Akai DV-V606N-E3, DV-V606N-E7 User Manual

0 (0)

Mode d'emploi

COMBINE

LECTEUR DVD/ MAGNETOSCOPE Hi-Fi

DIGITAL VIDEO

Region disques uniquement

DV-V606N-E3/E7(S)

PAL

Avant toute utilisation de cet appareil, nous vous conseillons de lire attentivement la notice.

Mesures de précaution

Vous avez choisi le lecteur DVD. Il a été conçu pour vous donner toute satisfaction. Cet appareil accepte les disques DVD, et les CD audio.

• Utiliser les seuls disques marqués comme suit :

DVD

[8 cm/12 cm]

DIGITAL VIDEO

CD VIDEO/CD AUDIO

[8 cm/12 cm]

AVERTISSEMENT IMPORTANT

PRECAUTIONS:

Le lecteur DVD est un produit laser de classe 1, qui utilise un faisceau laser visible : Ne pas s’exposer directement ou regarder fixement le faisceau laser, opérer toute manipulation de l’appareil dans les conditions recommandées par le constructeur.

La plaque signalétique de sécurité se trouve sur le panneau arrière de l'appareil.

CLASS 1

LASER PRODUCT

L’emploi de commandes ou procédures autres que celles préconisées dans ce manuel pourraient s’avérer dangereuses.

Ne pas essayer d’ouvrir le coffret, et contacter un centre de service autorisé si une maintenance est nécessaire.

ATTENTION:

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité, et il est recommandé de n’utiliser que les accessoires d’origine.

Conserver ces informations pour toute référence ultérieure.

2

Mesures de précaution

Condensation

Cylindre de tê te

N’utilisez pas l’appareil avant deux ou trois heures aprè s son

 

transfert d’un endroit froid vers un endroit chaud.

 

Qu'est-ce que la condensation ?

 

A titre d’exemple, quand on verse de l’eau fraîche dans un verre, de

 

la vapeur d’humidité se condense sur la surface du verre et forme

 

de la buée. C’est de la condensation.

 

La condensation peut se produire dans les cas suivants:

Bande vidé o

• Lorsque le magnétoscope est transporté d’un endroit froid à un

 

endroit chaud.

 

• Après avoir chauffé une pièce froide ou dans certaines conditions

 

d’humidité élevée.

 

Si vous vous trouvez dans les conditions ci-dessus:

 

Branchez le cordon secteur sur une prise.

 

Placez le commutateur marche/arrêt sur marche et laissez l’appareil

 

à température ambiante jusqu’à la disparition de la condensation.

 

Selon les conditions, il faut compter 2 à 3 heures.

 

Pour éviter tout problème, n’introduisez jamais la main dans le chargeur de cassette.

Soyez attentive à ce que les enfants qui aiment imiter les adultes, n’introduisent ni jouet, ni objet dans le chargeur de cassette car la réparation d’un chargeur de cassette est coûteuse.

Ne placez pas le magnétoscope à proximité d’appareils produisant des champs magnétiques, tels que hautparleurs de télévision, de chaîne HiFi ou telephone mobile, etc. Vous éviterez ainsi des enregistrements de qualité médiocre ou des distorsions de l’image ou du son.

Evitez l’humidité et la poussière.

Confier toujours la réparation de votre magnétoscope à un technicien qualifié.

Eviter de placer le magnétoscope dans un endroit trop chaud ou trop froid.

Posez le magnétoscope sur une surface plane et stable en évitant de l’exposer à des chocs violents ou des vibrations.

N’introduisez pas vos doigts ou tout autre objet à l’intérieur du compartiment à cassettes. Evitez absolument de projeter des produits de nettoyage ou de la cire sur l’appareil. Ne dépoussiérez pas le magnétoscope à l’aide d’un aspirateur.

Ne placez pas de pots de fleurs à proximité de l’appareil. Tout écoulement de liquide à l’intérieur du magné toscope risquerait de l’endommager sérieusement. Si le cas se produit, débranchez immédiatement l’appareil et faites appel à un réparateur qualifié.

En cas d’absence prolongée, débranchez le cordon secteur.

Instructions d’entretien.

Il est recommandé de nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. Afin d’éviter d’éventuels chocs électriques, débranchez l’appareil avant l’entretien. Soyez particulièrement prudent lors de l’entretien des éléments plastifiés.

Pour protéger l’appareil en cas d’orage, débranchez le cordon secteur sans toucher au câble d’antenne.

3

Caracté ristiques

Magné toscope

Système HQ

Affchage sur écran

Son dual Hi-Fi Stéréo

Tuner avec câble hyperbande

80 canaux mémorisables

Préréglage des chaînes automatique

30 minutes de protection mémoire

6 têtes vidéo (4 Video- / 2 HiFitêtes)

Vitesse de bande SP ou LP (lecture et enregistrement)

8 programmation sur 1 mois

Enregistrement instantané à touche unique (OTR)

Système d'indexage de bande

Fonction “Ralenti”

Lecture NTSC

Le compteur avec fonction “ZERO RETURN”

Système automatique de nettoyage des têtes

Alignement digital (Digital auto tracking)

Répétition totale

Affichage écran en 5 langues (OSD)

Prises entree AV de face

Deux prises péritel

Cet appareil porte le signe CE et répond donc aux normes européennes en vigueur.

