimento (1).
Aguardar alguns segundos para aliviar a eventual pressão.
IMPORTANTE Ao bujão (1) está liga-
do um tubo de respiro (3). Não forçar nem desligar o tubo de respiro (3).
Desapertar e retirar o bujão (1).
!PERIGO
O líquido refrigerante é nocivo se inge­rido; em contacto com a pele ou os olhos pode causar irritações. Não inserir dedos ou outros objectos para verificar a presença de líquido re­frigerante.
!ATENÇÃO
Ao nivelar, não ultrapassar o nível “MAX”, caso contrário haverá o derra­me do líquido durante o funcionamento do motor.
Atestar com líquido refrigerante, ver pág. 72 (TABELA DOS LUBRIFICAN­TES) até o nível do líquido atingir aproxi­madamente o nível “MAX”.
Voltar a inserir a tampa de enchimento (1).
!ATENÇÃO
Em caso de consumo excessivo de lí­quido refrigerante e no caso em que o reservatório se esvazie, controlar que não haja perdas no circuito. Para a re­paração dirigir-se a um Concessionário Oficial aprilia.
Voltar a colocar o cofre anterior, ver pág. 53 (REMOÇøO DO COFRE ANTE­RIOR).
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
29
PNEUS
Este veículo está provido de pneus sem câmara de ar (tubeless).
!PERIGO
Controlar periodicamente a pressão dos pneus à temperatura ambiente, ver pág. 68 (DADOS TÉCNICOS).
Se os pneus estão quentes, a medição não é correcta. Efectuar o controlo sobretudo antes e depois de cada viagem longa.
Se a pressão é demasiado elevada, os desnivelamentos do terreno não são amortecidos e passam portanto para o guiador, comprometendo a comodida­de de marcha e reduzindo o controlo da condução nas curvas.
Se, ao contrário, a pressão é insuficien­te, os lados dos pneus (1) trabalham mais e pode dar-se o deslizamento do pneu na jante, ou até uma sua separa­ção, com consequente perda de contro­lo do veículo.
Em caso de travagens bruscas, os pneus podem sair das jantes. Nas cur­vas, enfim, o veículo pode guinar.
Controlar a condição superficial e o desgaste, pois uma péssima condição dos pneus pode comprometer a aderên­cia à estrada e a possibilidade de mano­brar o veículo.
Alguns tipos de pneus, homologados para este veículo, estão providos de in­dicadores de desgaste.
Existem vários tipos de indicadores de desgaste.
Consultar o próprio revendedor sobre a maneira de verificar o desgaste.
Verificar visualmente o desgaste dos pneus, se gastos substitui-los.
Quando velhos, embora não completa­mente gastos, os pneus podem endure­cer e não garantir a segurança na mar­cha. Neste caso, substituir os pneus.
Substituir o pneu se gasto ou se um eventual furo na zona da banda de roda­gem é mais largo de 5 mm.
Depois de reparado um pneu, mandar realizar a calibragem das rodas.
Usar exclusivamente pneus das dimen­sões indicadas pela firma construtora ver pág. 68 (DADOS TÉCNICOS).
Não instalar pneus do tipo com câmara de ar sobre jantes para pneus tubeless, e vice-versa.
Controlar que as válvulas de enchimen­to estejam sempre providas das tam­pas, para evitar um repentino esvazia­mento dos pneus.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
30
As operações de substituição, repara­ção, manutenção e calibragem são mui­to importantes, devem ser efectuadas com utensílios apropriados e com a ne­cessária experiência. Por essa razão, aconselha-se a dirigir­se a um Concessionário Oficial aprilia ou a um especializado para a execução das ditas operações. Os pneus, quando novos, podem ser cobertos por uma película escorrega­dia; conduzir portanto com cuidado du­rante os primeiros quilómetros. Não un­tar com líquido não idóneo os pneus.
LIMITE MÍNIMO DE PROFUNDIDADE DA BANDA DE RODAGEM (2)
dianteira: ....................... 2 mm (
traseira: ......................... 2 mm (
4 4
3 mm) 3 mm)
MARMITA / SILENCIADOR DE DESCARGA
!PERIGO
É proibido alterar o sistema de controlo dos ruídos.
Avisa-se o proprietário do veículo que a lei pode proibir o seguinte:
a remoção e qualquer acto destinado a
inutilizar, por parte de quaisquer pessoa, a não ser que para intervenções de ma­nutenção, reparação ou substituição, qualquer dispositivo ou elemento consti­tutivo incorporado num veículo novo, para controlar a emissão de ruídos antes da venda ou entrega do veículo ao com­prador final ou enquanto for utilizado; e
a utilização do veículo depois que esse
dispositivo ou elemento constitutivo tem sido removido ou se tornou inoperante.
Controlar a marmita/silenciador de descar­ga e os tubos do silenciador, certificando­se de que não haja sinais de ferrugem ou furos e de que o sistema de descarga fun­cione correctamente.
No caso em que o ruído produzido pelo sistema de descarga aumente, contactar imediatamente um Concessionário Oficial aprilia.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
31
NORMAS PARA O USO
!PERIGO
Antes de partir, efectuar sempre um con­trolo preliminar do veículo, para um fun­cionamento correcto e seguro, ver tabe­la ao lado (TABELA DOS CONTROLOS PRELIMINARES). O não cumprimento dessas operações pode provocar graves lesões pessoais ou graves danos ao veículo.
Não hesitar em consultar um Concessio­nário Oficial aprilia caso não se com­preenda o funcionamento de alguns co­mandos ou se relevem ou suspeitem anomalias de funcionamento. O tempo necessário para uma verifica­ção é extremamente limitado, e a segu­rança que dela procede é notável.
TABELA DOS CONTROLOS PRELIMINARES
Pormenor Controlo Página
Travões dianteiro e traseiro de disco
Alavancas dos travões
Acelerador Controlar que funcione suavemente e que se possa abrir
Rodas / pneus Controlar as condições superficiais dos pneus, a pres-
Barra da direcção Controlar se a rotação é homogénea, fluida e sem jogo
Descanso lateral e descanso central
Elementos de fixação
Reservatório do carburante
Líquido refrigerante O nível do líquido no tanque de expansão deve ser inclu-
Interruptor de para­gem do motor
! - ")
( Luzes, indicadores
luminosos, buzina e dispositivos eléctricos.
Controlar o funcionamento, o curso em vazio das alavan­cas de comando, o nível do líquido e eventuais perdas. Verificar o desgaste das pastilhas. Se necessário, nivelar o líquido dos travões.
Controlar que funcionem suavemente. Lubrificar as articulações se necessário.
e fechar completamente, em todas as posições da barra de direcção. Ajustar e/ou lubrificar se necessário.
são, o desgaste e eventuais danos.
ou afrouxamentos. Controlar que funcione suavemente e que a tensão das
molas o leve para a posição normal. Lubrificar junções e articulações se necessário.
Verificar que os elementos de fixação não estejam desa­pertados. Eventualmente, ajustar ou apertar.
Controlar o nível e abastecer se necessário. Controlar eventuais perdas ou oclusões do circuito. Controlar se a tampa está fechada correctamente.
ído entre as marcas “MIN” e “MAX”.
Controlar o funcionamento correcto.
Controlar o correcto funcionamento dos dispositivos acústicos e visuais. Substituir as lâmpadas ou reparar em caso de avaria.
22, 48
ƒ
55
30
51
49
ƒ
24, 65
28, 29
19
57 - 64
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
32
300
ARRANQUE
!PERIGO
Os gases de escape contêm monóxido de carbono, substância extremamente nociva se inalada pelo organismo. Evitar o arranque do motor em lugares fecha­dos ou não suficientemente arejados. O não cumprimento desta recomendação pode comportar uma perda dos sentidos e até a morte por asfixia. Não subir no veículo para o arranque. Não pôr em funcionamento o motor com o veículo colocado no descanso lateral.
Para o arranque do motor, colocar o veí­culo no descanso central.
Verificar se o comutador das luzes (1) está na posição
Colocar o interruptor de paragem do mo­tor (3) em previsto).
Rodar a chave (4) e colocar em % o in­terruptor de ignição.
1∆.
% (nos países em que está
!ATENÇÃO
Então:
! " no painel acende o indicador
luminoso da pressão do óleo do mo­tor “(” (5), que ficará aceso até ao arranque do motor.
# no painel acende por cerca de
300
três segundos o indicador luminoso de substituição do óleo do motor “(” (5). Se a lâmpada não acender ou, passa­dos três segundos, não se apagar, di­rigir-se a um Concessionário Oficial aprilia.
Bloquear ao menos uma roda, accionando a alavanca do travão (6). Se isso não for fei­to, não chega corrente ao relé de arranque e o motor não se põe em funcionamento.
IMPORTANTE Se o veículo tiver fi-
cado inactivo durante muito tempo, efectu­ar as operações da pág. 35 (ARRANQUE DEPOIS DE LONGA INACTIVIDADE).
IMPORTANTE Para evitar um con-
sumo excessivo da bateria, não manter premido o botão de arranque 2 por mais de cinco segundos (dez no caso de arran­que depois de longa inactividade). Se nes­te período de tempo o motor não se põe em funcionamento, aguardar dez segun­dos e pressionar novamente o botão de ar­ranque
2∆.
!ATENÇÃO
Não pressionar o botão de arranque “
2” (7) com o motor em funcionamen-
to, para não danificar o motor de arran­que.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
33
ARRANQUE COM MOTOR AFOGADO
Caso não se efectue correctamente o pro­cesso de arranque, ou no caso de um ex­cesso de carburante nos canos de aspira­ção e no carburador, o motor pode afogar.
Para limpar um motor afogado:
Pressionar o botão de arranque 2 (7) durante alguns segundos (deixando funcionar o motor em vazio) com o ace­lerador (8) completamente aberto (Pos. C).
Pressionar o botão de arranque 2 (7) sem acelerar, e soltá-lo logo que o motor começa a funcionar.
Se o motor não se põe em funcionamen­to dentro de três ou quatro segundos, ro­dar levemente (Pos. B) o comando do acelerador (8), mantendo pressionado o botão de arranque
2 (7).
!ATENÇÃO
! " Com o motor em funcionamen-
to, o indicador luminoso da pressão do óleo do motor Se o indicador permanecer aceso, ou acender durante o funcionamento nor­mal do motor, significa que a pressão do óleo no circuito é insuficiente. Neste caso parar imediatamente o mo­tor e dirigir-se para um Concessionário Oficial aprilia.
Não utilizar o veículo com uma quanti­dade insuficiente de óleo do motor, para evitar de danificar os órgãos do motor.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
34
( (5) deve apagar-se.
!ATENÇÃO
300
# Não subestimar a acensão do
indicador de substituição do óleo do motor “(” (5). Se o indicador luminoso de substituição do óleo do motor “ (5) acende durante o funcionamento normal do motor, significa que o óleo do motor deve ser substituído o mais rapidamente possível. Para a substituição dirigir-se a um Con­cessionário Oficial aprilia.
Manter accionada ao menos uma alavan­ca do travão e não acelerar até à partida.
(
!ATENÇÃO
Não efectuar arranques bruscos com o motor frio. Para limitar a emissão de substâncias que possam poluir o ar e o consumo de carburante, aconselhamos a aquecer o motor procedendo a veloci­dade limitada pelos primeiros quilóme­tros de percurso.
ARRANQUE A FRIO
Em caso de temperaturas ambiente baixas (próximas ou inferiores a 0°C) pode haver dificuldade ao primeiro arranque.
Nesse caso:
Insistir, accionando por cinco segundos o botão de arranque tempo rodar um pouco (Pos. B) o co­mando do acelerador (8).
Se o motor começa a funcionar
Soltar o comando do acelerador (8) (Pos. A).
Se o mínimo resultar instável agir no co­mando manual do acelerador (8) com pequenos e frequentes movimentos.
2∆ (7) e ao mesmo
Se o motor não começa a funcionar
Esperar por alguns segundos e realizar novamente o processo para o ARRAN­QUE A FRIO.
Eventualmente remover a vela, ver pág. 56 (VELA) e verificar que não este­ja húmida.
Se a vela estiver húmida, limpá-la e secá-la.
Antes de a remontar:
IMPORTANTE Colocar um trapo lim-
po sobre o cilindro perto da sede da vela como protecção de eventuais borrifos de óleo.
Pressionar o botão de arranque 2 (7) e fazer funcionar o motor de arranque durante cerca de cinco segundos, sem acelerar.
ARRANQUE DEPOIS DE LONGA INACTIVIDADE
Se o veículo tiver ficado inactivo durante muito tempo, é possível que o arranque não seja imediato, pois o circuito de alimenta­ção do carburante pode estar parcialmente vazio.
Neste caso:
Pressionar o botão de arranque 2 (7) por cerca de dez segundos, para con­sentir o enchimento do pequeno tanque do carburador.
PARTIDA E CONDUÇøO
IMPORTANTE Antes do arranque,
ler com atenção o capítulo condução se­gura, ver pág. 5 (CONDUÇøO SEGURA).
!ATENÇÃO
Se, durante a marcha, no painel acender o indicador luminoso de reserva do car­burante “-” (9), significa que se activou a reserva eléctrica e ainda estão dispo­níveis
! " 1,8
burante. Abastecer-se de carburante o mais rapidamente possível, ver pág. 24 (CARBURANTE).
300
(
# 1,5
l
)
de car-
l
!PERIGO
Viajando sem passageiro, verificar se os apoios posteriores estão fechados. Durante a condução manter as mãos fir­mas nos manípulos e os pés apoiados nos apoios.
NUNCA CONDUZIR EM POSIÇÕES DI­FERENTES.
No caso de presença de passageiro, instruir a pessoa transportada de ma­neira que não crie dificuldades durante as manobras.
Antes de partir, verificar se o descanso ou os descansos estão completamente fechados.
Para partir:
Soltar o comando manual do acelerador (8) (Pos. A) e bloquear o travão traseiro, a seguir descer o veículo do descanso.
Sentar-se no veículo, mantendo ao me­nos um pé no chão para o estabilizar.
Regular correctamente a inclinação dos espelhos retrovisores.
!PERIGO
Com o veículo parado, familiarizar-se com o uso dos espelhos retrovisores. A superfície reflectora é convexa, por­tanto os objectos parecem mais afasta­dos do quanto estão na realidade. Estes espelhos oferecem uma visão em “grande ângular” e somente a experiên­cia permite avaliar a distância dos veí­culos que seguem.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
35
Soltar a alavanca do travão e acelerar rodando suavemente (Pos. B) o coman­do manual do acelerador; o veículo co­meçará a avançar.
!ATENÇÃO
Não efectuar arranques bruscos com o motor frio. Para limitar a emissão de substâncias que possam poluir o ar e o consumo de carburante, aconselhamos a aquecer o motor procedendo a velocidade limitada pelos primeiros quilómetros de percur­so.
!PERIGO
Não acelerar e abrandar, repetidamente e de contínuo, pois pode-se perder inadvertidamente o controlo do veículo. Em caso de travagem, abrandar a velo­cidade e accionar ambos os travões, para abrandar de maneira uniforme, do­seando a pressão nos órgãos de trava­gem de maneira apropriada. Accionando somente o travão dianteiro ou somente o traseiro, reduz-se muito a força da travagem, e arrisca-se o blo­queio de uma roda com consequente perda de aderência. Em caso de paragem numa subida, abrandar completamente e utilizar so­mente os travões para manter parado o veículo. Utilizar o motor para manter parado o veículo pode causar um sobreaqueci­mento do conversor.
!PERIGO
Antes de começar uma curva, reduzir a velocidade ou travar, percorrendo a mesma com velocidade moderada e constante ou acelerando levemente; não travar no limite: as probabilidades de escorregar são muito elevadas.
Usando continuamente os travões nos troços em descida, pode-se verificar o sobreaquecimento das superfícies de atrito, com sucessiva redução da eficá­cia dos travões. Aproveitar a compres­são do motor diminuindo a velocidade com o uso intermitente de ambos os travões. Nos troços em descida não conduzir com o motor desligado.
