APPLE PowerMac G4 User Manual [fr]

Installation et configuration
de votre Power Mac G4
Instructions d’installation et d’extension
des ordinateurs Power Mac G4
K
Apple Computer Inc.
©
2002 Apple Computer Inc. Tous droits réservés.
Ce manuel est protégé par la loi du 11 mars 1957 sur la propriété littéraire et artistique, complétée par la loi du 3 juillet 1985 et par toutes les conventions internationales applicables aux droits d’auteurs. En vertu de ces lois et conventions, aucune reproduction totale ni partielle de ce manuel n’est autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple.
Le logo Apple est une marque d’Apple Computer Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins commerciales de ce logo via le clavier (Option +1) pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations présentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs de reproduction ou d’impression.
Apple Computer Inc. 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 408-996-1010 www.apple.com
AirPort, Apple, le logo Apple, Apple Store, AppleShare, AppleTalk, Final Cut Pro, Fire Wire, le logo FireWire, Keychain, Mac, Macintosh, QuickTime et Sherlock sont des marques d’Apple Computer Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
DVD Studio Pro, Finder, iMovie, iPod, iTunes, Power Mac et SuperDrive sont des marques d’Apple Computer Inc. AppleCare est une marque d’Apple Computer Inc. Digital imagery copyright 2001 Photodisc, Inc. Java et tous les logos et marques associés sont des marques de Sun Microsystems Inc., déposées aux États-Unis
et dans d’autres pays. PowerPC et le logo PowerPC sont des marques d’International Business Machines Corporation, utilisées sous
licence. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le logo double-D sont des marques déposées de Dolby
Laboratories. Travail non publié confidentiel. Ce produit inclut le logiciel développé par l’Université de Californie, Berkeley et ses collaborateurs. Les autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits
commercialisés par des entreprises tierces ne sont mentionnés que pour information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces produits.
Publié conjointement aux États-Unis et au Canada.
©
1992-1997 Dolby Laboratories Inc. Tous droits réservés.
Remarque : Apple améliore continuellement les performances et le design de ses produits. Il se peut que certaines illustrations de ce manuel soient légèrement différentes de votre version du logiciel.

Table des matières

1 Installation 7

Positionnement de l’ordinateur et du moniteur 7 Branchement de l’ordinateur 8 En cas de problèmes 12 Lorsque vous n’utilisez pas l’ordinateur 13 Réglage de votre moniteur 13 Familiarisation avec votre ordinateur 14 Ports et connecteurs : extension des capacités de votre ordinateur 16 Intérieur de votre Power Mac : options d’extension internes de votre ordinateur 18 Étape suivante 20

2 Premiers pas avec votre ordinateur 21

Pour obtenir les toutes dernières informations 21 À propos de Mac OS X 22 Sherlock : votre utilitaire de recherche sur Internet 24 iTools : des services Internet gratuits pour les utilisateurs de Mac 26 Apple.com : votre point de départ sur le World Wide Web 28 QuickTime : audio et vidéo sur Internet 30 iMovie : créez et montez des films numériques 32 iDVD : création et gravure de vos propres DVD 34 iTunes : musique numérique pour votre Mac 36 Mise à jour de logiciels : maintien automatique de votre Mac
à la pointe des nouveautés 38 Utilisateurs multiples : un Mac pour plusieurs utilisateurs 40 Aide Mac : Réponses à vos questions 42
3

3 Utilisation de votre système d’exploitation 43

À propos de Mac OS X 43 Utilisation de l’environnement Classic sous Mac OS X 44 Passage d’un système d’exploitation à l’autre 44 En cas de problèmes 46

4 Utilisation de votre ordinateur 47

Utilisation du clavier et de la souris Apple Pro Mouse 48 Connexion d’un second moniteur à votre ordinateur 50 Utilisation de périphériques USB 51 Utilisation de périphériques FireWire 53 Utilisation de votre lecteur optique 55 Utilisation de votre modem 58 Connexion à un réseau Ethernet 59 Utilisation d’un réseau AirPort sans fil 61 Suspension de l’activité de l’ordinateur pour économiser l’énergie 63 Connexion de périphériques SCSI à votre ordinateur 64 Transfert d’informations entre deux ordinateurs Macintosh 64 Utilisation de l’ordinateur comme serveur sans moniteur 65

5 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur 67

Ouverture de l’ordinateur 68 Installation de modules de mémoire 71 Installation d’unités de stockage internes 73 Installation d’une carte d’extension PCI ou remplacement de la carte AGP 82 Installation d’une carte AirPort 86 Remplacement de la pile 87

6 Dépannage 89

Problèmes de logiciels 91 Problèmes de moniteur 92 Restauration de vos logiciels 94

Annexe A Caractéristiques 97

4
Table des matières

Annexe B Environnement de travail, sécurité et entretien 103

Consignes de sécurité importantes 103 Entretien général 105 Consignes importantes concernant l’organisation de l’espace de travail et la santé 106
Table des matières
5
CHAPITRE
1
1

Installation

Apple vous félicite pour l’acquisition de votre nouvel ordinateur Power Mac G4. Votre Power Mac G4 est un ordinateur complet équipé des dernières technologies, telles que FireWire, USB, la gestion de l’Internet sans fil Airport et la mise en réseau. Il dispose également du dernier système d’exploitation Macintosh, Mac OS X. Ce chapitre contient des instructions de configuration de votre ordinateur et de votre moniteur.

Positionnement de l’ordinateur et du moniteur

Vous pouvez saisir l’ordinateur par n’importe quelle poignée. Si votre moniteur est lourd, veillez à adopter une méthode correcte pour le soulever lorsque vous le positionnez. Positionnez l’ordinateur et le moniteur de sorte que :
m
Ils reposent sur une surface plane et robuste.
m
Les prises des câbles d’alimentation ne soient coincées ni contre un mur ni quoi que ce soit.
m
La circulation de l’air à l’arrière du moniteur ou de l’ordinateur ne soit pas entravée.
m
L’espace à l’avant du plateau du lecteur optique soit suffisant pour l’ouverture de ce dernier.
Important
votre moniteur consiste à déconnecter les prises de la source d’alimentation. Assurez-vous que les câbles d’alimentation de votre ordinateur et de votre moniteur sont à portée de main afin de pouvoir les débrancher immédiatement si nécessaire.
Le seul moyen de couper totalement l’alimentation de votre ordinateur et de
7

Branchement de l’ordinateur

Le cas échéant, réglez le commutateur situé à l’arrière de votre ordinateur sur la tension correcte.
1
m
Si votre ordinateur ne dispose pas d’un tel commutateur,
la tension correcte est réglée
automatiquement et vous pouvez ignorer cette étape.
m
Si votre ordinateur possède un commutateur,
assurez-vous que la tension est réglée
selon la norme en vigueur dans votre pays.
Le commutateur doit être réglé sur la tension correcte pour éviter d’endommager l’ordinateur.
Si votre ordinateur est muni d’un commutateur et que vous devez modifier le réglage, introduisez un tournevis dans cette rainure et faites glisser le commutateur.
Réglez le commutateur sur “115” pour les tensions comprises entre 100 et 120V et sur “230” pour les tensions comprises entre 200 et 240V.
8
Chapitre 1
Pays
Réglage du commutateur
Arabie Saoudite, Bermudes, Canada, États-Unis, Jamaïque, Japon,
115
Mexique, Philippines, Porto Rico, Taiwan, Venezuela
Bahreïn, Brésil, Corée du Sud, Espagne, France, Indonésie, Italie, Liban, Pérou
1
Afrique du Sud, Allemagne, Argentine, Australie, Autriche, Belgique,
115 ou 230
230 Bosnie-Herzégovine, Chili, Chine (y compris Hong Kong), Croatie, Danemark, Égypte, Émirats Arabes Unis, Finlande, Grèce, Groenland, Hongrie, Inde, Iran, Irlande, Irlande du Nord, Islande, Israël, Jordanie, Koweït, Liechtenstein, Luxembourg, Macédoine (ancienne république yougoslave), Malte, Népal, Norvège, Nouvelle-Zélande, Oman, Pakistan, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Paraguay, Pays-Bas, Pologne, Portugal, Qatar, République Tchèque, Roumanie, Royaume-Uni, Russie et la Communauté d’États Indépendants (CEI), Serbie et Monténégro, Singapour, Slovaquie, Slovénie, Suède, Suisse, Yémen
1
Ces pays utilisent plusieurs types de tensions d’alimentation. Demandez à votre opérateur local quel réglage sélectionner dans votre cas.
Branchez fermement et complètement le câble d’alimentation dans la prise renfoncée
2
marquée du symbole ≤, à l’arrière de l’ordinateur, puis connectez l’autre extrémité à une prise ou à une multiprise reliée à la terre.
Prise du câble dalimentation
Fiche du câble dalimentation
Installation
9
3
A
Connectez les câbles du moniteur selon l’illustration suivante :
Important
En fonction de votre moniteur, il se peut que vous deviez connecter soit un seul câble, soit plusieurs. Pour de plus amples d’informations, reportez-vous aux instructions fournies avec le moniteur.
Ports USB
Câble du moniteurPorts du moniteur
Votre carte dispose d’un port ADC (Apple Display Connector) pour la connexion d’écrans plats Apple et un port de moniteur VGA pour connecter les moniteurs les plus utilisés équipés de connecteurs VGA.
Port de moniteur ADC
Port de moniteur VG
Si le câble de votre moniteur est muni d’un connecteur DB-15 à deux rangées, vous pouvez vous procurez un adaptateur Mac-VGA auprès d’un distributeur agréé Apple puis connecter votre moniteur au port VGA de l’ordinateur.
Pour plus d’informations sur la connexion d’un second moniteur, consultez le chapitre 4, intitulé “Utilisation de votre ordinateur”.
10
Chapitre 1
4
Si nécessaire, connectez votre ordinateur à votre réseau Ethernet ou connectez votre port modem à une ligne téléphonique.
Port modem
Port Ethernet
Connectez le câble du clavier à l’un des ports USB ( ) de l’ordinateur ou du moniteur.
5
Branchez le câble de la souris sur l’un des ports USB du clavier.
Nintroduisez rien dans louverture
du haut-parleur. Tout frottement
peut lendommager.
Ports USB du clavier (2)
Il se peut que certaines parties de lordinateur soient recouvertes dun film de protection en plastique que vous pouvez enlever.
Clavier Souris
Installation
11
Vous pouvez, si vous le souhaitez, ajuster la hauteur du clavier en abaissant son support situé au dos du clavier.
Allumez l’ordinateur en appuyant soit sur le bouton d’alimentation (®) du panneau avant
6
de l’ordinateur, soit sur le bouton d’alimentation du moniteur s’il en est doté.
m
Si votre moniteur doit être allumé séparément, faites-le en appuyant sur son bouton d’alimentation.

En cas de problèmes

Si rien n’apparaît à l’écran après quelques instants ou si vous pensez que votre ordinateur n’a pas démarré correctement, effectuez les vérifications suivantes afin de tenter d’identifier la cause du problème :
m
L’ordinateur est-il connecté à une source d’alimentation ? S’il est connecté à une multiprise munie d’un interrupteur, est-elle allumée ?
m
Les câbles du clavier et du moniteur sont-ils correctement connectés ?
m
Le bouton d’alimentation est-il allumé sur le panneau avant de l’ordinateur et sur le moniteur ? S’il ne l’est pas, l’ordinateur ou le moniteur n’est pas alimenté ou est éteint.
m
Le moniteur est-il allumé ? Les contrôles de luminosité et de contraste du moniteur sont-ils correctement réglés ? Si votre moniteur est muni de tels contrôles, réglez-les.
m
Redémarrez votre ordinateur. Appuyez sur le bouton d’alimentation de l’ordinateur pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que l’ordinateur s’éteigne. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour allumer l’ordinateur.
m
Si un point d’interrogation clignote à l’écran ou si vous entendez une série de bips sonores lorsque vous allumez l’ordinateur, consultez le chapitre 6, intitulé “Dépannage”, à la page 89.
12
Chapitre 1

Lorsque vous n’utilisez pas l’ordinateur

Votre ordinateur est configuré de manière à suspendre son activité après une période d’inactivité. La suspension d’activité permet à votre ordinateur de consommer le minimum d’énergie tout en étant allumé. Pour réactiver votre ordinateur, appuyez sur une touche quelconque. Vous pouvez également soit suspendre l’activité de l’ordinateur au moment où vous le souhaitez, soit le paramétrer de telle sorte qu’il ne suspende jamais son activité. Pour en savoir plus sur la suspension d’activité, consultez la section “Suspension de l’activité de l’ordinateur pour économiser l’énergie” à la page 63.
Si vous ne comptez pas utiliser votre ordinateur pendant quelques jours, il est préférable de l’éteindre.
Pour éteindre votre ordinateur, choisissez Éteindre dans le menu Pomme (K).
Important
N’utilisez l’interrupteur d’une multiprise ou ne débranchez la prise pour éteindre l’ordinateur que si vous ne parvenez à l’éteindre d’aucune autre manière. Si vous n’éteignez pas l’ordinateur correctement, vous risquez d’endommager vos fichiers ou le logiciel système.

Réglage de votre moniteur

Pour ajuster les réglages de votre écran, choisissez Préférences Système dans le menu
K
Pomme (
) et cliquez sur Moniteurs.
Pour plus de détails sur le dépannage de votre moniteur, consultez la section “Problèmes de moniteur” à la page 92. Pour plus de détails sur l’entretien de votre moniteur, consultez la section “Entretien de votre moniteur” à la page 106. L’Aide Mac contient des informations supplémentaires sur l’utilisation de votre moniteur.
Installation
13

Familiarisation avec votre ordinateur

Lecteur! optique
Lecteur Zip !
(facultatif)
Bouton/Témoin! d’alimentation
P
Bouton de! réinitialisation!
!
¥
Bouton du! programmeur
Touche d’éjection! de disques
14
Chapitre 1
Haut-parleur! !
Lecteur optique
Votre ordinateur dispose d’une unité CD-RW, DVD-ROM/CD-RW ou d’un SuperDrive. Ces trois types d’unité lisent les disques CD-ROM, les Photo CD, les disques audio standard et d’autres données. Les unités DVD-ROM/CD-RW et SuperDrive lisent également les disques et films DVD et peuvent graver de la musique, des documents et fichiers numériques sur disques CD-R et CD-RW. Le SuperDrive peut également enregistrer sur des disques DVD-R vierges. Pour ouvrir le lecteur optique, appuyez sur la touche d’éjection de disques (C) de votre clavier Apple Pro Keyboard.
Lecteur Zip (facultatif)
Les disques Zip amovibles vous permettent de stocker et de sauvegarder des données. Votre lecteur Zip éventuel sera installé à cet endroit.
Bouton d’alimentation/Témoin d’alimentation
®
Appuyez sur ce bouton pour mettre l’ordinateur sous tension ou le réactiver. Lorsque l’ordinateur est allumé, appuyez sur le bouton d’alimentation pour suspendre son activité. Un témoin blanc indique que l’ordinateur est allumé. Un témoin clignotant lentement indique que l’ordinateur est en veille.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton d’alimentation de certains moniteurs Apple ou seulement le toucher pour allumer ou éteindre l’ordinateur ou bien le mettre en veille.
Bouton de réinitialisation
P
Ce bouton contraint l’ordinateur à redémarrer. Utilisez le bouton de réinitialisation uniquement si vous ne pouvez redémarrer votre ordinateur avec aucune des méthodes recommandées, telles que la sélection de l’option Redémarrer du menu Pomme
(K)
sous Mac OS X, ou de l’option Redémarrer du menu Spécial sous Mac OS 9. Pour plus de détails sur l’utilisation du bouton de réinitialisation, consultez le chapitre 6, intitulé “Dépannage”, à la page 89.
Bouton du programmeur
¥
Ce bouton interrompt le fonctionnement normal des logiciels de l’ordinateur. Ce bouton n’est utilisé que pour des mises à jour du programme interne. Les instructions d’utilisation de ce bouton figurent dans la documentation de la mise à jour du programme interne.
Haut-parleur
Le haut-parleur interne encastré est conçu pour une restitution sonore optimale. Protégez de tout contact le mécanisme fragile du haut-parleur.
Touche d’éjection de disques
C
La touche d’éjection de disques présente sur les claviers Apple Pro Keyboard ouvre le lecteur optique et éjecte les disques CD et DVD.
Sur certains claviers, l’ouverture du lecteur optique et l’éjection de disques peut aussi s’effectuer via la touche F12.
Installation
15