Lecteur DVD

Prise de sortie audio (coaxial)

Multi-langages

Multi-angles

Lecture répétée

Lecture programmée/aléatoire

Zoom

Format écran vidéo

Contrôle parental

Programme de 3 scènes

Sortie numérique pour Dolby Digital et DTS

Lecture d’un DVD, Video-CD et Audio-CD

Lecture de DVD’s PAL & NTSC

Lecture répétée d’une séquence A-B

Lecture d’un CD MP3/WMA/ JPEG*

*Cet appareil intègre une technologie de protection des droits d’auteurs qui est couverte aux Etats-Unis par des brevets détenus par Macrovision Corporation et d’autres sociétés, soit par d’autres formes de propriété intellectuelle appartenant

également à Macrovision et à d’autres sociétés. L’utilisation de la technologie visant à la protection des droits d’auteur doit

être autorisée par Macrovision Corporation, et doit être limitée à des fins domestiques, ou similaires, sauf accord préalable de Macrovision Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont interdits.

*Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double D sont des marques commerciales de Dolby

Laboratories. Œ uvres confidentielles non publiées. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc.. Tous droits r éservés.

*DTS et DTS Digital Out sont des marques déposée par Digital Theatre Systems, Inc

*N’oubliez pas que la copie de certaines émissions, films, bandes vidéo et autres soumis à des droits de Copyright peut être interdite et constituer, le cas échéant, une infraction à la loi.

*Les données MP3/WMA/JPEG enregistrées sur les formats CD-R/RW, FUJICOLOR CD et Kodak Picture CD peuvent être reproduites.

*Les labels Microsoft, Windows Media et Windows sont des marques commerciales déposées par la société Microsoft

Corporation, pour les Etats-Unis et les autres régions du monde.

*Les labels KODAK et CD Picture sont des marques déposées par la compagnie Eastman Kodak.

4

Table des matiè res

Avant d’utiliser l’appareil

 

Mesures de précaution .....................................

2

Caractéristiques ...............................................

4

Table des matières...........................................

5

Affichages, touches, commandes ....................

6

Display .............................................................

7

Télécommande ................................................

8

Raccordements et mise en place ...................

10

Raccordements divers ...................................

11

Ré glage du magné toscope

 

Réglage du téléviseur sur le canal vidéo .......

13

Sélection de la langue des affichages écran..

14

Réglage du jour et de l’heure .........................

15

Mémorisation des chaînes TV ........................

16

Liste des chaînes TV ......................................

17

Mémorisation des chaînes TV ........................

20

Lecture d'une cassette

 

Mise en place et retrait de la cassette ............

22

Lecture ...........................................................

23

Effets spéciaux à la lecture ............................

24

Fonction Auto Repeat.....................................

25

Le compteur ...................................................

26

Système de recherche par index ...................

27

Enregistrement

 

Enregistrement d’émissions en cours ............

28

Enregistrement d’émissions en cours avec

 

limitation réglable de la durée (OTR) .............

30

Enregistrement différé programmé par blocs

 

Timer ..............................................................

31

Autres fonctions du magné toscope

 

Système de réception et de sortie son

 

stéréo .............................................................

33

Audio Mixing ...................................................

35

Copie d'une bande video ...............................

36

Lecture d'un DVD/CD VIDEO

 

Disc ................................................................

 

37

Selection de la Langue...................................

 

38

Lecture en mode basique...............................

 

39

Lecture en modes spéciaux ...........................

 

40

Lecture de fichiers MP3/WMA/JPEG .............

41

Installation du “JPEG interval” ........................

 

43

Installation de la fonction de sélection

 

des Files .........................................................

 

44

Zoom/Repérage de la scène désirée .............

45

Lecture répétée ..............................................

 

46

Lecture en ordre programmé .........................

 

47

Lecture au hasard (CD)..................................

 

47

Marquage des scènes désirées .....................

 

48

Lecture d'un disque KARAOKE......................

 

48

Sélection d'un langue .....................................

 

49

Sélection des sous-titres ................................

 

49

Changement de l'angle de caméra ................

50

Sélection du titre ............................................

 

50

Menu DVD ......................................................

 

50

Fonctions spé cifiques au DVD

 

Réglage du format écran................................

 

51

Réglage de l'affichage ....................................

 

52

Affichage d'état disque ...................................

 

52

Dynamique audio (contrôle de la gamme

 

d'amplification) ...............................................

 

53

Réglage des différents niveaux de blocage ...

54

Pour modifier le niveau parental .....................

 

55

Fonction d'annulation temporaire du

 

verrouillage parental dans le disque DVD ......

56

Sélection de la langue du Menu .....................

 

57

Sélection de la langue des sous-titres ...........

58

Sélection de la laugue du film ........................

 

59

Sélection du signal d'image DVD

...................

60

Liste des codes langues.................................

 

61

informations complé mentaires

 

Problèmes et anomalies .................................

 

62

Nettoyage des têtes .......................................

 

63

Spécifications ...............................

dernière page

5

Affichages, touches, commandes

Vue de Face

Sélecteur mode VCR/DVD

LECTURE

 

COMPARTIMENT CASSETTE

OPEN/CLOSE

STOP

 

 

EJECTION

 

Compartiment disque

 

 

AFFICHAGE LUMINEUX

 

Commutateur

 

MULTIFONCTIONS

 

Témoin DVD

Capteur de TELECOMMANDE

 

MARCHE/

 

 

 

 

 

 

ARRET

 

REBOBINAGE

ENREGISTREMENT

 

REGLAGE ou CANAUX

et

 

 

PRISES ENTREE

 

 

AVANCE

VIDEO/AUDIO (G/D)

 

 

(A3)

 

 

 

 

Témoin VCR

Face arriere

Cordon d’alimentation

 

Entrée HF

Sortie HF

PRISE DE SORTIE AUDIO

Prise VCR/DECODER

 

SCART PERITEL (A2)

Prise de Sortie audio digital coaxial

Prise SCART-socket (A1)

 

(pour TV-RGB/Combiné)

6

Display

Fenê tre du Display

1

2

3

4

10

5

 

 

9

8

7

6

No.