Com piso molhado, ou de qualquer modo com escassa aderência (neve, ge­lo, lama, etc.), conduzir a velocidade li­mitada, evitando travagens bruscas ou manobras que podem causar a perda de aderência e, por conseguinte, a queda.
Prestar atenção a qualquer obstáculo ou variação da geometria do piso. As estradas desconexas, os carris, as tampas de esgoto, a sinalização pintada no piso, as placas metálicas dos cantei­ros, tornam-se muito escorregadios com a chuva, e por isso têm que ser ul­trapassados com a máxima prudência, conduzindo de maneira não brusca e in­clinando o menos possível o veículo.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
36
!PERIGO
Assinalar sempre as mudanças de faixa de rodagem ou de direcção através dos dispositivos apropriados e com a ante­cipação oportuna, evitando manobras bruscas e perigosas. Desactivar os dispositivos logo depois da mudança de direcção. Quando se ultrapassar ou se for ultra­passado por outros veículos, prestar a máxima atenção. Em caso de chuva, a água borrifada pe­los veículos de grandes dimensões re­duz a visibilidade; a deslocação do ar pode provocar a perda do controlo do veículo.
RODAGEM
!PERIGO
Depois dos primeiros 1000 km (625 mi) de funcionamento, efectuar os contro­los previstos na coluna “Fim da roda­gem” na FICHA DE MANUTENÇÃO PE­RIÓDICA, ver pág. 40 – 42, para evitar danos a si, aos outros e/ou ao veículo.
A rodagem do motor é fundamental para garantir a sua sucessiva duração e o funcio­namento correcto. Percorrer, se possível, estradas com muitas curvas e/ou colinas, em que o motor, as suspensões e os travões são submetidos a uma rodagem mais eficaz.
IMPORTANTE Somente depois dos
primeiros 500 km (312 mi) de rodagem é possível obter o melhor rendimento em aceleração e velocidade do veículo.
Executar as seguintes indicações:
Nunca abrir completamente o acelerador com o motor em regime baixo, durante e também depois da rodagem.
u
0-100 km (0-62 mi) Durante os primeiros 100 km (62 mi), utili­zar com cautela os travões, e evitar trava­gens bruscas e prolongadas. Isso para permitir um correcto assentamento do ma­terial de atrito das pastilhas no disco do travão.
u
0-500 km (0-312 mi) Durante os primeiros 500 km (312 mi), não conduzir o veículo a mais de 80% da velocidade máxima prevista.
Evitar de manter uma velocidade cons­tante em longos troços de estrada.
Após os primeiros 1000 km (625 mi), au­mentar progressivamente a velocidade até atingir o rendimento máximo.
PARAGEM
!PERIGO
Evitar o mais possível paragens brus­cas, abrandamentos repentinos do veí­culo e travagens no limite.
Soltar o comando manual do acelerador (Pos. A) e accionar gradualmente os tra­vões para parar o movimento do veículo.
Durante a paragem momentânea, man­ter accionado pelo menos um travão.
ESTACIONAMENTO
!PERIGO
Estacionar o veículo num terreno firme e plano, para evitar que caia.
Não encostar o veículo aos muros, nem o deitar no chão.
Verificar que o veículo, e em particular as suas partes ardentes, não constitu­am perigo para as pessoas e as crian­ças.
Não deixar o veiculo não vigiado com o motor ligado ou com a chave inserida no interruptor de ignição.
Não ficar sentado sobre o veículo apoi­ado no descanso.
Parar o veículo, ver acima (PARAGEM).
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
37
Colocar em & o interruptor de para­gem do motor (1), (nos países em que está previsto).
!ATENÇÃO
Com o motor parado e o interruptor de ignição em posição “ descarregar-se.
Rodar a chave (2) e colocar em &∆ o interruptor de ignição (3).
Colocar o veículo no descanso, ver ao lado (COLOCAÇøO DO VE‹CULO NO DESCANSO).
%”, a bateria pode
IMPORTANTE Com o motor parado
não é necessário fechar a torneira do car­burante, pois está provida de um sistema automático contra as perdas.
!ATENÇÃO
Não deixar a chave inserida no interrup­tor de ignição.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
38
Bloquear a barra da direcção, ver pág. 20 (BLOQUEIO DE DIRECÇøO) e retirar a chave.
COLOCAÇøO DO VE‹CULO NO DESCANSO
Ler com atenção a pág. 37 (ESTACIO­NAMENTO).
DESCANSO CENTRAL
Segurar o veículo pelo manípulo esquer­do (4) e pela pega para o passageiro (5).
Empurrar a alavanca do descanso (6).
DESCANSO LATERAL
Segurar o veículo pelo manípulo esquer­do (4) e pela pega para o passageiro (5).
!PERIGO
Perigo de queda ou viragem. Quando endireitar o veículo, da posição de estacionamento para a posição de marcha, o descanso recolhe-se automa­ticamente.
Empurrar o descanso lateral (7) com o pé direito, abrindo-o completamente.
Inclinar o veículo até pousar o descanso no chão.
Virar o guiador completamente para a esquerda.
!PERIGO
Certificar-se da estabilidade do veículo.
SUGEST¿ES CONTRA OS ROUBOS
!ATENÇÃO
Não utilizar dispositivos de bloqueio do disco. Não respeitar esta advertência pode provocar danos graves no siste­ma de travagem e causar acidentes com consequentes lesões físicas ou até mesmo a morte.
NUNCA deixar a chave de ignição inserida e utilizar sempre o bloqueio de direcção. Estaci­onar o veículo num lugar seguro, possivel­mente numa garagem ou num lugar vigiado. Utilizar, por quanto possível, o cabo couraça­do especial ≈Body-Guard∆ aprilia dispositivo anti-roubo adicional. Verificar se os documentos e a taxa de circulação estão em ordem. Escrever os próprios dados pessoais e o número do telefone nesta página, para tornar mais fácil a identificação do proprietá­rio, caso o veículo seja achado a seguir a um roubo.
NOME: .......................................................
APELIDO: ..................................................
ENDEREÇO:..............................................
...................................................................
N. DO TELEFONE:....................................
IMPORTANTE Em muitos casos, os ve-
ículos roubados são identificados através dos dados indicados no livro de uso / manuten­ção.
$ ou um
MANUTENÇøO
!PERIGO
Perigo de incêndio. O carburante e outras substâncias infla­máveis não devem ser aproximados dos componentes eléctricos.
Antes de começar uma qualquer inter­venção de manutenção ou inspecção ao veículo, parar o motor e retirar a cha­ve; esperar que motor e instalação de descarga tenham arrefecido; se for pos­sível levantar o veículo com equipa­mento adequado, mantendo-o sobre um terreno firme e plano.
Antes de proceder, verificar se o local em que se trabalha tem uma ventilação adequada.
Prestar particular atenção às partes ain­da quentes do motor e da instalação de descarga, de maneira a evitar queima­duras. Não usar a boca para segurar peças mecânicas ou outras partes do veículo: nenhum componente é comestível, ao contrário alguns deles são nocivos ou até tóxicos.
!ATENÇÃO
Se não for expressamente descrito, a re­montagem dos grupos segue na ordem in­versa as operações de desmontagem. Em caso de intervenções de manutenção, aconselha-se a utilizar luvas de látice.
Normalmente as operações de manuten­ção ordinária podem ser efectuadas pelo utilizador; às vezes podem exigir a utiliza­ção de equipamento específico e uma pre­paração técnica.
Se for necessária uma intervenção de as­sistência ou uma consulta técnica, dirigir­se possivelmente a um Concessionário Oficial aprilia, que garantem um serviço minucioso e solícito.
Aconselha-se a pedir ao Concessionário Oficial aprilia de provar o veículo na estra­da depois de uma intervenção de repara­ção ou de manutenção periódica. Contudo, efectuar pessoalmente os ≈Con- trolos preliminares depois de uma inter­venção de manutenção, ver pág. 32 (TA­BELA DOS CONTROLOS PRELIMINA­RES).
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
39
FICHA DE MANUTENÇøO PERI‡DICA ! "
INTERVENÇÕES DE COMPETENCIA DO Concessionário Oficial aprilia (QUE TAMBEM PODEM SER REALIZADAS PELO UTILIZADOR).
Legenda
" = controlar e limpar, regular, lubrificar
ou substituir se necessário;
# = limpar; $ = substituir; % = regular.
IMPORTANTE Efectuar as opera-
ções de manutenção mais frequentemente se o veículo é utilizado em zonas chuvo­sas, poeirentas ou em trajectos acidenta­dos.
Componentes
Bateria - Aperto grampos - Nível solução electrolítica
Em cada
Fim da roda-
gem [1000
km (625 mi)]
6000 km
(3750 mi) ou
de 12 em 12
meses
""
Em cada
12000 km
(7500 mi) ou
de 24 em 24
meses
Vela "$ Carburador - mínimo %" Filtro do ar # Filtro conversor # Funcionamento acelerador "" Funcionamento bloqueio travões "" Instalação das luzes "" Interruptores luzes de stop " Líquido dos travões "" Líquido refrigerante " em cada 2000 km (1250 mi): " Oleo motor em cada 1000 km (625 mi): " Orientação farol da frente -
funcionamento
"
Rodas/pneus e pressão uma vez por mês: % Suspensões "" Indicador luminoso pressão óleo motor a cada arranque: " Desgaste pastilhas travão dianteiro e
traseiro
" em cada 2000 km (1250 mi): "
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
40
INTERVENÇÕES DE COMPETENCIA DO Concessionário Oficial aprilia.
Legenda
" = controlar e limpar, regular, lubrificar
ou substituir se necessário;
# = limpar; $ = substituir; % = regular.
IMPORTANTE Efectuar as opera-
ções de manutenção mais frequentemente se o veículo é utilizado em zonas chuvo­sas, poeirentas ou em trajectos acidenta­dos.
Componentes
Amortecedor traseiro √√" Cabos de transmissão e comandos "" Cabo do acelerador (regulação) "" Correia conversor "$ Rolamentos cano barra direcção e jogo
barra direcção Chumaceiras das rodas " Discos do travão "" Filtro óleo motor $$ Funcionamento geral do veículo "" Jogo válvulas %% Massa conversor √√$ Sistema dos travões "" Instalação de arrefecimento "" Interruptores luzes de stop " Líquido dos travões em cada 6000 km (3750 mi): " / em cada 2 anos: $ Líquido refrigerante em cada 2000 km (1250 mi): " / em cada 2 anos: $ Oleo forqueta e cárter em cada 12000 km (7500 mi): " Oleo motor $$ Oleo transmissão $" $ Pernos de condução (#3 peças) (traseiros) em cada 12000 km (7500 mi): $ Polias anteriores (#2 peças) em cada 18000 km (11250 mi): $ Rede filtro óleo motor e parafuso magnético "" Rolos de guia (#3 peças) (posteriores) em cada 12000 km (7500 mi): $ Rolos conversor e guias em plástico
conversor Rodas/pneus e pressão " Recipiente porta-mola interno (posterior) em cada 12000 km (7500 mi): $ Aperto de porcas, cavilhas, parafusos "" Aperto porcas cabeça motor " √√
Tubo do carburante " Desgaste da embraiagem "
Fim da roda-
gem [1000 km
(625 mi)]
"" √
"$
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
Em cada 6000
km (3750 mi)
ou de 12 em 12
meses
Em cada 12000
km (7500 mi)
ou de 24 em 24
meses
em cada 4
anos: $
41
FICHA DE MANUTENÇøO
300
PERI‡DICA
!
INTERVENÇÕES DE COMPETENCIA DO Concessionário Oficial aprilia (QUE TAMBEM PODEM SER REALIZADAS PELO UTILIZADOR).
Legenda
" = controlar e limpar, regular, lubrificar
ou substituir se necessário;
# = limpar; $ = substituir; % = regular.
IMPORTANTE Efectuar as opera-
ções de manutenção mais frequentemente se o veículo é utilizado em zonas chuvo­sas, poeirentas ou em trajectos acidenta­dos.
Componentes
Bateria - Aperto grampos - Nível solução electrolítica
Fim da rodagem
[1000 km (625 mi)]
""
Em cada 6000
km (3750 mi)
ou de 12 em 12
meses
Em cada 12000
km (7500 mi)
ou de 24 em 24
meses
Vela ""$ Carburador - mínimo %" Filtro do ar # Filtro conversor # Funcionamento acelerador "" Funcionamento bloqueio travões "" Instalação das luzes "" Interruptores luzes de stop " Líquido dos travões "" Líquido refrigerante " em cada 2000 km (1250 mi): " Oleo motor em cada 1000 km (625 mi): " Orientação farol da frente -
funcionamento
"
Rodas/pneus e pressão uma vez por mês: " Suspensões "" Indicador luminoso de
substituição do óleo do motor Desgaste pastilhas travão
dianteiro e traseiro
" em cada 2000 km (1250 mi): "
a cada arranque: "
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
42
INTERVENÇÕES DE COMPETENCIA DO Concessionário Oficial aprilia.
Legenda
" = controlar e limpar, regular, lubrificar
ou substituir se necessário;
# = limpar; $ = substituir; % = regular.
IMPORTANTE Efectuar as opera-
ções de manutenção mais frequentemente se o veículo é utilizado em zonas chuvo­sas, poeirentas ou em trajectos acidenta­dos.
Componentes
Amortecedor traseiro Cabos de transmissão e comandos Cabo do acelerador (regulação) Correia conversor Rolamentos cano barra direcção e
jogo barra direcção Chumaceiras das rodas Discos do travão Filtro óleo motor Funcionamento geral do veículo Maxilas embraiagem Jogo válvulas Sistema dos travões Instalação de arrefecimento Interruptores luzes de stop Líquido dos travões em cada 2 anos: $ Líquido refrigerante em cada 2 anos: $ Oleo forqueta e cárter
Oleo motor
Oleo transmissão Rodela descanso central Rolos conversor e guias em plástico
conversor Rodas/pneus e pressão Aperto de porcas, cavilhas,
parafusos Tubo do carburante Desgaste da embraiagem Conversor (polias anteriores e polias
posteriores)
Fim da rodagem
[1000 km (625 mi)]
√√" "" ""
" ""
" "" # ""
"
√√%
"" ""
"
$
$"$ ""
" ""
""
"
"
#"
Em cada 6000 km
(3750 mi) ou de 12
em 12 meses
em cada 3000 km (1875 mi): #
em cada 12000 km (7500 mi):
em cada 1000 km (625 mi): " / em cada 3000 km (1875 mi):
Em cada 12000 km (7500 mi) ou de 24
em 24 meses
"
$
em cada 4 anos: $
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
43
DADOS DE IDENTIFICAÇøO
É boa norma indicar os números do chassi e do motor no espaço especial reservado neste livro.
O número do chassi pode ser utilizado para a compra de peças de substituição.
IMPORTANTE A alteração dos nú-
meros de identificação pode causar graves sanções penais e administrativas, em par­ticular a alteração do número do chassi comporta a anulação imediata da garantia.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
44
NÚMERO DO CHASSI
O número do chassi está marcado no tubo central do chassi. Para a leitura é necessá­rio retirar a pequena tampa (1).
Chassi n.
300
NÚMERO DO MOTOR
O número do motor está marcado perto do suporte inferior do amortecedor traseiro.
Motor n.
CONTROLO DO N‹VEL DO ‡LEO DO MOTOR E NIVELAMENTO
Ler com atenção as páginas 25 (LUBRI­FICANTES), pág. 39 (MANUTENÇÃO) e 72 (TABELA DOS LUBRIFICANTES).
300
CONTROLO
IMPORTANTE Colocar o veículo num
terreno firme e plano.
Colocar o veículo no descanso central.
!PERIGO
O motor e os componentes do sistema de descarga aquecem muito e ficam quentes durante um certo período até depois de desligado o motor. Antes de manipular estes componentes, vestir luvas isoladoras ou aguardar o arrefeci­mento completo.
