Mode d'emploi
Téléviseur couleur avec magnétoscope
CT-R141MTV-E1/E3(S) CT-R201MT-E1/E3(S)
PAL
Avant l'utilisation de cet appareil, nous vous conseillons de lire attentivement le mode d'emploi.
Caractéristiques
•Tuner avec câble hyperbande
•80 présélections
•Télétext
•PréRecherche automatique des stations
•Rebobinage très rapide
•30 minutes de mémorisation
•8 programmes/1 mois
•Enregistrement instantané (OTR)
•Minuterie
•Système "Random"
•Compteur digital avec fonction MISE A ZERO
•Nettoyage automatique des têtes
•Digital Auto Tracking
•Système de recherche d'index
•Affichage sur l'écran en cinq langues anglais, allemand, français, Italien et espagnol.
•Connexion péritel
•Prise AV devant
•Prise casque
•Reproduction NTSC
•Cet appareil porte le signe CE et répond donc aux normes européennes en vigueur.
Table des matières |
|
Préparations |
|
Précautions .......................................................... |
2 |
Commandes et fonctions ..................................... |
4 |
Utilisation de la télécommande ............................ |
5 |
Raccordements antenne ...................................... |
7 |
Fonctionnement du téléviseur |
|
Sélection de la langue .......................................... |
8 |
Réglage de l’horloge à l’écran .............................. |
9 |
Pré-réglage des stations .................................... |
10 |
Réception des interférences .............................. |
13 |
Opérations de base ............................................ |
14 |
Luminosité, contraste, couleur et netteté ........... |
15 |
Réglage de l'heure de mise en marche ............. |
16 |
Réglage de l'heure d’arrêt .................................. |
17 |
Lecture |
|
Chargement et éjection de la cassette ............... |
18 |
Lecture ............................................................... |
19 |
Autres fonctions en mode lecture ....................... |
20 |
Fonction Auto Repeat ........................................ |
21 |
Utilisation du compteur ....................................... |
22 |
Système de recherche par INDEX vidéo ........... |
23 |
Enregistrement |
|
Enregistrement d’un programme TV .................. |
24 |
Enregistrement instantané par (OTR) ................ |
25 |
Enregistrement avec timer ................................. |
26 |
Appel / annulation timer ..................................... |
28 |
Autres fonctions |
|
Télétexte ............................................................ |
29 |
Copier une cassette vidéo .................................. |
31 |
Diagnostic rapide ............................................... |
32 |
Nettoyage des têtes ........................................... |
33 |
Spécifications techniques ................................... |
33 |
1
Précautions
CONDENSATION
N'utilisez pas l'appareil avant deux ou trois heures après son transfert d'un endroit froid vers un endroit chaud.
QU'EST-CE QUE C'EST LA CONDENSATION ?
A titre d'exemple, quand on verse de l'eau fraîche dans un verre, de la vapeur d'humidité se condense sur la surface du verre et forme de la buée. C'est de la condensation.
LA CONDENSATION PEUT SE PRODUIRE DANS LES CAS SUIVANTS :
-Lorsque le TV/VIDEO est transporté d'un endroit froid à un endroit chaud.
-Après avoir chauffé une pièce froide ou dans certaines conditions d'humidité élevées.
SI VOUS VOUS TROUVEZ DANS LES CONDITIONS CI-DESSUS :
Mettez l'appareil pendant quelques heures à température ambiante.
Cylindre de tête
Bande vidéo
Pour éviter tout problème, n’introduisez jamais la main dans le chargeur de cassette.
Soyez attentif à ce que les enfants qui aiment imiter les adultes, n’introduisent ni jouet, ni objet dans le chargeur de cassette car la réparation d’un chargeur de cassette est coûteuse.
Confier toujours la réparation de votre TV/VIDEO à un technicien qualifié.
Ne placez pas le TV/VIDEO à proximité d'appareils produisant des champs magnétiques, tels que hautparleurs de télévision ou de chaîne HiFi, etc.
Des champs magnétiques peuvent influencer la qualité des enregistrements.
Eviter une chaleur excessive ou température trop basse.
2
Précautions
NON !
Evitez l'humidité et la poussière.
Des orifices de ventilation permettent d'éviter une surchauffe de l'appareil. Evitez de les recouvrir, notamment avec du tissu ou du papier.
NON !
N'introduisez pas vos doigts ou tout autre objet à l'intérieur du compartiment cassettes. Evitez absolument de projeter des produits de nettoyage ou de la cire sur l'appareil. Ne dépoussiérez pas le TV/VIDEO à l'aide d'un aspirateur.