Ports et connecteurs : extension des capacités de votre ordinateur

Prise de casque!
f
Ports FireWire (2)
d’écoute
Mini-prise de!
haut-parleur!
Apple
Ports USB (2)
Port de!
moniteur ADC
Port antivol
F
Anneau de! verrouillage! du capot
Port de modem!
W
interne
Prise d’alimentation
G
Port Ethernet
Port moniteur VGA!
(Logement 1 : AGP)
Capots d’accès! des logements! d’extension!
(Logements 2 à 5 : PCI)
16
Chapitre 1
Prise de casque d’écoute
f
Connectez votre Macintosh à un casque d’écoute, à des haut-parleurs amplifiés externes, ou à tout autre matériel de sortie audio. Pour plus d’informations sur les divers types de haut-parleurs que vous pouvez connecter, rendez-vous sur le site Web d’Apple à l’adresse www.apple.com/store
Mini-prise de haut-parleur Apple
Connectez votre Macintosh à des haut-parleurs Apple Pro haute-fidélité afin de reproduire en stéréo le son et la musique de CD multimédia, de jeux, de CD audio, etc. Consultez la section “Réglage du son lors de la lecture de disques DVD et audio” à la page 55 pour plus de détails sur l’utilisation de vos haut-parleurs.
Ports FireWire
Connectez votre Macintosh à des périphériques FireWire tels que caméscopes numériques, scanners et disques durs. La norme FireWire fournit un mode de transfert de données à très haute vitesse entre tous ces périphériques.
Ports USB
Connectez votre Macintosh à des périphériques USB tels que claviers, souris, imprimantes, scanners, haut-parleurs, microphones et concentrateurs USB. Il est possible que votre moniteur soit également équipé de ports USB destinés à connecter des périphériques USB.
Ports de moniteurs
Connectez votre Macintosh soit à des moniteurs utilisant le port ADC, soit à des moniteurs standard équipés d’un connecteur VGA.
Port antivol et anneau de verrouillage du capot
F
Vous pouvez fixer un cadenas au panneau arrière de votre Macintosh afin de protéger les composants internes. Lorsque l’anneau de verrouillage est sorti, vous pouvez y enfiler un câble ou un cadenas pour empêcher l’ouverture du capot de l’ordinateur. Adressez-vous à votre revendeur de produits informatiques pour connaître les dispositifs de verrouillage fonctionnant avec votre ordinateur.
Port de modem interne
W
Connectez un câble téléphonique au modem interne.
Prise d’alimentation
Connectez le câble d’alimentation à l’ordinateur.
Port Ethernet 10/100/1000 à paire torsadée
G
Connectez votre Macintosh à un réseau Ethernet haute vitesse afin de vous permettre d’accéder à des ressources de réseau, telles qu’imprimantes et serveurs, et de partager des données avec d’autres ordinateurs du réseau.
Capots d’accès des logements d’extension (4)
Votre Macintosh gère jusqu’à quatre cartes PCI (Peripheral Component Interconnect). Les logements protégés par une plaque (numérotés 2, 3, 4 et 5) fournissent des capacités d’extension supplémentaires. Dans certaines configurations, une carte SCSI Ultra160 LVD (Low Voltage Differential) est installée dans l’un de ces logements.
Installation
17

Intérieur de votre Power Mac : options d’extension internes de votre ordinateur

Logement!
de lecteur 3
Logement!
de lecteur 2
Logement!
de lecteur 1
Connecteur de!
carte AirPort
Logements 2 à 5 :! PCI 33 MHz (4)
Logement 1 : AGP!
(carte graphique installée)
Logements! SDRAM (3)
Pile
18 Chapitre 1
Supports de disques durs internes
Vous pouvez installer des disques durs supplémentaires dans ces supports internes de votre ordinateur. Si vous utilisez des lecteurs de disques durs ATA, vous pouvez installer deux disques durs par support en forme de U (logement 3). Si vous utilisez des disques durs SCSI, vous pouvez installer jusqu’à trois disques SCSI dans les supports.
Connecteur de carte AirPort
Connecte une carte AirPort, qui permet à votre ordinateur de communiquer avec un réseau sans fil.
Logements d’extension PCI
Vous pouvez y installer des cartes PCI afin d’étendre les capacités de votre ordinateur. Vous pouvez par exemple y installer une carte SCSI PCI, puis y connecter des périphériques SCSI tels que scanner, disque dur et lecteur Zip.
Logement de carte graphique AGP
Connecte votre carte graphique AGP, qui apporte à votre moniteur une puissance de traitement graphique élevée. Connectent votre Macintosh soit à des moniteurs utilisant le port ADC, soit à des moniteurs standard équipés d’un connecteur VGA.
Logements SDRAM
Vous pouvez ajouter de la mémoire supplémentaire à votre ordinateur en installant jusqu’à 3 modules DIMM de mémoire DRAM dans les logements prévus à cet effet. Vous pouvez augmenter la mémoire de votre ordinateur jusqu’à 1.536 Mo (1,5 Go).
Pile
Votre ordinateur utilise une batterie qui ne se remplace que rarement. Des problèmes intermittents lors du démarrage de l’ordinateur ou des changements aléatoires de date et d’heure indiquent qu’il est peut-être temps de changer la pile. Pour plus d’informations, consultez la section “Remplacement de la pile” à la page 87.
Installation 19

Étape suivante

m Pour obtenir une présentation générale des fonctions logicielles de votre ordinateur,
consultez le chapitre 2, intitulé “Premiers pas avec votre ordinateur”, à la page 21.
m Pour plus de détails sur les systèmes d’exploitation de votre Macintosh ainsi que sur les
instructions permettant de basculer entre Mac OS X et Mac OS 9, consultez le chapitre 3, intitulé “Utilisation de votre système d’exploitation”, à la page 43.
m Pour davantage d’informations concernant l’utilisation de votre modem, la connexion à
un réseau ou les autres fonctions matérielles de votre ordinateur, consultez le chapitre 4, intitulé “Utilisation de votre ordinateur”, à la page 47.
m Pour toute information sur l’installation de lecteurs, de modules de mémoire ou de cartes
PCI supplémentaires ou sur le remplacement de la pile interne de l’ordinateur, consultez le chapitre 5, intitulé “Interventions à l’intérieur de l’ordinateur”, à la page 67.
m L’assistant Réglages vous aide à enregistrer votre nouvel ordinateur auprès d’Apple.
Vous pouvez également enregistrer votre ordinateur, votre moniteur Apple ou votre logiciel Apple sur le site Web Apple : www.apple.com/register
20 Chapitre 1
CHAPITRE
2

2 Premiers pas avec votre ordinateur

Si vous êtes impatient de commencer et que vous désirez faire quelques essais, ce chapitre est pour vous. Il présente un aperçu des fonctions logicielles de votre ordinateur, ainsi que des services Internet mis exclusivement à la disposition des possesseurs d’ordinateurs Macintosh.
Votre ordinateur est livré avec deux systèmes d’exploitation : Mac OS X et Mac OS 9. Votre ordinateur est configuré pour démarrer sous Mac OS X, mais vous pouvez configurer le démarrage sous le Mac OS désiré, puis basculer de l’un à l’autre. Pour plus d’informations sur le passage d’un système Mac OS de démarrage à l’autre ou sur vos systèmes d’exploitation, consultez le chapitre 3, intitulé “Utilisation de votre système d’exploitation”, à la page 43.
Mac OS X inclut des fonctionnalités performantes permettant la connexion à Internet afin de visionner des vidéos, de rechercher des informations, de faire des achats et même de procéder à la mise à jour automatique de vos logiciels. Votre Power Mac G4 vous permet également de télécharger certaines des dernières versions de logiciels Apple permettant la création multimédia : connectez votre caméscope numérique, puis créez vos propres films à l’aide d’iMovie ; créez un DVD comprenant plusieurs films iMovie et photos numériques à l’aide de l’application iDVD (SuperDrive requis) ; ou écoutez des fichiers musicaux numériques à l’aide d’iTunes.
Apple vous fournit également des services Internet gratuits grâce auxquels vous bénéficiez d’un espace de stockage sur Internet, d’une adresse électronique personnelle Mac.com, d’outils pour créer facilement votre propre site Web ou salle de cinéma iMovie, et bien plus encore.
Remarque : comme Apple sort régulièrement de nouvelles versions et des mises à jour de son logiciel système, de ses applications et de ses sites Internet, les illustrations présentées dans ce manuel peuvent être légèrement différentes de ce qui apparaît sur votre écran.

Pour obtenir les toutes dernières informations

Le site www.apple.com comporte des liens d’assistance technique, les dernières informa­tions, des téléchargements gratuits et catalogues en ligne de logiciels et matériels Macintosh.
Vous trouverez également les manuels de nombreux produits Apple sur le site d’assistance et de services d’AppleCare : www.apple.com/support (multilingue).
21

À propos de Mac OS X

Menu Apple!
Utilisez ce menu
pour modifier des
réglages, ouvrir
des éléments
utilisés récemment
et éteindre votre
ordinateur.!
Zone de
dialogue!
Une zone destinée
à la sauvegarde
et à limpression
est rattachée à
chaque fenêtre.
Bouton!
Si un bouton
clignote, vous
pouvez appuyer
sur les touches
Entrée ou Retour
au lieu de
cliquer dessus.
Ícônes d’état!
Vérifiez l’état des Préférences Système à partir de la barre des menus.
Barre d’outils
!
Dock!
Pour ouvrir un élément ou lactiver, cliquez sur son icône dans le Dock. Certaines icônes du Dock indiquent l’état de lapplication.!
du Finder!
Cliquez pour ouvrir des dossiers et fichiers et accéder à des raccourcis.
Boutons des fenêtres!
Cliquez sur ces boutons pour fermer la fenêtre, la réduire dans le Dock ou lagrandir.
22 Chapitre 2

Possibilités

Mac OS X apporte à votre ordinateur une nouvelle interface utilisateur performante et élégante. Avec Mac OS X, vous n’avez pas à vous préoccuper de la quantité de mémoire à allouer à une application afin qu’elle soit exécutée efficacement, pas plus que vous ne devez redémarrer votre ordinateur en cas d’erreur liée à cette application. Outre l’utilisation des logiciels Mac OS X, vous pouvez toujours exécuter les logiciels Mac OS 9 sous Mac OS X grâce à l’environnement Classic. le chapitre 3, intitulé “Utilisation de votre système d’exploitation”, à la page 43 décrit l’environnement Classic plus en détail. Mac OS X gère également les applications Java

Marche à suivre

et UNIX.
La fonction Préférences Système constitue votre centre de commandes pour tous les réglages de votre ordinateur, de la modification de l’aspect de votre bureau à la configuration des informations d’accès réseau. Le Finder et le Dock permettent un accès facile aux dossiers, applications, documents et autres éléments de votre ordinateur et de votre réseau.
Pour plus de détails sur les fonctionnalités de Mac OS X, consultez le manuel Bienvenue sur Mac OS X livré avec votre ordinateur ou choisissez Aide Mac dans le menu Aide de Mac OS X.

Conseils et astuces

Personnalisez le Finder
Sélectionnez une image ou une couleur pour votre bureau en choisissant Préférences Système dans le menu Pomme (K), puis en cliquant sur le tableau Bureau. Vous pouvez glisser une image dans le cadre ou en sélectionner une dans la collection d’images d’arrière-plan Apple.
Personnalisez le Dock
Vous pouvez modifier la taille des icônes du Dock, puis activer l’agrandissement pour que les icônes deviennent plus grosses que les autres. Choisissez Dock dans le menu Pomme (K), puis Préférences de Dock. Vous pouvez également ouvrir les Préférences Système dans le menu Pomme (K), puis cliquer sur Dock.
Organisez votre bureau
Pour éviter tout désordre sur votre bureau, réduisez les fenêtres, ce qui les place dans le Dock. Faites un double-clic sur la barre de titre d’une fenêtre ou cliquez sur le bouton du milieu dans le coin supérieur gauche de la fenêtre afin de la placer dans le Dock. Cliquez sur l’icône de la fenêtre située dans le Dock afin de l’ouvrir à nouveau.

Pour en savoir plus

Pour davantage d’informations sur la personnalisation de votre environnement Mac OS X et sur l’utilisation de Mac OS X, consultez le manuel Bienvenue sur Mac OS X livré avec votre ordinateur.
Premiers pas avec votre ordinateur 23

Sherlock : votre utilitaire de recherche sur Internet

Canaux Sherlock!
Recherchez des personnes, faites
des achats, tenez-vous au courant
de lactualité et informez-vous sur
les produits Apple grâce à Internet.
Bouton Recherche!
Après avoir tapé ce que vous recherchez, cliquez ici pour lancer la recherche.
Sites de recherche
Moteurs de recherche quutilise Sherlock pour examiner Internet.
!
Icône Sherlock!
Cliquez sur l'icône
Sherlock du Dock.
24 Chapitre 2

Possibilités

Sherlock remplit pour vous les fonctions de “détective” et d’acheteur personnel sur Internet. Il constitue un moyen simple de rechercher des personnes, des sources d’actualités ainsi qu’à peu près n’importe quoi. Il permet de se procurer des livres ou des disques, de passer en revue les sites de ventes aux enchères, de dénicher les prix les plus avantageux, et même de se renseigner sur la disponibilité des produits.

Marche à suivre

1 Connectez-vous à Internet. 2 Ouvrez Sherlock en cliquant sur l’icône Sherlock dans le Dock. Pour rechercher des fichiers
sur votre ordinateur, cliquez sur Rechercher dans le menu Fichier.
3 Sélectionnez un canal de Sherlock. 4 Tapez ce que vous recherchez puis cliquez sur le bouton Rechercher.

Conseils et astuces

Créez votre propre canal de recherche Sherlock
1 Choisissez Nouveau canal dans le menu Canaux. 2 Sélectionnez un nom, un type de canal et une icône. 3 Téléchargez des modules Sherlock, puis placez-les dans la liste des sites de recherche.
Vous pouvez également maintenir la touche Option enfoncée, puis glisser des modules d’autres listes de recherche sur l’icône de votre nouveau canal.

Pour en savoir plus

Pour en apprendre davantage sur les capacités de Sherlock, ouvrez l’Aide Mac et recherchez “Sherlock”. Pour télécharger des modules de recherche supplémentaires et découvrir comment vous pouvez créer votre propre module Sherlock, visitez le site Web de Sherlock sur www.apple.com/fr/sherlock
Premiers pas avec votre ordinateur 25

iTools : des services Internet gratuits pour les utilisateurs de Mac

Messagerie
Recevez votre propre adresse Mac.com. Dusage facile, fonctionne avec vos applications de messagerie favorites.
iDisk
Vous disposez de 20 Mo de stockage gratuit sur les serveurs Internet dApple pour partager vos photos, vos films et tout autre fichier via Internet. Possibilité dacheter de lespace de stockage supplémentaire.
iCards
Envoyez une iCard pour tout type doccasion. Choisissez une carte existante ou créez une carte personnalisée à laide des photos sur votre iDisk.
HomePage!
Concevez votre propre site Web en trois étapes simples. Créez un album photo, publiez un iMovie, diffusez votre CV, etc. Quiconque pourra consulter votre page sur Internet.
26 Chapitre 2

Possibilités

iTools est une nouvelle classe de services Internet créés par Apple exclusivement à lintention des utilisateurs de Mac. iTools vous permet denvoyer des messages électroniques ou des cartes à vos amis, de protéger vos enfants contre certains contenus Internet et de partager des photos et des lms. Vous pouvez même créer votre propre site Web.

Marche à suivre

1 Connectez-vous à Internet.
2 Rendez-vous sur www.apple.com 3 Cliquez sur longlet iTools, sur le bouton Continuer, puis sur le bouton Free Sign Up
(Inscription gratuite).