Parar o motor e deixá-lo arrefecer, para consentir a drenagem do óleo no cárter e o seu arrefecimento.
IMPORTANTE Ao não efectuar as
operações precedentes, corre-se o risco de efectuar uma medição errada do nível do óleo do motor.
Desapertar e retirar a tampa/vareta de medição (1).
Limpar a parte em contacto com o óleo com um pano limpo.
! " Apertar completamente a tam-
pavareta (1) no furo de enchimento (2).
300
# Inserir completamente sem
apertá-la a tampa/vareta (1) no furo de enchimento (2). Extrair novamente a tampa/vareta e ler o nível do óleo na vareta:
MAX = nível máximo MIN = nível mínimo.
A diferença entre “MAX” e “MIN” é de cerca de:
! " 150 cm>;
300
# 500 cm>.
O nível é correcto se alcança aproxima-
damente o nível MAX marcado na va­reta de medição.
!ATENÇÃO
Não ultrapassar a marca “MAX” e não ficar debaixo da marca “MIN”, para não causar graves danos ao motor.
Se necessário, repor ao nível.
300
NIVELAMENTO
Deitar uma pequena quantidade de óleo no furo de enchimento (2) e aguardar cerca de um minuto para que o óleo se distribua uniformemente no interior do cárter.
Verificar o nível do óleo e eventualmente nivelar.
Acrescentar pequenas quantidades de óleo, até atingir o nível prescrito.
Completada a operação, atarraxar e apertar a tampa/vareta (1).
!PERIGO
Não utilizar o veículo com lubrificação insuficiente ou com lubrificantes conta­minados ou impróprios, pois esses ace­leram o desgaste das partes em movi­mento e podem dar lugar a avarias irreparáveis.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
45
FILTRO DO AR
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTEN­ÇÃO).
A limpeza e o controlo das condições do filtro do ar devem ser realizadas em cada 6000 km (3750 mi), dependendo das con­dições de utilização.
Utilizando o veículo em estradas poeiren­tas ou molhadas, as operações de limpeza têm que ser efectuadas mais frequente­mente.
Para efectuar a limpeza do elemento fil­trante é necessário removê-lo do veículo.
300
REMOÇÃO
Colocar o veículo no descanso central.
Desaparafusar os parafusos (1).
Retirar:
a tampa da caixa do filtro (2), a rede espalhadora (3); o elemento filtrante (4);
! " a pequena rede (5).
Verificar:
o elemento filtrante (4); a vedação da caixa do filtro (6);
eventualmente substitui-los.
LIMPEZA
!PERIGO
Não usar gasolina ou solventes inflamá­veis para lavar o elemento filtrante, para evitar o risco de incêndios ou explo­sões.
300
Lavar o elemento filtrante (4) com sol­ventes limpos, não inflamáveis ou com elevado ponto de volatilidade e fazê-lo secar cuidadosamente.
Aplicar sobre toda a superfície um óleo para filtros.
300
# Periodicamente verificar a presen-
ça de impurezas na parte inferior do tubo de drenagem (7).
Eventualmente:
Retirar o tubo (7).
Descarregar o conteúdo num recipiente, a seguir, entregar o recipiente num cen­tro de recolha especializado.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
46
300
300
FILTRO DO AR DO CONVERSOR
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTEN­ÇÃO).
A limpeza e o controlo das condições do filtro do ar devem ser realizadas em cada 6000 km (3750 mi), dependendo das con­dições de utilização.
Utilizando o veículo em estradas poeiren­tas ou molhadas, as operações de limpeza tem que ser efectuadas mais frequente­mente.
Para efectuar a limpeza do elemento fil­trante é necessário removê-lo do veículo.
REMOÇÃO
Colocar o veículo no descanso central.
Desaparafusar e retirar os parafusos (1).
! " Desaparafusar e retirar os para-
fusos (2) e recuperar as buchas (3).
Remover a tampa do filtro (4) e o ele­mento filtrante (5).
Controlar o elemento filtrante (5) e even­tualmente substitui-lo.
LIMPEZA
!PERIGO
Não usar gasolina ou solventes inflamá­veis para lavar o elemento filtrante, para evitar o risco de incêndios ou explo­sões.
Não utilizar aditivos ou líquidos para a limpeza para evitar a formação de humi­dade no interior do conversor.
Utilizar exclusivamente ar comprimido.
Limpar o elemento filtrante (5) utilizando um jacto de ar em pressão.
!ATENÇÃO
NÃO LUBRIFICAR O ELEMENTO FIL­TRANTE, caso contrário o óleo, entran­do na caixa da correia, pode danificá-la ou fazê-la patinar.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
47
300 300
VERIFICAÇøO DO DESGASTE DAS PASTILHAS
Ler com atenção pág. 26 (LÍQUIDO DOS TRAVÕES - recomendações), (TRA­VÕES DE DISCO) e pág. 39 (MANUTEN­ÇÃO).
IMPORTANTE As informações que
seguem são referidas a um só sistema de travagem, mas são válidas para os dois.
Controlar o desgaste das pastilhas do tra­vão depois dos primeiros 1000 km (625 mi), sucessivamente em cada 2000 km (1250 mi). O desgaste das pastilhas do travão de dis­co depende do uso, do tipo de condução e de estrada.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
48
!PERIGO
Controlar o desgaste das pastilhas dos travões sobretudo antes de cada via­gem.
Para efectuar um controlo rápido do des­gaste das pastilhas:
Colocar o veículo no descanso central.
Efectuar um controlo visual entre pinça do travão e pastilhas, agindo:
PINÇA DO TRAVÃO DIANTEIRO
Posteriormente depois de removida a
tampa (1).
PINÇA DO TRAVÃO DIANTEIRO
Do baixo anteriormente para a pastilha
esquerda (A).
De cima anteriormente para a pastilha
direita (B).
! "
300
#
PINÇA DO TRAVÃO TRASEIRO
Do baixo posteriormente para ambas as
pastilhas (C).
!PERIGO
O consumo do material de atrito além do limite, pode causar o contacto do su­porte metálico da pastilha com o disco, com consequente ruído metálico e cria­ção de faíscas por parte da pinça; a efi­cácia de travagem, a segurança e a inte­gridade do disco são assim prejudica­das.
Se a espessura do material de atrito (até de uma só pastilha) é reduzida até um valor de cerca de 1,5 mm, substituir am­bas as pastilhas.
Pastilhas anteriores (2).Pastilhas posteriores (3).
!PERIGO
Para a substituição, dirigir-se a um Concessionário Oficial aprilia.
CONTROLO DO DESCANSO
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTEN­ÇÃO).
!PERIGO
SÓ PARA O DESCANSO LATERAL. Perigo de queda ou viragem. Quando endireitar o veículo, da posição de estacionamento para a posição de marcha, o descanso recolhe-se automa­ticamente.
IMPORTANTE As informações que
seguem são referidas a um só descanso, mas são válidas para os dois.
A rotação do descanso (4) deve ser livre de obstáculos.
Efectuar os controlos seguintes:
As molas (5) não devem ser danificadas, gastas, ferrugentas ou fracas.
O descanso deve rodar livremente, se for necessário lubrificar a articulação, ver pág. 72 (TABELA DOS LUBRIFI­CANTES).
CONTROLO DOS INTERRUPTORES
No veículo encontram-se dois interruptores: Interruptor das luzes de stop na alavan-
ca de comando do travão traseiro.
Interruptor das luzes de stop na alavan-
ca de comando do travão dianteiro.
Se for necessária uma intervenção de as­sistência ou uma consulta técnica, dirigir­se possivelmente a um Concessionário Oficial aprilia, que garante um serviço mi­nucioso e solícito.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
49
INSPECÇøO DA SUSPENSøO DIANTEIRA E TRASEIRA
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTEN­ÇÃO).
!ATENÇÃO
Para a substituição do óleo da suspen­são dianteira dirigir-se a um Concessio­nário Oficial aprilia, que vai garantir um serviço minucioso e solícito.
Fazer substituir o óleo da suspensão dian­teira em cada 12000 km (7500 mi) ou de 4 em 4 anos.
Após os primeiros 1000 km (625 mi) e su­cessivamente em cada 6000 km (3750 mi) efectuar também os seguintes controlos:
Com a alavanca do travão dianteiro ac­cionada, fazer pressão, repetidas ve­zes, no guiador, e por conseguinte na forqueta. O curso deve ser suave e não deve ha­ver sinais de óleo nas hastes.
Controlar o aperto de todos os órgãos e o bom funcionamento das articulações da suspensão dianteira e traseira.
!ATENÇÃO
Caso se relevassem anomalias de fun­cionamento ou se tornasse necessária a intervenção de pessoal especializado, dirigir-se a um Concessionário Oficial
aprilia.
REGULAÇøO DA SUSPENSøO TRASEIRA
A suspensão traseira é composta por um par de amortecedores de duplo efeito (tra­vagem em compressão/extensão), fixados no motor por meio de sinobloco. Os amortecedores estão providos de uma bucha de cinco posições, para a regulação da pré-carga da mola. A regulação stan­dard, ajustada na fábrica, é predisposta para um condutor de aprox. 70 kg de peso. Para pesos ou exigências diferentes, agir na virola (1) com a chave de sectores (anexa), definindo dessa maneira as con­dições ideais de marcha (ver tabela).
!ATENÇÃO
Ajustar ambos os amortecedores na mesma posição.
!ATENÇÃO
Antes de efectuar a regulação para a pré-carga da mola, verificar o tipo de amortecedor:
- regulação superior;
- regulação inferior.
TABELA DE REGULAÇÃO DA PRÉ­CARGA DA MOLA DA SUSPENSÃO TRASEIRA
Bucha de
regulação
Função Aumento da
Tipo de regulação
Tipo de estrada aconselhado
Notas Condução
Rotação seta A (*1) seta B (*2)
pré-carga da mola
A regulação do veículo é mais rígida
Estradas com piso liso ou normal
com passa­geiro
(*1)= Suspensão traseira com regu-
lação inferior.
(*2)= Suspensão traseira com regu-
lação superior.
Rotação
seta
A (*2)
seta
B (*1)
Diminuição da pré-carga da mola
A regulação do veículo é mais branda
Estradas com piso desco­nexo
Condução sem passa­geiro
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
50
CONTROLO DA BARRA DE DIRECÇøO
Ler com atenção a ÇÃO)
.
pág. 39 (MANUTEN-
De vez em quando é necessário efectuar um controlo para verificar a presença de jogo na barra da direcção.
Para o controlo:
Colocar o veículo no descanso central.
IMPORTANTE Aprontar um suporte
de altura: ! " 235 mm
300
# 185 mm e 200 x 200 mm de base de apoio.
Interpondo um tecido esponjoso, colocar o suporte por baixo do veículo, de ma­neira que a roda da frente tenha livre es­paço de movimento e o veículo esteja seguro contra a queda.
!ATENÇÃO
Certificar-se da estabilidade do veículo.
Sacudir a forqueta no sentido de mar­cha.
!ATENÇÃO
Sacudindo de maneira excessiva a for­queta, pode-se fazer sobressair o movi­mento do descanso, evidenciando um jogo não correcto. Repetir algumas vezes a operação pre­cedente.
Se o jogo que resulta for evidente, diri­gir-se a um Concessionário Oficial aprilia para a restauração das melhores condições da barra de direcção.
CONTROLO DO EIXO FULCRO MOTOR
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTEN­ÇÃO).
Efectuar periodicamente o controlo do jogo existente entre os bucins do perno do mo­tor.
Para o controlo:
Colocar o veículo no descanso central.
Sacudir a roda transversalmente ao sen­tido de marcha.
Ao relevar jogo, dirigir-se a um Conces­sionário Oficial aprilia, que tratará de restaurar as melhores condições de em­prego.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
51
REMOÇøO DAS TAMPAS DE INSPECÇøO DIREITA E ESQUERDA
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTEN­ÇÃO).
Colocar o veículo no descanso central.
Retirar o tapete (1) direito ou esquerdo, levantando-o com as mãos.
Desapertar e retirar o parafuso (2) e re­cuperar a anilha.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
52
!ATENÇÃO
Agir com cautela. Não danificar as linguetas e/ou as se­des de engate relativas.
Manipular com cuidado os componen­tes em plástico e os envernizados, não os riscar ou estragar.
Utilizando uma chave de fendas, levan­tar com força a parte inferior da tampa de inspecção (3), até ela sair da sede.
!ATENÇÃO
Na remontagem, inserir correctamente nas sedes especiais as linguetas de en­gate.
REMOÇøO DA CARENAGEM FRONTAL
Se for necessária uma intervenção de as­sistência ou uma consulta técnica, dirigir­se possivelmente a um Concessionário Oficial aprilia, que garante um serviço mi­nucioso e solícito.
300
REMOÇøO DOS ESPELHOS RETROVISORES
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTEN­ÇÃO).
As informações que seguem são referidas a um só espelho retrovisor, mas são váli­das para os dois.
Colocar o veículo no descanso central.
IMPORTANTE Guardar separada-
mente os componentes do espelho es­querdo e os do espelho direito.
Retirar a pequena tampa (1).
!ATENÇÃO
Segurar o espelho retrovisor (2) para evitar que caia acidentalmente.
Desapertar o parafuso (3).
Binário de aperto do parafuso (3): 20 Nm (2 kgm).
!ATENÇÃO
Manipular com cuidado os componen­tes em plástico e os envernizados, não os riscar ou estragar.
Remover o espelho retrovisor (2).
! " Guardar o suporte (4) e a peça
de protecção (5).
300
# Remover a vedação (6).
REMOÇøO DO COFRE ANTERIOR
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTEN­ÇÃO).
Colocar o veículo no descanso central.
Desapertar e retirar os parafusos (7).
!ATENÇÃO
Agir com cautela. Não danificar as linguetas e/ou as se­des de engate relativas.
Manipular com cuidado os componen­tes em plástico e os envernizados, não os riscar ou estragar.
Retirar o cofre anterior (8), extraindo-o para baixo.
!ATENÇÃO
Na remontagem, inserir correctamente nas sedes especiais as linguetas de en­gate.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
53
REMOÇøO DO ESCUDO ANTERIOR INTERNO
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTEN­ÇÃO).
Colocar o veículo no descanso central.
Remover o tapete para os pés (1).
Desapertar e retirar os dois parafusos de fixação do gancho porta-bolsas (2).
Remover o gancho porta-bolsas (3).
Desapertar e retirar o parafuso (4).
Remover o cofre anterior, ver pág. 53 (REMOÇøO DO COFRE ANTERIOR).
Desapertar e retirar o parafuso (5).
Desapertar e retirar o parafuso (6).
Desapertar e retirar os parafusos (7).
Desapertar e retirar o parafuso (8) e
recuperar a anilha relativa.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
54
!ATENÇÃO
Agir com cautela. Não danificar as linguetas e/ou as se­des de engate relativas.
Manipular com cuidado os componen­tes em plástico e os envernizados, não os riscar ou estragar.
Extrair e remover o escudo anterior inter­no rodando-o para o selim.
!ATENÇÃO
Na remontagem, inserir correctamente nas sedes especiais as linguetas de en­gate.
REGULAÇøO DO M‹NIMO
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTEN­ÇÃO).
Efectuar a regulação do mínimo cada vez que este resultar irregular.
Para efectuar esta operação:
Percorrer alguns quilómetros, até o mo­tor alcançar a temperatura normal de funcionamento, ver pág. 17 (Indicador da temperatura do líquido refrigerante .), e parar o motor.
Colocar o veículo no descanso central.
Tirar a tampa de inspecção esquerda, ver pág. 52 (REMOÇøO DAS TAMPAS DE INSPECÇøO DIREITA E ESQUER­DA).
Ligar um conta-rotações electrónico ao cabo da vela.
Pôr em funcionamento o motor.