Affichage

 

 

 

Descriptif

1

VCR

Indicateur de Magnétoscope

 

2

 

Lecture (s'allume) / Reprise automatique (clignote)

3

 

Pause

 

 

 

4

DVD

Un disque Audio est inséré

 

5

CD

Un CD Audio est chargé

 

 

10 : 00

Heure/ (le symbole [ : ] clignote)

 

01 : 00

Affichage compteur heure/minute pr VCR/DVD / minute/seconde pr CD

6

2

Affichage du numéro de la plage/piste du r CD

 

CH 2

Chaîne

 

 

 

 

A1/A2/A3

Entrée exterme

 

7

 

Veille d’enregistrement automatique

8

 

Introd.cassette

 

9

TRK

N˚ de piste (CD Audio)

 

10

REC

Affichage enregistrement en cours (clignote quand enregistrement OTR)

NOTE:

Avec certains disques, il n’est pas possible d’afficher sur l’appareil le temps restant ou le titre de chapitre.

7

Akai DV-V606N-E3, DV-V606N-E7 User Manual

Té lé commande

 

 

 

 

 

page

 

 

 

Touche STANDBY/MARCHE-ARRET

13, 14

 

(EJECT)

Ejection des cassettes

 

22

 

(OPEN/CLOSE)Ouverture/Fermeture du compartiment

39,41,42

 

(CALL)

Affichage opérations VCR ou DVD

26,29,52

 

0-9

 

Sélection des chaînes

 

16,28,30

 

 

 

Touches numériques à utiliser pour

 

 

 

 

 

accéder aux différentes fonctions.

15~18,31,42,47

 

 

 

entrer un mot de passe

 

54~56

 

(CHANNEL) +/–Sélection des chaînes pas à pas

 

16,28,30

 

AV

 

Raccordement auxiliaire

 

32,36

 

VCR

 

Selecteur VCR

 

14

 

DVD

 

Selecteur opérations DVD

 

38

 

SETUP/MENU

Activation des affichages à l’écran 14~21,38,43,44,51~55

 

/ /

/

Curseurs de déplacement

 

 

 

DVD/MENU

Affichage du Menu DVD

 

42,50

 

TRK (TRACKING) –/+

Alignement manuel de la bande

 

24

 

ENTER/SELECT

Mémorisation

 

 

 

 

 

Sélection

 

 

 

TITLE

 

Sélection du titre

 

42,50

 

RETURN

Retour

 

38,43,44

 

3(STOP)

Arrêt

23,28,39,41,42

 

1(PLAY)

Lecture

23,24,39,41,42

 

(PAUSE/STILL)Arrêt sur image/Arrêt momentane

 

 

 

 

de l'enregistrement

24,28,36,40

 

SKIP

/

Sauter un chapitre en avant ou en arriere 40,42

 

INDEX –/+

Système de recherche par index VISS

27

 

SEARCH

Rebobinage/Retour

 

23,24,40

 

SEARCH

Avance rapide/Lecture en Avance Rapide

23,24,40

 

CANCEL

Effacer une programmation

 

32

 

 

 

Efface les données d'installation

16,17,19,45,47,48

 

REPEAT A-B

Répéter la lecture entre A et B

 

46

 

ZOOM

 

ZOOM (pour lecture DVD )

 

45

 

(SLOW)

Ralenti

 

24,40

 

ANGLE

 

Changer l’angle de lecture

 

50

 

PLAY MODE

Sélection du mode de lecture

 

46,47

 

SUB TITLE

Sous-titres

 

49

 

AUDIO

 

Sélecteur de reproduction de son

34

 

 

 

Changer la langue du film (DVD)

 

48

 

PROGRAM

Confirmation de la programmation

32

 

TIMER REC

Veille automatique d’enregistrement

32

 

REC/OTR

Enregistrement

 

28,30,36

 

MARKER/

Index (DVD)

 

48

 

TAPE SPEED

Choisir la vitesse de bande SP/LP

 

28,30

 

JUMP/

 

Repérage de la scène désirée

 

45

 

ZERO

Retour à la position compteur 00:00

26

 

(ZERO RETURN)

 

 

 

 

CLOCK/COUNTER Touche de sélection Heure/compteur

26

 

00:00:00

Remise à zéro du compteur

 

26

 

(COUNTER RESET)

 

 

 

8

TV/VCR

 

TV/Magnétoscope

 

29

 

 

 

 

 

Télécommande

Mise en place des piles

Utiliser des micro-batteries type UM-4 (format AAA).

1 Faire glisser le couvercle dans le sens de la flèche et l'enlever.

2 Introduire les 2 piles en respectant

3 Replacer le couvercle.

la polarité.

 

Utilisation efficace de la té lé commande

Environ 60°

Environ

5m

Capteur de télécommande

Diriger la télécommande directement vers le magnétoscope.

Votre magnétoscope ne fonctionnera pas dans les cas suivants.