Conseils et astuces

Téléchargez des images sur votre espace iDisk afin de créer des cartes iCards personnalisées
Vous pouvez envoyer des cartes iCards avec vos propres images personnalisées. Pour cela, enregistrez vos images au format GIF ou JPEG, puis copiez-les dans le dossier Pictures de votre iDisk. Elles apparaîtront comme options de la section Create your own lorsque vous créerez une iCard.
Partez d’un modèle de page d’accueil de la section HomePage pour créer votre propre page Web en quelques minutes
La section HomePage propose des modèles de pages Web que vous pouvez personnaliser avec votre propre texte et vos propres images. Les enseignants peuvent par exemple se servir des modèles consacrés à lenseignement pour diffuser des nouvelles sur la classe, communiquer les devoirs à faire, ou informer les parents. Vous pouvez également recourir à l’album photo HomePage et aux modèles iMovie pour partager facilement vos images et films avec vos amis et votre famille.
Créez un alias de votre iDisk pour y accéder directement
Plutôt que dutiliser un navigateur Web pour ouvrir votre iDisk, choisissez iDisk dans le menu Aller. Vous pouvez également ajouter une icône iDisk à la barre doutils du Finder. Choisissez Personnaliser la barre doutils dans le menu Présentation, glissez licône iDisk dans la barre doutils du Finder, puis cliquez sur Terminé.
Utilisez iTools pour contrôler l’accès des autres utilisateurs
Congurez votre ordinateur de sorte que chaque membre de votre famille puisse se connecter. Pour davantage dinformations sur la conguration de votre ordinateur pour plusieurs utilisateurs, consultez la section Utilisateurs multiples : un Mac pour plusieurs utilisateurs à la page 40.
Premiers pas avec votre ordinateur 27

Apple.com : votre point de départ sur le World Wide Web

Guide des produits Macintosh
www.apple.com/guide!
Si vous recherchez du matériel et des logiciels performants pour votre Mac, consultez ce site et recherchez le symbole Mac.
Logiciels pour Mac
www.apple.com/fr/software!
Recherchez par catégorie de logiciels Apple et de tierce partie pour votre Mac.
Apple Store
store.apple.com!
Achetez les matériels, logiciels et accessoires Apple les plus récents.
Chapitre 2
28
Mac OS X
www.apple.com/fr/macosx/!
Les toutes dernières informations sur le système dexploitation le plus avancé au monde.
Apple Hot News
www.apple.com/fr/hotnews!
Informations sur les mises à jour de logiciels les plus récentes pour votre Mac, les logiciels de tierce partie, les nouveautés QuickTime, et tout ce quil faut savoir sur les futurs évènements Apple.
Assistance Apple
www.apple.com/support!
Toutes les informations sur
AppleCare Protection Plan,
les programmes de formation
Apple Knowledge Base, sans
Premiers pas avec votre ordinateur 29
et les autres formes
dassistance relatives aux
produits, ainsi que sur
les mises à jour de logiciels,
oublier des infos techniques.

QuickTime : audio et vidéo sur Internet

Contrôle du volume
QuickTime TV!
Cliquez ici pour afficher les chaînes QuickTime TV auxquelles vous pouvez accéder sur votre ordinateur.
Icône QuickTime!
Cliquez sur licône
QuickTime du Dock.
30 Chapitre 2

Possibilités

Outre la lecture de chiers vidéo et musicaux sur votre Mac, QuickTime vous permet de regarder des émissions en direct ou en différé sur Internet. Pour stocker les canaux dont vous avez fréquemment besoin, glissez-les dans votre liste personnelle de Signets QuickTime ( ).

Marche à suivre

1 Connectez-vous à Internet. 2 Ouvrez QuickTime Player en cliquant sur licône correspondante du Dock. Vous pouvez
également faire un double-clic sur QuickTime Player dans le dossier Applications.
3 lectionnez un canal ou choisissez une option dans le menu QuickTime Player. QuickTime
TV utilise la diffusion en continu sur Internet, ce qui vous permet dobtenir les vidéos, musiques et informations les plus récentes sur Internet sans avoir à stocker de chiers sur votre disque dur.
Vous pouvez visualiser vos signets QuickTime ( ) en choisissant Signets dans le menu QTV, puis “Afcher les signets dans le sous-menu.

Conseils et astuces

Ajoutez des chaînes QuickTime TV supplémentaires
Rendez-vous sur le site www.apple.com/fr/quicktime et cliquez sur le lien QuickTime TV. Vous y trouverez la totalité des chaînes QuickTime disponibles. Vous pouvez regarder une chaîne QuickTime TV (QTV), puis l’ajouter d’un simple clic à votre liste de signets QuickTime.
Évoluez vers QuickTime Pro pour bénéficier des capacités suivantes :
m Lire des vidéos en plein écran et redimensionner des lms. m Créer des lms à diffusion en continu. m Manier plus de 30 formats audio, vidéo et graphiques, y compris Flash. m Créez, ouvrez, montez et enregistrez des lms et de laudio à laide de simples opérations
de copier-coller.

Pour en savoir plus

La vidéo Internet n’est que l’une des facettes de QuickTime. Pour en découvrir davantage, commencez par consulter l’Aide de QuickTime. Pour télécharger des chaînes supplémentaires ou rechercher des informations sur la configuration de votre propre serveur de diffusion en continu sur Internet, visitez le site Web de QuickTime, www.apple.com/fr/quicktime
Premiers pas avec votre ordinateur 31

iMovie : créez et montez des films numériques

!
Moniteur iMovie
Prévisualisez votre
film ou visionnez
des vidéos
directement à partir
dun caméscope vidéo-numérique
connecté.
Commutateur
de mode!
Permet de passer
de limportation
dun caméscope
au montage.
Visualiseur!
Chronologie!
Le visualiseur et la
chronologie sont
des repères visuels
qui permettent
dassembler et de
monter un film.
Commandes de lecture!
Servent à visionner un film dans iMovie.
Défileur!
Permet de sélectionner des passages dune vidéo.
Rayon!
Pour intégrer des clips à votre film après les avoir importés, glissez-les du rayon au visualiseur.
Boutons de montage!
Pliquez dessus pour ouvrir des fenêtres de réglage et de sélection de sons, deffets vidéo, de texte et de transitions. Cliquez sur le bouton Clips pour afficher le rayon.
Piste vidéo!
Permet de
manipuler laudio
contenue dans
les clips vidéo.
Pistes audio!
Permet de manipuler les enregistrements, la musique et les effets sonores.
Tête de lecture!
Indique lemplacement de limage affichée dans le moniteur iMovie. Déplacez-la pour savoir où apparaît chaque scène.
32 Chapitre 2

Possibilités

iMovie est une application de montage vidéo numérique simple demploi. À laide diMovie et dun caméscope numérique, vous pouvez créer et monter vos propres lms. Ce logiciel vous permet dimporter de la vidéo à partir dun caméscope, de monter des clips et dajouter des transitions, des titres, des effets sonores et de la musique. Vous pouvez ensuite copier le lm sur une cassette de caméscope ou créer un lm QuickTime. Vous pouvez même partager vos séquences QuickTime en les plaçant sur le Web via votre iDisk ou votre HomePage fournis par Apple.
Votre ordinateur est livré avec iMovie pour Mac OS X et Mac OS 9.

Marche à suivre

1 Filmez votre vidéo, puis connectez le caméscope au port FireWire de votre ordinateur. 2 Ouvrez iMovie dans le dossier du même nom (situé dans le dossier Applications). 3 Cliquez sur le bouton Importer pour importer les clips sur le rayon, puis ajoutez-les à votre
lm en les faisant glisser sur le visualiseur de clips.
4 Assemblez et montez votre lm dans le visualiseur de clips et dans la chronologie.
5 Ajoutez des transitions, le titrage, des effets sonores et de la musique. 6 Une fois que vous avez terminé, choisissez Exporter dans le menu Fichier.

Conseils et astuces

Partagez votre film iMovie avec vos amis et proches
Exportez votre lm comme séquence Web QuickTime, puis copiez-le sur votre iDisk. Ensuite, utilisez HomePage pour créer votre propre cinéma iMovie an que dautres personnes puissent visionner votre lm sur Internet.

Pour en savoir plus

Pour plus dinformations sur lutilisation diMovie, consultez linitiation iMovie Tutorial ou laide iMovie. Pour les dernières informations concernant iMovie, notamment les mises à jour, les modules supplémentaires et la liste des caméscopes numériques compatibles, consultez le site Web iMovie : www.apple.com/fr/imovie
Premiers pas avec votre ordinateur 33

iDVD : création et gravure de vos propres DVD

Thèmes!
Choisissez
un arrière-plan
pour votre
DVD dans
les thèmes
proposés, ou
personnalisez
votre propre
thème.
Menus
multiples!
Cliquez sur
le bouton
Dossier pour
ajouter un
menu DVD.
Diaporama!
Cliquez sur Diaporama et glissez les images fixes dans iDVD. Votre DVD peut contenir des milliers dimages.
Films!
Pour ajouter un film, il suffit de le glisser dans iDVD. Vous pouvez utiliser les films créés avec iMovie.
Graver!
Insérez un disque DVD-R et cliquez sur Graver. Vous pouvez continuer à travailler sur votre ordinateur pendant la création en arrière-plan de votre DVD.
Aperçu!
Cliquez sur Aperçu pour visualiser votre DVD.
34 Chapitre 2

Possibilités

Si votre Power Mac G4 a été livré avec un lecteur SuperDrive, vous pouvez utiliser iDVD pour graver des DVD sur des disques DVD-R vierges. Vous pouvez transformer vos lms iMovies, photos numériques et autres chiers QuickTime en DVD an de pouvoir les visionner sur la plupart des lecteurs DVD standard.

Marche à suivre

1 Si vous utilisez iMovie ou Final Cut Pro, exportez vos lms sous forme de séquences
QuickTime. Pour obtenir des informations sur la préparation de vos lms en vue d’être utilisés avec iDVD, consultez lAide iDVD.
2 Ouvrez lapplication iDVD dans le dossier iDVD (situé dans le dossier Applications). 3 Organisez votre DVD. Faites glisser vos lms du Finder dans la fenêtre iDVD. 4 Cliquez sur Thème, puis choisissez un modèle pour votre DVD. 5 Prévisualisez votre iDVD à laide de la commande à distance correspondante. 6 Lorsque vous êtes prêt à graver votre DVD, cliquez sur Graver DVD.

Conseils et astuces

Personnalisez le modèle de votre DVD
Vous pouvez concevoir lapparence de votre DVD en effectuant un choix parmi les thèmes iDVD ou en important vos propres images. Vous pouvez créer une image ou un arrière-plan de bouton personnalisé en glissant des images sur un bouton ou en arrière-plan. Pour personnaliser dautres éléments graphiques de votre DVD, tels que les formes de boutons, les styles de titres et les libellés de boutons, cliquez sur Thème.

Pour en savoir plus

Pour plus dinformations sur lutilisation diDVD, ainsi que sur les distributeurs de disques DVD-R, consultez lAide iDVD ou visitez le site Web iDVD, www.apple.com/fr/idvd
Premiers pas avec votre ordinateur 35

iTunes : musique numérique pour votre Mac

!
Bibliothèque
Collection de
chansons importées
de vos CD ou télé-
chargées du Net.
Facilite la recherche
des pistes.!
iPod!
Utilisez votre iPod
pour mettre à jour
automatiquement
des morceaux et
des listes de lecture.!
Syntoniseur
radio!
Écoutez des
centaines de
stations de radio
sur Internet :
Jazz, rock...
!
!
CD audio!
Écoutez un CD audio sur votre ordinateur et importez des morceaux dans votre bibliohèque.
Égaliseur!
Réglez le son à votre
goût à laide de
l’égaliseur à10 bandes.
Recherche!
Saisissez du texte et iTunes affiche les titres des morceaux correspondants.
Listes de lecture!
Créez des listes de lectures avec des morceaux de votre bibliothèque et classez-les.
Bouton ! d’éjection de CD
Bouton des effets visuels!
iTunes est capable dafficher des effets visuels étonnants qui réagissent au rythme de la musique. Des formes et des couleurs différentes apparaissent pour chaque nouvelle chanson.
36 Chapitre 2

Possibilités

iTunes vous permet dimporter des chansons à partir de CD musicaux sous forme de chiers MP3, de créer votre propre bibliothèque iTunes, d’écouter des centaines de stations de radio sur Internet, etc. Créez des listes de lecture, puis placez de la musique dans votre lecteur portable MP3 ou gravez vos propres sélections musicales sur des disques CD-R.
Votre ordinateur est livré avec iTunes optimisé pour Mac OS X et une version destinée à Mac OS 9.

Marche à suivre

1 Ouvrez lapplication iTunes dans le dossier du même nom (situé dans le dossier Applications). 2 Insérez un CD musical dans votre lecteur optique. 3 Cochez les cases situées en regard des chansons à importer. 4 Cliquez sur Importer. Vos chansons sont converties en chiers MP3, puis stockées dans votre
bibliothèque iTunes.

Conseils et astuces

Créez des listes de lecture pour vos ensembles favoris de chansons
Une liste de lecture répertorie des chansons classées selon un ordre spécique. Cliquez sur Nouvelle liste de lecture, puis glissez les chansons de votre bibliothèque iTunes dans la liste de lecture.
Redimensionnez la fenêtre iTunes ou accédez à iTunes à partir de votre bureau
Réduisez la fenêtre iTunes an dafcher uniquement les commandes et l’état de la lecture. Cliquez sur la case de zoom située dans le coin supérieur droit de la fenêtre iTunes. Vous pouvez également accéder aux commandes iTunes à partir du module iTunes de la Barre des réglages (sous Mac OS 9) ou du Dock (sous Mac OS X).
Consultez les informations du CD à partir de CDDB
iTunes se connecte automatiquement à la base de données CDDB sur Internet pour obtenir des informations sur chaque morceau du CD et les stocker dans votre bibliothèque iTunes.
Connectez votre ordinateur à votre système stéréo
Utilisez un câble miniprise-RCA (non fourni) pour connecter la prise de casque (f) de votre ordinateur aux ports dentrée audio de votre chaîne stéréo.

Pour en savoir plus

Pour plus dinformations sur lutilisation de iTunes, consultez lAide iTunes ou visitez le site Web iTunes, www.apple.com/fr/itunes
Premiers pas avec votre ordinateur 37

Mise à jour de logiciels : maintien automatique de votre Mac à la pointe des nouveautés

Mise à jour des logiciels!
Déterminez la fréquence avec laquelle votre ordinateur recherche d’éventuelles mises à jour.
Mettre à jour maintenant!
Cliquez ici pour rechercher
instantanément les mises à jour
de logiciels Apple disponibles.
Sélectionnez les logiciels
que vous désirez mettre à jour
dans la liste qui saffiche.
38 Chapitre 2

Possibilités

L’application Mise à jour de logiciels utilise Internet pour télécharger, puis installer automatiquement les dernières versions de logiciels, de gestionnaires ainsi que les dernières améliorations dApple. Utilisez Mise à jour de logiciels pour contrôler immédiatement les serveurs Internet dApple, an de connaître la disponibilité des mises à jour de vos logiciels Apple. Vous pouvez même congurer votre Mac de sorte quil consulte régulièrement le serveur dApple an de télécharger et dinstaller automatiquement les logiciels mis à jour.

Marche à suivre

1 Connectez-vous à Internet. 2 Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Mise à jour de logiciels. 3 Cliquez sur Mettre à jour maintenant, sélectionnez les mises à jour de logiciels souhaitées,
puis cliquez sur Installer.

Conseils et astuces

Programmez votre calendrier de mise à jour
Si vous disposez dune connexion permanente à Internet, vous pouvez programmer votre ordinateur pour quil vérie à date et heure précise si des mises à jour sont disponibles. Si vous disposez dune connexion par appel et que vous n’êtes pas connecté, la vérication sera effectuée lors de votre prochaine connexion.
Installez automatiquement les nouveaux logiciels
Vous pouvez congurer votre Mac pour quil vérie chaque semaine si des mises à jour sont disponibles et quil les installe. Programmez le calendrier de recherche de mises à jour par votre ordinateur, puis désactivez loption Conrmation avant installation.

Pour en savoir plus

Pour plus dinformations sur lutilisation de Mise à jour de logiciels, recherchez ce terme dans lAide Mac. Pour consulter les toutes dernières informations sur Mac OS, visitez le site Web de Mac OS sur www.apple.com/fr/macos
Premiers pas avec votre ordinateur 39

Utilisateurs multiples : un Mac pour plusieurs utilisateurs

Utilisateurs!
La fenêtre Utilisateurs de Préférences Système vous permet dajouter des comptes dutilisateurs.
Dossier de départ!
Chaque utilisateur dispose
dun dossier de départ.
Les préférences de Finder,
Dock, iTools, Mail et autres se trouvent dans le dossier
de départ de chacun, ce
qui permet de personnaliser
Mac OS X à sa guise.
Pour permettre laccès au dossier
activer le partage de fichiers dans
les préférences de Partage.
Dossier Public!
Public, un utilisateur peut
40 Chapitre 2

Possibilités

Plusieurs personnes peuvent partager un seul ordinateur en se connectant à leur propre compte d’utilisateur. Les utilisateurs peuvent sélectionner leurs propres réglages personnalisés, tels que les favoris et le mode de présentation du bureau, puis accéder à leur propre espace de stockage privé, appelé dossier de départ. Les utilisateurs partageant lordinateur sont également en mesure daccéder à un dossier partagé.
Le premier compte dutilisateur créé sur votre ordinateur est un compte dadministrateur. Les administrateurs sont des utilisateurs dotés dautorisations spéciales : ils peuvent permettre à de nouveaux utilisateurs daccéder à lordinateur, dinstaller des logiciels et de modier les réglages généraux de lordinateur.
Remarque : Si vous oubliez le mot de passe de l’administrateur, vous pouvez le réinitialiser à laide du CD Mac OS X. Démarrez lordinateur à laide du CD Mac OS X, puis choisissez
Réinitialiser mot de passe dans le menu de linstallateur. Sachant quun utilisateur possédant le CD Mac OS X dispose dun accès sans restrictions à lordinateur, rangez ce CD en lieu sûr.