300
O regime de rotação mínimo do motor de­verá ser aproximadamente de:
! " 1400 ± 50 r.p.m.;
# 1500 ± 100 r.p.m.;
300
1450 ± 100 r.p.m.. Neste caso a roda de trás não é posta em
rotação pelo motor. Se necessário:
! " Intervir no parafuso de ajuste
(1), que se encontra sobre o carburador.
300
# Intervir no parafuso de ajuste
(2), que se encontra sobre o carburador. APERTANDO (sentido horário), o núme-
ro de rotações aumenta. DESAPERTANDO (sentido anti-horário)
o número de rotações diminui.
Agindo no comando manual do acelera­dor, acelerar e abrandar umas vezes para controlar o funcionamento correcto e se o regime permanece estável.
IMPORTANTE Não intervir no para-
fuso de regulação do ar, para evitar varia­ções no ajuste da carburação.
Em caso de necessidade, dirigir-se a um Concessionário Oficial aprilia.
REGULAÇøO DO COMANDO DO ACELERADOR
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTEN­ÇÃO).
O curso em vazio do comando do acelera­dor deve ser de 2-3 mm, medido na extre­midade do próprio comando.
Se não for assim, agir da seguinte forma:
Colocar o veículo no descanso central.
Retirar a peça de protecção (3).
Desapertar a contraporca (4).
Rodar o regulador (5) de modo a restau­rar o valor pré-fixado.
No fim da regulação, apertar a contra­porca (4) e voltar a controlar o curso em vazio.
Voltar a colocar a peça de protecção (3).
!PERIGO
Uma vez completada a regulação, verifi­car que a rotação do guiador não modi­fique o regime de rotações mínimo do motor e que o comando do acelerador, uma vez solto, volte suave e automati­camente para a posição de descanso.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
55
300
VELA
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTEN­ÇÃO).
Controlar a vela depois dos primeiros 1000 km (625 mi) e sucessivamente em cada 6000 km (3750 mi).
! " Substituir a vela em cada 6000 km
(3750 mi).
300
# Substituir a vela em cada 12000
km (7500 mi). Periodicamente é necessário desmontar a
vela, limpá-la com cuidado das incrusta­ções carbonosas e substitui-la se necessá­rio.
Para chegar à vela:
Retirar a tampa de inspecção esquerda
300
(
# direita), ver pág. 52 (REMO-
ÇøO DAS TAMPAS DE INSPECÇøO DIREITA E ESQUERDA).
Para a remoção e a limpeza:
!PERIGO
Antes de efectuar as operações sucessi­vas, deixar arrefecer o motor e a marmita até atingirem a temperatura ambiente, para evitar possíveis queimaduras.
Separar o cachimbo da vela (1).
Tirar toda a sujidade da base da vela, a seguir desatarraxá-la por meio da chave entregue no kit dos utensílios e retirá-la da sede, prestando atenção para que não entre pó ou outras substâncias no interior do cilindro.
Controlar que no eléctrodo e na porcela­na central da vela não haja depósitos carbonosos ou sinais de corrosão, even­tualmente limpar por meio dos limpado­res especiais para velas, com um fio de ferro e/ou uma escova metálica.
Soprar energicamente com um jacto de ar para evitar que os resíduos removidos entrem no motor. Se a vela apresenta fendas no isolador, eléctrodos corroídos ou depósitos ex­cessivos, deve ser substituída.
Controlar a distância entre os eléctrodos com um calibre de espessura. Esta deve ser de 0,6 - 0,7 mm; eventual­mente regulá-la, aproximando com cau­tela o eléctrodo de massa.
Certificar-se que a anilha esteja em boas condições. Com a anilha montada, atar­raxar à mão a vela, para não prejudicar a rosca.
Com a chave entregue no kit de utensí­lios, apertar, fazendo cumprir meia volta à vela para comprimir a anilha.
Binário de aperto da vela: 18 Nm (1,8 kgm).
!ATENÇÃO
A vela deve ser bem apertada, senão o motor pode sobreaquecer, danificando­se gravemente. Utilizar somente velas do tipo aconse­lhado, ver pág. 68 (DADOS TÉCNICOS), senão podem ser prejudicados o rendi­mento e a duração do motor.
Colocar correctamente o cachimbo da vela, de maneira que não se desloque com as vibrações do motor.
Voltar a montar a tampa de inspecção esquerda ( (REMOÇøO DAS TAMPAS DE INS­PECÇøO DIREITA E ESQUERDA).
300
# direita), ver pág. 52
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
56
BATERIA
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTEN­ÇÃO).
Depois dos primeiros 1000 km (625 mi) e em cada 6000 km (3750 mi), controlar o ní­vel da solução electrolítica e o aperto dos grampos.
!PERIGO
Perigo de incêndio. O carburante e outras substâncias infla­máveis não devem ser aproximados dos componentes eléctricos.
A solução electrolítica da bateria é tóxi­ca, cáustica e em contacto com a pele pode causar queimaduras, pois contem ácido sulfúrico. Vestir roupa de protec­ção, uma máscara para o rosto e/ou óculos de protecção em caso de manu­tenção.
Se a solução contactar com a pele, la­var com abundante água fresca.
Ao contactar com os olhos, lavar com abundante água durante quinze minu­tos, a seguir consultar rapidamente um oftalmologista.
Se ingerida acidentalmente, beber gran­des quantidades de água ou leite, conti­nuar com leite de magnésia ou óleo vege­tal, e consultar rapidamente um médico. A bateria emana gases explosivos, é oportuno manter afastadas chamas, fa­íscas, cigarros e qualquer outra fonte de calor.
Durante a recarga ou o uso, cuidar de arejar de maneira adequada o local, evi­tar a inalação dos gases emitidos du­rante a recarga da bateria.
MANTER FORA DO ALCANCE DAS CRI­ANÇAS.
Prestar atenção em não inclinar muito o veículo, para evitar perigosas perdas do líquido da bateria.
!ATENÇÃO
Nunca inverter a ligação dos cabos da bateria.
Ligar e desligar a bateria com o inter­ruptor de ignição em posição " não danificar alguns componentes. Ligar primeiro o cabo positivo (+) e de­pois o negativo (–). Desligar seguindo a ordem inversa.
O líquido da bateria é corrosivo. Não o deitar ou despejar, de especial
modo sobre as peças em plástico. Tendo instalado uma bateria do tipo
"SEM MANUTENÇÃO", utilizar para a recarga um carregador de baterias es­pecífico (do tipo voltagem/amperagem constante ou voltagem constante).
Utilizando um carregador de bateria convencional, pode-se danificar a bate­ria.
&", para
LONGA INACTIVIDADE DA BATERIA
Caso o veículo ficar inactivo por mais de quinze dias, é necessário recarregar a ba­teria para evitar a sulfatação, ver pág. 59 (RECARGA DA BATERIA).
Remover a bateria, ver pág. 58 (REMO­ÇøO DA BATERIA) e guardá-la num lo­cal fresco e seco.
É importante controlar a carga periodica­mente (uma vez por mês, aprox.), no inver­no ou quando o veículo ficar parado, para evitar a sua degradação.
Recarregá-la completamente, usando uma recarga normal, ver pág. 59 (RE­CARGA DA BATERIA).
Se a bateria ficar montada no veículo, des­ligar os cabos dos terminais.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
57
REMOÇøO DA TAMPA DA BATERIA
Ler com atenção a pág. 57 (BATERIA).
IMPORTANTE Colocar o veículo
num terreno firme e plano.
Verificar se o interruptor de ignição está na posição
Levantar o selim, ver pág. 22 (DESBLO­QUEIO / BLOQUEIO DO SELIM).
Desaparafusar e retirar os dois parafu­sos (1).
Remover a tampa da bateria (2).
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
58
&∆.
CONTROLO E LIMPEZA DE TERMINAIS E GRAMPOS
Remover a tampa da bateria, ver ao lado (REMOÇøO DA TAMPA DA BATERIA).
Verificar se os terminais (3) dos cabos e os grampos (4) da bateria estão:
em boas condições (não corroídos ou
cobertos por depósitos);
cobertos por massa neutra ou vaseli-
na.
Se necessário:
Desligar na ordem o cabo negativo (–) e o positivo (+).
Limpar com uma escova metálica para eliminar os sinais de corrosão.
Voltar a ligar na ordem o cabo positivo (+) e o negativo (–).
Voltar a cobrir terminais e grampos com massa neutra ou vaselina.
REMOÇøO DA BATERIA
Remover a tampa da bateria, ver ao lado (REMOÇøO DA TAMPA DA BATERIA).
Desligar na ordem o cabo negativo (–) e o positivo (+).
Remover o tubinho de respiro da bateria (5).
Remover a bateria da sua sede e guar­dá-la numa superfície plana, em local fresco e seco.
!PERIGO
A bateria removida deve ser guardada em local seguro e fora do alcance das crianças.
Voltar a colocar a tampa da bateria, ver ao lado (REMOÇøO DA TAMPA DA BA­TERIA).
CONTROLO DO N‹VEL DA SOLUÇøO ELECTROL‹TICA DA BATERIA
Para o controlo do nível:
Remover a tampa da bateria, ver pág. 58 (REMOÇøO DA TAMPA DA BATERIA).
Controlar se o nível do líquido cabe en­tre as duas marcas MIN e MAX, im­pressas no lado da bateria. Em caso contrário:
Tirar as tampas dos elementos.
!ATENÇÃO
Para restabelecer o nível correcto da solução acrescentar exclusivamente água destilada; não ultrapassar a marca “MAX”, pois o nível aumenta durante a recarga.
Restabelecer o nível correcto acrescen­tando água destilada.
RECARGA DA BATERIA
Remover a bateria, ver pág. 58 (REMO­ÇøO DA BATERIA).
Retirar as tampas dos elementos.
Controlar o nível da solução electrolítica da bateria, ver ao lado (CONTROLO DO N‹VEL DA SOLUÇøO ELECTROL‹TICA DA BATERIA).
Ligar a bateria a um carregador de bateria.
Aconselha-se a recarregar utilizando uma amperagem de 1/10 da capacidade da própria bateria.
Depois de recarregada, controlar nova­mente o nível da solução electrolítica e eventualmente nivelar com água destilada.
Voltar a montar as tampas dos elemen­tos.
!ATENÇÃO
Montar novamente a bateria somente 5­10 minutos depois de desligada do apa­relho de recarga, pois a bateria conti­nua, por um breve período de tempo, a produzir gás.
INSTALAÇøO DA BATERIA
Remover a tampa da bateria, ver pág. 58 (REMOÇøO DA TAMPA DA BATERIA).
Posicionar a bateria na sua sede.
Ligar o tubinho do respiradouro da bate­ria (1).
!ATENÇÃO
Ligar sempre o respiradouro da bateria, para evitar que os vapores de ácido sul­fúrico, saindo pelo respiradouro, pos­sam corroer a instalação eléctrica, as partes envernizadas, as peças de borra­cha ou as vedações.
Ligar na ordem o cabo positivo (+) e o negativo (–).
Voltar a cobrir terminais e grampos com massa neutra ou vaselina.
Voltar a colocar a tampa da bateria, ver a pág. 58 (REMOÇøO DA TAMPA DA BATERIA).
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
59
SUBSTITUIÇøO DOS FUS‹VEIS
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTEN­ÇÃO).
!ATENÇÃO
Não reparar fusíveis defeituosos. Nunca utilizar fusíveis diferentes dos especificados. Pode-se danificar o sis­tema eléctrico ou até causar um incên­dio, em caso de curto-circuito.
IMPORTANTE Quando um fusível
salta frequentemente, é provável que na instalação eléctrica haja um curto-circuito ou uma sobrecarga. Neste caso consultar um Concessionário Oficial aprilia.
Ao relevar um irregular ou até um não fun­cionamento de um componente eléctrico ou o não arranque do motor, é necessário controlar os fusíveis.
Controlar antes os fusíveis de 7,5 A e 15 A e sucessivamente o fusível de 20 A.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
60
Para o controlo:
Remover a tampa da bateria, ver pág. 58 (REMOÇøO DA TAMPA DA BATERIA).
Extrair um fusível de cada vez e contro­lar se o filamento (1) é interrompido.
Antes de substituir um fusível, procurar, se possível, a causa que provocou o in­conveniente.
Substituir o fusível, se danificado, por um da mesma amperagem.
IMPORTANTE Tendo utilizado um
fusível de reserva, inserir novamente um igual na sede especial.
Voltar a colocar a tampa da bateria, ver pág. 58 (REMOÇøO DA TAMPA DA BA­TERIA).
DISPOSIÇÃO DOS FUSÍVEIS Fusível de 7,5 A (2)
De interruptor de ignição a ignição.
Fusível de 15 A (3)
De interruptor de ignição a todas as car­gas das luzes e buzina.
Fusível de 20 A (4)
De bateria a interruptor de ignição, regu­lador de tensão, ventoinha.
REGULAÇøO VERTICAL DO FEIXE LUMINOSO
Para uma verificação rápida da orientação correcta do farol dianteiro, colocar o veícu­lo a uma distância de dez metros de uma parede vertical, certificando-se que o terre­no esteja plano.
Ligar os médios, sentar-se sobre o veículo e verificar se o feixe luminoso projectado na parede fica pouco debaixo da recta ho­rizontal do farol (cerca de 9/10 da altura to­tal).
Para efectuar a regulação do feixe lumino­so:
Agir com uma chave de fendas no para­fuso especial (1).
APARAFUSANDO (sentido horário), o feixe luminoso sobe.
DESAPARAFUSANDO (sentido anti-ho­rário), o feixe luminoso desce.
! " REGULAÇøO HORIZONTAL
DO FEIXE LUMINOSO
Remover o escudo anterior interno, ver pág. 54 (REMOÇøO DO ESCUDO AN­TERIOR INTERNO).
Desapertar e retirar os dois parafusos
(2).
IMPORTANTE De acordo com a im-
portância da regulação, os parafusos (2) devem ser substituídos por parafusos mais compridos (entregues no kit).
Inserir entre as fixações do farol e o es­cudo anterior externo os espaçadores especiais (entregues no kit) em função do tipo de regulação a efectuar.
IMPORTANTE Conforme os espaça-
dores escolhidos, utilizar os parafusos de fixação adequados.
Inserir e apertar os dois parafusos (2).
4
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
61
LMPADAS
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTEN­ÇÃO).
!PERIGO
Perigo de incêndio. O carburante e outras substâncias infla­máveis não devem ser aproximados dos componentes eléctricos.
!ATENÇÃO
Antes de substituir uma lâmpada, colo­car o interruptor de ignição na posição "&" e aguardar alguns minutos para permitir o arrefecimento da própria lâm­pada. Substituir a lâmpada calçando luvas limpas ou usando um pano limpo e en­xuto.
Não deixar impressões digitais sobre a lâmpada, pois podem causar o seu so­breaquecimento e portanto a rotura. Ao tocar a lâmpada com as mãos nuas, limpar com álcool as eventuais impres­sões, para evitar que se danifique.
NÃO FORÇAR OS CABOS ELÉCTRI­COS.
IMPORTANTE Antes de substituir
uma lâmpada controlar os fusíveis, ver pág. 60 (SUBSTITUIÇøO DOS FUS‹­VEIS).
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
62
SUBSTITUIÇøO DAS L◊MPADAS DO PAINEL E DA PILHA DO REL‡GIO
Se for necessária uma intervenção de as­sistência ou uma consulta técnica, dirigir­se possivelmente a um Concessionário Oficial aprilia, que garante um serviço mi­nucioso e solícito.
SUBSTITUIÇøO DAS L◊MPADAS DOS INDICADORES DE DIRECÇøO DIANTERIOS
Ler com atenção ao lado (LÂMPADAS). Para a substituição:
IMPORTANTE As informações que
seguem são referidas a um só indicador, mas são válidas para os dois.
Desapertar e retirar o parafuso (1).
!ATENÇÃO
Agir com cautela. Não danificar as linguetas e/ou as se­des de engate relativas.
Remover a peça de protecção (2).
Desapertar e retirar o parafuso (3).