Si le capteur de té lé commande est exposé au soleil ou à toute autre lumière trop intense.

S'il y a un obstacle entre le magné toscope et le boîtier de télécommande.

Si les piles sont mal placées

 

(respecter les polarités).

Si les piles sont

 

usées.

9

Raccordements et mise en place

Pour assurer un fonctionnement correct de votre magnétoscope, il est indispensable que la liaison entre votre système d’antenne et votre téléviseur soit parfaite.

Lorsque vous avez terminé les raccordements décrits, branchez votre magnétoscope sur le secteur 230V/50Hz.

Té lé viseur (TV)

De l’antenne

extérieure

Prise VCR/DECODER

SCART PERITEL (A2)

Entrée d'antenne

Prise TV SCART PERITEL (A1)

Entrée HF (de

Vers la prise l’antenne du toit)

péritel du TV

DVD/VCR

Sortie HF (au TV)

Câble de raccordement

au secteur 230V/50 Hz

Câble de raccordement PERITEL (fourni)

Câble coaxial (fourni)

De raccorder votre té lé viseur via la prise SCART

Il est possible de raccorder le magnétoscope à votre téléviseur via un câble RF. Si votre téléviseur possède une prise SCART, il est préférable d’utiliser un câble SCART pour obtenir une meilleure qualité de son et d’image. Dans ce cas, il faut placer l’interrupteur du téléviseur sur la position vidéo.

Si votre téléviseur ne passe pas automatiquement en lecture vidéo, il faut placer l’interrupteur sur la position VIDEO manuellement.

10

Raccordements divers

Les raccordements dépendent des caractéristiques techniques des appareils Audio/Video que vous souhaitez raccorder. Consulter le mode d'emploi des différents appareils avant de procéder aux raccordements.

Raccordement à un recepteur satellite

Si vous raccordez le magnétoscope à un récepteur satellite, nous vous recommandons de suivre les instructions ci-dessous.

antenne

satellite

TV

DVD/VCR

ré cepteur satellite

Câble PERITEL (fourni)

Câble PERITEL (non fourni)

Pour enregistrer d'unécepteurr Satellite, presser la touche “0/AV” de la commande à distance duDVD/VCR “AV1” apparaît au display. Sélectionner le programme satellite que vous désirez enregistrer.

Raccordement à un decodeur (pour "Premiere Programs")

Câble PERITEL (non fourni)

DVD/VCR

De l’antenne

TV

extérieure

 

Decodeur

Sortie HF

Câble PERITEL (fourni)

Note: assurez-vous que le mode AV a été sélectionné et que le Menu a été réglé sur DEC .

SYSTEME DE REGLAGE

REGLAGE HORLOGE

LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE AV2 LINGUA/LENGUA [DEC]

SELECT : /

ENTREE : ENTER

FIN : MENU

11

Raccordements divers

Utilisation d’un amplificateur Audio

Lorsque ce DVD/VCR est raccordé à un amplificateur Stéréo, le son est reproduit via les haut-parleurs de la chaîne stéréo

Câble PERITEL (fourni)

Vers la prise péritel du TV

DVD/VCR

 

AMPLI

 

 

Sortie Audio (G)

Prise SCART

Vers l’entrée Audio (G)

TV

 

Sortie Audio (D)

(pour TV-RGB/Combiné)

 

 

Vers l’entrée Audio (D)

Câble audio non fourni

Utilisation d’un ampli AV avec dé codeur inté gré

En connectant un ampli avec décodeur intégré il est possible de bénéficier d’un montage “home cinéma” avec un son dolby surround d’une qualité parfaite.

Mê me chose avec

ampli AV avec dé codeur Dolby digital inté gré

ampli AV avec dé codeur DTS inté gré

câble coaxial digital (non fourni)

Ampli AV intégrant

 

un décodeur (voir

DVD/VCR

ci-dessus)

 

 

 

 

TV

Sortie audio

Sortie SCART-

(pour TV-RGB/Combiné)

digital coaxial

 

Câble PERITEL (fourni)

Vers la prise péritel du TV

NOTES:

La sortie “coaxial” n'est utilisée que pour les fonctions du lecteur DVD.

Les prises SCART, les prises AUDIO OUT L/R et RF OUT sont utilisées pour la sortie du signal VHS.

En réalisant les raccordements décrits ci-dessus, ne pas effectuer de branchements DOLBY DIGITAL vers DOLBY DIGITAL ou DTS vers “ON” au niveau de l'ampli. Un bruit fracassant serait reproduit qui pourrait endommager les haut-parleurs.

Le son DTS ne peut être obtenu que par la sortie COAXIAL. Pour reproduire un son DTS, il faut un décodeur. La lecture d'un DVD avec signal audio DTS ne diffusera que du bruitage via les haut-parleurs ou une sortie analogique.

Certains décodeurs DTS qui n'acceptent pas les DVD-DTS ne fonctionneront pas correctement sur cet appareil.

12

Ré glage du té lé viseur sur le canal vidé o

Ne tenez pas compte des instructions suivantes si vous avez utilisez un raccordement SCART.

Ce vidéo possède un tuner TV qui se trouve sur le canal 36 de la bande UHF, qui peut être utilisable u moyen du câble coaxial DIN DIN fourni avec l'appareil. Si le canal 36 est déjà utilisé (ex. satellite), il faut utiliser un autre canal.