Marche à suivre

1
Créez un utilisateur en choisissant Préférences Système dans le menu Pomme (K), puis en cliquant sur Utilisateurs et sur Nouvel utilisateur.
2 Modiez les informations relatives à lutilisateur. Vous pouvez lui affecter des autorisations
dadministrateur.
3 Fermez la fenêtre.

Conseils et astuces

Protégez votre ordinateur
Lorsque les utilisateurs ouvrent une session, puis délaissent lordinateur quelques instants, l’économiseur d’écran apparaît. Vous pouvez alors exiger la saisie dun mot de passe pour accéder à nouveau à lordinateur. Ouvrez Préférences Système, cliquez sur Économiseur d’écran, puis sur Activation pour sélectionner la période dinactivité avant que l’économiseur d’écran ne soit activé. Sélectionnez ensuite Utiliser le mot de passe de mon compte.

Pour en savoir plus

Pour plus dinformations sur la conguration des comptes dutilisateur sous Mac OS X, recherchez utilisateurs dans lAide Mac.
Premiers pas avec votre ordinateur 41

Aide Mac : Réponses à vos questions

Recherche!
Une question ?
Tapez-la ici et
cliquez sur Demander.
42 Chapitre 2
CHAPITRE
3
3 Utilisation de votre système d’exploitation
Le système dexploitation, ou OS, constitue le bureau de votre ordinateur et définit le mode de représentation des éléments et leur interaction les uns avec les autres. Chaque système dexploitation présente un aspect différent.

À propos de Mac OS X

Votre ordinateur est configuré pour démarrer sous Mac OS X an de vous permettre dutiliser ses technologies de pointe, telles que sa nouvelle interface utilisateur élégante, ses fonctionnalités graphiques incomparables, ainsi que ses performances et sa stabilité système améliorées. Mac OS X prend en charge la gestion des processus de votre ordinateur, ce qui vous permet de vous concentrer sur les tâches à exécuter. Vous navez plus à vous soucier du redémarrage de votre ordinateur si une application rencontre un problème de fonctionnement. Mac OS X ferme uniquement cette application, de sorte que vous pouvez travailler sans interruption. Le gestionnaire de mémoire virtuelle de Mac OS X prend en charge l’allocation de mémoire nécessaire au fonctionnement efcace de vos applications.
Si vous souhaitez en savoir plus sur Mac OS X, lisez le guide Bienvenue sur Mac OS X de votre kit. Ce manuel présente les fonctionnalités de Mac OS X et met à disposition des utilisateurs Mac OS 9 des astuces relatives à lutilisation de Mac OS X pour l’exécution des tâches Mac OS 9 les plus fréquentes. Si vous rencontrez des difcultés liées à lapprentissage de Mac OS X, consultez les astuces de dépannage gurant à la fin du manuel ou choisissez Aide Mac dans le menu Aide de Mac OS X.
Important Mac OS X étant déjà installé sur votre ordinateur, vous n’êtes pas tenu de
suivre les instructions dinstallation contenues dans le manuel Bienvenue sur Mac OS X. Suivez de préférence les instructions relatives à la connexion et à la première utilisation de Mac OS X.
Pour en savoir plus sur Mac OS X, consultez le site Web : www.apple.com/fr/macosx/
43

Informations relatives aux logiciels et à Mac OS X

Pour plus dinformations sur la compatibilité de logiciels avec Mac OS X, visitez le site Web dApple à ladresse : guide.apple.com/fr/macosx/

Utilisation de l’environnement Classic sous Mac OS X

Outre les applications Mac OS X, vous pouvez continuer à utiliser les applications Mac OS 9 dans lenvironnement Classic. Cet environnement travaille en arrière-plan an daccéder aux fonctionnalités et applications Mac OS 9. Lorsque vous lancez lenvironnement Classic, les logiciels Mac OS 9 fonctionnent sous Mac OS X comme ils le font sous Mac OS 9, mais ne bénéficient daucune fonctionnalité Mac OS X, telle que la nouvelle interface. Il vous suft douvrir une application Mac OS 9 ou de faire un double-clic sur un document créé sous une application Mac OS 9. Si lenvironnement Classic nest pas encore activé, il démarre.
L’environnement Classic s’exécute toujours en arrière-plan, même si aucune application Classic n’est ouverte, an que les applications et documents Mac OS 9 souvrent plus rapidement et plus facilement. Vous pouvez congurer votre ordinateur, an quil lance automatiquement lenvironnement Classic lorsque vous vous connectez à Mac OS X. Choisissez Préférences Système dans le menu Pomme (K), cliquez sur Classic, puis sélectionnez “Démarrer Classic à louverture de session.
Pour quitter lenvironnement Classic, cliquez sur Forcer à quitter dans le volet Classic des Préférences Système. Vous pouvez également choisir Forcer à quitter dans le menu Pomme (K), sélectionner Environnement Classic dans la liste, puis cliquer sur Forcer à quitter.
Important Ne supprimez pas le système dexploitation Mac OS 9 de votre ordinateur.
Pour que lenvironnement Classic puisse fonctionner, Mac OS 9 doit être installé.

Passage d’un système d’exploitation à l’autre

Certaines tâches et applications nont pas encore été optimisées pour une exécution sous Mac OS X ou Classic et fonctionnent mieux sous Mac OS 9. Vous pouvez congurer votre ordinateur de manière à ce quil démarre sous Mac OS 9 puis changer de système de démarrage Mac OS dès que vous le souhaitez.
44 Chapitre 3
Pour configurer le démarrage de votre ordinateur sous Mac OS 9 à partir de Mac OS X :
1 Choisissez Préférences Système dans le menu Pomme (K), puis cliquez sur Démarrage.
Remarque : étant donné quApple commercialise fréquemment de nouvelles versions et mises à jour de ses logiciels système, les numéros de version des systèmes dexploitation Mac OS X et Mac OS 9 gurant dans ce manuel peuvent être différents des numéros de versions installées sur votre ordinateur.
2 Sélectionnez le dossier Mac OS 9 comme Dossier Système de démarrage. (Si les icônes sont
estompées, cliquez sur licône de verrouillage en bas du volet, puis saisissez les nom et mot de passe dutilisateur précédemment créés dans lAssistant réglages. Pour plus d’informations sur la connexion en tant qu’administrateur, consultez le manuel Bienvenue sur Mac OS X.)
3 Redémarrez votre ordinateur.
Utilisation de votre système dexploitation 45
Pour configurer le démarrage de votre ordinateur sous Mac OS X à partir de Mac OS 9 :
1 Choisissez Tableaux de bord dans le menu Pomme (K), puis Démarrage. 2 Dans le tableau de bord Démarrage, double-cliquez sur le disque dur contenant vos systèmes
dexploitation, puis sélectionnez le Dossier Système Mac OS X comme disque de démarrage. Vous pouvez cliquer sur le triangle situé à gauche de licône de disque dur an dafcher les Dossiers Système installés.
3 Redémarrez votre ordinateur.
Remarque : étant donné quApple commercialise fréquemment de nouvelles versions et mises à jour de ses logiciels système, les numéros de version des systèmes dexploitation Mac OS X et Mac OS 9 gurant dans ce manuel peuvent être différents des numéros de versions installées sur votre ordinateur.

En cas de problèmes

Pour plus dinformations sur les fonctionnalités de votre Macintosh, choisissez Aide Mac dans le menu Aide, puis cliquez sur le texte souligné en bleu. Vous pouvez également saisir une question dans le champ de recherche, puis appuyez sur la touche Retour du clavier.
46 Chapitre 3
CHAPITRE
4

4 Utilisation de votre ordinateur

Ce chapitre fournit des explications et des instructions sur les principales fonctionnalités de votre Power Mac G4, notamment le clavier et la souris, le modem, les ports FireWire et USB, ainsi que le travail en réseau.
Ce chapitre offre des explications sur les thèmes suivants :
m “Utilisation du clavier et de la souris Apple Pro Mouse” à la page 48 m “Connexion d’un second moniteur à votre ordinateur” à la page 50 m “Utilisation de périphériques USB” à la page 51 m “Utilisation de périphériques FireWire à la page 53 m “Utilisation de votre lecteur optique” à la page 55 m “Utilisation de votre modem” à la page 58 m “Connexion à un réseau Ethernet” à la page 59 m “Utilisation d’un réseau AirPort sans fil” à la page 61 m “Suspension de l’activité de l’ordinateur pour économiser l’énergie” à la page 63 m “Connexion de périphériques SCSI à votre ordinateur” à la page 64 m “Transfert dinformations entre deux ordinateurs Macintosh à la page 64 m “Utilisation de l’ordinateur comme serveur sans moniteur” à la page 65
47

Utilisation du clavier et de la souris Apple Pro Mouse

ouche de baisse
de la lu
t
é
ouche d
de la lu
ouches
de fonctions
o
Votre clavier Apple Pro Keyboard dispose de touches de fonctions préréglées pour les tâches récurrentes. Servez-vous de la touche d’éjection pour éjecter les disques optiques. Appuyez sur les touches de hausse et de baisse du volume pour régler le son ou sur la touche Silence pour l’éteindre. Vous pouvez également ajuster la luminosité dun moniteur Apple en utilisant les touches de hausse et de baisse de la luminosité.
T
minosi
T
T
augmentation
minosité
baisse du volume
Touche daugmentation
-
Touche de
du volume
Touche Silence
Touche d’éjection
de disques
Remarque : si vous utilisez un autre clavier quun clavier Apple avec votre ordinateur, appuyez sur la touche F12 pour éjecter les disques optiques.

Personnalisation des touches de fonction (Mac OS 9)

Sous Mac OS 9, vous pouvez paramétrer les touches de fonction non affectées (F7–F12) de votre clavier Apple Pro Keyboard an douvrir des applications telles que votre navigateur Web, votre messagerie ou des documents que vous utilisez fréquemment. Une fois que les logiciels sont ouverts, ces touches vous permettent dalterner rapidement entre eux.
La première fois que vous actionnez une touche de fonction, une zone de dialogue souvre pour vous permettre de laffecter à une application ou à un document. Vous pouvez ensuite modier les affectations de touches de fonctions via le tableau de bord Frappe clavier.
Remarque : vous ne pouvez pas personnaliser les touches de fonction sous Mac OS X.
48 Chapitre 4

Utilisation de la souris Apple Pro Mouse

Pour positionner le pointeur à laide de votre souris, déplacez celle-ci sur n’importe quelle surface adaptée, telle que le bureau, le tapis de souris ou toute autre surface granuleuse (certaines surfaces lisses et brillantes ne permettent pas un contrôle du pointeur aussi performant que dautres). Pour cliquer sur un objet, appuyez une fois sur le corps de la souris, jusqu’à ce que vous ressentiez un clic. Pour faire un double-clic sur un élément, appuyez deux fois successivement et rapidement.
Si vous êtes en bout de course faute de place mais que vous voulez conserver le clic lorsque vous soulevez la souris, cliquez, puis appuyez sur les côtés avec le pouce et les doigts tandis que vous soulevez.
Vous pouvez régler le toucher de votre souris en tournant le cadran situé au dos. Vous pouvez rendre la sensibilité du clic plus ou moins douce selon que vous tournez le cadran dans un sens ou dans lautre.
Tournez le cadran situé sous la souris vers pour plus de tension, vers moyenne, et vers
O pour une tension
pour une
tension moindre.
+

Informations supplémentaires sur vos clavier et souris

L’Aide Mac offre des informations supplémentaires sur la configuration des commandes de clavier et des touches de fonctions personnalisables. Pour y accéder, choisissez Aide Mac dans le menu Aide et tapez clavier ou souris dans le champ de recherche.
Utilisation de votre ordinateur 49

Connexion d’un second moniteur à votre ordinateur

Vous pouvez connecter deux moniteurs à votre carte graphique et les utiliser simultanément. Lorsquun second moniteur est connecté, vous pouvez soit avoir la même image sur les
deux moniteurs (recopie vidéo), soit utiliser le second pour agrandir lafchage du bureau Mac OS (mode bureau étendu). Pour cela, il vous faut un câble vidéo pour chacun des moniteurs à connecter.
Pour utiliser plusieurs moniteurs :
1 Éteignez les moniteurs et votre ordinateur. 2 Branchez le câble vidéo de chaque moniteur au port adéquat sur la carte graphique. 3 Démarrez les moniteurs et votre ordinateur.
Pour régler les moniteurs, sélectionnez Préférences Système dans le menu Pomme, puis ouvrez le panneau Moniteurs.
Important Pour optimiser la recopie vidéo, réglez les deux moniteurs sur la même
résolution et profondeur de couleur.
Par défaut, votre ordinateur démarre en mode bureau étendu. Pour passer en mode recopie vidéo, activez ce mode à laide de licône Moniteurs dans la barre de menus Mac OS X. Appuyez sur les touches Commande (x) et F1 pour basculer entre les modes recopie vidéo et bureau étendu.

Pour en savoir plus sur les moniteurs

Pour obtenir des informations sur la connexion de votre moniteur, lisez les instructions dinstallation au chapitre 1, intitulé Installation.
L’Aide Mac offre des informations supplémentaires sur l’utilisation et la configuration d’un moniteur externe. Pour y accéder, choisissez Aide Mac dans le menu Aide et tapez “moniteur”.
50 Chapitre 4

Utilisation de périphériques USB

Votre Power Mac G4 est équipé dorigine de deux ports USB permettant de connecter de nombreux types de périphériques, y compris imprimantes, appareils photo numériques, microphones, manettes de jeux, claviers, souris et unités de stockage. La technologie USB facilite la connexion de matériel externe. Vous pouvez utiliser le périphérique dès son branchement, sans avoir à redémarrer votre ordinateur.
Ports USB (2)
Pour utiliser un périphérique USB avec votre ordinateur, connectez le périphérique à ce dernier. Ensuite, vous pouvez soit en installer le logiciel, soit configurer votre ordinateur pour quil fonctionne avec le périphérique. Dès lors, votre ordinateur charge automatiquement le logiciel correct à chaque fois que vous y connectez le périphérique.
Remarque : Apple fournit dorigine des logiciels compatibles avec de nombreux périphériques USB. Dans la plupart des cas, vous n’avez donc pas besoin d’installer le logiciel livré avec le périphérique. Si, lors du branchement d’un périphérique USB, votre Power Mac G4 ne parvient pas à localiser le logiciel correct, il vous demande de le rechercher sur Internet.
Utilisation de votre ordinateur 51

Connexion de plusieurs périphériques USB

Votre Power Mac G4 possède deux ports USB. Votre clavier ou votre moniteur peuvent également disposer dun port USB disponible pour y connecter des périphériques. Si vous
souhaitez connecter plus de deux périphériques, achetez un concentrateur USB. Ce dernier se connecte à un port disponible de votre ordinateur et offre des ports USB supplémentaires (généralement quatre ou sept).
Concentrateur USB

Informations supplémentaires sur la technologie USB

L’Aide Mac offre des informations supplémentaires sur la technologie USB. Pour y accéder, choisissez Aide Mac dans le menu Aide et tapez USB dans le champ de recherche. Des informations sont également disponibles sur le site Web USB dApple à ladresse suivante : www.apple.com/fr/usb
Pour toute information sur les périphériques USB disponibles pour votre ordinateur, consultez le Guide des produits Macintosh sur www.apple.com/guide
52 Chapitre 4

Utilisation de périphériques FireWire

Votre ordinateur possède deux ports FireWire. FireWire est un système de transfert de données à haute vitesse qui vous permet de connecter et de déconnecter aisément des périphériques externes, tels que des caméras vidéonumériques, imprimantes, scanners et disques durs. Vous pouvez connecter et déconnecter des périphériques FireWire sans redémarrer votre ordinateur.
Ports FireWire (2)
La liste ci-dessous répertorie certaines des opérations possibles avec FireWire : m Connecter une caméra vidéonumérique et capturer ou transférer de la vidéo haute qualité
directement vers lordinateur. Vous pouvez alors utiliser des logiciels de montage vidéo comme iMovie dApple pour monter la vidéo.
m Connecter un lecteur de disque dur FireWire externe et sen servir pour effectuer des
copies de sauvegarde ou transférer des chiers. Si vous avez installé le logiciel de votre disque dur FireWire, licône de ce dernier apparaît sur votre bureau dès que le disque est connecté à votre Power Mac G4. Certains disques FireWire sont alimentés via le câble FireWire, ce qui vous dispense de les connecter à une source dalimentation externe.
m Si vous rencontrez un problème avec votre ordinateur qui vous empêche de démarrer ou
que vous souhaitez transférer des chiers, vous pouvez utiliser FireWire pour connecter votre Power Mac G4 à un autre ordinateur, an que votre Power Mac G4 safche en tant que disque dur externe sur lautre poste (fonction appelée mode disque cible FireWire). Pour plus de détails, consultez la section Mode disque cible FireWire à la page 54.
Pour utiliser un périphérique USB avec votre ordinateur, connectez le périphérique à ce dernier et installez tout logiciel fourni avec le périphérique. Votre ordinateur détecte automatiquement la connexion dun nouveau périphérique.
Pour démarrer à partir dun disque dur FireWire équipé de Mac OS, sélectionnez Préférences Système dans le menu Pomme (K), cliquez sur Démarrage et sélectionnez le disque dur FireWire comme disque de démarrage.
Si votre disque dur FireWire ne figure pas dans la liste ou que vous ne pouvez pas le sélectionner, contactez votre revendeur pour obtenir des gestionnaires mis à jour.
Utilisation de votre ordinateur 53
Pour déconnecter votre disque dur FireWire en toute sécurité, faites glisser son icône dans la corbeille avant de déconnecter le câble FireWire.

