Aeg SANTO C 6 16 40-6I User manual

0 (0)

SANTO C 6 16 40-6i

Notice d'utilisation

Réfrigérateur-

 

congélateur

Gebruiksaanwijzing

Koelkast-Vriezer

Istruzioni per l’uso

Frigorifero-Congelatore

Manual de instrucciones

Frigorífico-congelador

2 Sommaire

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.

Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à proximité pour une utilisation rapide et optimale. Si l'appareil devez être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.

Sommaire

Consignes de sécurité

3

 

Sécurité des enfants et des personnes

 

 

vulnérables

3

 

Sécurité générale

3

 

Utilisation quotidienne

4

 

Entretien et nettoyage

5

 

Installation

5

 

Maintenance

5

Fonctionnement

6

 

Mise en fonctionnement

6

 

Mise à l'arrêt

6

 

Réglage de la température

6

Première utilisation

6

 

Nettoyage intérieur

6

Utilisation quotidienne

7

 

Congélation d'aliments frais

7

 

Conservation des aliments congelés

7

 

Guide de congélation

7

 

La décongélation

7

 

Fabrication de glaçons

8

 

Accumulateurs de froid

8

 

Clayettes amovibles

8

 

Emplacement des balconnets de la porte

8

 

 

Conseils utiles

8

 

Conseils pour l'économie d'énergie

8

 

Conseils pour la réfrigération de denrées

 

 

 

 

 

fraîches

8

 

Conseils pour la réfrigération

9

 

 

 

 

Conseils pour la congélation

9

 

 

 

 

Conseils pour la conservation des produits

 

 

 

 

surgelés et congelés du commerce

9

 

 

 

Entretien et nettoyage

10

 

 

 

Nettoyage périodique

10

 

 

 

 

Dégivrage du réfrigérateur

10

 

 

 

 

Dégivrage du congélateur

11

 

 

 

 

En cas d'absence prolongée ou de non-

 

 

 

 

 

utilisation

12

 

 

Que faire si…

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remplacement de l'ampoule d'éclairage

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fermeture de la porte

14

 

 

Caractéristiques techniques

14

 

 

Installation

14

 

 

 

Emplacement

15

 

 

 

 

Branchement électrique

15

 

 

 

 

Retrait des supports de clayette

15

 

 

 

 

Réversibilité de la porte

15

 

 

 

Ventilation

17

 

 

Installation de l'appareil

17

 

 

 

En matière de sauvegarde de l'environnement

22

Sous réserve de modifications

Consignes de sécurité

3

 

 

Consignes de sécurité

Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne, veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sécurité.

Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consignes de sécurité figurant dans cette notice. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect de ces instructions.

Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.

Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.

Ne laissez pas les différents emballages à portée des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.

Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à couper le câble d'alimentation électrique au ras de l'appareil pour éviter les risques d'électrocution. Démontez la porte pour éviter que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur.

Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S'il remplace un appareil équipé d'une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser. Ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.

Sécurité générale

ATTENTION

Veillez à ce que les orifices de ventilation ne soient pas obstrués.

Cet appareil est destiné uniquement à la conservation des aliments et à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.

N'utilisez pas d'appareils électriques, d'agents chimiques, de dispositifs mécaniques ou autres moyens artificiels pour dégivrer ou accélérer le dégivrage de votre appareil.

Ne faites pas fonctionner d'appareils électriques (par exemple : sorbetières électriques, mélangeurs ou sèche cheveux) à l'intérieur de votre appareil.

N'endommagez pas le circuit de refroidissement.

4Consignes de sécurité

Conformément au règlement UTE-C-73-997 de juillet 2006, seules les personnes ayant reçues une formation spécifique aux fluides inflammables peuvent intervenir sur cet appareil qui contient des hydrocarbures. Ce gaz est néanmoins inflammable.

Pendant le transport et l'installation de votre appareil, assurez-vous qu'aucune partie du circuit n'est endommagée.

Si un composant du circuit réfrigérant est endommagé :

évitez les flammes nues (briquet) et toute autre source d'allumage (étincelles)

aérez la pièce dans laquelle se trouve l'appareil

Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Un cordon d'alimentation endommagé peut être la cause de courts-circuits, d'incendies et/ ou d'électrocutions.

AVERTISSEMENT

Les composants électriques (cordon d'alimentation, prise, compresseur) doivent être remplacés par un électricien qualifié.

1.N'utilisez pas de rallonge au niveau du câble d'alimentation.

2.Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de courant endommagée peut s'échauffer et causer un incendie.

3.Assurez-vous de pouvoir accéder à la prise secteur de l'appareil.