Dans le cas où vous n'utiisez pas un câ ble SCART (Pé ritel), il faut ré gler le Té lé viseur sur le canal AV :

Le magné toscope de cet appareil possè de un tuner incorporé qui permet la lecture de cassettes vidé o grâ ce au câ ble antenne fourni avec l'appareil Pour ce faire, il faut accorder le té lé viseur sur le canal 36 de la bande UHF. (voir é tape 2)

Dans le cas où , dans votre ré gion, un é metteur est transmis sur le canal 36 ou un appareil (ex. antenne satellite) a é té raccordé au moyen d'un câ ble coaxial (et non un câ ble Pé ritel) il faut choisir un autre canal (voir é tape 3). Il faut choisir deux canaux diffé rents : l'un pour le DVD/VCR et l'autre pour l'antenne satellite.

Exemple:l'antenne satellite est accordé e sur le canal 36. Vous ré glez le DVD/VCR sur le canal 40 (é tape 3).

Dans le cas où le DVD/VCR est aussi accordé sur le canal 36, il y a interfé rence. Au niveau du ré glage du TV, programmer le canal 36 sur la pré sé lection 3 et le canal 40 sur la pré sé lection 4.

Il est à noter que la pré sé lection 4 doit ê tre ré servé e à la lecture vidé o.

Il est recommandé de consulter à ce propos le mode d'emploi du TV.

Si l'image est dé formé e, il faudra choisir une autre pré sé lection pour la ré ception du signal DVD/VCR.

Pré paration

• Mettre le téléviseur en marche.

• Assurez-vous que le magnétoscope soit éteint (position off).

1 Enfoncer la touche VCR (pas celle de la commande à distance) et tenez-la enfoncée jusqu'à ce que “rF” apparaisse sur le display. Le numéro à côté de la mention “rF” est le numéro du canal UHF sur lequel il faut régler votre téléviseur.

VCR

2 Choisir un canal du téléviseur inutilisé et procéder de la même manière que pour le réglage des programmes TV (consulter le mode d'emploi de votreéléviseur)t jusqu'à ce que vous obteniez parfaitement l'image test (voir cidessous).

Ce canal est donc réservé pour

TEST

l'utilisation de votre magnétoscope.

 

3 En cas d'interférences dans l'image (image trouble ou instable), utiliser la touche CH pour sélectionner un canal RF entre la position 23 et 69 et reprocéder au réglage du téléviseur jusqu'à ce que l'image test apparaisse clairement.

4 Enfoncer la touche pour éteindre le magnétoscope.

1,4

TEST

3

13

Sé lection de la langue des affichages é cran

Mettre le té lé viseur en marche. Sé lectionner la position AV sur la quelle vous avez ré glé le magné toscope (cette é tape n'est pas né cessaire si vous avez raccordé les appareils au moyen d'un câ ble SCART). Toutes les opé rations peuvent ê tre suivies à l'é cran.

Pré paration

Mettre le magnétoscope en marche.

Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume).

Vous avez le choix entre 5 langues diffé rentes (Anglais, Allemand, Franç ais, Italien et Espagnol) pour l'affichage à l'é cran.

1 Presser MENU.

Lors de la première utilisation de ce VIDEO (mise en marche par et appuyer sur MENU.), l'ecran affiche immediatement la “selection langage” (étape 4, les étapes 2 et 3 étant sautées).

2 Sélectionner l'option SYSTEM SETUP par le curseur de ou

. Valider par ENTER.

Dans le cas où aucune touche n’est activée, le magnétoscope passe en fonction TV au bout de 60 secondes.

3 Sélectionner l'option LANGUE par le curseur de ou . Valider par ENTER.

 

 

TIMER REC SET

[OFF]

 

 

 

AUTO REPEAT

 

 

 

 

VCR SETUP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CHANNEL SETUP

 

 

 

SYSTEM SETUP

 

 

 

 

 

 

 

SELECT :

 

ENTER

: ENTER

 

EXIT

: MENU

 

SYSTEM SETUP

CLOCK SET LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE

 

 

 

LINGUA/LENGUA

 

 

AV2

[DEC]

 

 

 

 

SELECT

:

ENTER

: ENTER

EXIT

: MENU

4 Par ou sélectionner la langue (FRANCAIS). Valider par

ENTER.

LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE

LINGUA/LENGUA

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ITALIANO

ESPANOL

SELECT :

OK: ENTER

5 Presser MENU jusqu’à l’apprition de l’image TV.

Remarques:

Dans le cas où l'appareil (ou la commande à distance) ne fonctionne pas correctement : l'électricité statique peut en être la cause. Débrancher l'appareil (enlever le câble secteur de la prise secteur quelques minutes) et ensuite rebrancher l'appareil.

BLes deux appareils du combiné ont chacun leur propre menu (voir page 38).

14

Ré glage du jour et de l’heure

Cet affichage horaire est un affichage 24 heures.

Le magné toscope é tant branché sur le secteur, l’affichage “ --:--” apparaît.

Pré paration

Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.

Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume).

Exemple: Régler l’horloge à 11h30, 25 octobre 2003.

Remarque:

Ce magnétoscope est équipé d'un circuit destiné à sauvegarder la mémoire pendant environ 30 minutes. L'heure réelle sera réaffichée si le magnétoscope est à nouveau alimenté dans les 30 minutes. Si ce délai est dépassé, l'indicateur “--:--” clignote lors du rétablissement de l'alimentation, l'heure doit être réglée à nouveau.