Mode disque cible FireWire

La technologie FireWire vous permet de connecter votre Power Mac G4 à un autre ordinateur et de le faire apparaître comme disque dur externe sur l’ordinateur en question. Vous pouvez, de cette manière, partager ou transférer des fichiers.
Important La version 2.3.3 ou ultérieure de FireWire doit être installée sur lordinateur
auquel vous connectez votre Power Mac G4. Le tableau Informations système Apple (situé dans le dossier Utilitaires du dossier Applications de votre ordinateur) permet de déterminer la version de FireWire installée. Si vous possédez une version plus ancienne, procurez-vous une mise à jour sur le site Web FireWire dApple : www.apple.com/fr/rewire
Pour connecter votre Power Mac G4 en mode disque cible FireWire :
1 Éteignez votre Power Mac G4. 2 Utilisez un câble FireWire muni de connecteurs à 6 broches à ses deux extrémités pour
connecter votre ordinateur à un autre ordinateur équipé de FireWire.
3 Démarrez ou redémarrez votre Power Mac G4 et maintenez immédiatement la touche T
enfoncée. L’indicateur de mode disque FireWire safche sur l’écran de votre Power Mac G4, tandis que
licône de disque dur interne du Power Mac G4 safche sur le bureau de lautre ordinateur.
4 Une fois le transfert de chiers terminé, faites glisser licône de disque dur du Power Mac G4
sur la corbeille pour démonter le lecteur.
5 Appuyez sur le bouton dalimentation du Power Mac G4 pour l’éteindre, puis déconnectez le
câble FireWire.

Informations supplémentaires sur la technologie FireWire

L’Aide Mac offre des informations supplémentaires sur la technologie FireWire, y compris sur l’établissement dun réseau de périphériques FireWire. Pour y accéder, choisissez Aide Mac dans le menu Aide et tapez FireWire dans le champ de recherche. Des informations sont également disponibles sur le site Web FireWire dApple à ladresse suivante : www.apple.com/fr/rewire
Pour toute information sur les périphériques FireWire disponibles pour votre ordinateur, consultez le Guide des produits Macintosh sur www.apple.com/guide
54 Chapitre 4

Utilisation de votre lecteur optique

À laide de votre lecteur optique, vous pouvez installer ou exécuter des logiciels à partir de CD. Vous pouvez également lire des CD multimédias et écouter de la musique sur CD audio. Votre lecteur optique permet également de graver de la musique, des documents et d’autres fichiers numériques sur des disques CD-R et CD-RW. Si vous disposez dune unité DVD-ROM/CD-RW ou dun SuperDrive, vous pouvez également visionner des films DVD et utiliser la plupart des disques DVD. Les lecteurs SuperDrive permettent également d’enregistrer des informations sur des disques DVD-R vierges (DVD enregistrables).
Remarque : si vous possédez des logiciels anciens fournis sur disquettes, demandez à l’éditeur sils sont disponibles sur CD ou achetez un lecteur de disquettes externe USB pour votre Power Mac G4 chez un distributeur Apple ou via le site Web The Apple Store (www.apple.com/store).

Insertion d’un disque

Pour installer ou utiliser des programmes à partir de CD ou DVD, procédez comme suit :
1 L’ordinateur étant allumé, appuyez sur la touche d’éjection de disques (C) de votre clavier
Apple Pro Keyboard pour ouvrir le plateau du lecteur.
2 Placez un disque sur le plateau en veillant à le poser bien à plat, étiquette vers le haut.
3 Appuyez doucement sur le plateau pour le refermer. 4 Dès que licône du disque safche à l’écran, le disque est prêt à être utilisé.

Éjection d’un disque

Vous pouvez éjecter un disque en faisant glisser son icône dans la corbeille ou en appuyant sur la touche d’éjection de disques (
C) située sur votre clavier Apple Pro Keyboard. Vous pouvez
également éjecter un disque en maintenant enfoncé le bouton de la souris lors du redémarrage
de votre ordinateur.

Réglage du son lors de la lecture de disques DVD et audio

Appuyez de manière répétée sur les touches de volume (-, –) de votre clavier pour régler le volume du haut-parleur. Vous pouvez également régler le volume du haut-parleur et de la balance de votre ordinateur en sélectionnant Préférences Système dans le menu Pomme (K) et en cliquant sur Son.
Lorsque vous connectez des hauts-parleurs ou un casque Apple Pro à votre ordinateur, le haut-parleur interne est désactivé.
Utilisation de votre ordinateur 55

Enregistrement d’informations sur CD

Votre lecteur peut enregistrer vos musiques, programmes et fichiers préférés sur des disques CD-R et CD-RW. Vous pouvez créer vos propres CD musicaux et les lire sur n’importe quel lecteur audio standard. Vous pouvez également enregistrer des fichiers informatiques, tels que des applications, des documents et dautres fichiers numériques sur un CD enregistrable.
Avec un disque CD-R (CD enregistrable), vous ne pouvez enregistrer des informations quune seule fois. Bien que vous ne puissiez modier les informations enregistrées, vous avez la possibilité dajouter des informations jusqu’à ce que le disque soit plein, en fonction de lapplication que vous utilisez. Pour obtenir des informations spéciques concernant lenregistrement sur votre disque CD-R, référez-vous à la documentation fournie avec votre application. Il est recommandé dutiliser des disques CD-R pour enregistrer des CD audio, car la plupart des lecteurs de CD audio ne peuvent pas lire les disques CD-RW.
Vous pouvez sauvegarder et modier plusieurs fois des informations sur un disque CD-RW. Toutefois, certains logiciels de gravure sur CD, tels que Disc Burner diTunes, ne permettent denregistrer quune seule fois des données sur le disque.
Vous pouvez enregistrer de la musique sur des disques CD-R ou CD-RW directement à partir de votre bibliothèque iTunes.
1 Ouvrez iTunes, situé dans le Dock sous Mac OS X. 2 Sélectionnez la musique à enregistrer. 3 Insérez un disque CD-R ou CD-RW vierge. 4 Cliquez sur Graver le CD, en haut de la fenêtre iTunes.
Vous pouvez également enregistrer des données sur un disque CD-R ou CD-RW à laide de Disc Burner.
1 Insérez un disque vierge dans le lecteur de CD. 2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, attribuez un nom au disque et sélectionnez le format
désiré. Une icône de CD apparaît sur le bureau.
3 Glissez des chiers et des dossiers sur licône. 4 Sélectionnez le disque et glissez licône du CD sur licône Graver le CD dans le dock sous
Mac OS X. Pour plus de détails sur lutilisation diTunes pour enregistrer des chiers musicaux sur un
CD, référez-vous à laide en ligne diTunes dans le Centre daide.
56 Chapitre 4

Enregistrement d’informations sur un DVD

Si vous possédez un lecteur SuperDrive, vous pouvez créer vos propres lms numériques sur disque DVD-R (DVD enregistrable) vierge. Sur un disque DVD-R, vous pouvez également enregistrer dautres types de données numériques tels que des chiers. Cependant, lorsque vous enregistrez des informations sur un disque DVD-R, elles ne peuvent pas être écrasées.
À laide dapplications telles quiDVD ou DVD Studio Pro, vous pouvez créer des DVD personnalisés, les graver sur des disques DVD-R vierges, puis les lire sur la plupart des lecteurs DVD standard.
Lorsque vous avez terminé un projet iDVD, vous pouvez le graver sur un disque DVD-R vierge.
1 Ouvrez iDVD et le projet DVD terminé.
2 Cliquez sur le bouton Graver le CD. 3 Insérez un disque DVD-R vierge dans le graveur lorsquun message vous y invite.
4 Cliquez de nouveau sur le bouton Graver le CD.
Vous pouvez également enregistrer des données sur des disques DVD-R à laide diDVD.
1 Insérez un disque DVD-R vierge dans le graveur. 2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, attribuez un nom au disque et sélectionnez le format
désiré. Une icône représentant le DVD apparaît sur le bureau.
3 Glissez des chiers et des dossiers sur licône. 4 Sélectionnez le disque et glissez licône du DVD sur licône Graver le DVD dans le dock sous
Mac OS X. Pour plus dinformations sur lutilisation d’iDVD, reportez-vous à laide en ligne d’iDVD dans le
Centre daide.
Utilisation de votre ordinateur 57

Utilisation de votre modem

Votre Macintosh peut être fourni avec un modem interne 56 K Apple. Pour connecter votre modem interne, branchez une extrémité dun câble téléphonique sur
le port de modem situé au dos de lordinateur et lautre extrémité sur une prise téléphonique murale RJ-11 standard.
Icône du port modem
Port modem
Important Veillez à connecter le modem interne à une ligne téléphonique analogique (type le
plus répandu chez les particuliers). Le modem ne fonctionnera pas avec une ligne numérique.

Connexion à Internet via un fournisseur d’accès

Avant de vous connecter à Internet via un modem, vous devez saisir vos informations de fournisseur daccès dans le tableau Réseau des Préférences Système sous Mac OS X. Au premier démarrage de votre ordinateur, lAssistant réglages vous guide pour l’enregistrement de ces réglages. Pour enregistrer ou modier ces réglages ultérieurement, procédez comme suit :
1 Sélectionnez Préférences Système dans le menu Pomme (K) et cliquez sur Réseau. 2 Cliquez sur longlet PPP et tapez les informations que vous avez obtenues auprès de votre
fournisseur daccès à propos de votre compte.
3 Cliquez sur longlet Modem pour sélectionner les réglages du modem et cliquez sur Appliquer. 4 Fermez la fenêtre Préférences Système.
Votre ordinateur est désormais conguré pour être connecté à votre fournisseur daccès. Vos réglages seront conservés au prochain démarrage.
Pour établir une connexion avec votre fournisseur daccès : m Ouvrez lapplication Connexion à Internet dans votre dossier Applications et cliquez
sur Connecter.
Vous trouverez dautres informations sur le modem interne dans laide Mac.
Attention Déconnectez votre modem de la prise téléphonique en cas dorage.
Cela protégera votre modem de toute surtension.
58 Chapitre 4

Utilisation d’un modem USB externe

Pour connecter un modem USB externe, utilisez un câble USB pour connecter le modem à un port USB disponible du clavier, de lordinateur, du moniteur USB ou du concentrateur USB.
Consultez la documentation du modem pour savoir sil doit être connecté à une prise électrique. Consultez également les instructions dinstallation dun logiciel de modem et de connexion du modem à une ligne téléphonique.

Connexion à un réseau Ethernet

Votre ordinateur est équipé de fonctionnalités intégrées de réseau Ethernet à paire torsadée à 10/100/1000 mégabits par seconde (Mbps). La connexion à un réseau vous donne accès à
dautres ordinateurs et vous permet de stocker et de récupérer des informations, dutiliser imprimantes de réseau, modems et messagerie électronique, ou encore de vous connecter à Internet. Vous pouvez également utiliser Ethernet an de partager des chiers entre deux ordinateurs ou d’établir un petit réseau.
Si vous vous connectez à un réseau existant, vous pouvez obtenir des renseignements sur le réseau lui-même et sur les logiciels nécessaires à son utilisation auprès de ladministrateur qui le supervise. Avant de commencer, identiez votre administrateur de réseau.
Suivez les instructions ci-après lorsque vous sélectionnez un câble pour votre réseau :
Type de port Ethernet à paire torsadée Utilisez des câbles à paire torsadée
10 Mbit Catégorie 3, 5 ou 6 100/1000 Mbit Catégorie 5 ou 6

Connexion à un réseau Ethernet à paire torsadée

Vous pouvez vous connecter directement à un réseau Ethernet 10/100/1000 à paire torsadée. Remarque : vous pouvez également connecter votre ordinateur à un réseau Ethernet
utilisant des câbles coaxiaux ns. Pour cela, procurez-vous un adaptateur RJ-45 coaxial n (disponible auprès dautres fabricants). Adressez-vous à votre distributeur agréé Apple pour plus dinformations sur les adaptateurs Ethernet.
Utilisation de votre ordinateur 59
Pour connecter votre Macintosh à un réseau 10/100/1000 centralisé à paire torsadée, procédez comme suit :
1 Connectez lextrémité dun câble à paire torsadée RJ-45 au port Ethernet de votre Macintosh. 2 Connectez lautre extrémité à une prise murale RJ-45 ou à un concentrateur externe RJ-45
relié à un réseau Ethernet à paire torsadée.
Port Ethernet (Ethernet à paire torsadée)
Prise murale RJ-45
Câble Ethernet à paire torsadée
Concentrateur ou commutateur Ethernet
Après avoir démarré lordinateur, vous devez congurer votre logiciel de connexion au réseau. Votre administrateur de réseau peut vous fournir les informations nécessaires. Vous pouvez également obtenir de laide sur la conguration de votre logiciel de réseau en consultant lAide Mac (via le menu Aide).
Pour congurer les réglages Réseau :
1 Sélectionnez Préférences Système dans le menu Pomme (K) et cliquez sur Réseau. 2 Sélectionnez Ethernet intégré. 3 Cliquez sur longlet TCP/IP et tapez les informations concernant votre réseau. Par défaut,
le réglage est Congurer : via DHCP.
4 Cliquez sur Appliquer. 5 Fermez la fenêtre Préférences Système.
60 Chapitre 4

Optimisation des performances Ethernet

Votre ordinateur fonctionne de façon optimale lorsque le port Ethernet auquel il est connecté est paramétré sur la négociation automatique. Consultez votre administrateur réseau pour vérier ce paramètre.
Important Si vous rencontrez des problèmes de connexion sur votre réseau, vériez, si
possible, que le commutateur de réseau est réglé sur la négociation automatique. Si le port du commutateur ne fonctionne pas en négociation automatique, votre ordinateur détectera la vitesse appropriée, mais se réglera par défaut sur le mode semi-duplex. Si le port du commutateur situé à lautre extrémité de la liaison est configuré en duplex intégral, un grand nombre de retards risquent de se produire sur la liaison. S’il n’est pas possible de régler le commutateur sur la négociation automatique, réglez alors le port du commutateur sur semi-duplex. Pour plus de détails, référez-vous à la documentation fournie avec le commutateur Ethernet.
Remarque : si vous connectez votre ordinateur directement à un commutateur Ethernet congurable, demandez à votre administrateur réseau de désactiver larborescence sur ce port. Dans le cas contraire, il se peut que votre ordinateur duplique ladresse AppleTalk dun autre ordinateur du même réseau, ce qui rendrait instables les deux connexions au réseau.
Pour plus dinformations sur la mise en réseau de votre ordinateur Power Mac G4, rendez-vous sur le site de service et d’assistance AppleCare à l’adresse suivante : www.apple.com/support

Informations supplémentaires sur l’utilisation d’Ethernet

Des informations supplémentaires sont disponibles dans lAide Mac, y compris sur l’établissement dun réseau Ethernet et sur le transfert de chiers via ce protocole. Pour y accéder, choisissez Aide Mac dans le menu Aide et tapez Ethernet ou réseau dans le champ de recherche.
Pour toute information sur les logiciels de réseau que vous pouvez utiliser avec votre Power Mac G4, consultez le Guide des produits Macintosh sur www.apple.com/guide

Utilisation d’un réseau AirPort sans fil

AirPort offre une manière aisée et abordable d’accéder à Internet sans l, que ce soit à domicile, au bureau ou en milieu éducatif. Au lieu de fonctionner avec des câbles classiques, AirPort fonctionne avec la technologie de réseau local (LAN) sans l permettant une communication sans l entre plusieurs ordinateurs. Un réseau sans fil vous permet, entre autres avantages, de congurer laccès à Internet, de transférer des chiers et de pratiquer des jeux à plusieurs.
Utilisation de votre ordinateur 61
Votre Power Mac G4 est préconguré pour lutilisation dAirPort. Le seul élément à ajouter
acc
è
s
Connexion t
é
é
p
est une carte AirPort. Consultez la section Installation dune carte AirPort à la page 86. Vous devez installer cette dernière dans un logement à lintérieur de lordinateur et la connecter directement à lextrémité du câble dantenne intégré. Pour connaître les instructions dutilisation de votre carte Airport, reportez-vous au livret À propos de votre carte Airport fourni avec votre carte.