4.Ne tirez pas sur le câble d'alimentation.

5.Si la fiche du cordon d'alimentation est desserrée, ne la branchez pas dans la prise murale. Risque d'électrocution ou d'incendie.

6.N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur de l'ampoule d'éclairage n'est pas présent 1) pour l'éclairage intérieur.

Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.

Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces givrées ou les produits congelés ; la température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures ou un arrachement de la peau.

Évitez les expositions prolongées de l'appareil aux rayons solaires.

Utilisation quotidienne

Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties en plastique de l'appareil.

Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflammables dans l'appareil (risque d'explosion).

Ne placez pas d'aliments directement contre la partie arrière de l'appareil. 2)

Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.

Conservez les aliments emballés conformément aux instructions de leur fabricant.

Respectez scrupuleusement les recommandations de conservation. Consultez les chapitres correspondants dans cette notice d'utilisation.

Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, elles pourraient éclater.

Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l'appareil ; la température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures.

1)si l'appareil en est équipé

2)Si l'appareil est sans givre

Consignes de sécurité

5

 

 

Entretien et nettoyage

Avant tout entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le. Si vous n'avez pas accès à la prise, coupez le courant.

N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil.

N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la couche de givre. N'employez pour cela qu'une spatule en plastique.

Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage dans le compartiment réfrigérateur. Nettoyez-le, le cas échéant. Si l'orifice est bouché, l'eau s'écoulera au fond du compartiment réfrigérateur.

Installation

Avant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans cette notice.

Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil les dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage.

Il est conseillé d'attendre au moins deux heures avant de brancher l'appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé.

Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions de la notice (chapitre Installation).

Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur (risque de brûlure).

Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses).

Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'appareil.

Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement. 3)

Maintenance

Les branchements électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié ou une personne compétente.

Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par un Service après-vente autorisé, exclusivement avec des pièces d'origine.

Protection de l'environnement

Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflammables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables disponibles auprès des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques, notamment au niveau du condenseur. Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés par le symbole

sont recyclables.

3) Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu

6 Fonctionnement

Fonctionnement

Mise en fonctionnement

Branchez l'appareil sur une prise murale.

Tournez le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre sur une position moyenne.

Mise à l'arrêt

Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le bouton du thermostat sur la position "0".

Réglage de la température

La température est réglée automatiquement.

Pour faire fonctionner l'appareil, procédez comme suit :

tournez le bouton du thermostat vers le bas pour obtenir un réglage de froid minimum.

tournez le bouton du thermostat vers le haut pour obtenir un réglage de froid maximum.

Une position moyenne est la plus indiquée.

Toutefois, le réglage doit être choisi en tenant compte du fait que la température à l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs :

la température ambiante

la fréquence d'ouverture de la porte

la quantité de denrées stockées

l'emplacement de l'appareil.

Si le thermostat est réglé sur la position de froid maximum, lorsque la température ambiante est élevée et que l'appareil est plein, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu. Dans ce cas, il y a un risque de formation excessive de givre sur la paroi postérieure à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter cet inconvénient, placez le thermostat sur une température plus élevée de façon à permettre un dégivrage automatique et, par conséquent, des économies de courant.

Première utilisation

Nettoyage intérieur

Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez soigneusement.

N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition.

Utilisation quotidienne

7

 

 

Utilisation quotidienne

Congélation d'aliments frais

Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et conserver les aliments surgelés ou congelés pendant longtemps.

Pour congeler des aliments frais, il n'est pas nécessaire de modifier le réglage moyen. Toutefois, pour une congélation plus rapide, tournez le thermostat vers le haut pour obtenir plus de froid.

Dans ce cas, la température du compartiment réfrigérateur peut chuter au-dessous de 0°C. Si cela se produit, repositionnez le thermostat sur un réglage plus chaud.

Placez les denrées fraîches à congeler dans le compartiment supérieur.

Conservation des aliments congelés

À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la position Max pendant 2 heures environ, avant d'introduire les produits dans le compartiment congélateur.

Si vous devez stocker une grande quantité d'aliments, vous avez la possibilité de retirer tous les tiroirs et de placer directement les aliments sur les clayettes refroidissantes pour obtenir les meilleures performances possibles.

AVERTISSEMENT

Assurez-vous que la quantité d'aliments ne dépasse pas la charge limite indiquée sur le côté de la section supérieure (le cas échéant)

En cas de dégivrage accidentel, dû par exemple à une panne de courant, si la panne doit se prolonger plus de temps qu'il n'est prévu sous "augmentation du temps", dans les caractéristiques techniques, consommez les aliments décongelés le plus rapidement possible ou recongelez-les après les avoir cuits (une fois refroidis).