1 Presser MENU.

Si l’horloge n’a pas encore été automatiquement.

2 Sélectionner l'option YSTEME DE REGLAGE par le curseur de ou. Valider par ENTER.

3 Sélectionner l'option REGLAGE HORLOGE par le curseur de ou. Valider par ENTER.

réglée, l’étape 3. apparaît

 

 

PROG. ENR.

 

 

 

 

 

AUTO REPEAT

[OFF]

 

 

 

 

REGLAGE VCR

 

 

 

 

 

 

REGLAGE DES CANAUX

 

 

 

SYSTEME DE REGLAGE

 

 

 

 

SELECT :

 

ENTREE : ENTER

 

FIN

: MENU

 

SYSTEME DE REGLAGE

REGLAGE HORLOGE

LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE

LINGUA/LENGUA

4 Appuyer sur/ ou touches numé riques 0-9 pour régler le jour, puis appuyer sur.

5 Introduire le mois et l’anné e en cours, l’heure et les minutes comme décrit à l’étape 4. Valider par ENTER.

En cas de mauvaise manipulation appuyer surpour retourner à l’étape précédente et réintro duire les données.

AV2 [DEC]

SELECT : ENTREE : ENTER

FIN

: MENU

REGLAGE HORLOGE

 

JOUR

25 SAM

 

MOIS

 

1

 

ANNEE

2003

 

HEURE

0:00

SELECT

:

 

REGLAGE

:

/ 0–9

OK

 

: ENTER FIN: MENU

REGLAGE HORLOGE

 

JOUR

25 SAM

 

MOIS

10

 

ANNEE

2003

 

HEURE

11:30

SELECT

 

REGLAGE

/ 0–9

OK

: ENTER FIN: MENU

6 Presser MENU jusqu’à l’apprition de l’image TV.

7 L’horloge fonctionne et “:” sera

VCR

allumé sur le display.

15

Mé morisation des chaînes TV

Cet appareil est conç u pour recevoir jusqu'à 80 chaînes, qui peuvent é tre pré ré glé es dans l'ordre de votre choix, comme expliqué ci-dessous.

Remarques:

Des interférences ou coupures peuvent se produire durant la procédure automatique. Dans ce cas, il faut recommencer la procédure depuis le début. Si les problèmes persistent, il faudra procéder manuellement. (voir page 20)

Vous ne pouvez pas prérégler des canaux quand le téléviseur est en mode AV1, AV2 ou AV3.

Pré ré glage automatique

toutes les chaînes seront affectées à des canaux disponibles sur la zone géographique, de façon automatique.

Pré paration

Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.

Presser VCR pour choisir le mode VCR ( le témoin VCR s'allume).

1 Presser MENU.

Sélectionner l'optionREGLAGE DES CANAUX par le curseur de ou. Valider par ENTER.

2 Sé lectionner l'option AUTO TUNING par le curseur deou .

 

PROG. ENR.

 

 

 

 

AUTO REPEAT

[OFF]

 

 

REGLAGE VCR

 

 

 

 

 

REGLAGE DES CANAUX SYSTEME DE REGLAGE

SELECT :

ENTREE : ENTER

FIN : MENU

REGLAGE DES CANAUX

REGLAGE CH

AUTO TUNING

TABLE CAN. / CH

SELECT :

ENTREE : ENTER

FIN : MENU

3 Appuyer sur ENTER.

La recherche commence : la mémorisation des canaux (bande L, bande H, bande U) se fait automatiquement et celle de toutes les chaînes sur ces canaux également. Lors du réglage des canaux, AUTO TUNING apparaît. Lorsque le réglage est terminé, le menu TABLE CAN./CH apparaîtra.

 

TABLE CAN. / CH

 

 

1

5

 

9

 

2

6

 

10

 

3

7

 

11

AUTO TUNING

4

8

 

12

SELECT

 

:

 

 

 

 

 

SAUT

 

: CANCEL

 

MODIFIER NOM

:

1

 

MODIFIER

 

:

2

 

FIN

 

:

MENU

4 Presser MENU jusqu’à l’apprition de l’image TV.

Pour sauter une chaîne

Pour passer plus rapidement et directement à la chaîne désirée. Appuyer sur (CHANNEL) +/–pour afficher la chaîne à sauter. Appuyer sur CANCEL. Le N° de chaîne clignote sur l’écran. Pour sauter d’autres chaînes procéder de même.

Note: Une chaîne annulée peut être rappelée par la touches numé riques 0-9. Appuyer sur CANCEL.

16

Liste des chaînes TV

Certaines chaînes TV (ex. MTV) n’apparaissent pas dans la liste parce qu’elles ne donnent pas les informations né cessaires. Il vous est possible de leur donner un nom pour vous permettre de les identifier. D’autre part, il vous est aussi possible de changer leur nom.

Pré paration

Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.

Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume).

Exemple: MTV se trouve en position n° 10 mais l’identification MTV n’apparaît pas et n’est pas repris dans la liste.

1 Sélectionner TABLE CAN./CH dans le menu suivant la méthode décrite aux points 1 ~ 2 de la page 16.

2 P r e s s e r /

o u /

à

TABLE CAN. / CH

 

plusieurs reprises jusqu’à

ce

1

5

9

que la position de la chaîne à

2

6

10

identifier clignote.

 

 

3

7

11

 

 

4

8

12

 

 

 

Si vous souhaitez passer à la page suivante lorsque une marque clignote sur le bord gauche ou droit, il vous suffit de presser ou à plusieurs reprises jusqu’à ce que la page suivante apparaîsse avec les 12 chaînes suivantes.