Mode d’accès à Internet via AirPort

Le système AirPort permet d’établir une connexion sans l avec un appareil appelé borne d’accès qui dispose dune connexion physique à Internet. La technologie AirPort fonctionne
comme un téléphone sans l. Le combiné du téléphone établit une connexion sans l avec la borne, qui est reliée à la ligne téléphonique. De la même façon, votre ordinateur établit une connexion sans l avec la borne, qui est connectée à la ligne téléphonique ou à votre réseau Ethernet.
honique ou Ethernet
Borne d’

Connexions de réseau sans fil

AirPort
Si vous installez une carte AirPort, vous pouvez :
m Connecter votre ordinateur à un réseau disposant de laccès sans l. m Utiliser votre ordinateur pour permettre à dautres ordinateurs daccéder au réseau
à laide de cartes sans l.
m Établir une connexion sans l et partager des informations avec un autre ordinateur
équipé dune carte AirPort.
62 Chapitre 4
Pour plus dinformations sur la manière datteindre le point daccès du réseau sans l, contactez votre administrateur de réseau.
Attention Plusieurs types dobjets placés près de lordinateur peuvent provoquer
des interférences. Pour savoir comment éviter toute interférence, reportez-vous aux instructions fournies avec la carte AirPort ou avec la borne daccès AirPort. Pour plus dinformations, rendez-vous sur le site de service et dassistance AppleCare à ladresse suivante : www.apple.com/support

Informations supplémentaires sur AirPort

Pour acquérir une carte ou une borne daccès AirPort, adressez-vous à votre distributeur agréé Apple ou consultez le site Web The Apple Store sur www.apple.com/store
Des informations supplémentaires sur AirPort sont disponibles dans l’aide en ligne. Sélectionnez Centre d’aide dans le menu Aide, puis cliquez sur Aide AirPort. Vous trouverez également des informations en consultant les instructions fournies avec votre Carte Airport ou en visitant le site Web à ladresse : www.apple.com/fr/airport

Suspension de l’activité de l’ordinateur pour économiser l’énergie

Les ordinateurs Power Mac G4 sont congurés de manière à suspendre leur activité après une période dinactivité. La suspension dactivité permet à votre ordinateur de consommer le minimum d’énergie. L’activité de l’ordinateur peut également être suspendue à tout moment.
Remarque : les ordinateurs Power Mac G4 suspendent automatiquement leur activité après 20 minutes dinactivité.
Lorsque votre ordinateur suspend son activité, il sauvegarde son état de telle sorte que lorsque vous le réactivez, les programmes, documents et réglages de lordinateur soient inchangés. Pour mieux économiser l’énergie, éteignez lordinateur ou la multiprise lorsque lordinateur nest pas en service.
Vous pouvez procéder de lune des façons suivantes pour mettre votre ordinateur en veille :
m Appuyez sur le bouton dalimentation situé à lavant de lordinateur. m Sélectionnez Suspendre lactivité dans le menu Pomme (K). m Réglez un temps de suspension dactivité en sélectionnant Préférences Système dans
le menu Apple (K) et cliquez sur Écon. d’énergie.
Lorsque l’activité de l’ordinateur est suspendue, le témoin dalimentation situé sur le panneau avant clignote.
Utilisation de votre ordinateur 63
Pour réactiver lordinateur, appuyez soit sur le bouton d’alimentation situé sur le panneau frontal, soit sur une touche du clavier. Vous pouvez également utiliser le bouton d’alimentation de certains moniteurs Apple pour mettre lordinateur en veille et le réactiver.
Les cartes PCI ou de rechange AGP ne sont pas toutes conformes aux normes de consommation électrique de lordinateur. Si vous installez une carte non conforme, l’ordinateur pourra toujours suspendre son activité, mais l’économie d’énergie ne sera pas optimale. Vérifiez la conformité de la carte installée à l’aide de la section “Informations système Apple” (menu Pomme).
Pour obtenir des informations supplémentaires sur les options d’économies d’énergie, consultez lAide Mac.

Connexion de périphériques SCSI à votre ordinateur

Certains modèles de Power Mac G4 sont équipés dune carte SCSI bicanal Ultra160, installée dans un logement PCI et reliée à un ou plusieurs disques durs SCSI internes. Vous pouvez installer jusqu’à trois disques durs SCSI internes. Il est conseillé de ne connecter les disques durs SCSI Ultra160 LVD quau port interne de la carte SCSI bicanal. Vous pouvez également connecter des périphériques SCSI, y compris des lecteurs plus anciens et plus lents, au port externe de la carte SCSI bicanal Ultra160. La carte étant équipée de deux canaux, lun relié au port interne et lautre au port externe, la connexion de périphériques plus anciens au port externe ne ralentit pas la vitesse de transfert des disques durs internes.
Apple recommande de nutiliser que des périphériques SCSI Ultra160 LVD en tant que disques durs internes.
Pour connecter des périphériques SCSI plus anciens dotés de connecteurs à 25 ou à 50 broches, tels que lecteurs Zip, scanners ou lecteurs DAT, vous devez soit acquérir des adaptateurs SCSI, soit acquérir et installer une carte SCSI PCI legacy supplémentaire qui permet de gérer les périphériques plus anciens.
Pour plus dinformations sur l’utilisation de différents types de périphériques SCSI sur votre ordinateur, rendez-vous sur le site de service et d’assistance AppleCare sur www.apple.com/support

Transfert d’informations entre deux ordinateurs Macintosh

Lorsque deux ordinateurs Macintosh ne sont pas connectés via un réseau, vous pouvez transférer des informations de lun à lautre à laide dun câble Ethernet à 4 paires (8 brins) standard de catégorie 5 (créant ainsi un mini réseau constitué de deux ordinateurs), que vous pouvez acheter auprès dun revendeur agréé Apple. Branchez le câble sur chaque port Ethernet de votre ordinateur et activez le partage de chiers sur les deux ordinateurs. Vous pouvez également congurer les réglages Ethernet sur les deux ordinateurs pour créer un petit réseau.
64 Chapitre 4
Vous devez dabord activer le partage de chiers sur les deux ordinateurs :
1 Sélectionnez Préférences Système dans le menu Pomme (K). 2 Sélectionnez le tableau Partage. 3 Cliquez sur Démarrer pour activer le partage de chiers.
Puis, suivez ces étapes sur un seul ordinateur :
1 Dans le menu Aller, sélectionnez Se connecter à un serveur. 2 Cliquez sur Réseau local. 3 Sélectionnez lordinateur auquel vous souhaitez avoir accès.
Pour plus dinformations sur la conguration de connexions Ethernet, recherchez Ethernet dans lAide Mac.
Vous pouvez également connecter deux ordinateurs Macintosh à laide dun câble FireWire. Cela vous permet dutiliser le mode disque cible FireWire pour transférer des chiers dun ordinateur à un autre. Pour plus de détails sur lutilisation du mode disque cible FireWire, consultez la section Mode disque cible FireWire à la page 54.
Si vous disposez de laccès à Internet, vous pouvez également transférer des fichiers via le Web sur votre zone de stockage iDisk (située dans iTools), an de permettre leur téléchargement par vous ou par un autre utilisateur d’iTools. Pour plus de détails sur iTools, consultez la section “iTools : des services Internet gratuits pour les utilisateurs de Mac” à la page 26.

Utilisation de l’ordinateur comme serveur sans moniteur

Vous pouvez congurer votre ordinateur pour quil fonctionne en tant que serveur sans quil soit relié à un moniteur. Pour cela, procédez comme suit :
1 Pour congurer votre ordinateur, y compris lui connecter un moniteur, une souris et un
clavier, suivez toutes les étapes décrites au Chapitre 1.
2 Congurez votre logiciel serveur comme suit :
m Congurez laccès en réseau. m Congurez lapplication de sécurité de telle sorte que le serveur puisse être contrôlé
à distance.
m Définissez des mots de passe pour laccès au serveur. m Paramétrez les services réseau de telle sorte quils démarrent avec le système.
3 Assurez-vous que les services de réseau fonctionnent correctement. 4 Déconnectez le moniteur.
Si vous utilisez un logiciel daccès distant, suivez les instructions fournies avec ce dernier pour accéder au serveur et le gérer.
Utilisation de votre ordinateur 65
CHAPITRE
5
5 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur
Ce chapitre vous offre des informations et des instructions destinées à vous guider lors dinterventions à lintérieur de votre ordinateur.
Vous y trouverez des instructions sur les opérations suivantes :
m “Ouverture de l’ordinateur” à la page 68 m “Installation de modules de mémoire” à la page 71 m “Installation d’unités de stockage internes” à la page 73 m “Installation d’une carte d’extension PCI ou remplacement de la carte AGP” à la page 82 m “Installation d’une carte AirPort” à la page 86 m “Remplacement de la pile” à la page 87
Attention Apple recommande de faire appel à un technicien agréé Apple pour effectuer
linstallation de modules de mémoire, de cartes dextension PCI et dunités de stockage internes. Consultez les informations sur lassistance technique fournies avec lordinateur pour savoir comment joindre un centre de maintenance agréé ou la société Apple. Si vous tentez dinstaller vous-même ces composants, les dommages éventuels ne seront pas couverts par la garantie limitée de votre ordinateur. Adressez-vous à un distributeur ou à un centre de maintenance agréés Apple pour toute information complémentaire sur l’étendue de la garantie.
67

Ouverture de l’ordinateur

1 Pour éteindre votre ordinateur :
m Sous Mac OS X, sélectionnez Éteindre dans le menu Pomme (K). m Sous Mac OS 9, sélectionnez Éteindre dans le menu Spécial.
Patientez cinq à dix minutes, le temps que les composants internes de l’ordinateur refroidissent.
Attention Veillez à toujours éteindre votre Power Mac G4 avant de louvrir pour éviter
dendommager ses composants internes ou les composants à installer. Nouvrez pas lordinateur et ne tentez pas dy installer des éléments lorsqu’il est sous tension. Après avoir éteint votre ordinateur, les composants internes peuvent être très chauds. Laissez refroidir lordinateur avant de continuer.
2 Débranchez tous les câbles de lordinateur, excepté le cordon dalimentation. 3 Touchez les capots daccès PCI situés au dos de lordinateur an de libérer toute charge
d’électricité statique.
Touchez la partie métallique des capots daccès aux ports PCI.
Important Agissez toujours de même avant de toucher ou dinstaller tout composant dans
lordinateur. Pour éviter de générer de l’électricité statique, ne vous déplacez pas dans la pièce avant davoir achevé l’installation du composant concerné et davoir refermé l’ordinateur.
68 Chapitre 5
4 Débranchez le cordon dalimentation.
Attention Le bloc dalimentation de votre ordinateur est un composant haute tension à
n’ouvrir sous aucun prétexte, même lorsque lordinateur est éteint. Si le bloc d’alimentation nécessite une intervention, contactez votre distributeur ou votre centre de maintenance agréés Apple.
5 Soulevez le loquet situé sur le côté de lordinateur.
Soulevez cette poignée pour ouvrir le panneau latéral.
Remarque : si le loquet ne se soulève pas, vériez si le port antivol et l’anneau de verrouillage situés à l’arrière de l’ordinateur ne sont pas verrouillés.
Interventions à lintérieur de lordinateur 69
6 Abaissez délicatement le panneau latéral sur une surface propre et plane, de préférence
sur un linge doux et propre.
Abaissez délicatement le panneau latéral jusqu’à ce quil repose à plat.
70 Chapitre 5

Installation de modules de mémoire

Vous pouvez installer de la mémoire vive DRAM (Dynamic Random-Access Memory) supplémentaire sous forme de modules DIMM (Dual Inline Memory Modules) à insérer dans les trois logements prévus à cet effet sur la carte mère de votre ordinateur. Vous pouvez augmenter la mémoire DRAM de votre ordinateur jusqu’à un maximum de 1 536 Mo (1,5 Go). Pour déterminer la quantité de mémoire DRAM installée, utilisez Informations système Apple (situé dans le dossier Utilities du dossier Applications de votre ordinateur).
Si vous installez des modules DIMM de 512 Mo, ils doivent être en 256 mégabits (Mbit). Vous pouvez également installer des modules DIMM 256 Mo en 256 ou 128 Mbits. Vous pouvez installer des modules DIMM de tailles différentes dans nimporte quel ordre. Pour vérier la compatibilité de ces modules, consultez le Guide des produits Macintosh sur le site Web dApple à ladresse suivante : www.apple.com/guide
Les modules DIMM doivent être conformes aux caractéristiques suivantes :
m DRAM PC-133 synchrone (SDRAM) m 3,3 volts (V ) m Module 64 bits, 168 broches m Nombre maximal d’éléments de mémoire par module DIMM : 16 m Sans mémoire tampon ; ne pas utiliser de mémoire SDRAM à tampon ou à registre m La hauteur ne doit pas excéder 5 cm
Important Les modules DIMM conçus pour des ordinateurs Macintosh plus anciens
risquent de ne pas être compatibles avec votre Power Mac G4. Seuls les modules DIMM PC-133 sont compatibles. Vous ne devez donc pas utiliser des modules DIMM plus anciens, même sil est possible de les insérer dans les logements prévus à cet effet.
Remarque : lors de lachat de mémoire DRAM pour un ordinateur Macintosh, assurez-vous que le fabricant respecte les spécications JEDEC. Assurez-vous auprès de votre fabricant que le module DIMM de mémoire DRAM gère l’horloge et que le dispositif SPD (Serial Presence Detect) a été programmé correctement, selon les spécifications JEDEC. Vous pouvez acheter des mémoires Apple en ligne via The Apple Store” à l’adresse suivante : store.apple.com
Interventions à lintérieur de lordinateur 71
1 Ouvrez les taquets des logements de modules DIMM à utiliser en appuyant dessus. 2 Alignez le module DIMM sur le logement DRAM comme illustré ci-dessous, puis enfoncez-le
jusqu’à ce que les taquets semboîtent.
Important Ne touchez pas les connecteurs du module DIMM. Tenez-les par les bords.
Module DIMM (la forme et les composants de ce module peuvent varier)
Le module DIMM est conçu pour ne semboîter que dans un sens. Veillez à aligner les encoches du module avec les petits crans du logement. Après avoir ouvert les taquets (cf. illustration), enfoncez le module jusqu’à ce quil semboîte. Les taquets se referment automatiquement.
Taquet (Le logement peut comporter un ou deux taquets. Écartez-les vers lextérieur pour les ouvrir, comme illustré).
Connecteurs Encoches Logement DRAM (1 des 3)
Crans (à lintérieur du logement)
3 Refermez lordinateur.
72 Chapitre 5

Installation d’unités de stockage internes

Votre ordinateur compte cinq baies de disques durs internes. Trois dentre elles se trouvent dans la partie inférieure de lordinateur et les deux autres à lavant, dans la partie supérieure. Sur de nombreux modèles, un disque dur unique est déjà installé dans une des baies de la partie inférieure. L’une des baies supérieures contient un lecteur optique. En outre, vous avez la possibilité dacheter puis dinstaller un lecteur Zip dans lautre baie supérieure.
Vous pouvez ajouter des lecteurs SCSI et ATA dans les baies inférieures libres. Les lecteurs doivent être conformes aux caractéristiques suivantes :
m Largeur : 102 mm m Profondeur : 147 mm m Hauteur : 7 pouces (ATA), 7,6 pouces (SCSI)
L’ordinateur gère les types d’unités de stockage internes suivantes :
m Unités ATA, incluant les unités ATA, ATA-2, ATA-3, jusqu’à ATA-6 m Unités Ultra ATA m Unités Ultra-66 ATA m Lecteurs ATAPI, y compris CD-ROM, CD-RW, DVD-ROM, DVD-R et lecteurs Zip m Unités SCSI Ultra Wide (une carte SCSI PCI supplémentaire est requise) m Unités SCSI Ultra2 et Ultra160 LVD (Low Voltage Differential), une carte SCSI PCI est requise.
Pour en savoir plus sur les éléments nécessaires et les types de lecteurs gérés, contactez un distributeur agréé Apple ou consultez la section dassistance technique du site Web dApple : www.apple.com/support