Posez le TV/VIDEO sur une surface plane et stable en évitant de l'exposer à des chocs violents ou des vibrations.
Ne placez pas de pots de fleurs à proximité de l'appareil. Tout écoulement de liquide à l'intérieur du TV/VIDEO risquerait de l'endommager sérieusement. Si le cas se produit, débranchez immédiatement l'appareil et faites appel à un réparateur qualifié.
OK !
Instructions d'entretien.
Il est recommandé de nettoyer l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. Afin d'éviter d'éventuels chocs électriques, débranchez l'appareil avant l'entretien. Soyez particulièrement prudent lors de l'entretien des éléments plastifiés.
OK !
En cas d'absence prolongée, débranchez le cordon secteur.
Pour protéger l'appareil en cas d'orage, débranchez le cordon secteur sans toucher au câble d'antenne.
3
Commandes et fonctions
FACE AVANT
CT-R201MT-E1/E3(S)
1
2 |
|
|
|
3 |
4 |
5 |
6 7 |
8 |
9 10 |
11 12 |
13 14 15 |
16 |
17 |
|
|
|
CT-R141MTV-E1/E3(S) |
|
|
1
3 |
4 |
5 |
6 |
2 |
7 |
8 |
15 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
16 |
17 |
DESCRIPTIF DES POINTS CI-DESSUS
1.Compartiment Cassette - Pour insérer ou changer une cassette.
2.Lampe de témoin ( ) - S'allume quand l'appareil est en circuit.
3.Interrupteur principal M/A (ON) - Appuyez sur l'interrupteur M/A.
4.Capteur - Réception des signaux de la télécommande.
5.Touche Marche/Arrêt TV - VCR ( ) - Positionner la touche TV/VCR sur ON ou OFF.
6.Touche enregistrement instantané REC/OTR -
Appuyez 1 fois pour démarrer l'enregistrement. Appuyez plusieurs fois sur la touche pour activer le OTR
7.Témoin d'enregistrement avec timer (TIMER REC) -
S'allume quand la touche TIMER REC est pressée.
8.Touches de contrôle Volume - Pressez la touche
(VOLUME) ▲ ou ▼ pour augmenter ou diminuer le volume.
9.Touches choix des chaines. (CHANNEL) -
Appuyez la touche (CHANNEL) ▲ pour la chaîne suivante et la touche (CHANNEL) ▼ pour la chaîne précédente.
10.Touche Lecture - Appuyez sur cette touche pour lire une cassette pré-enregistrée.
11.Touche Stop ou Ejection - Appuyez une fois pour arrêter la K7, appuyez de nouveau pour éjecter la K7.
12.Touche de rebobinage ( ) - Appuyez sur la touche pour rebobiner la cassette. En appuyant
sur la touche pendant la lecture, vous faites une recherche rapide (en arrière).
13.Touches de contrôle Volume () - Appuyez sur la touche pour avancer la cassette rapidement.
En appuyant sur la touche pendant la lecture, vous faites une recherche rapide (en avant).
14.Prises d'entrée vidéo/audio (AV2) - Pour brancher un signal audio / vidéo d'une source extérieure.
15.Témoin REC/OTR - S'allume quand l'appareil est en mode d'enregistrement.
16.Prise casque - Sortie écouteur.