3 Presser 1 des 10 touches numé riques. La première ligne du display affiche

MODIFIER NOM DE CH.

SELECT

:

 

SAUT

: CANCEL

MODIFIER NOM :

1

MODIFIER

:

2

FIN

:

MENU

MODIFIER NOM DE CH

1

5

9

2

6

10

3

7

11

4

8

12

SELECT

 

 

NOM

 

:

OK

 

: ENTER

ANNULER

 

: CANCEL

FIN

 

: MENU

4 Presser

 

ou

à plusieurs reprises jusqu’à obtenir la

lettre désirée. Presser ensuite

. Utiliser

ou

pour

choisir la lettre suivante. Ensuite

 

 

 

presser

. Quatre caractères

MODIFIER NOM DE CH

 

peuvent être utilisés pour créer

1

5

9

2

6

10 M

un code chaîne.

 

 

3

7

11

Le signe

 

 

 

s’utilise pour créer

4

8

12

un espace.

 

 

 

SELECT

 

 

Ensuite presser ENTER.

NOM

:

 

OK

: ENTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANNULER

: CANCEL

 

 

 

 

 

 

FIN

: MENU

Remarque:

Lorsqu’un caractère erroné a été introduit, presser CANCEL et introduire le nouveau caractère.

Chaque pression dechange les indications à l’écran comme suit :

A, B, C, ... X, Y, Z 0, 1, 2, ... 7, 8, 9

+ /

5 Presser MENU jusqu’à l’apprition de l’image TV.

17

Liste des chaînes TV

Repositionner les chaînes TV.

Préparation

Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.

Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume).

Exemple: repositionner la chaîne se trouvant au N° 6 (M6) à la position n° 2 (FRA2).

1 Presser MENU.

Sélectionner l'option REGLAGE DES CANAUX

par le curseur de

ou

 

PROG. ENR.

 

 

 

. Valider par

EN-

 

 

 

AUTO REPEAT

[OFF]

 

 

TER.

 

 

REGLAGE VCR

 

 

 

 

 

 

REGLAGE DES CANAUX

 

 

 

 

 

SYSTEME DE REGLAGE

SELECT :

ENTREE : ENTER

FIN : MENU

2 Sélectionner

l'option

REGLAGE DES CANAUX

 

TABLE CAN./CH par le

 

 

 

REGLAGE CH

 

 

curseur de

ou

.

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTO TUNING

 

 

 

 

 

 

Valider par ENTER.

 

 

 

 

TABLE CAN./CH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SELECT :

 

 

 

 

 

 

 

 

ENTREE : ENTER

 

 

 

 

 

 

 

FIN : MENU

 

3

Presser

/

ou

/

TABLE CAN./CH

 

à plusieurs reprises

 

1 TF1

5 ARTE

9 NED2

 

 

2 FRA2

6 M6

10 NED3

 

jusqu’à ce que la chaîne

 

 

 

3 FRA3

7 LA5

11 BRT1

 

 

4 CAN+

8 NED1

12 BRT2

 

TV à repositionner soit

 

 

SELECT

:

 

 

sélectionnée.

 

 

 

 

 

 

SAUT

: CANCEL

 

 

 

 

 

MODIFIER NOM : 1

 

 

 

 

 

 

MODIFIER

: 2

 

 

 

 

 

 

FIN

: MENU

4 Presser

2

des

10

MODIFIER CH

6 M6

 

touches numériques .

 

1 TF1

5 ARTE

9 NED2

 

La chaîne TV à reposi-

 

2 FRA2

6

10 NED3

 

tionner

se trouve

en

 

3 FRA3

7 LA5

11 BRT1

 

 

4 CAN+

8 NED1

12 BRT2

 

première ligne. La posi-

 

 

 

 

 

 

 

tion n° 6 est vide.

 

APPUYER +/– :

 

 

 

 

 

 

MODIFIER

: ENTREE

 

 

 

 

 

FIN

: MENU

5 Presser

/

ou

/

MODIFIER CH

6 M6

 

à plusieurs

reprises

 

1 TF1

5 ARTE

9 NED2

 

jusqu’à ce que la posi-

 

2 FRA2

6

10 NED3

 

 

3 FRA3

7 LA5

11 BRT1

 

tion où la châine TV doit

 

4 CAN+

8 NED1

12 BRT2

 

être transférée soit

 

 

 

 

 

 

 

sélectionnée. Presser

APPUYER +/– :

 

 

ENTER.

 

 

 

MODIFIER

: ENTREE

 

 

 

 

FIN

: MENU

 

 

 

 

 

ATTEND. apparaît au display.

La liste est réorgan-isée.

MODIFIER CH

ATTEND.

1

TF1

5

ARTE

9 NED2

2

FRA2

6

 

10 NED3

3

FRA3

7

LA5

11 BRT1

4

CAN+

8

NED1

12 BRT2

APPUYER +/– :

 

 

MODIFIER

: ENTREE

 

FIN

 

: MENU

 

6 Après approx. 12 secondes, la chaîne M6 est placée en position 2.

La chaîne FRA 2 apparaît en première ligne au display.