!ATENÇÃO
Na parte interior da peça colorida en­contra-se uma lente focal; não inverter as peças direita e esquerda.
Remover a peça colorida (4).
Carregar levemente na lâmpada (5) e virá-la em sentido anti-horário.
Extrair a lâmpada da sede.
IMPORTANTE Inserir a lâmpada no
porta-lâmpada fazendo coincidir as duas linguetas com as respectivas guias no por­ta-lâmpada.
Instalar correctamente uma lâmpada do mesmo tipo.
Na remontagem:
IMPORTANTE Na remontagem, co-
locar correctamente o vidro de protecção (2) na própria sede. Não inverter a posição dos parafusos (1) e (3).
!ATENÇÃO
Apertar com cuidado e moderadamente o parafuso (1) e o parafuso (3) para não danificar respectivamente a protecção (2) e a protecção colorida (4).
SUBSTITUIÇøO DAS L◊MPADAS DO FAROL DIANTEIRO
Ler com atenção a pág. 62 (LÂMPA­DAS).
No farol dianteiro encontram-se: Duas lâmpadas dos médios e dos máxi-
mos.
Uma lâmpada dos mínimos, (duas lâm-
padas dos mínimos
5 3
).
Para a substituição:
Remover o cofre anterior, ver pág. 53 (REMOÇøO DO COFRE ANTERIOR).
Desapertar e retirar os parafusos (1) e guardar as anilhas.
Remover o elemento (2) extraindo-o dos pernos superiores.
IMPORTANTE Não retirar completa-
mente a peça de protecção (3), pois está fi­xada ao corpo do farol com dois rebites.
Levantando a lingueta especial de reten­ção superior, deslocar com as mãos a peça de protecção (3).
LÂMPADAS DOS MÉDIOS /MÁXIMOS (DE HALOGÉNEO)
!ATENÇÃO
Para extrair a ficha eléctrica da lâmpa­da, não puxar os cabos eléctricos.
Apanhar a ficha eléctrica da lâmpada (4), puxá-la e desligá-la da lâmpada (5).
Rodar em sentido anti-horário o porta­lâmpada (6) e extrai-lo da sede parábo­la.
Retirar a lâmpada (5).
Na remontagem:
IMPORTANTE Inserir a lâmpada (5)
na sede parábola, de maneira que as duas linguetas (7) na lâmpada coincidam com as guias respectivas (8) na sede do encaixe.
Colocar o porta-lâmpada (6) na sede do encaixe e rodá-lo em sentido horário.
Ligar a ficha eléctrica da lâmpada (4).
LÂMPADAS DOS MÉDIOS /MÁXIMOS 5
Rodar em sentido anti-horário o porta-
3
lâmpada (9) e retirá-lo da sede.
Pressionar levemente e rodar em sentido anti-horário a lâmpada dos médios/máxi­mos (10), extrair a lâmpada e substitui-la por uma do mesmo tipo.
LÂMPADAS DOS MÍNIMOS
!ATENÇÃO
Para retirar o porta-lâmpada não puxar os cabos eléctricos.
Apanhar o porta-lâmpada (11), puxá-lo e retirá-lo da sede.
Retirar a lâmpada dos mínimos (12) e substitui-la por uma do mesmo tipo.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
63
SUBSTITUIÇøO DAS L◊MPADAS DO FAROL TRASEIRO
Ler com atenção a pág. 62 (LÂMPA­DAS).
No farol de trás estão alojadas: Uma lâmpada dos mínimos / luz de stop
(1).
Duas lâmpadas dos indicadores de mu-
dança de direcção traseiros (2).
Para a substituição:
Desapertar os parafusos (3) para, a se­guir, poder inserir de novo facilmente a peça de protecção (4).
Desapertar e retirar os parafusos (5).
!ATENÇÃO
Ao remover a peça de protecção, proce­der com cautela para não partir a lin­gueta de engate.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
64
Remover a peça de protecção (4).
Premir levemente a lâmpada e rodá-la em sentido anti-horário.
Extrair a lâmpada da sede.
IMPORTANTE Inserir a lâmpada no
porta-lâmpada fazendo coincidir as duas linguetas com as respectivas guias no por­ta-lâmpada.
Instalar correctamente uma lâmpada do mesmo tipo.
IMPORTANTE Na remontagem, co-
locar correctamente a peça de protecção na sua sede.
!ATENÇÃO
Apertar com cautela e moderação o pa­rafuso (5) para não danificar a peça de protecção.
SUBSTITUIÇøO DA LMPADA DA LUZ DA PLACA
Ler com atenção a pág. 62 (LÂMPA­DAS).
Para a substituição:
Desapertar e retirar o parafuso (6).
Remover o conjunto de iluminação (7).
!ATENÇÃO
Para extrair o porta-lâmpadas não puxar pelos cabos eléctricos.
Pegar no porta-lâmpada (8), puxá-lo e extrai-lo da sede.
Extrair e substituir a lâmpada (9) por uma do mesmo tipo.
TRANSPORTE
!PERIGO
Antes do transporte do veículo, é ne­cessário esvaziar de modo minucioso o reservatório e o carburador, ver a se­guir (ESVAZIAMENTO DO CARBURAN­TE DO RESERVATÓRIO) certificando­se de que estejam bem enxutos.
Durante a deslocação, o veículo deve manter a posição vertical e deve ser fi­xado firmemente, para evitar perdas de carburante, óleo, líquido refrigerante.
Em caso de avaria, não rebocar o veícu­lo, mas pedir o auxílio de um meio de socorro.
ESVAZIAMENTO DO CARBURANTE DO RESERVAT‡RIO
Ler com atenção a pág. 24 (CARBU­RANTE).
!PERIGO
Perigo de incêndio. Esperar pelo completo arrefecimento do motor e da marmita. Os vapores de carburante são nocivos para a saúde.
Antes de proceder, verificar se o local em que se trabalha tem uma ventilação adequada. Não inalar os vapores de carburante. Não fumar nem utilizar chamas livres.
NÃO DISPERSAR O CARBURANTE NO AMBIENTE.
Colocar o veículo no descanso central.
Parar o motor e esperar que arrefeça.
Munir-se de um recipiente de capacida­de superior à quantidade de carburante presente no reservatório, e colocá-lo no chão no lado esquerdo do veículo.
Remover a tampa do reservatório do carburante.
Para esvaziar o reservatório do carbu­rante, utilizar uma bomba manual ou um sistema parecido.
!PERIGO
Uma vez completado o esvaziamento, fechar a tampa do reservatório.
Para esvaziar completamente o carbura­dor:
Tirar a tampa de inspecção esquerda, ver pág. 52 (REMOÇøO DAS TAMPAS DE INSPECÇøO DIREITA E ESQUER­DA).
300
Posicionar a extremidade livre do tubo (1) num recipiente apropriado.
Abrir a descarga do carburador desaper­tando o parafuso de drenagem (2) colo­cado por baixo do reservatório.
Uma vez saído todo o carburante:
Apertar completamente o parafuso de drenagem (2).
!ATENÇÃO
Apertar com atenção o parafuso de dre­nagem (2) para evitar perdas de carbu­rante do carburador na altura do abas­tecimento.
Em caso de necessidade, dirigir-se a um Concessionário Oficial aprilia.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
65
LIMPEZA
Limpar frequentemente o veículo se este for utilizado em zonas ou em condições de:
Poluição atmosférica (cidades ou zonas industriais).
Salinidade e humidade da atmosfera (zonas marítimas, clima quente e húmi­do).
Particulares condições ambiente /de es­tação (emprego de sal, produtos quími­cos contra o gelo nas estradas durante o inverno).
Atenção particular deve ser prestada para evitar que na carroçaria fiquem de­pósitos residuais de poeiras industriais e poluentes, manchas de alcatrão, insec­tos mortos, excrementos de pássaros, etc.
Não estacionar o veículo por baixo das árvores. Em algumas estações, de fac­to, das árvores caem resíduos, resinas, frutos ou folhas que contêm substânci­as químicas danosas para o verniz.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
66
!PERIGO
Depois de lavado o veículo, a eficiência da travagem pode ser temporariamente comprometida, pela presença de água nas superfícies de atrito no sistema dos travões. É preciso prever grandes dis­tâncias de travagem para evitar aciden­tes. Accionar repetidamente os travões, para restabelecer as normais condi­ções.
Efectuar os controlos preliminares, ver pág. 32 (TABELA DOS CONTROLOS PRELIMINARES).
Para tirar a sujidade e a lama depositadas nas superfícies envernizadas, é necessá­rio utilizar um jacto de água de baixa pres­são, molhar muito bem as partes sujas, ti­rar lama e sujidade com uma esponja macia para carroçaria embebida com mui­ta água e champô (2 4% partes de cham­pô em água).
Sucessivamente enxaguar abundante­mente com água, e enxugar com pele aca­murçada.
Para limpar as partes externas do motor, utilizar um detergente desengordurador, pincéis e trapos.
!ATENÇÃO
Lembrar que a enceradura com ceras à base de silicone deve ser efectuada de­pois de uma minuciosa lavagem do veí­culo. Não polir com pastas abrasivas as par­tes com verniz opaco. Nunca efectuar a lavagem ao sol, espe­cialmente no verão, com a carroçaria ainda quente, pois o champô, secando antes do enxaguamento, pode danificar o verniz.
Não utilizar líquidos a temperatura su­perior a 40°C para a limpeza dos com­ponentes em plástico do veículo.
Não dirigir jactos de água ou de ar de alta pressão ou jactos de vapor contra as seguintes partes: cubos das rodas, comandos no lado direito e esquerdo do guiador, chumaceiras, bombas dos travões, instrumentos e indicadores, descarga da marmita, compartimento para os documentos / kit de utensílios, interruptor de ignição / bloqueio de di­recção.
Para a limpeza das partes em borracha e do selim, não utilizar álcool ou gasoli­nas ou solventes, empregar apenas água e sabão neutro.
!PERIGO
No selim não aplicar cera de protecção para evitar que se torne escorregadio.
PER‹ODOS DE LONGA INACTIVIDADE
É preciso adoptar algumas precauções para evitar os efeitos derivantes da não uti­lização do veículo.
Além disso é necessário efectuar as repa­rações e um controlo geral antes de guar­dar o veículo, senão corre-se o risco de es­quecer de as efectuar sucessivamente.
Agir da seguinte maneira:
Esvaziar o reservatório do carburante e o carburador, ver pág. 65 (ESVAZIA­MENTO DO CARBURANTE DO RE­SERVAT‡RIO).
Retirar a vela, ver pág. 56 (VELA).
Deitar no cilindro uma colherzinha (5-10 cm>) de óleo para motores.
IMPORTANTE Colocar um trapo lim-
po sobre o cilindro perto da sede da vela como protecção de eventuais borrifos de óleo.
Posicionar em "%" o interruptor de igni­ção e premir durante alguns segundos o botão de arranque do motor "2" para distribuir de maneira uniforme o óleo nas superfícies do cilindro.
Retirar o trapo de protecção.
Voltar a montar a vela.
Remover a bateria, ver pág. 58 (REMO­ÇøO DA BATERIA) e pág. 57 (LONGA INACTIVIDADE DA BATERIA).
Lavar e enxugar o veículo, ver pág. 66 (LIMPEZA).
Aplicar a cera nas superfícies enverniza­das.
Encher os pneus, ver pág. 68 (DADOS TÉCNICOS).
Colocar o veículo de maneira que ambos os pneus estejam levantados do chão, utilizando um suporte apropriado.
Colocar o veículo num local não aqueci­do, sem humidade, ao abrigo dos raios do sol e em que as variações da tempe­ratura sejam mínimas.
Colocar e fixar um saco de plástico no terminal de descarga da marmita para evitar que entre humidade.
Cobrir o veículo evitando usar materiais plásticos ou impermeáveis.
REPOR EM MOVIMENTO
Descobrir e limpar o veículo, ver pág. 66 (LIMPEZA).
Controlar a carga da bateria, ver pág. 59 (RECARGA DA BATERIA) e instalá-la, ver pág. 59 (INSTALAÇøO DA BATE­RIA).
Abastecer o reservatório de carburante, ver pág. 24 (CARBURANTE).
Efectuar os controlos preliminares, ver pág. 32 (TABELA DOS CONTROLOS PRELIMINARES).
!PERIGO
Fazer um percurso de prova a baixa ve­locidade e numa zona fora do trânsito.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
67
DADOS TÉCNICOS
Descrição
DIMENS¿ES
MOTOR
TRANSMISSøO
!
Comprimento máx 1830 mm 1865 mm Comprimento máx. (com extensão
do guarda-lamas traseiro) 1920 mm 1955 mm Largura máx. 740 mm 770 mm Altura máx. (à carenagem frontal) 1410 mm 1410 mm Altura ao selim 800 mm 780 mm Distância entre os eixos 1310 mm 1325 mm Altura livre mínima do piso 170 mm 135 mm Peso sem condutor (com combustível) 139 kg 150 kg
Tipo Mono-cilíndrico 4 tempos, eixo de came na cabeça Número válvulas 4 2 Número de cilindros 1 Cilindrada total 124,91 cm> 150,95 cm> 249,78 cm> 264,47 cm> Diâmetro int. / curso 56,4 mm / 50,0 mm 62,0 mm / 50,0 mm 69,0 mm / 66,8 mm 71,0 mm / 66,8 mm Relação de compressão 12,5 ± 0,5 : 1 10 ± 0,5 : 1 Arranque Eléctrico Num. de rotações do motor no mínimo 1400 ± 50 r.p.m. 1500 ± 100 r.p.m. 1450 ± 100 r.p.m. Embraiagem
Mudança Automática
Sistema de lubrificação
Arrefecimento Por líquido com circulação forçada por meio de bomba centrífuga
Variador Contínuo automático Primária De correia trapezoidal Secundária De engrenagens
Relação total motor / roda
De cárter húmido, circulação forçada com bomba mecânica; controlo do nível
Mínima 27,176
Máxima 8,152
"#
Automática, centrífuga a seco
por meio de vareta graduada
Mínima 15,808
Máxima 5,539
300
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
68
Descrição
CAPACIDADE
!
Carburante (inclusive reserva) 9 l 9,5 l Reserva carburante 1,8 l 1,5 l ‡leo do motor
- somente troca óleo do motor
- substituição óleo motor e filtro óleo do motor
- substituição para revisão motor ‡leo da transmissão 100 cm> 250 cm> Líquido refrigerante (50% água + 50%
anticongelante com glicol etilénico) ‡leo da forqueta dianteira 148 cm> (por haste) Assentos 2 Carga máx. veículo
(condutor + bagagem) Carga máx. veículo
(condutor + passageiro + bagagem) 180 kg 200 kg
1050 cm> 1100 cm> 1150 cm>
1,2 l 1,3 l
"#
1200 cm>
√√
1400 cm>
105 kg
300
CARBURADOR
ALIMENTAÇøO
Modelo em alternativa KEIHIN CVK 26
Modelo
6
Difusor √√
Difusor (Mikuni) Diâmetro equivalente 22,2 mm √√ Difusor (Keihin) Diâmetro equivalente 25 mm √√
Tipo Bomba de depressão
Carburante
MIKUNI BS 26 - MIKUNI BS 26
MIKUNI BS 26 - 61 TEI KEI 5GM1A TK 5SE
Gasolina super com chumbo (4 Stars
) ou sem chumbo, mínimo otânico
3
95 (N.O.R.M.) e 85 (N.O.M.M.)
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
TEI KEI 5GM1A TK 5SE
Diâmetro equiva-
lente 28 mm
Gasolina super sem chumbo, mínimo
otânico 91 (N.O.R.M.) e 81 (N.O.M.M.)
28 mm
69
Descrição
CHASSI
SUSPENS¿ES
TRAV¿ES
!