17.Enceinte
4
Utilisation de la télécommande
|
|
|
|
|
Nom |
Descriptif |
Page |
|
|
|
|
|
POWER |
Marche/Arrêt |
8,14 |
|
|
|
|
|
SLEEP |
Touche d'arrêt différé (SLEEP) |
14 |
|
|
|
|
TV MONI. |
|
Moniteur TV/ENR |
20 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
EJECT |
Ejection des cassettes |
18 |
|
|
|
0 |
9 |
|
Sélection des chaînes |
14,24,30 |
|
|
|
|
Touches numériques à utiliser pour |
|
||
|
|
|
|
~ |
|
|
|
|
|
|
|
|
accéder aux différentes fonctions. |
9,11,16,26 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
/ TRK |
|
|
|
|
|
|
|
|
CH |
Sélection des chaînes pas à pas |
10,24,25 |
|
|
TV MONI. |
|
TRACKING |
Alignement manuel de la bande |
20 |
|
|
|
|
|
|
|
||
1 |
2 |
3 |
/ TRK |
|
|
|
|
4 |
5 |
6 |
|
|
VOLUME |
Volume / |
14 |
|
info |
|
|
|
|||
|
|
|
|
CALL |
Rappel (CALL) |
14 |
|
7 |
8 |
9 |
|
|
|||
|
AV |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
Raccordement auxiliaire |
31 |
|
info |
0 AV |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
MUTE |
Coupure du son (MUTING) |
14 |
|
|
|
|
2REC/OTR |
|
|
|
REC/OTR |
/ |
/ |
|
|
Enregistrement |
24,25,31 |
|
|
|
|
|
|
PAUSE/STILL |
Arrêt sur image |
20 |
|
|
|
|
|
|
Arrêt momentané de l'enregistrement |
24 |
|
|
|
|
|
PLAY/SLOW |
Lecture / Ralenti |
19,20 |
|
|
|
|
|
SET |
Composition du Menu |
|
PROGRAM |
|
TIMER REC |
|
REW |
Rembobinage / Ralenti – |
19,20 |
|
|
|
|
|
|
|||
MENU |
ENTER |
CANCEL |
|
|
SET |
Composition du Menu |
|
/ATR |
00:00:00 |
ZERO |
|
|
F.FWD |
Avance rapide / Ralenti + |
19,20 |
|
|
SET |
Composition du Menu |
|
|||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
INDEX |
|
STOP |
Arrêt |
19,24,25 |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
SET |
Composition du Menu |
|
|
|
|
|
PROGRAM |
|
Confirmation de la programmation |
28 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
TIMER REC |
|
Veille automatique d’enregistrement |
27,29 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
MENU |
|
Activation des affichages à l’écran |
8~12,15~17 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
ENTER |
HOLD |
Maintenir |
29 |
|
|
|
|
|
ENTER |
Mémorisation |
|
|
|
|
|
CANCEL |
F/T/B/ |
T/T/B/ |
30 |
|
|
|
|
CANCEL |
Sauter une chaîne/Effacer une |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
programmation |
10,28 |
|
|
|
|
|
TEXT/MIX/TV |
Télétexte/Texte/Mix/Tv |
29,30 |
|
|
|
|
/ATR |
REVEAL/ |
Dévoiler |
30 |
|
|
|
|
|
AUTO TRACKING Alignement automatique de la bande |
20 |
|
|
|
|
|
00:00:00 |
COUNTER RESET |
Remise à zéro du compteur |
22 |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
ZERO |
ZERO RETURN |
Return to counter position 00:00:00 |
22 |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
SUB PAGE/ |
Page temporisée |
30 |
|
|
|
|
INDEX |
INDEX |
Système de recherche par index VISS |
23 |
5
Utilisation de la télécommande
Mise en place des piles
Utilisez des micro-batteries type UM-4 (format AAA).
1 Glissez le couvercle dans le sens de la flèche et enlevezle.
2 Introduisez les 2 piles en |
|
3 Replacez le couvercle. |
||||||||
|
||||||||||
respectant la polarité. |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Utilisation efficace de la télécommande
Dirigez la télécommande directement
vers le magnétoscope.
Environ 5m
Fenêtre de transmission
Votre magnétoscope ne fonctionnera pas dans les cas suivants.
Si le capteur de télécommande est exposé au soleil ou à toute autre lumière trop intense.
S'il y a un obstacle entre le magnétoscope et le boîtier de télécommande.
Z
Z |
||
Z |
|
Z |
Z |
Z |
|
|
|
Si les piles sont mal placées (respecter les polarités). |
Si les piles sont usées. |
6
Raccordement antenne
Branchez le câble d'antenne dans la prise d'antenne à l'arrière du téléviseur, comme indiqué ci-dessous. Le branchement d'une antenne intérieure se fait également de la même façon. Pour tout problème lié au raccordement de l'antenne, consultez le revendeur.
(A)
AV1
AERIAL
(B) (D)
(C)
(A)ANTENNE EXTERIEURE
Reliez la prise d’antenne au système d’antenne UHF/VHF à l’aide d'un câble coaxial 75 Ohms.
(B)PRISE PERITEL
Raccordement d'un décodeur, magnétoscope, Camcorder etc.
(C)RECEPTION PAR CABLE
Utilisez l'entrée CATV pour la connection télédistribution.’antenne.
(D)CABLE SECTEUR
Câble d'alimentation 230V 50Hz.
7
Sélection de la langue affiché sur l'écran
Mettez le téléviseur en marche.
|
|
TV MONI. |
|
1 |
2 |
3 |
/ TRK |
4 5 6
7 8 9
info 0 AV
REC/OTR |
/ |
/ |
PROGRAM |
TIMER REC |
MENU ENTER CANCEL
/ATR 00:00:00 ZERO
INDEX
Préparation
•Assurez vous que la touche ON (M/A) à l'arrière de l'appareil est en position ON (la lampe témoin s'allume).