MODIFIER CH

 

6 FRA2

1

TF1

5

ARTE

9 NED2

2

M6

6

 

10

NED3

3

FRA3

7

LA5

11

BRT1

4

CAN+

8

NED1

12

BRT2

APPUYER +/– :

 

 

 

MODIFIER

: ENTREE

 

FIN

 

: MENU

 

Pour clôturer cette procédure et placer la chaîne FRA 2 en position 6, presser MENU à plusieurs reprises jusqu’à ce que la chaîne FRA 2 se trouve en position 6.

Il est possible également de sélectionner une autre chaîne à positionner à la place de la chaîne FRA 2 (cf. étape 5).

7 Presser MENU jusqu’à l’apprition de l’image TV.

Au départ, le numéro de la position (6) est indiquée

àcôté le la chaîne TV (FRA 2) en première ligne du display. Dans le cas où aucune touche n’est pressée

endéans les 60 secondes, la chaîne FRA 2 est positionnée automatiquement à la place N ° 6.

18

Liste des chaînes TV

Suppression des chaînes TV indé siré es. (Supprimer les chaînes que vous ne souhaitez pas sé lectionner au moyen de CHANNEL).

Pré paration

Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.

Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume).

1 Presser MENU.

l'option

Sé lectionner

REGLAGE

DES

CANAUX par le curseur deou. Valider par

ENTER.

 

PROG. ENR.

 

 

 

 

AUTO REPEAT

[OFF]

 

 

REGLAGE VCR

 

 

 

 

 

REGLAGE DES CANAUX SYSTEME DE REGLAGE

SELECT :

ENTREE : ENTER

FIN : MENU

2 Sélectionner l'option TABLE CAN./CH par le curseur de ou . Valider par ENTER.

3 Presser / ou/

àplusieurs reprises jusqu’à ce que la station

àfaire disparaître soit sélectionnée.

REGLAGE DES CANAUX

REGLAGE CH AUTO TUNING

TABLE CAN. / CH

SELECT :

ENTREE : ENTER

FIN : MENU

TABLE CAN./CH

 

 

1

TF1

5

ARTE

9 NED2

2

FRA2

6

M6

10

NED3

3

FRA3

7

LA5

11

BRT1

4

CAN+

8

NED1

12

BRT2

SELECT

 

:

 

 

SAUT

 

: CANCEL

 

MODIFIER NOM : 1

 

 

MODIFIER

 

: 2

 

 

FIN

 

 

: MENU

 

 

4 Puis appuyer sur CANCEL.

Le numéro précédent la chaîne à faire disparaître se trouve entre parenthèses.

TABLE CAN./CH

 

1

TF1

5

ARTE

9 NED2

2

FRA2

6

M6

10 NED3

3

FRA3

7

LA5

11 BRT1

4

CAN+

8

NED1

[12] BRT2

SELECT

 

:

 

SAUT

 

: CANCEL

MODIFIER NOM : 1

 

MODIFIER

 

: 2

 

FIN

 

 

: MENU

 

Annuler la fonction de suppression de chaînes.

Presser

/

ou / à

plusieurs reprises jusqu’à ce

que la

chaîne

supprimée

soit sélectionnée. Presser

CANCEL. Les parenthèses disparaissent.

5 Presser MENU jusqu’à l’apprition de l’image TV.

19

RECHERCHE :
FIN : MENU
DEC OFF

Mé morisation des chaînes TV

La programmation automatique (p.16) mé morise tous les é metteurs et leur attribue une pré sé lection dé terminé e. Certains é metteurs ne sont pas mé morisé s du fait de la mauvaise qualité de ré ception. Dans ce cas, il est recommandé de procé der à la syntonie manuelle.

Remarque:

Il arrive que la recherche s’arrête même lorsque le signal réceptionné n’est pas bon.

Dans ce cas, vous ne devez pas mémoriser la chaîne. Réenclencher la fonction recherche au moyen de ou .

Pré ré glage manuel

la recherche des canaux est en système automatique (fonction RECHERCHE AUTOMATIQUE).

Mais l’affectation des chaînes sur ces canaux se fait manuellement en libre choix. Mémoriser les chaînes une par une sur les canaux (répéter l’opération pour chaque chaîne).

Pré paration

Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.

Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume).

Exemple: Réglage de la lère chaîne à SAT1 sur le canal 5 du magnétoscope.

1 Presser MENU.

l'option

Sé lectionner

REGLAGE

DES

CANAUX par le curseur de ou . Valider par

ENTER.

PROG. ENR.

 

AUTO REPEAT

[OFF]

REGLAGE VCR

REGLAGE DES CANAUX SYSTEME DE REGLAGE

SELECT :

ENTREE : ENTER

FIN : MENU

2 Sélectionner l'option REGLAGE CH par le curseur de ou . Valider par ENTER.

3 Pour recevoir une chaîne crypté e à l'aide d'un décodeur, afficher DEC ON par ou . “DEC OFF” se change en “DEC ON”.

Valider par ENTER.

REGLAGE DES CANAUX

REGLAGE CH

AUTO TUNING

TABLE CAN. / CH

SELECT :

ENTREE : ENTER

FIN : MENU

CH 1

DEC OFF

SELECT :

OK : ENTER FIN : MENU

4 Enfoncer (fréquence supérieure) ou (fréquence inférieure). La fonction recherche est enclenchée. Elle s’arrête automatiquement (le signe “ ” se change en “ ”) Enfoncer à plusieurs

reprises ou jusqu’à CH 1 ce que SAT1 apparaisse.

Si vous souhaitez l’arrêter, appuyer sur / ou /

.

/ R. FIN :

20

Loading...
+ 44 hidden pages