Installation de lecteurs Ultra ATA

Votre Macintosh peut recevoir deux lecteurs ATA internes de 2,54 cm de hauteur dans le support en forme de U, au niveau du logement 3 de l’ordinateur. Si votre ordinateur est équipé dun seul lecteur Ultra ATA, il est installé dans la partie inférieure de ce support en forme de U. Vous pouvez installer un second lecteur ATA dans la partie supérieure du support.
Le lecteur de disque dur fourni avec votre Macintosh est désigné comme lecteur maître (parfois appelé lecteur 0). Le lecteur ATA ajouté comme lecteur secondaire est appelé lecteur asservi ou lecteur 1.
1 Configurez votre lecteur comme lecteur asservi en ajustant les cavaliers appropriés. Consultez le
fabricant de votre lecteur ou rendez-vous sur son site Web pour déterminer les réglages corrects. Remarque : votre Macintosh ne fonctionne pas avec les lecteurs Ultra ATA réglés sur le
mode de sélection par câble.
Interventions à lintérieur de lordinateur 73
2 Déconnectez la che dalimentation et le câble plat du lecteur.
Logement 3
Logement 2
Déconnectez la fiche dalimentation du disque dur. Tirez vigoureusement car elle est fermement maintenue.
Logement 1
Déconnectez le câble plat du disque dur.
74 Chapitre 5
3 Enlevez la vis de xation à tête plate du support, puis inclinez celui-ci vers le haut an de le
retirer de lordinateur.
Enlevez la vis de fixation afin de
libérer le support du disque.
Inclinez le support vers le haut,
puis sortez-le délicatement
de lordinateur.
Interventions à lintérieur de lordinateur 75
4 Installez le lecteur ATA dans le support en U.
Remarque : les vis représentées en gras dans lillustration ci-dessous correspondent aux quatre vis à tête plate provenant du kit daccessoires de lordinateur. Les vis estompées représentent les vis provenant du nouveau lecteur.
Fixez un disque ATA supplémentaire (de 1" de hauteur) sur la partie supérieure du support en le vissant par les côtés. Serrez dabord les deux vis de ce côté.
Ces deux languettes se plient vers lintérieur tandis que vous serrez ces deux vis.
Placez le disque dur sur le support de manière à ce que le connecteur du câble plat et le connecteur du câble dalimentation soient accessibles.
Les disques ATA de 1" de hauteur se fixent par le dessous à la partie inférieure du support.
Si vous installez un lecteur dans la partie inférieure du logement en U, xez le fond du lecteur au support à laide des vis à tête plate.
76 Chapitre 5
5 Remettez le support et le lecteur en place.
Inclinez le disque dur puis glissez-le
dans lordinateur. Veillez à ce
que les deux languettes qui
se trouvent sous le support
sengagent dans les fentes
du fond de lordinateur.
Remettez la vis
de fixation du
support de disque.
6 Réinsérez, dans le support, la vis de xation à tête plate que vous avez enlevée à l’étape 3.
Interventions à lintérieur de lordinateur 77
7 Connectez à nouveau les ches dalimentation et le câble plat aux lecteurs de disques durs.
Reconnectez les fiches aux disques durs. Veillez à bien les engager fermement.
Câlez lexcédent
de câble
dalimentation
sur les côtés des
disques durs.
Reconnectez
lextrémité du câble
plat ATA au disque ATA
inférieur. Reliez le connecteur
central au disque ATA supérieur.
8 Refermez lordinateur.
78 Chapitre 5

Installation de lecteurs SCSI Ultra160 LVD

Si votre Macintosh est équipé d’un lecteur SCSI Ultra160 LVD interne, vous pouvez connecter jusqu’à deux lecteurs SCSI Ultra160 LVD supplémentaires à la carte et au câble PCI situés à lintérieur de lordinateur. Ce câble est muni des connecteurs nécessaires et d’une terminaison intégrée an de vous dispenser d’en ajouter.
Remarque : si votre ordinateur nest pas équipé de lecteur de disque dur SCSI, vous devez y installer une carte SCSI PCI pour pouvoir connecter des disques durs SCSI.
Les procédures de connexion et de déconnexion d’un lecteur de disque dur SCSI ainsi que de retrait et d’insertion des supports sont pratiquement identiques aux instructions d’installation du lecteur ATA qui gurent à la section la page 73. Suivez les instructions du lecteur ATA lorsque vous installez un lecteur SCSI. Avant dinstaller votre lecteur SCSI, tenez néanmoins compte des différences suivantes :
Lorsque vous configurez votre lecteur de disque dur SCSI :
Affectez un numéro didentication SCSI unique à chaque nouvelle unité. Le premier lecteur dorigine a pour numéro didentication SCSI 0, tandis que le second lecteur dorigine (le cas échéant) porte le numéro 1 et le troisième le numéro 2. Le numéro 7 est attribué à la carte SCSI PCI. Par conséquent, si vous attribuez lun de ces numéros à un nouveau lecteur, il ne fonctionnera pas correctement.
Interventions à lintérieur de lordinateur 79
Lorsque vous fixez le lecteur au support :
Si vous installez un lecteur SCSI dans un ordinateur équipé d’origine dun seul lecteur SCSI, placez-le dans le logement 3 (consultez la section “Intérieur de votre Power Mac : options dextension internes de votre ordinateur à la page 18). Ninstallez pas de lecteur SCSI dans lemplacement supérieur du logement en U.
Les lecteurs SCSI de 1" de hauteur se fixent à la partie inférieure du support en les fixant par le dessous.
Placez le disque dur sur le support de manière que le connecteur
du câble plat et le connecteur du câble dalimentation soient accessibles.
Les lecteurs SCSI de 1,6" de hauteur se fixent à la partie inférieure du support en les vissant par les côtés.
80 Chapitre 5
Remarque : dans lillustration précédente, les vis représentées en gras correspondent aux
r
a
q
p
câble d
accessibles. Fixez le lecteur
à
.
quatre vis à tête plate provenant de lordinateur. Les vis estompées de lillustration suivante représentent les vis provenant du nouveau disque.
Fixez les disques SCSI supplémentaires (1" ou 1,6" de hauteur) aux deux supports plats en les vissant par le dessous.
cez le disque dur su
Pl le support de manière
ue le connecteur du câble lat et le connecteur du
alimentation soient
aide des quatre vis fournies
vec celui-ci
Lorsque vous remettez le support en place et que vous reconnectez les câbles du lecteur
Si votre ordinateur a été fourni avec un disque dur SCSI installé dans le logement 1 et que vous installez un disque dur SCSI dans le logement 2 ou 3, placez le câble plat sur les disques. Pour que ce câble repose à plat, vous pouvez le fixer à laide de ruban adhésif double-face.
Terminaison SCSI
Carte PCI SCSI En fonction du type de carte PCI SCSI, il se peut que le câble plat se connecte à un emplacement différent.
Assurez-vous que les connecteurs du câble dalimentation et du câble plat soient tous fermement connectés à tous les lecteurs et à la carte PCI SCSI.
Interventions à lintérieur de lordinateur 81

Installation d’une carte d’extension PCI ou remplacement de la carte AGP

Vous pouvez accroître les capacités de votre Power Mac G4 en installant des cartes dans ses logements dextension. L’ordinateur est équipé de cinq logements d’extension, dont quatre sont conçus pour les cartes d’extension PCI (Peripheral Component Interconnect) et un est prévu pour une carte AGP.
Les cartes AGP et PCI étant munies de connecteurs différents, vous ne pouvez pas insérer une carte PCI dans un logement destiné à une carte AGP.

À propos des cartes AGP

Votre carte AGP, installée dans le logement 1, fournit le port moniteur de lordinateur. Le logement 1 est spécialement conçu pour accepter des cartes AGP à largeur de données en 32 bits. Ce logement à 66 mégahertz (MHz) accepte les cartes AGP à 3,3 volt (V ) (voir illustration de la section la page 84).
Vous pouvez remplacer la carte fournie avec votre ordinateur par une carte AGP 1X, 2X ou 4X. Une carte de rechange AGP doit être reliée à un périphérique compatible avec Mac OS.

À propos des cartes d’extension PCI

Votre Macintosh compte quatre logements d’extension (numéros 2, 3, 4 et 5) qui acceptent des cartes PCI dune longueur maximale de 30 mm (12 pouces). Sur certains modèles, une carte SCSI PCI occupe déjà lun de ces logements. Installez uniquement des cartes d’extension fournies avec les logiciels gestionnaires Macintosh et compatibles avec la norme PCI 2.1.
Les logements PCI peuvent accepter des cartes à tension mixte (5,0 V, 12 V ou 3,3 V) cadencée à 33 MHz en 32 ou 64 bits. Vous pouvez installer une carte cadencée à 66 MHz dans un logement PCI si la carte fonctionne également à la fréquence inférieure de 33 MHz.
Attention Ninstallez pas de cartes ne fonctionnant qu’à 66 MHz dans ces logements
PCI. Cela risquerait dendommager votre matériel. Si vous possédez une carte cadencée à 66 MHz, vériez auprès de son fabricant si elle fonctionne également en 33 MHz.
La quantité totale d’énergie consommée par les cinq logements dextension (les quatre cartes dextension PCI et la carte AGP) ne doit pas excéder 80 watts (W ).
82 Chapitre 5

Installation de votre carte

Vous pouvez uniquement installer une carte AGP dans le logement 1. Installez les cartes dextension PCI dans les logements PCI numérotés 1, 2, 3, 4 et 5.
1 Enlevez la vis qui maintient le capot daccès aux ports et retirez le capot.
m Pour retirer une carte installée dans lordinateur, enlevez les vis qui la maintiennent, puis
extrayez la carte du logement.
Retirez la vis qui maintient le capot daccès au port.
Capot daccès au port
Pour retirer la
carte du logement
AGP, appuyez sur cette
languette pour libérer le cran.
2 Sortez la carte à installer de son sachet antistatique en la tenant par les coins et en veillant
à ne toucher ni le connecteur en or, ni aucun des composants.
Interventions à lintérieur de lordinateur 83
3 Alignez le connecteur de la carte avec le logement d’extension, puis appuyez jusqu’à ce que
le connecteur soit inséré à fond. Si vous installez une carte de 12 pouces, assurez-vous quelle sengage dans le guide adéquat,
situé à lavant de lordinateur.
Remettez la vis afin de maintenir la carte.
Ouverture daccès au port
Logement PCI
Si la carte que vous installez est de la dimension maximale (12 pouces), assurez-vous quelle est adaptée à lun des cinq logements.
84 Chapitre 5
Enfoncez la carte délicatement mais fermement jusqu’à ce que le connecteur soit inséré à fond.
m Ne balancez pas la carte dun côté à lautre, enfoncez-la au contraire verticalement. m Insérez la carte sans forcer. En cas de résistance, retirez la carte. Vériez si le connecteur
et le logement sont endommagés ou obstrués, puis essayez à nouveau.
m Tirez légèrement sur la carte pour voir si elle est correctement connectée. Si elle résiste,
reste en place et que ses connecteurs en or sont à peine visibles, la carte est connectée.
4 Réinsérez la vis du capot daccès aux ports, puis serrez-la an de maintenir la carte.
Attention Si vous avez enlevé une carte sans en installer dautre, veillez à recouvrir le
logement vide au moyen dun capot d’accès. Ne laissez jamais un logement vide à découvert. Cela risque daffecter la ventilation qui maintient la température des composants internes et de provoquer des dégâts.
5 Refermez lordinateur.
Interventions à lintérieur de lordinateur 85

Installation d’une carte AirPort

A j
1 Positionnez la carte AirPort avec les numéros didentication et le code-barre vers le haut,
puis introduisez-la dans le connecteur prévu à cet effet.
Connecteur de carte AirPort
Insérez la carte
irPort, code-barre vers le haut,
usqu’à ce quelle soit encastrée
fermement dans le connecteur.
Connectez le fil dantenne dans lorifice situé à lextrémité de la carte AirPort.
Le fil dantenne se range ici lorsquil nest pas utilisé.
2 Fixez soigneusement le fil dantenne coaxial au port situé à lextrémité de la carte AirPort.
Ce l est rangé sur le côté du guide pour cartes PCI. Ne courbez ni ne pincez excessivement ce fil.
3 Refermez lordinateur.
86 Chapitre 5

Remplacement de la pile

Votre ordinateur est équipé d’une pile 3,6 V au lithium installée sur la carte mère. Des problèmes intermittents lors du démarrage de lordinateur ou des changements aléatoires de dates et dheure indiquent quil est temps de changer la pile. Vous pouvez acquérir une pile de rechange auprès dun distributeur agréé Apple.
1 Enlevez la pile de son réceptacle en observant les polarités. (Un signe plus gure à la fois sur
le réceptacle et à côté de ce dernier.)
Important Les piles contiennent des substances toxiques pour lenvironnement. Veillez à
vous débarrasser des piles usagées en préservant la nature et en respectant la réglementation en vigueur dans votre pays.
Sortez la pile de son réceptacle en la tirant vers le haut. Il peut savérer nécessaire d’écarter légèrement ces languettes. Faites-le délicatement pour ne pas les casser.
Interventions à lintérieur de lordinateur 87
2 Introduisez la pile neuve dans le réceptacle en respectant les polarités.
Attention Une mise en place incorrecte de la pile peut provoquer une explosion. Veillez
absolument à respecter les polarités. Utilisez uniquement une pile du même type ou une pile approuvée par le fabricant de la pile dorigine.
3 Refermez lordinateur.
88 Chapitre 5
CHAPITRE
6
6 Dépannage
En cas de problèmes de fonctionnement de l’ordinateur, voici quelques suggestions susceptibles dy remédier.
Remarque : si ces problèmes surviennent en environnement Classic, procédez au dépannage comme vous le feriez sous Mac OS 9, plutôt que sous Mac OS X.
Si l’ordinateur ne répond pas ou que le pointeur est bloqué :
Assurez-vous tout dabord que la souris et le clavier sont connectés. m Débranchez puis rebranchez les connecteurs et vériez quils sont correctement insérés.
Essayez ensuite dannuler lopération en cours. m Appuyez simultanément sur les touches Commande (x) et Q, afin de quitter lapplication
en cours.
m Appuyez simultanément sur les touches Commande (x) et point(.), puis cliquez sur
Annuler si une zone de dialogue apparaît.
m Sous Mac OS X, choisissez Forcer à quitter dans le menu Pomme (K), puis sélectionnez
lapplication. Pour redémarrer lordinateur, choisissez Redémarrer dans le menu Pomme (K), an de vous assurer que le problème est totalement résolu. Vous pouvez également appuyer simultanément sur les touches Esc, Option et Commande (x).
m Sous Mac OS 9, maintenez les touches Esc, Option et Commande (x) enfoncées pour
forcer la fermeture de lapplication. Pour redémarrer lordinateur, choisissez Redémarrer dans le menu Spécial, an de vous assurer que le problème est totalement résolu.
m Si le problème nest toujours pas résolu, maintenez enfoncée pendant cinq secondes
la touche dalimentation située à lavant de lordinateur. Après la mise hors tension de lordinateur, appuyez à nouveau sur ce bouton pour le redémarrer.
m Si toutes les autres méthodes ont échoué, débranchez puis rebranchez le cordon
dalimentation et appuyez sur le bouton dalimentation situé sur le panneau avant pour redémarrer lordinateur.
m Si le problème ne survient qu’avec une application, vériez auprès de son éditeur si
elle est compatible avec votre ordinateur.
89
m Si le problème survient fréquemment, choisissez Aide Mac dans le menu Aide.
m Sous Mac OS X, recherchez dépannage. m Sous Mac OS 9, consultez la section sur la prévention et la résolution des problèmes.
Il est également possible que vous deviez résoudre d’éventuels conits dextension ou réinstaller le logiciel système.
Si l’ordinateur se bloque lors du démarrage ou qu’une icône marquée d’un point d’interrogation apparaît et clignote pendant plus d’une minute :
Si vous démarrez votre ordinateur sous Mac OS 9, désactivez vos extensions système Mac OS 9.
m Démarrez votre ordinateur tout en maintenant la touche Majuscule enfoncée. m Si votre ordinateur est conguré pour démarrer à partir dun autre ordinateur de votre
réseau, vériez le branchement de vos câbles Ethernet, puis redémarrez votre ordinateur. Il se peut que votre ordinateur rencontre des problèmes de connexion au réseau. Vériez que lordinateur ou le serveur de démarrage fonctionne correctement.
m Si vous êtes sous Mac OS 9, supprimez tous les éléments du dossier Serveurs de votre
Dossier Système. Il se peut que votre ordinateur rencontre des problèmes de connexion à un serveur sur Internet.
Si les problèmes persistent ou si vous démarrez sous Mac OS X, éteignez lordinateur en maintenant la touche dalimentation (®) enfoncée. Redémarrez ensuite à partir du CD dinstallation.
m Insérez votre CD contenant le logiciel système, puis démarrez lordinateur tout en
maintenant la touche C enfoncée (en veillant à ce que la touche de verrouillage des majuscules ne soit pas enfoncée).
m Après le démarrage de lordinateur, consultez les informations de dépannage disponibles
dans laide électronique. Choisissez Aide Mac dans le menu Aide. Consultez la rubrique consacrée à la résolution de problèmes. Il est possible que vous deviez résoudre d’éventuels conits dextension ou réinstaller le logiciel système.
Si l’ordinateur ne s’allume pas ou ne démarre pas :
Assurez-vous que le cordon dalimentation est branché sur une prise de courant en état de fonctionnement.
m La che du cordon dalimentation doit être totalement insérée dans la prise de lordinateur
pour que celui-ci fonctionne correctement.
Réinitialisez la mémoire des paramètres (PRAM). m Démarrez lordinateur, puis maintenez immédiatement les touches Commande (x),
Option, P et R enfoncées jusqu’à ce que la seconde tonalité de démarrage retentisse. Définissez ensuite votre disque dur comme disque de démarrage de lordinateur.
m Sous Mac OS X, choisissez Préférences Système dans le menu Pomme (K) et cliquez
sur Démarrage, puis sélectionnez votre disque dur.
90 Chapitre 6
m Sous Mac OS 9, choisissez Tableaux de bord dans le menu Pomme (K), Démarrage
dans le sous-menu, puis sélectionnez votre disque dur.
Si vous entendez des tonalités lors du démarrage :
m Si vous avez récemment installé de la mémoire supplémentaire, une carte dextension
PCI ou tout autre composant interne, assurez-vous quil est correctement installé et quil est compatible avec votre ordinateur. Essayez de lenlever pour savoir si lordinateur peut démarrer.
m Contactez un centre de maintenance agréé Apple.
Si vous ne parvenez pas à éjecter un disque :
Un chier est peut-être en cours dutilisation sur ce disque. Quittez toutes les applications ouvertes, puis essayez à nouveau.
Si le problème persiste : m Sous Mac OS X, choisissez Redémarrer dans le menu Pomme (K) puis maintenez enfoncé
soit le bouton de la souris, soit la touche d’éjection de disques (
C) du clavier Apple
Pro Keyboard.
m Sous Mac OS 9, choisissez Redémarrer dans le menu Spécial et maintenez enfoncé soit le
bouton de la souris, soit la touche d’éjection de disques (
C) du clavier Apple Pro Keyboard.