•Appuyez sur la touche pour allumer l'appareil (la lampe témoin s'éteint).
1Pressez MENU.
Lors de la première utilisation de l'appareil (appuyez sur MENU) l'ecran affiche immediatement la "selection language" étape 4 (les étapes 2 et 3 étant sautées).
2Sélectionnez l'option SYSTEM SETUP par ou . Validez par ENTER.
|
|
|
|
|
|
TIMER REC SET |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
AUTO REPEAT |
[OFF] |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
CHANNEL SETUP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dans le cas où aucune |
|
|
|
TV SETUP |
|
||
|
|
|
SYSTEM SETUP |
|
|||
touche n’est activée, le |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
magnétoscope passe en |
SELECT : |
|
|||||
fonction TV au bout de 60 |
|
||||||
ENTER : ENTER |
|
||||||
secondes. |
EXIT : MENU |
|
|||||
3 Sélectionnez l'option |
SYSTEM SETUP |
|
|||||
LANGUAGE par |
|
|
|
CLOCK SET |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
ou |
|
|
|
|
|
LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE |
|
|
|
|
|
|
|||
Validez par ENTER. |
|
|
|
LINGUA/LENGUA |
|||
|
|
|
|
|
4 Par ou
sélectionnez la langue (FRANCAIS).
Validez par ENTER.
SELECT :
ENTER : ENTER
EXIT : MENU
LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE
LINGUA/LENGUA
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ITALIANO
ESPANOL
SELECT : |
OK: ENTER |
5 Appuyez sur MENU jusqu’à l’apparition de l’image TV.
8
Réglage de l’horloge à l’écran
Cet affichage est un affichage 24 heures.
|
|
TV MONI. |
|
1 |
2 |
3 |
/ TRK |
4 5 6
7 8 9
info 0 AV
REC/OTR |
/ |
/ |
PROGRAM |
TIMER REC |
MENU ENTER CANCEL
ATR 00:00:00 ZERO
INDEX
Note:
En cas de panne d'électricité l'appareil garde en mémoire pendant 30 minutes les données de date et heures.
Si ce délai est dépassé, l'heure doit être réglée à nouveau.
Exemple: Réglez l’horloge à 11h30, samedi 25 octobre 2003.
1 Pressez MENU.
Si l’horloge n’a pas encore été réglée, l’étape 3. apparaît automatiquement. Sélectionnez l'option.
2 SYSTEME DE REGLAGE |
|
|
|
PROG. ENR. |
|
|||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
par |
ou |
|
. |
|
|
|
AUTO REPEAT |
[OFF] |
|
||||||||
|
|
|
||||||
Validez par ENTER. |
|
|
|
REGLAGE DES CANAUX |
|
|||
|
|
|
REGLAGE TV |
|
||||
|
|
|
||||||
Sélectionnez l'option. |
|
|
|
SYSTEME DE REGLAGE |
|
|||
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
3 Sélectionnez l'option REGLAGE HORLOGE par
ou . Validez par ENTER.
SELECT :
ENTREE : ENTER
FIN : MENU
SYSTEME DE REGLAGE
REGLAGE HORLOGE
LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE
LINGUA/LENGUA
SELECT :
ENTREE : ENTER
FIN : MENU
4 Appuyez sur |
/ |
REGLAGE HORLOGE |
|
|||
|
JOUR |
25 |
SAM |
|||
ou touches numériques 0- |
|
MOIS |
1 |
|
||
9 pour régler le jour, puis |
|
ANNEE |
2003 |
|||
|
|
|
|
HEURE |
0:00 |
|
appuyez sur |
|
. |
SELECT : |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
REGLAGE : |
/ 0–9 |
FIN : MENU |
|
|
|
|
OK |
: ENTER |
5 Introduissez le mois et l’année en cours, l’heure et les minutes comme décrit à l’étape 4.
•Le jour de la semaine sera automatiquement réglé.
REGLAGE HORLOGE
JOUR 25 SAM MOIS 10 ANNEE 2003 HEURE 11:30
SELECT |
: |
|
REGLAGE : |
/ 0–9 |
|
OK |
: ENTER FIN : MENU |
En cas de mauvaise manipulation appuyez sur pour
retourner à l’étape précédente et réintroduissez les données.
6 Validez par ENTER.
L'horloge est maintenant 11:30 SAM opérationnelle.
9