Guide de congélation

Les symboles indiquent différents types d'aliments congelés.

Les numéros indiquent les temps de conservation en mois correspondant aux différents types d'aliments congelés. La validité du temps de stockage maximum ou minimum indiqué dépend de la qualité des aliments et de leur traitement avant la congélation.

La décongélation

Les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou à température ambiante, avant d'être utilisés, en fonction du temps disponible pour cette opération.

Les petites pièces peuvent même être cuites sans décongélation préalable : dans ce cas, la cuisson est plus longue.

8 Conseils utiles

Fabrication de glaçons

Cet appareil est équipé d'un ou de plusieurs bacs à glaçons. Remplissez d'eau ces bacs et mettez-les dans le compartiment congélateur.

N'utilisez pas d'instruments métalliques pour décoller les bacs du congélateur.

Accumulateurs de froid

Le compartiment congélateur est équipé d'un ou plusieurs accumulateurs ; il(s) vous permette(nt) d'augmenter l'autonomie de fonctionnement de l'appareil en cas de coupure de courant, de transporter des produits congelés ou surgelés, de maintenir le froid dans les produits surgelés ou congelés durant la période de dégivrage.

Clayettes amovibles

Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières pour que les clayettes puissent

être placées en fonction des besoins. Pour exploiter au mieux l'espace, vous pouvez pla-

cer les demi-clayettes avant au dessus des clayettes arrière.

Emplacement des balconnets de la porte

En fonction de la taille des paquets d'aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs.

Conseils utiles

Conseils pour l'économie d'énergie

N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus longtemps que nécessaire.

Si la température ambiante est élevée, le thermostat est réglé sur Max et l'appareil est plein. Il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu, d'où un risque de formation excessive de givre sur l'évaporateur. Pour éviter cet inconvénient, placez le thermostat sur une position moins élevée de façon à permettre un dégivrage automatique et, par conséquent, des économies de courant.

Conseils pour la réfrigération de denrées fraîches

Pour obtenir les meilleures performances possibles :

Conseils utiles

9

 

 

n'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans le réfrigérateur

couvrez ou enveloppez soigneusement les aliments, surtout s'ils sont aromatiques

placez les aliments pour que l'air puisse circuler librement autour

Conseils pour la réfrigération

Conseils utiles :

Viande (tous les types) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la tablette en verre au-dessus du bac à légumes.

La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum.

Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les bien couverts sur une clayette.

Fruits et légumes : placez-les une fois nettoyés dans le(s) bac(s) à légumes fourni(s). Beurre et fromage : placez-les dans des récipients étanches spéciaux ou enveloppez-les soigneusement dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène, pour emmagasiner le moins d'air possible.

Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le dans le balconnet de la contreporte réservé aux bouteilles.

Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils ne sont pas correctement emballés.

Conseils pour la congélation

Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques conseils importants :

la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique ;

le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre denrée à congeler ne doit être ajoutée pendant cette période ;

congelez seulement les denrées alimentaires fraîches, de qualité supérieure (une fois nettoyées) ;

préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation ;

enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et assurezvous que les emballages sont étanches ;

ne laissez pas des aliments frais, non congelés, toucher des aliments déjà congelés pour éviter une remontée en température de ces derniers ;

les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments ;

la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut provoquer des brûlures ;

l'identification des emballages est importante : indiquez la date de congélation du produit, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant ;

Conseils pour la conservation des produits surgelés et congelés du commerce

Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, vous devez :

vous assurer qu'ils ont bien été conservés au magasin ;

prévoir un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d'alimentation à votre domicile ;

éviter d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laisser ouverte que le temps nécessaire.

10Entretien et nettoyage

une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas être recongelés.

respecter la durée de conservation indiquée par le fabricant.

Entretien et nettoyage

ATTENTION

débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.

Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.

Nettoyage périodique

Cet appareil doit être nettoyé régulièrement :

nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse.

vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez-les en les essuyant pour éviter toute accumulation de déchets.

rincez et séchez soigneusement.

Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil.

Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou caustiques ni d'éponges avec grattoir pour nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abîmer et laisser de fortes odeurs.

Nettoyer le condenseur (grille noire) et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse ou un aspirateur. Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'énergie.

Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.

De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent des produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en plastique utilisées dans cet appareil. Il est par conséquent recommandé d'utiliser seulement de l'eau chaude additionnée d'un peu de savon liquide pour nettoyer la carrosserie de l'appareil.

Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.

Dégivrage du réfrigérateur

Le givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque arrêt du compresseur, en cours d'utilisation normale. L'eau de dégivrage est collectée dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où elle s'évapore.