Problèmes de logiciels

Si vous rencontrez un problème lié à une application :
m Utilisez la mise à jour de logiciels an de vous assurer que vous disposez des gestionnaires,
débogueurs et autres mises à jour les plus récents.
m Pour les problèmes liés à un logiciel autre quApple, contactez l’éditeur concerné.
Si vous rencontrez un problème lié à l’utilisation de votre ordinateur ou de Mac OS :
m Consultez le centre daide (via le menu Aide) pour obtenir des instructions ainsi que des
informations de dépannage.
m Pour obtenir les dernières informations de dépannage et mises à jour de logiciels, consultez
le site Web dApple sur Internet à l’adresse suivante : www.apple.com/support
Dépannage 91
Si vous éprouvez des difficultés à utiliser la communication sans fil AirPort :
m Vériez que vous avez conguré correctement le logiciel selon les instructions fournies
avec votre carte ou borne daccès AirPort.
m Vériez que lordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé
et dispose dun point daccès sans l.
m Assurez-vous d’être à portée de l’autre ordinateur ou du point daccès au réseau. Si des
appareils électroniques ou des structures métalliques se situent à proximité de lordinateur, ils peuvent provoquer des interférences et réduire cette distance. Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en réorientant l’ordinateur.
m Pour en savoir plus, consultez l’Aide Mac (du menu Aide) et les instructions du périphérique
sans l.

Problèmes de moniteur

Attention Si vous rencontrez un problème avec votre moniteur Apple et que vous
ne parvenez pas à le résoudre à laide du manuel, sollicitez lassistance dun centre de maintenance agréé ou de la société Apple. Si vous tentez de le réparer par vos propres moyens, les dommages éventuels ne seront pas couverts par la garantie limitée de votre moniteur. Adressez-vous à un distributeur ou à un centre de maintenance agréés Apple pour toute information supplémentaire sur l’étendue de la garantie.
Aucune image ne s’affiche à l’écran.
m Assurez-vous que le moniteur et lordinateur sont sous tension. m Vériez que les câbles sont correctement connectés à lordinateur ainsi quau moniteur. m Assurez-vous que votre ordinateur nest pas en suspension dactivité. Appuyez sur le
bouton dalimentation pour voir si cela réactive lordinateur.
m Assurez-vous que la luminosité et le contraste du moniteur sont réglés correctement.
Sur certains modèles, vous pouvez régler ces derniers directement grâce à des commandes situées sur ou sous la face avant du moniteur.
m Réinitialisez la mémoire des paramètres en redémarrant lordinateur tout en maintenant
les touches Commande (x), Option, P et R enfoncées jusqu’à ce que la seconde tonalité de démarrage retentisse. Redémarrez ensuite à partir du CD dinstallation.
m Si le problème n’est toujours pas résolu, mais que votre moniteur fonctionne, ce problème
est dordre logiciel. Redémarrez votre ordinateur tout en appuyant sur la touche Majuscule pour désactiver vos extensions.
92 Chapitre 6
L’image à l’écran est estompée ou vacille.
m Réglez la luminosité ainsi que le contraste. Sur certains modèles, vous pouvez régler
ces derniers directement grâce à des commandes situées sur ou sous la face avant du moniteur. Selon que votre moniteur apparaît plus ou moins grisé, vous pouvez ajuster la luminosité ou le contraste via la fenêtre Moniteurs des Préférences Système (sous Mac OS X) ou du tableau de bord Moniteurs (sous Mac OS 9).
m Étalonnez le moniteur.
m Sous Mac OS X, choisissez Préférences Système dans le menu Pomme (K), cliquez
sur Moniteurs, sélectionnez longlet Couleur et cliquez sur Étalonner.
m Sous Mac OS 9 , choisissez Tableaux de bord dans le menu Pomme (K), Moniteurs
dans le sous-menu, puis cliquez sur Étalonner. Cette option nest pas disponible sur certains moniteurs.
m Il se peut que le vacillement soit dû à des interférences provoquées par la proximité dune
ligne ou dun appareil électriques, par exemple une radio, un four à micro-ondes ou un autre ordinateur. Essayez de repositionner les appareils électriques situés à proximité ou de déplacer le moniteur et lordinateur.
L’écran n’affiche pas les couleurs ou celles-ci présentent un aspect inhabituel.
m Assurez-vous que le moniteur est fermement relié à lordinateur. m Étalonnez votre moniteur comme décrit précédemment. Consultez lAide Mac pour en
savoir plus sur lafchage des couleurs et votre moniteur.
m Utilisez le tableau Moniteurs des Préférences Système (sous Mac OS X) ou utilisez le
tableau de bord Moniteurs (sous Mac OS 9) et assurez-vous que votre moniteur permet lafchage des couleurs. Consultez lAide Mac pour en savoir plus sur lafchage des couleurs et votre moniteur.
Les icônes du bureau sont repositionnées après que vous ayez modifié la résolution de l’écran.
m Modier la résolution de l’écran se répercute sur lafchage des informations à l’écran.
Une fois la résolution d’écran modifiée, le système dexploitation est susceptible de réorganiser les icônes.
L’écran se fige.
m Forcez la fermeture de lapplication concernée.
m Sous Mac OS X, choisissez Forcer à quitter dans le menu Pomme (K), puis sélectionnez
lapplication.
m Sous Mac OS 9, maintenez les touches Esc, Option et Commande (x) enfoncées, puis
cliquez sur Forcer à quitter dans la zone de dialogue.
m Si cela ne fonctionne pas, forcez lordinateur à redémarrer en appuyant sur le bouton de
réinitialisation (P) sur la face avant de votre ordinateur.
Dépannage 93
Le voyant situé sur le devant du moniteur clignote.
Sur certains moniteurs Apple à écran plat, le voyant dalimentation clignote par intermittence lorsquune erreur a été détectée.
m Si vous constatez une série de trois clignotements brefs répétés, cela signie que le
moniteur a détecté une entrée vidéo au format incorrect. Vériez que votre moniteur est compatible avec la carte graphique dont votre ordinateur est équipé et que vous avez installé le logiciel correct si votre moniteur était accompagné dun logiciel dinstallation.
m Si vous constatez une série de deux clignotements brefs suivis d’un long, cela signie que
le moniteur a détecté un problème de lampe de rétro-éclairage. Contactez un distributeur ou un centre de maintenance agréés Apple.

Restauration de vos logiciels

Restauration Apple efface complètement le contenu de votre disque dur ou de votre partition, puis restaure le contenu dorigine comprenant le logiciel système dorigine, les réglages par défaut et les applications fournies avec votre ordinateur.
Si vous devez restaurer vos logiciels, sauvegardez d’abord les applications et fichiers importants, si possible. Cela comprend les chiers que vous avez installés ou créés, tels que les documents personnels, les clés daccès, les préférences, les réglages Internet, les polices, les extensions système et les applications autres que celles fournies avec votre ordinateur.
Remarque : si vous ne souhaitez pas effacer le contenu de votre disque dur, réinstallez simplement le logiciel ou certaines applications système à laide des CD dinstallation de logiciels ou dapplications livrés avec votre ordinateur. Pour plus dinformations sur linstallation de Mac OS 9 et Mac OS X, consultez le manuel Bienvenue sur Mac OS X.
Attention Lorsque vous restaurez vos logiciels, la totalité de votre disque dur est effacée
dans un premier temps. Assurez-vous de sauvegarder tous vos logiciels préalablement à la restauration.

Avant de restaurer vos logiciels

Procédez comme suit : m Notez les réglages et préférences personnalisés : si possible, notez toutes vos préférences,
signets Web et réglages définis dans les Préférences Système (sous Mac OS X) ou dans Tableaux de bord (sous Mac OS 9) et dans les applications, afin que vous puissiez facilement les rétablir une fois votre logiciel restauré.
m Sauvegardez vos données : cette procédure permet deffacer complètement le contenu
de votre disque dur avant de restaurer les réglages par défaut et les applications dorigine fournies avec votre Power Mac G4. Par conséquent, sauvegardez dans un premier temps vos logiciels et vos chiers.
94 Chapitre 6
Remarque : si vous travaillez sous Mac OS X et ne souhaitez réinstaller que le logiciel Mac OS 9, redémarrez votre ordinateur sous Mac OS 9, puis suivez les instructions de restauration du logiciel Mac OS 9. Pour obtenir des informations sur le changement de votre système Mac OS de démarrage, consultez la section “Passage d’un système dexploitation à lautre à la page 44.
Important Il est vivement recommandé de sauvegarder les données de votre disque dur
avant de procéder à la restauration de logiciels. Apple décline toute responsabilité en cas de perte de données.

Restauration de votre logiciel

Lorsque vous restaurez les logiciels de votre Power Mac G4 à l’aide des CD de restauration de logiciels, votre ordinateur démarre dans le même système Mac OS que lors de son acquisition.
Pour restaurer les logiciels de votre ordinateur :
1 Assurez-vous de disposer de tous les CD Restauration Apple fournis avec votre ordinateur. 2 Insérez le premier CD Restauration Apple dans votre lecteur. 3 Redémarrez votre ordinateur tout en maintenant la touche C enfoncée, an quil démarre
à partir du CD.
4 Suivez les instructions affichées à l’écran.
Lorsque vous redémarrez votre ordinateur, une fois vos logiciels restaurés, un Assistant réglages souvre alors, vous permettant de recongurer les réglages.
5 Si vous réinstallez votre Mac OS via le CD dinstallation de logiciels, utilisez Mise à jour de
logiciels pour chaque système Mac OS installé, an d’obtenir les mises à jour et les gestionnaires les plus récents via Internet. Sous Mac OS X, ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Mise à jour de logiciels. Sous Mac OS 9, choisissez Tableaux de bord dans le menu Pomme (K), cliquez sur Mise à jour de logiciels dans le sous-menu, puis sur Mettre à jour maintenant.
Remarque : pour utiliser lenvironnement Classic de Mac OS X, restaurez également Mac OS 9, puis installez toutes les mises à jour logicielles connexes.
Dépannage 95
ANNEXE
A
A Caractéristiques

Caractéristiques du processeur et de la mémoire

Processeur
m Processeur PowerPC™ G4 avec cache sur plaque de 256 kilo-octets (Ko). m Certaines congurations disposent dune mémoire cache postérieure L3 de 2 méga-octets
(Mo) par processeur.
Mémoire vive (RAM)
m Mémoire vive SDRAM pouvant atteindre un maximum de 1 536 Mo (1,5 Go). m La totalité de la mémoire vive SDRAM est installée sous forme de modules amovibles DIMM. m Trois logements sont disponibles pour les modules DIMM de type :
m SDRAM PC-133 m 128, 256 ou 512 Mo
Les modules DIMM de 256 Mo doivent posséder des éléments à technologie 128 ou 256 mégabits (Mbit) ; les modules de 512 Mo doivent posséder des éléments à technologie 256 mégabits.
m 3,3 volt (V ) sans tampon, 64 bits, 168 broches.
Le logiciel système Mac OS fournit des informations au sujet de votre ordinateur, y compris la quantité de mémoire.
97

Dimensions et conditions de fonctionnement

Dimensions
m Poids : 15,9 kg
Le poids dépend de la conguration. Le poids ci-dessus comprend la conguration de base, un lecteur optique, un lecteur Zip ainsi quun lecteur de disque dur. Le poids est susceptible d’être plus élevé si des périphériques optionnels sont installés.
m Hauteur : 432 mm m Largeur : 227 mm m Profondeur : 468 mm
Conditions de fonctionnement
m Température de fonctionnement : 10° à 35° C° m Température de stockage : –40°à 47° C ° m Humidité relative : 5 % à 95 % (sans condensation) m Altitude : 0 à 3 048 mètres

Caractéristiques du lecteur CD-RW

m Diamètres de disque gérés : 12 cm
Formats de données
m CD-ROM m CD-Audio m CD-R m CD-RW m CDI m CD Bridge m CD Extended (CD étendu) m CD Mixed Mode (CD en mode mixte) m Photo CD m Video CD m CD circulaire de 6,75 cm m CD non-circulaires
98 Annexe A

Caractéristiques de l’unité combinée (DVD-ROM/CD-RW)

m Diamètres de disque gérés : 12 cm
Formats de données
m CD-ROM m CD-Audio m CD-R m CD-RW m CDI m CD Bridge m CD Extended (CD étendu) m CD Mixed Mode (CD en mode mixte) m Photo CD m Video CD m DVD vidéo m DVD-ROM m DVD-R (lecture seule)

Caractéristiques SuperDrive (DVD-ROM/CD-RW)

m Diamètres de disque gérés : 12 cm (4,7 pouces) et 6,75 cm (3 pouces)
Formats de données
m CD-ROM m CD-Audio m CD-R m CD-RW m CDI m CD Bridge m CD Extended (CD étendu) m CD Mixed Mode (CD en mode mixte) m Photo CD m Video CD m CD non-circulaires m DVD vidéo m DVD-ROM m DVD-R
Caractéristiques 99

Caractéristiques USB

m Gestion USB 1.1. m Deux ports USB type A externes. m Chaque port se trouve sur un canal USB à 12 Mbps (mégabits par seconde) distinct. m Un maximum de 500 milliampères (mA) à 5 V et disponible par port, pour un total de
1 ampère.

Caractéristiques FireWire

m Vitesse de transfert : 100, 200 et 400 Mbps
Puissance
m Plage de tension en entrée : 8 à 33 V m Puissance en entrée : environ 1 watt (W ) m Plage de tension en sortie : environ 13 à 30 V m Plage de courant en sortie : jusqu’à 15 W

Caractéristiques Ethernet

m Conforme aux directives IEEE 802.3 m Longueur maximale du câble : 100 mètres (m) m Protocoles : Open Transport, AppleShare, AppleTalk, NetWare pour Macintosh, TCP/IP m Connecteur : RJ-45 pour 10Base-T, 100Base-TX et 1000Base-T m Média, 10Base-T : UTP catégorie 3 ou supérieure sur 2 paires jusqu’à 100 m m Média, 100Base-TX : UTP catégorie 5 sur 2 paires jusqu’à 100 m m Média, 1000Base-T : UTP catégorie 5 et 6 sur 4 paires jusqu’à 100 m m Vitesses de canal : auto-négociation IEEE de 10Base-T, 100Base-TX et 1000Base-T

Caractéristiques du modem

m Norme de transmission de données : K56Flex et V.90 m Vitesse : 53 Kbps (kilobits par seconde) m Protocole de télécopie : ITU V.17
100 Annexe A
Loading...