Tipo
ngulo inclinação barra de direcção 26° 28° Curso dianteiro 85 mm 100 mm
Dianteira Forqueta telescópica de funcionamento hidráulico Amplitude 90 mm
Traseira
Amplitude 104 mm 90 mm
Dianteira De disco - Æ 220 mm - com transmissão hidráulica
Traseira
Monotrave anterior de berço duplo posterior sobreposto, em tubos de aço de
Dois amortecedores hidráulicos de efeito duplo com regulação da pré-carga
De disco - Æ 190 mm -
com transmissão hidráulica
"#
elevado ponto de escoamento
em cinco posições
De disco - Æ 220 mm - com transmis-
são hidráulica
300
JANTES DAS RODAS
PNEUS
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
70
Tipo de liga ligeira Dianteira 3,00 x 12 Traseira 3,50 x 12
Tipo Sem câmara de ar (tubeless) DIANTEIRA 130 / 70 - 12 56 L 130 / 70 - 12 56 P
- em alternativa 120 / 70 - 12 51 P 130 / 70 - 12 62 L √√ TRASEIRA 140 / 70 - 12∆ 60 J 140 / 70 - 12∆ 60L 130 / 70 - 12 62 P
- em alternativa √√ √√ 130 / 70 - 12 62 L √√
PRESSøO STANDARD Dianteira 190 kPa (1,9 bar) Traseira 190 kPa (1,9 bar) 210 kPa (2,1 bar)
PRESSøO COM PASSAGEIRO Dianteira 200 kPa (2,0 bar) 210 kPa (2,1 bar) Traseira 220 kPa (2,2 bar) 240 kPa (2,4 bar)
Descrição
IGNIÇøO
!
Tipo C.D.I. / Indutiva
Adiantamento de ignição ± 2° - antes do P.M.S. a 1600 r.p.m.
"#
Mínimo 10°
a 1500 r.p.m.
Máximo 32°
a 5000 r.p.m.
300
4 AS-AP
Mínimo 2°
a 1500 r.p.m.
Máximo 22°
a 8250 r.p.m.
VELA
INSTALAÇøO ELÉCTRICA
LAMPADAS
INDICADORES LUMINOSOS
Standard NGK CR8E VX NGK DR8EA Distância eléctrodos vela 0,6 - 0,7 mm
Bateria 12 V - 12 Ah Fusíveis 20 - 15 - 7,5 A Gerador (de magnete permanente) 12 V - 180 W 12 V - 200 W
Médios / máximos 12 V - 35 / 35 W Médios / máximos Lâmpada mínimos da frente 12 V - 3 W Lâmpada indicadores de direcção 12 V - 10 W Lâmpada farolim de trás / travão 12 V - 5/21 W Luz da placa 12 V - 5 W Iluminação do painel 12 V - 1,2 W
Indicadores de direcção 12 V - 2 W Pressão do óleo do motor Substituição do óleo do motor Médios 12 V - 2 W Máximos 12 V - 2 W Reserva carburante 12 V - 2 W
$ %
! "
#&
12 V - 2 W
300
12 V - 2 W
12 V - 35 / 35 W
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
71
TABELA DOS LUBRIFICANTES
Óleo motor (aconselhado): 4T FORMULE RACING, SAE 5W -40 Em alternativa ao óleo aconselhado, podem ser utilizados óleos de marca com rendimento conforme ou superior às especificações CCMC G-4, A.P.I. SG.
Óleo para a transmissão (aconselhado): GEAR SYNTIL, SAE 75W - 90. Em alternativa ao óleo aconselhado, podem ser utilizados óleos de marca com rendimento conforme ou superior às especificações A.P.I. GL4.
Óleo para a forqueta (aconselhado): óleo para forquetas FORK 5W ou FORK 20W. Se se quiser dispor de um comportamento intermédio entre os fornecidos por FORK 5W e FORK 20W, é possivel mis-
turar os produtos da maneira indicada a seguir: SAE 10W = SAE 15W = FORK 5W 33% do volume +
Chumaceiras e outros pontos de lubrificação (aconselhado):
Em alternativa ao produto aconselhado, utilizar graxa de marca para chumaceiras de rolamento, campo de temperatura útil: -30 °C...+ 140 °C, ponto de pingar 150 °C...230 °C, elevada protecção anticorrosiva, boa resistência à água e à oxidação.
Protecção para os pólos da bateria: Graxa neutra ou vaselina.
FORK 5W 67% do volume + FORK 20W 33% do volume.
FORK 20W 67% do volume.
  GREASE SM2.
300
GREASE 30.
PERIGO
Employer uniquement du liquide à freins neuf. Ne pas mélanger différentes marques ou typologies d'huile sans avoir vérifié la comp. Líquido para travões (aconselhado): BRAKE 5.1 DOT 4 (compatível DOT 5).
PERIGO
Utilizar somente anticongelante e anticorrosivo sem nitrito, que assegure uma protecção ao menos aos -35 °C.
Líquido de arrefecimento do motor (aconselhado): COOL.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
72
CONCESSIONŸRIOS OFICIAIS E CENTROS DE ASSISTÿNCIA
O VALOR DA ASSISTÊNCIA
Graças às contínuas actualizações técnicas e ao programa de formação específica sobre os produtos da aprilia, os mecânicos Oficias da Rede da aprilia são os únicos que conhecem este veículo em pormenor e possuem o equipamento especial necessário para executar correctamente as intervenções de manutenção e reparação.
A fiabilidade do veículo depende também das suas condições mecânicas. O controlo antes de se pôr em marcha, a manutenção regular e a utilização exclusiva de Sobresselentes Originais da aprilia são factores imprescindíveis!
Para maiores informações sobre o Concessionário Oficial e/o Centro de Assistência mais próximo, consultar as Páginas Amarelas ou procurar directamente no mapa do nosso Site Oficial:
www.aprilia.com
Apenas mediante utilização de Sobresselentes Originais da aprilia se poderá ter um produto construído e testado desde a fase de projecto do veículo. Os Sobresselentes Originais da aprilia são submetidos sistematicamente a processos de controlo de qualidade, para garantir a sua total fiabilidade e durabilidade no tempo.
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
73
Importadores
I
APRILIA via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) Italy
UK
APRILIA WORLD SERVICE UK branch 15 Gregory Way - SK5 7ST Stockport - Cheshire
D
APRILIA MOTORRAD Am Seestern 3 - D-40547 - Dusseldorf
NL
APRILIA WORLD SERVICE B.V. Nikkelstraat 1 - 4823 - Ae Breda
E
APRILIA WORLD SERVICE Edificio América, Av.da de Arangòn, 334 - 28022 Madrid
Succursale en Espana Tel. 0034-91-7460066 - Fax 0034-91-7460065- Email: Paco_Montes@aprilia.es
F
APRILIA WORLD SERVICE z.a. Central Parc - 255 Blv. R. Ballanger B.P. 77 - 93421- Villepinte
Succursale en France Tel. 0033-1-49634747 - Fax 0033-1-49638750 - Email: bschweitzer@aprilia.fr
CZ
A. SPIRIT A.S. Saldova 38 - 180 00 - Praha 8 - Karlin
A. SPIRIT A.S. (Sede operativa) Bubenska 43 - 170 00 - Praha 7
SLO
AVTO TRIGLAV d.o.o. Baragova 5 - 1113 - Ljubljana
A
GINZINGER IMPORT GmbH & CO. Frankenburgerstrasse 19 - 4910 - Ried im Innkreis
HR
ING-KART d.o.o. Samoborska cesta 258 - 10000 - Zagreb
IRL
K.D.I. Kawasaki Distributor IRL. LTD: no. 1 Long Mile Road - Dublin 12
N
HARO SKANDINAVIA A.S. Kjorbekkdalen 6 - 3735- Skien
Tel. +39(0)41 5829111 - Fax +39(0)41 441054 - Servizio Clienti aprilia +39(0)41 5079821
Tel. 0044-161 475 1800 - Fax 0044-161 475 1825 - Email: massimo_granata@aprilia.com
Tel. 0049-211-59018-00 - Fax 0049-211-5901819 - Email: Ralf_kemper@aprilia.de
Tel. 0031-76-5431640 - Fax 0031-76-5431649 - Email: Dennis_Opstal@nl.aprilia.com
Tel. 0042-02-96547142 - Fax 0042-02-96547145 - Email: pistek@aspirit.cz
Tel. 00386-1-5883 421 - Fax. 00386-1-5883465 - Email: ziga.martincic@avto-triglav.si
Tel. 0043-7752-88077 - Fax. 0043-7752-70684 - Email: office@aprilia.at
Tel. 00385-1-3498000 - Fax. 00385-1-3499111 - Email: mario.petrusa@aprilia.hr
Tel. 00353-1-4566222 - Fax. 00353-1-4756461 - Email:sales@bikeworld.ie
Tel. 0047-35506780 - Fax. 0047-35506781 - E-mail:tore@aprilia.no
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
74
Importadores
TR
MOTOMAX MOTORLU ARACLAR Kore Sehitleri Cad. No. 42 - 80300 - Zincirlikuyu - Istanbul
H
MILLE MOTOR KFT. (sede operativa) Hold utca 23 - H-1054 - Budapest
P
MILFA IMPORTAÇÃO EXPORTAÇÃO LDA. Av. Da Republica 692 - 4450 - Matosinhos
R
RO GROUP INT.(sede operativa) Str. Depozitelor 41-43 Jud. Arges - Pitesti
CSI
Z.A.O. ITALMOTO (sede operativa) Ul. Preobragenskaya 5/7 - 107076 - Mo - Moscow
USA
APRILIA WORLD SERVICE 109 Smoke Hill Lane Suite 190 - GA 30188 - Woodstock
SAN. VE TIC. A.S. Tel. 0090-212-3360058 - Fax. 0090-212-3360057- Email: aincili@motomax.com.tr
Tel. 0036-1-3329938 - Fax. 0036-1-2693044 - Email: Zsoldos.lajos@elender.hu
Tel. 00351-229382450 - Fax. 00351-229371305 - Email: milfa@milfa.pt
GR
APRILIA HELLAS Rizareiou 4 - 15233 - Halandri
Tel. 0030-210-6898290 - Fax. 0030-210-6898056
CH
MOHAG A.G. Bernerstrasse Nord 202 - 8064 - Zurigo
Tel. 0041-1-4348686 - Fax 0041-1-434 8606 - Email: agonser@mohag.ch
B
N.V./S.A. RAD Landegemstraat 4 - Industriegebied - B-9031 - Drongen-Baarle
Tel. 0032-9-2829410 - Fax. 0032-9-2810012 - Email: Kurt_Derynck@rad.be
DK
T.M.P. Hammervej 32 - 7900 - Nikobing Mors
Tel. 0045-97-722233 - Fax. 0045-97-722143/33 - Email: thomas@aprilia.dk
SF
TUONTI NAKKILA OY P.o.B. 18 - 29250 - Nakkila
Tel. 00358-2-5352500 - Fax. 00358-2-5372793 - Email: satu.saarinen@aprilia.fi
Tel. 0040-248211004 -Fax. 0040-248211004 - Email: marian.ion@rogroup.ro
Tel. 007-095-780 4294 - Fax. 007-095-964 4001 - Email: italmoto@mtu-net.ru
U.S.A., INC. Tel. 001-770-592-2261 - Fax. 001-770-592-4878
J
APRILIA JAPAN CORP.
AUS
JOHN SAMPLE GROUP PTY LTD. 8 Sheridan Close - NSW 2214 - Milperra - Sydney
SHINYOKOHAMAMEGURO BLDG. 3-22-5 SHINYOKOHAMA KOUHOKU-KU 222-0033 YOKOHAMA-SHI KANAGAWA -Tel. 0081-454772632 - Fax 0081-454772605 - Email: m-okuyama@apriliajapan.co.jp
Tel. 0061-2-97722666 - Fax. 0061-2-97742321 - Email: doreilly@jsg.com.au
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
75
Importadores
NZ
MOTORCYCLING DOWNUNDER LTD. 35, Manchester Street - P.o.B. 22416 - Christchurch
RSA
MOTOVELO S.A. Old Pretoria Road - Wynberg - Johannesburg
MEX
APRILIA DE MEXICO, SA. de CV. San Jeromino - 64640 - 552 Monterrey N.L.
ROK
BIKE KOREA CO. LTD. YeungSoo Bldg. 302 #206-25, Ohjang-Dong, Chung-Ku Seoul
RP
ULTRA BIKERS NETWORK INC. Bldg. 7294 cn Recto Highway - Pampanga
SGP
CYCLENET PTE TLD 1179 Serangoon Road - 328232 - Singapore
HK
AH LAM MOTORCYCLE CO. LTD. 29 Hak Po Street - Mongkok Kowloon - Hong Kong
RC
PERFECT MOTORS COMPANY LIMITED No. 256, Sec. 2, Jhonghan Road, Taishan Township, Taipei County - 243 R.O.C Taipei
KWT
ZED MOTORZ - Div. Of AL-RADWAN Block 1, Street 13, Bldg 107, Shuwaikh Industrial 45703
INTERNATIONAL GROUP Tel. 00965-4828072 - Fax. 00965-4828073 - Email: zed@zedmotorz.com
RL
ACCESS INTERNATIONAL FOR Diamond Tower, 10th Floor P.O.B. 13 - Verdun, near Mandarine Beirut
TRADING SARL. Te l. 00961-1797333 - Fax. 00961-1798333 - Email: access_in@hotmail.com
RI
PT. MOTOR MEGA PERFORMA JI. Keutamaan no. 75 - Jakarta Barat
CDN
BARRETT MARKETING GROUP ltd. 9060 300 Lockhart Mill Road - E7M 5C3 - Woodstock
Tel. 0064-3-3660129 - Fax. 0064-3-3667580 - Email: j.horne@xtra.co.nz
Tel. 0027-11-7868486 - Fax. 0027-11-7868482 - Email: motovelo@betech.co.za
Tel. 0052-818333-4493 - Fax. 0052-818348-9398 - sbertu Email: javier@aprilia.com.mx
Tel. 0082-2-22756130 - Fax 0082-2-22756132 - Email: kukbike@yahoo.co.kr
Tel. 00632-7524450 - Fax 00632-7505764 - Email: ultracar@info.com.ph
Tel. 0065 6299 6251 - Fax. 0065 6297 5684 - Email: jeorj@mah.com.sg
Tel. 00852-23859229 - Fax. 00852-23857920 - Email: garyyip@ahlam.com.hk
Tel. 00886-222970511 - Fax. 00886-222970569 - Email: twintwin2@hotmail.com
Tel. 0062 21 63333929 - Fax. 0062 21 6337889 - Email: purity@cbn.net.id
Tel. 001-5063281315 - Fax. 001-5063281582 - Email: joseeb@barrettcorp.com
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
76
Importadores
BERMUDA INTERNATIONAL LTD. 235, Middle Road - Southampton
Tel. 001-4412385050 - Email: eurospice@ibl.bm
IND
MAJESTIC AUTO LIMITED 10th KM Stone - G.T. Road - P.O.Dujana - 203207 Dadri - Ghaziabad UP
Tel. 0091-98100-19315 - Fax. 0091-98100-19300
GCA
MOTOMANIA, S.A. BOULEVARD LIBERACION 4-19, ZONA 9 - 1009 - GUATEMALA CITY
Tel. 0050-2-3622868 /69 - Fax. 0050-2-3622877 - Email: roberto.alvarado@motomania.tv
AZG
DUARTE BASTOS & CASTENDO, LDA Rua Dr.António José de Almeida n˚238- Benguela
Tel. 00244-7-232669 - Fax 00244-7-235106 - Email: castendo@nexus.ao
CR
EUROBIKE BZ S.A. Curridabat De Municipalidad Mts. Sur. Aprtado Postal 2733 - 1000 San Jose
Tel. 00506-272-6680 - Fax 00506-272-0460 - Email: motobrey@racsa.co.cr
BG
H.W.A.K. CO. LTD 61 Cyril amd Metody Str. Sofia
Tel. 0035929887320 - Fax 0035929887321 - Email: hwak@tecno-link.com
PL
T.W. CONSULTING Sp. Z.o.o. Ul. Zakliki z Mydlnik 16 30-198 Krakow
Tel. 0048-126232680 - Fax 0048-124253366 - Email: lukasz.wicher@ktm.info
MAL
TOTAL TITANIUM SDN BHD Lot 7B Jalan Bersatu 13/4 - Section 13 46200 Petaling Jaya Selangor
Tel. 0060326983500 - Fax 0060326981195 - Email: ajackso@attglobal.net
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
77
ESQUEMA ELÉCTRICO - Leonardo 125
(Referência de modificação do veículo "A" e "B" indicada na ETIQUETA CÓDIGO PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO, ver pág. 3)
! - Leonardo 150 !