Entretien et nettoyage

11

 

 

Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écoulement de la gouttière d'évacuation de l'eau de dégivrage située au milieu du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de couler sur les aliments qui se trouvent à l'intérieur. Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage avec le bâtonnet spécial se trouvant déjà dans l'orifice.

Dégivrage du congélateur

Une certaine quantité de givre se forme toujours sur les clayettes du congélateur et autour du compartiment supérieur.

Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur de la couche de givre est d'environ 3-5 mm.

Environ 12 heures avant d'effectuer le dégivrage, réglez le bouton du thermostat vers le haut, de manière à assurer une réserve de froid pendant l'interruption du fonctionnement.

Pour enlever le givre, suivez les instructions ci-dessous :

1.Mettez l'appareil à l'arrêt.

2.Sortez les denrées congelées, enveloppez celles-ci dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais.

ATTENTION

Ne touchez pas d'aliments surgelés avec des mains mouillées. Vos mains risqueraient de rester collées.

3. Laissez la porte entrouverte et glissez la spatule en plastique dans le logement prévu, en bas de l'appareil ; placez dessous un

récipient pour recevoir l'eau de dégivrage.

Pour accélérer le dégivrage, placez un récipient d'eau chaude dans le compartiment congélateur. De plus, retirez les morceaux de givre qui se détachent en se cassant avant la fin du dégivrage.

4.Le dégivrage terminé, épongez et séchez bien l'intérieur du congélateur et conservez la spatule pour une prochaine utilisation.

5.Mettez l'appareil en marche.

6.Deux ou trois heures plus tard, replacez les produits surgelés ou congelés dans le compartiment.

12 Que faire si…

N'utilisez jamais de couteau ou d'objet métallique pour gratter la couche de givre, vous risquez de détériorer irrémédiablement l'évaporateur.

N'utilisez aucun autre dispositif mécanique ou moyen artificiel que ceux qui sont recommandés par le fabricant pour accélérer le dégivrage de votre appareil.

Une élévation de la température des denrées congelées, pendant la décongélation, peut réduire leur durée de conservation.

En cas d'absence prolongée ou de non-utilisation

Prenez les précautions suivantes :

débranchez l'appareil

retirez tous les aliments

dégivrez 4)et nettoyez l'appareil et tous les accessoires

laissez la porte/les portes entrouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs désagréa-

bles.

Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et vider l'appareiI, faites vérifier régulièrement son bon fonctionnement pour éviter la détérioration des aliments en cas de panne de courant.

Que faire si…

AVERTISSEMENT

Avant de résoudre les problèmes, débranchez l'appareil.

La résolution des problèmes, non mentionnés dans le présent manuel, doit être exclusivement confiée à un électricien qualifié ou une personne compétente.

Certains bruits pendant le fonctionnement (compresseur, système réfrigérant) sont normaux.

Anomalie

 

Cause possible

Solution

 

 

 

 

L'appareil ne fonctionne

 

L'appareil est à l'arrêt.

Mettez l'appareil en marche.

pas. L'ampoule ne fonc-

 

 

 

tionne pas.

 

 

 

 

 

La fiche n'est pas correctement

Branchez correctement la fiche

 

 

branchée sur la prise.

sur la prise.

 

 

Le courant n'arrive pas à l'appa-

Branchez un autre appareil élec-

 

 

reil. La prise n'est pas alimentée.

trique sur la prise.

 

 

 

Faites appel à un électricien qua-

 

 

 

lifié.

L'ampoule ne fonctionne

 

L'ampoule est défectueuse.

Consultez le paragraphe "Rem-

pas.

 

 

placement de l'ampoule d'éclai-

 

 

 

rage".

 

 

 

 

Le compresseur fonction-

 

La température n'est pas bien

Choisissez une température plus

ne en continu.

 

réglée.

élevée.

4) si cela est prévu.

 

 

 

 

Que faire si…

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anomalie

 

Cause possible

Solution

 

 

 

 

La porte n'est pas bien fermée.

Consultez le paragraphe "Ferme-

 

 

 

 

ture de la porte".

 

 

 

 

La porte a été ouverte trop sou-

Ne laissez pas la porte ouverte

 

 

 

vent.

plus longtemps que nécessaire.

 

 

 

La température du produit est

Laissez la température du produit

 

 

 

trop élevée.

rejoindre la température ambian-

 

 

 

 

te avant de le stocker.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La température ambiante est

Abaissez la température de la piè-

 

 

 

trop élevée.

ce.

 

 

De l'eau coule sur la pla-

 

Pendant le dégivrage automati-

Ce phénomène est normal.