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
78
LEGENDA DO ESQUEMA ELÉCTRICO - Leonardo 125 ! - Leonardo 150 !
(Referência de modificação do veículo "A" e "B" indicada na ETIQUETA CÓDIGO PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO, ver pág. 3)
1) Gerador
2) Bobina de ignição
3) Motor de arranque
4) Regulador de tensão
5) Fusíveis
6) Bateria
7) Relé de arranque
8) Interruptor stop dianteiro
9) Interruptor stop traseiro
35) Ficha múltipla
36) Vela
37) Starter automático
38) Farol da frente completo
39) Indicador do nível do carburante
40) Ventoinha
41) Central CDI
42) Termo-interruptor
43) Pick up
10) Sensor temperatura líquido refrigerante
11) Sensor pressão óleo motor
12) Indicador luminoso dos médios
13) Sensor do nível do carburante
14) Indicador de direcção traseiro esquerdo
15) Farol de trás
16) Indicador de direcção traseiro direito
17) Intermitência
18) Interruptor de ignição
19) Comutador das luzes
20) Painel completo
21) Botão da buzina
22) Lâmpadas iluminação painel
23) Indicador luminoso reserva carburante
24) Comutador dos indicadores de direcção
25) Botão de arranque
26) Instrumento temperatura líquido refrigerante
COR DOS CABOS
Ar laranja Az azul B azul escuro Bi branco G amarelo Gr cinzento M castanho N preto R vermelho V verde Vi violeta Ro de rosa
27) Indicador luminoso dos máximos
28) Indicador luminoso mudança de direcção
29) Buzina
30) Indicador de direcção dianteiro direito
31) Lâmpada dos médios / máximos
32) Lâmpada dos mínimos dianteira
33) Indicador de direcção dianteiro esquerdo
34) Indicador luminoso pressão óleo motor
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
79
ESQUEMA ELÉCTRICO - Leonardo 125 - Leonardo 150
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
80
LEGENDA DO ESQUEMA ELÉCTRICO - Leonardo 125 - Leonardo 150
1) Gerador
2) Bobina de ignição
3) Motor de arranque
4) Regulador de tensão
5) Fusíveis
6) Bateria
7) Relé de arranque
8) Interruptor stop dianteiro
9) Interruptor stop traseiro
10) Sensor temperatura líquido refrigerante
11) Sensor pressão óleo motor
34) Indicador luminoso pressão óleo motor
35) Ficha múltipla
36) Vela
37) Starter automático
38) Farol da frente completo
39) Indicador do nível do carburante
40) Ventoinha
41) Central CDI
42) Termo-interruptor
43) Pick up
44) Luz da placa
12) Indicador luminoso indicadores de mudança de direcção direitos
13) Sensor do nível do carburante
14) Indicador de direcção traseiro esquerdo
15) Farol de trás
16) Indicador de direcção traseiro direito
17) Intermitência
18) Interruptor de ignição
19) Comutador das luzes
20) Painel completo
21) Botão da buzina
22) Lâmpadas iluminação painel
23) Indicador luminoso reserva carburante
24) Comutador dos indicadores de direcção
25) Botão de arranque
26) Instrumento temperatura líquido refrigerante
27) Indicador luminoso dos máximos
28) Indicador luminoso indicadores de mudança
de direcção esquerdos
COR DOS CABOS
Ar laranja Az azul B azul escuro Bi branco G amarelo Gr cinzento M castanho N preto R vermelho V verde Vi violeta Ro de rosa
29) Buzina
30) Indicador de direcção dianteiro direito
31) Lâmpada dos médios / máximos
32) Lâmpada dos mínimos dianteira
33) Indicador de direcção dianteiro esquerdo
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
81
ESQUEMA ELÉCTRICO - Leonardo 250
39
33
34
31
32
32
29 23 27
35
28
- C
+
21
11
36 36
4 32 15
48
Gr
R B
R/NMBi/Vi
36
R
56B 56A
31
57
B Az
N Bi B G Az
Bi/N
B
N
N
38
M
2
3 4
B
36
51
M
Vi
Bi
G
B
G
N N
R/N
4123 5 678 9
19
Vi
Az
Bi/N
R/N
BVG
Bi/B
Bi/Vi
G
10 12
42
4 36 2 51
R
B
13
4012
24
- C
+
25
B/N
Az
Ar/N
Gr/V
47
R/N
R/N
B
G/Bi
G/Bi
Gr
N
G
G
G G/Bi
G
B
44
1
Bi
B
GrNBi
14151611
G/Bi
G
22
HORN OFF
Gr
R
30
Gr
V
Gr
Ar/V
G/Bi
G/Bi
R/Ar
36
R/BiGG
V
4
20
PAS.
B
B
R/N V R/Ar
START OFF
VNBi
G/N
V/Ar
7,5 A
V/Ar
15 A
R
20 A
R
5
Bi/Vi
R/N
2
37
N
R
6
18
26
ON OFF LOCK
G/R
G/V
B
M
3
Ar
V
36
R/Ar
V/Ar
G/R
7
R
R/N
Bi/B
R/Ar
Bi/N
V/G
8
46
10
17
LB
B/N
V
R/Ar
N
Gr/N
B/N
41
R B
36
R
R
B
B
V/G
V/G
G
G
Az
Az
V
Ar/N
Gr/V
B
36
Gr/VBAr
Gr/N
R/N
B
V/G
9
43
Az
B
G
45
45
13
16
31
54
15
58
B
14
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
82
LEGENDA DO ESQUEMA ELÉCTRICO - Leonardo 250
1) Gerador
2) Bobina de ignição
3) Motor de arranque
4) Regulador de tensão
5) Fusíveis
6) Bateria
7) Relé de arranque
8) Interruptor stop dianteiro
9) Interruptor stop traseiro
10) Sensor temperatura líquido refrigerante
11) Botão de desactivação do indicador luminoso de substi-
tuição do óleo do motor
12) Indicador luminoso indicadores de mudança
de direcção direitos
13) Sensor do nível do carburante
14) Indicador de direcção traseiro esquerdo
15) Farol de trás
16) Indicador de direcção traseiro direito
17) Intermitência
18) Interruptor de ignição
19) Sensor posição válvulas de borboleta
20) Comutador das luzes
21) Painel completo
22) Botão da buzina
23) Lâmpadas iluminação painel
24) Indicador luminoso reserva carburante
25) Comutador dos indicadores de direcção
26) Botão de arranque
27) Instrumento temperatura líquido refrigerante
28) Indicador luminoso dos máximos
29) Indicador luminoso indicadores de mudança
de direcção esquerdos
30) Buzina
31) Indicador de direcção dianteiro direito
32) Lâmpada dos médios / máximos
33) Lâmpada dos mínimos dianteira
34) Indicador de direcção dianteiro esquerdo
35) Indicador luminoso de substituição do óleo do motor
36) Ficha múltipla
37) Vela
38) Starter automático
39) Farol da frente completo
40) Indicador do nível do carburante
41) Ventoinha
42) Central CDI
43) Termo-interruptor
44) Pick up
45) Luz da placa
46) Interruptor termométrico para STARTER
47) Predisposição para dispositivo anti-roubo
48) Central comando indicador luminoso óleo motor
COR DOS CABOS
Ar laranja Az azul B azul escuro Bi branco G amarelo Gr cinzento M castanho N preto R vermelho V verde Vi violeta
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
83
ESQUEMA ELÉCTRICO - Leonardo 300
29 23 272428
35
-C
+
21
11
Gr
M
36
36 36
432 15
M
R B
31
36
33
39
56B
32
56A
31
57
Vi
R N Bi B G Az
4 36 2 51
R/NViAz
BVGBiAr/N
Bi/B
R
32
B Az
34
V/BiVG/N
Bi/N
B
B
36
1253
N
N
38
19
V/Bi
R/N
Bi/N
M
412356789
42
BGrN
Bi/Vi
10 121314 15 1611
4012
-C
+
25
B/N
Az
Gr/V
Gr
N
G/Bi
B
G/Bi
G
G
B
G
G G/Bi
44
1
22
HORN OFF
Gr
R
30
V
Gr
Ar/V
G/Bi
G/Bi
R/Ar
G/Bi
36
G
R/BiGG
V
4
20
PAS.
B
R/N V R/Ar
START OFF
VNBi
G/N
V/Ar
7,5 A
V/Ar
15 A
R
20 A
R
5
Bi/Vi
R/N
2
37
N
R
6
18
26
ON OFF LOCK
G/R
G/V
B
R
M
3
Ar
V
R/Ar
V/Ar
G/R
7
R/N
Bi/B
R/Ar
Bi/N
46
10
17
36
LB
B/N
V
36
R/Ar
N
Gr/N
B/N
41
36
R
36
R
R
B
B
V/G
V/G
G
G
Az
Az
Ar/N
Gr/V
B
36
Gr/VBAr
Gr/N
R/N
V/G
B
V/G
8
9
43
B
B
Az
B
G
45
45
16
31
54
15
58
14
36
13
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
84
LEGENDA DO ESQUEMA ELÉCTRICO - Leonardo 300
1) Gerador
2) Bobina de ignição
3) Motor de arranque
4) Regulador de tensão
5) Fusíveis
6) Bateria
7) Relé de arranque
8) Interruptor stop dianteiro
9) Interruptor stop traseiro
10) Sensor temperatura líquido refrigeran-
te
11) Botão de desactivação do indicador
luminoso de substituição do óleo do motor
12) Indicador luminoso indicadores de
mudança de direcção direitos
13) Sensor do nível do carburante
14) Indicador de direcção traseiro esquer-
do
15) Farol de trás
16) Indicador de direcção traseiro direito
17) Intermitência
18) Interruptor de ignição
19) Relê dos máximos - médios
20) Comutador das luzes
27) Indicador luminoso dos máximos
28) Indicador luminoso indicadores de mudança de direcção esquerdos
29) Buzina
30) Indicador de direcção dianteiro direito
31) Lâmpada dos médios / máximos
32) Lâmpada dos mínimos dianteira
33) Indicador de direcção dianteiro esquerdo
34) Indicador luminoso de substituição do óleo do motor
35) Ficha múltipla
36) Vela
37) Starter automático
38) Farol da frente completo
39) Indicador do nível do carburante
40) Ventoinha
41) Central CDI
42) Termo-interruptor
43) Pick up
44) Luz da placa
45) Interruptor termométrico para STAR­TER
46) -
47) -
21) Painel completo
22) Botão da buzina
23) Lâmpadas iluminação painel
24) Indicador luminoso reserva carburante Comutador dos indicadores de dire­cção
25) Botão de arranque
26) Instrumento temperatura líquido refri­gerante
COR DOS CABOS
Ar laranja Az azul B azul escuro Bi branco G amarelo Gr cinzento M castanho N preto R vermelho V verde Vi violeta
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
85
NOTES
PEDIR APENAS SOBRESSELENTES ORIGINAIS
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
86
NOTES
PEDIR APENAS SOBRESSELENTES ORIGINAIS
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
87
uso e manutenção Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
88
A sociedade Piaggio & C. S.p.A. agradece aos Clientes pela escolha do veí­culo e recomenda:
– Não dispersar no ambiente óleo, carburante, substâncias e componentes
que o possam poluir.
– Não ficar com o motor ligado se não for necessário.
– Evitar ruídos molestos.
– Respeitar a natureza.
LEONARDO 125 - 150 - 250 - 300
8104804
© 2003 Piaggio & C. S.p.A. - Noale (VE)
H
MENSAJES DE SEGURIDAD
INFORMACION
Primera edición: Octubre 2003
Nueva edición: Septiembre 2006/A
Producido e impreso por:
VALLEY FORGE DECA
Ravenna , Modena, Torino
DECA S.r.l.
Sede Legal y Administrativa Via Vincenzo Giardini, 11 48022 Lugo (RA) - Italia Tel. 0545 - -216611 Fax 0545 - -216610 www.vftis.com deca@vftis.spx.com
por cuenta de:
Piaggio & C. S.p.A.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italy Tel. +39 - (0)41 58 29 111 Fax +39 - (0)41 44 10 54 www.aprilia.com
Los mensajes de aviso abajo descritos se utilizan en todo el manual para indicar lo si­guiente:
Símbolo de aviso relativo a la se-
guridad. Cuando este símbolo está presente en el vehículo o en el manual, tenga cuidado con los riesgos potencia­les de lesiones. La inobservancia de lo indicado en los avisos precedidos por este símbolo puede perjudicar la segu­ridad: ¡de Usted, de los demás y del ve­hículo!
PELIGRO
Indica un riesgo potencial de lesiones graves o muerte.
ATENCION
Indica un riesgo potencial de lesiones ligeras o daños al vehículo.
IMPORTANTE El término “IMPOR-
TANTE” en el presente manual precede importantes instrucciones o información.
Las operaciones precedidas por este símbolo deben ser repetidas
también en el lado opuesto del vehículo. De no resultar expresamente descrito, hay
que realizar la instalación de los grupos si­guiendo en orden contrario las operacio­nes que se han efectuado para el desmon­taje.
Los términos “derecha” e “izquierda” se re­fieren al piloto sentado sobre el vehículo en la posición normal de conducción.
ADVERTENCIAS - PRECAUCIONES ­AVISOS GENERALES
Antes de arrancar el motor, lea con cuida­do este manual y en particular el capítulo “CONDUCCION SEGURA”.
Su seguridad y la de los otros no depende sólo de su prontitud de reflejos y agilidad, sino también del conocimiento del vehícu­lo, de su estado de buen funcionamiento y del conocimiento de las reglas fundamen­tales para una CONDUCCION SEGURA. Por lo tanto, le aconsejamos que se fami­liarice con el vehículo de manera que pue­da moverse con habilidad y seguridad en­tre el tráfico de la carretera.
uso y mantenimiento Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
2
IMPORTANTE Este manual debe
considerarse como parte integrante del ve­hículo y siempre debe acompañarlo inclu­so en caso de reventa.
aprilia ha realizado este manual poniendo el máximo cuidado en la exactitud y actua­lidad de la información facilitada. Sin em­bargo, como los productos aprilia están sujetos a continuas mejoras de planea­miento, puede producirse una ligera dis­crepancia entre las características del ve­hículo que Ud. posee y las que se describen en el presente manual.
Para cualquier aclaración sobre la informa­ción contenida en el manual, diríjase a su Concesionario Oficial aprilia.
Para las operaciones de control y las repa­raciones que no se describen explícita­mente en esta publicación, la compra de repuestos originales aprilia, de accesorios y de otros productos, así como para el ase­soramiento específico, diríjase exclusiva­mente a los Concesionarios Oficiales y Centros de Asistencia aprilia, que garanti­zan un servicio esmerado y rápido.
Le damos las gracias por haber elegido aprilia y le deseamos una conducción agradable.
A todos los países se les reserva los dere­chos de memorización electrónica, de re­producción y de adaptación total y parcial, con cualquier vehículo.
IMPORTANTE En algunos países la
legislación en vigor requiere el respeto de normas anticontaminación y antirruido y la realización de comprobaciones periódicas.
El usuario que utiliza el vehículo en estos países debe:
dirigirse a un Concesionario Oficial apri-
lia para la sustitución de los componen-
tes en cuestión con otros homologados
para el país correspondiente;
realizar las comprobaciones periódicas
requeridas.
IMPORTANTE Al comprar el vehí-
culo, indique en la figura que aparece a continuación los datos de identificación presentes en la ETIQUETA DE IDENTIFI­CACION REPUESTOS. La etiqueta está pegada en el tubo izquierdo del bastidor, para leerla es necesario quitar la tapa de inspección izquierda, véase pág. 52 (DES­MONTAJE TAPAS DE INSPECCION DE­RECHA E IZQUIERDA).
Estos datos identifican:
YEAR = año de producción (Y, 1, 2, ...);I.M. = índice de modificación (A, B, C,
...);
SIGLAS DE LOS PAISES = país de ho-
mologación (I, UK, A, ...).
y deben facilitarse al Concesionario Oficial aprilia como referencia para la compra de
piezas de repuesto o accesorios específi­cos para el modelo que Uds. poseen.
En este manual las variantes están indica­das por los siguientes símbolos:
modelo 125 cm
!
modelo 150 cm
"
modelo 250 cm
#
modelo 300 cm
300
opcional
$
VERSION:
Italia
%
Reino Unido
'
Austria
)
Portugal
+
Finlandia
-
Bélgica
/
Alemania
1
Francia
3
España
5
Grecia
7
Holanda
9
Suiza
;
Dinamarca
=
Japón
?
3
3
3
3
Singapur
&
Eslovenia
(
Israel
*
Corea del Sur
,
Malasia
.
Chile
0
Croacia
2
Australia
4
Estados Unidos de
6
América Brasil
8
República del
:
Suráfrica Nueva Zelanda
<
Canadá
>
uso y mantenimiento Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
3
INDICE GENERAL
MENSAJES DE SEGURIDAD.......................................... 2
INFORMACION.................................................................. 2
ADVERTENCIAS - PRECAUCIONES - AVISOS GENE-
RALES ................................................................................ 2
INDICE GENERAL................................................ 4
REGLAS
FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD.................. 6
ROPA.................................................................... 9
ACCESORIOS .................................................... 10
CARGA ............................................................... 10
UBICACION ELEMENTOS PRINCIPALES
UBICACION ELEMENTOS PRINCIPALES # .... 14
UBICACION MANDOS/INSTRUMENTOS.................... 16
INSTRUMENTOS E INDICADORES ............................. 16
TABLA INSTRUMENTOS E INDICADORES ..... 17
MANDOS PRINCIPALES INDIVIDUALES.................... 18
MANDOS EN EL LADO IZQUIERDO DEL
MANILLAR .......................................................... 18
MANDOS EN EL LADO DERECHO DEL
MANILLAR .......................................................... 19
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO ..................... 20
SEGURO DE DIRECCION ................................. 20
EQUIPO AUXILIAR ......................................................... 21
RELOJ DIGITAL ................................................. 21
GANCHO PORTABOLSOS ................................ 21
GANCHO ANTIRROBO...................................... 22
DESBLOQUEO/BLOQUEO SILLIN .................... 22
VANO PORTACASCO /
PORTADOCUMENTOS...................................... 22
KIT HERRAMIENTAS ......................................... 23
PROLONGACION GUARDABARROS
TRASERO........................................................... 23
COMPONENTES PRINCIPALES .................................. 24
COMBUSTIBLE .................................................. 24
LUBRICANTES ................................................... 25
LIQUIDO FRENOS - recomendaciones.............. 26
FRENOS DE DISCO........................................... 26
LIQUIDO REFRIGERANTE ................................ 28
NEUMATICOS .................................................... 30
SILENCIADOR DE ESCAPE / PARTE TERMINAL
DE ESCAPE ....................................................... 31
NORMAS PARA EL USO ............................................... 32
TABLA CONTROLES PRELIMINARES ............. 32
ARRANQUE........................................................ 33
SALIDA Y CONDUCCION .................................. 35
RODAJE ............................................................. 37
PARADA ............................................................. 37
APARCAMIENTO ............................................... 37
! "...... 12
300
COLOCACION DEL VEHICULO SOBRE EL
CABALLETE ...................................................... 38
SUGERENCIAS
CONTRA LOS ROBOS ...................................... 39
MANTENIMIENTO............................................................ 39
FICHA DE MANTENIMIENTO PERIODICO
! " ................................................................. 40
FICHA DE MANTENIMIENTO PERIODICO
300
# ................................................................ 42
FICHA DE RECONOCIMIENTO ........................ 44
CONTROL NIVEL ACEITE MOTOR Y
RELLENO .......................................................... 45
FILTRO AIRE ..................................................... 46
FILTRO AIRE VARIADOR ................................. 47
COMPROBACION DESGASTE PASTILLAS .... 48
CONTROL CABALLETE .................................... 49
CONTROL INTERRUPTORES.......................... 49
INSPECCION SUSPENSION DELANTERA Y
TRASERA .......................................................... 50
AJUSTE SUSPENSION TRASERA................... 50
CONTROL DE LA DIRECCION ......................... 51
CONTROL DEL EJE FULCRO MOTOR ............ 51
DESMONTAJE TAPAS DE INSPECCION
DERECHA E IZQUIERDA.................................. 52
DESMONTAJE
ELEMENTO FRONTAL...................................... 52
DESMONTAJE RETROVISORES ..................... 53
DESMONTAJE CAPO DELANTERO ................ 53
DESMONTAJE
ESCUDO DELANTERO INTERIOR................... 54
AJUSTE DEL RALENTI ..................................... 54
AJUSTE MANDO ACELERADOR ..................... 55
BUJIA ................................................................. 56
BATERIA............................................................ 57
LARGA INACTIVIDAD
DE LA BATERIA ................................................ 57
DESMONTAJE TAPA BATERIA ........................ 58
CONTROL Y LIMPIEZA
TERMINALES Y BORNES................................. 58
DESMONTAJE BATERIA .................................. 58
CONTROL
NIVEL ELECTROLITO BATERIA ...................... 59
RECARGA BATERIA ......................................... 59
INSTALACION BATERIA ................................... 59
SUSTITUCION FUSIBLES ................................ 60
REGULACION VERTICAL
HAZ LUMINOSO ................................................ 61
! " REGULACION HORIZONTAL HAZ
LUMINOSO $ .................................................. 61
BOMBILLAS ....................................................... 62
SUSTITUCION BOMBILLAS SALPICADERO Y
PILA RELOJ....................................................... 62
SUSTITUCION BOMBILLAS INDICADORES DE
DIRECCION DELANTEROS .............................. 62
SUSTITUCION
BOMBILLAS FARO DELANTERO ..................... 63
SUSTITUCION
BOMBILLAS FARO TRASERO .......................... 64
SUSTITUCION BOMBILLA
LUZ MATRICULA ............................................... 64
TRANSPORTE ................................................................. 65
EVACUACION DEL COMBUSTIBLE DEL
DEPOSITO......................................................... 65
LIMPIEZA.......................................................................... 66
PERIODOS
DE LARGA INACTIVIDAD ................................. 67
DATOS TECNICOS ......................................................... 68
TABLA LUBRICANTES ...................................... 72
CONCESIONARIOS OFICIALES Y CENTROS
DE ASISTENCIA ................................................ 73
IMPORTADORES .............................................. 74
IMPORTADORES .............................................. 75
IMPORTADORES .............................................. 76
IMPORTADORES .............................................. 77
ESQUEMA ELECTRICO - Leonardo 125 !"-
Leonardo 150 !............................................... 78
LEYENDA ESQUEMA ELECTRICO -
Leonardo 125 ! - Leonardo 150 !............... 79
COLORES DE LOS CABLES ............................ 79
ESQUEMA ELECTRICO - Leonardo 125 -
Leonardo 150 ..................................................... 80
LEYENDA ESQUEMA ELECTRICO -
Leonardo 125 - Leonardo 150............................ 81
COLORES DE LOS CABLES ............................ 81
ESQUEMA ELECTRICO - Leonardo 250 .......... 82
LEYENDA ESQUEMA ELECTRICO -
Leonardo 250 ..................................................... 83
COLORES DE LOS CABLES ............................ 83
ESQUEMA ELECTRICO - Leonardo 300 .......... 84
LEYENDA ESQUEMA ELECTRICO -
Leonardo 300 ..................................................... 85
COLORES DE LOS CABLES ............................ 85
uso y mantenimiento Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
4
conducción segura
REGLAS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD
Para conducir el vehículo es necesario po­seer todos los requisitos previstos por la ley (carnet de conducir, edad mínima, ido­neidad psico-física, seguro, impuestos gu­bernativos, matrícula, etc.).
Se aconseja que familiarice y que tome confianza gradualmente con el vehículo, en zonas de baja densidad de circulación y/o en propiedades particulares.
uso y mantenimiento Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
6
La ingestión de algunas medicinas, alcohol y sustancias estupefacientes o psicofár­macos aumenta notablemente el riesgo de accidentes. Asegúrese de que sus condiciones psico­físicas resulten idóneas para conducir, y sobre todo tenga mucho cuidado con el cansancio físico y con la somnolencia.
La mayor parte de los accidentes se debe a la inexperiencia del piloto.
NO preste NUNCA el vehículo a principian­tes, y de todas formas, asegúrese de que el piloto tenga todos los requisitos necesa­rios para conducir.
Respete rigurosamente las señales y las normas del tráfico rodado nacional y local. Evite maniobras repentinas y peligrosas para los demás y para sí mismo (por ejem­plo: empinadas, inobservancia de los lími­tes de velocidad, etc.), además, juzgue y tome siempre en consideración las condi­ciones del firme, de la visibilidad, etc.
No choque contra obstáculos que puedan dañar el vehículo o llevar a la pérdida del control del mismo.
No se quede en la zaga del vehículo que le preceda para aumentar su velocidad.
!PELIGRO
Conduzca siempre con ambas manos sobre el manillar y con los pies sobre el estribo (o sobre los estribos del piloto) en la correcta posición de conducción. Evite levantarse de pie durante la con­ducción o estirarse.
uso y mantenimiento Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
7
OIL
COOLER
El piloto nunca tiene que distraerse, o de­jarse distraer o afectar por personas, obje­tos, acciones (no tiene que fumar, comer, beber, leer, etc.) durante la conducción del vehículo.
uso y mantenimiento Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
8
Utilice combustible y lubricantes específi­cos para el vehículo, del tipo señalado en la "TABLA LUBRICANTES"; controle va­rias veces que el vehículo mantenga los ni­veles prescritos de combustible, de aceite y de líquido refrigerante.
Si el vehículo ha sufrido un accidente o bien en caso de choques o caídas, fíjese que no hayan sido dañadas las palancas de mando, los tubos, los cables, el sistema de frenado y las partes vitales. Eventualmente, dé el vehículo a un Conce­sionario Oficial aprilia para que controle, sobre todo, el bastidor, el manillar, las sus­pensiones, los órganos de seguridad y los dispositivos de los que el usuario no consi­gue valorar su integridad.
Señale toda mala función para facilitar las operaciones de los técnicos y/o mecáni­cos.
No se ponga jamás a conducir el vehículo si el daño sufrido puede comprometer su seguridad.
A12
345
ONLY ORIGINALS
No modifique jamás la posición, la inclina­ción o el color de: matrícula, indicadores de dirección, dispositivos de alumbrado y la bocina.
Modificaciones del vehículo comportan la anulación de la garantía.
Cualquier modificación que se aporte al vehículo y el cambio de piezas originales, pueden comprometer las prestaciones del mismo y bajar, por lo tanto, el nivel de se­guridad o, incluso, volverlo ilegal.
Se aconseja respetar todas las disposicio­nes legales y las normas nacionales y lo­cales en materia de equipamiento del vehí­culo.
De manera especial hay que evitar las mo­dificaciones técnicas para aumentar las prestaciones o alterar las características originales del vehículo.
Evite en absoluto las competiciones con otros vehículos.
Evite la conducción fuera de la carretera.
ROPA
Antes de empezar a conducir, acuérdese de ponerse y de abrocharse siempre y co­rrectamente el casco. Asegúrese de que esté homologado, íntegro, de su medida y que tenga la visera limpia.
Lleve ropa protectiva, especialmente de colores claros y/o reflectantes. De tal ma­nera puede hacerse visible a los demás conductores, reduciendo notablemente el riesgo de accidentes; además estará más protegido en caso de caída.
La ropa tiene que estar muy ajustada y ce­rrada en las extremidades; los cordones, los cinturones y las corbatas no deben col­gar; evite que éstos u otros objetos interfie­ran durante la conducción, enredándose en objetos en movimiento o en otros órga­nos de conducción.
uso y mantenimiento Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
9
No guarde en el bolsillo objetos que pue­dan resultar peligrosos en caso de caída, por ejemplo: objetos con punta como lla­ves, bolígrafos, recipientes de cristal, etc. (las mismas precauciones están dirigidas también al eventual pasajero).
uso y mantenimiento Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
10
ACCESORIOS
El usuario es personalmente responsable de la elección de instalación y del uso de accesorios. Al instalar el accesorio se le recomienda que éste no vaya a cubrir los dispositivos de señalización acústica y vi­sual o que comprometa su funcionamiento, que no limite la carrera de las suspensio­nes y el ángulo de viraje, que no obstaculi­ce la puesta en función de los mandos y que no reduzca la altura del suelo y el án­gulo de inclinación en la curva. Evite el uso de accesorios que puedan obstaculizar el acceso a los mandos, en cuanto pueden alargar los tiempos de re­acción en caso de urgencia. Los carenados y los parabrisas de grandes dimensiones, instalados en el vehículo, pueden dar lugar a fuerzas aerodinámicas que pueden comprometer la estabilidad del vehículo durante su carrera, sobre todo a velocidad elevada.
Compruebe que el equipo esté fijado muy firmemente al vehículo y que no resulte pe­ligroso durante la conducción. No añada ni modifique los dispositivos eléctricos que superen la capacidad de carga del vehículo, porque esto podría causar la parada repentina del mismo o una falta peligrosa de corriente necesaria para el funcionamiento de los dispositivos de señalización acústica y visual. aprilia aconseja el uso de accesorios originales (aprilia genuine accessories).
CARGA
Sea prudente y moderado al cargar el equipaje. Es necesario que ponga el equi­paje lo más cerca posible del baricentro del vehículo y que distribuya de manera uniforme la carga en ambos lados para re­ducir al mínimo cada tipo de desajuste. Compruebe, además, que la carga esté fi­jada firmemente al vehículo, sobre todo durante viajes de largo recorrido.
KG!
No sujete jamás objetos voluminosos, pe­sados y/o peligrosos en el manillar, en los guardabarros, y en las horquillas: esto causaría una respuesta del vehículo más lenta durante las curvas y comprometería, de manera inevitable, la manejabilidad del mismo.
No ponga a los lados del vehículo un equi­paje demasiado voluminoso ya que podría ir a chocar contra personas u obstáculos, causando la pérdida de control del vehícu­lo.
No transporte ningún tipo de equipaje que no esté fijado firmemente al vehículo.
No transporte equipaje que sobresalga ex­cesivamente del maletero o que cubra los dispositivos de alumbrado y de señaliza­ción acústica y visual.
No transporte animales o a niños sobre el portadocumentos o sobre el maletero.
No supere el límite máximo de peso trans­portable por cada maletero.
La sobrecarga del vehículo compromete la estabilidad y la manejabilidad del mismo.
uso y mantenimiento Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
11
UBICACION ELEMENTOS PRINCIPALES !
PIE DE LA ILUSTRACION
1) Depósito de expansión
2) Tapón depósito de expansión líquido refrigerante
3) Depósito líquido freno trasero
4) Gancho portabolsos
5) Tapa de inspección izquierda
6) Estribo izquierdo pasajero
7) Vano portacasco
8) Cerradura sillín
9) Filtro aire
10) Tapa filtro aire variador
"
11) Gancho antirrobo (para cable acora-
zado Body-Guardaprilia
12) Caballete central
13) Caballete lateral
14) Bujía
$)
uso y mantenimiento Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
12
Loading...