 

 

que arrière du réfrigéra-

 

que, le givre fond sur la plaque

 

 

 

 

teur.

 

arrière.

 

 

 

 

De l'eau coule dans le ré-

 

L'orifice d'écoulement de l'eau

Nettoyez l'orifice.

 

 

frigérateur.

 

est obstrué.

 

 

 

 

 

 

Des produits empêchent que

Assurez-vous que les produits ne

 

 

 

l'eau coule dans le réservoir

touchent pas la plaque arrière.

 

 

 

d'eau.

 

 

 

 

De l'eau coule sur le sol.

 

L'eau de dégivrage ne coule pas

Fixez le tuyau de sortie de l'eau au

 

 

 

dans le plateau d'évaporation si-

plateau d'évaporation.

 

 

 

 

tué au dessus du compresseur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La température de l'ap-

 

Le bouton du thermostat n'est

Choisissez une température plus

 

pareil est trop basse.

 

pas bien réglé.

élevée.

 

 

 

 

 

 

 

 

La température de l'ap-

 

Le bouton du thermostat n'est

Choisissez une température plus

 

pareil est trop élevée.

 

pas bien réglé.

basse.

 

 

 

 

La porte n'est pas bien fermée.

Consultez le paragraphe "Ferme-

 

 

 

 

ture de la porte".

 

 

 

 

La température du produit est

Laissez la température du produit

 

 

 

trop élevée.

rejoindre la température ambian-

 

 

 

 

te avant de le stocker.

 

 

 

 

Trop de produits ont été intro-

Introduisez moins de produits en

 

 

 

duits ensemble.

même temps.

 

 

La température du réfri-

 

Il n'y a aucune circulation d'air

Assurez-vous qu'il y ait une cir-

 

gérateur est trop élevée.

 

froid dans l'appareil.

culation d'air froid dans l'appareil.

 

La température du con-

 

Les produits sont trop près les

Stockez les produits de façon à

 

gélateur est trop élevée.

 

uns des autres.

permettre la circulation de l'air

 

 

 

 

froid.

 

 

 

 

 

 

 

 

Il y a trop de givre.

 

Les aliments ne sont pas bien

Enveloppez les aliments correcte-

 

 

 

enveloppés.

ment.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La porte n'est pas bien fermée.

Consultez le paragraphe "Ferme-

 

 

 

 

ture de la porte".

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le bouton du thermostat n'est

Choisissez une température plus

 

 

 

pas bien réglé.

élevée.

 

 

 

 

 

 

 

 

14 Caractéristiques techniques

Remplacement de l'ampoule d'éclairage

1.Débranchez l'appareil.

2.Retirez la vis du diffuseur.

3.Retirez le diffuseur (voir l'illustration).

4.Remplacez l'ampoule par un modèle semblable de même puissance (la puissance maximale est indiquée sur le diffuseur).

5.Installez le diffuseur.

6.Serrez la vis du diffuseur.

7. Branchez l'appareil.

8. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule s'allume.

Fermeture de la porte

1.Nettoyez les joints de la porte.

2.Si nécessaire, ajustez la porte. Consultez le paragraphe "Installation".

3.Si nécessaire, remplacez les joints défectueux. Contactez le Service Après-vente.

Caractéristiques techniques

 

 

 

Dimensions de la niche d'en-

 

 

castrement

 

 

 

Hauteur

1580 mm

 

Largeur

560 mm

 

 

 

 

Profondeur

550 mm

 

 

Temps de remontée en tempé-

 

20 h

rature

 

 

 

 

 

Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette d'énergie.

Installation

AVERTISSEMENT

Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil.

Installation 15

Emplacement

Installez cet appareil à un endroit où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil :

Classe climatique

Température ambiante

SN

+10 à + 32 °C

N

+16 à + 32 °C

ST

+16 à + 38 °C

T

+16° à + 43 °C

 

 

Branchement électrique

Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau.

L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un logement pour mise à la terre. Si la prise de courant murale n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en demandant conseil à un électricien qualifié.

Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect des consignes de sécurité sus-mentionnées.

Cet appareil est conforme aux directives communautaires.

Retrait des supports de clayette

Votre appareil est équipé de dispositifs de retenue qui permettent d'immobiliser les clayettes au cours du transport.

Pour les enlever, procédez comme suit :

1.soulevez la clayette de l'arrière (A)

2.poussez-la dans le sens de la flèche pour

la dégager (B)

A

3. enlevez les dispositifs de retenue.

 

 

B

Réversibilité de la porte

L'appareil est livré avec l'ouverture de la porte à droite. Si vous voulez que la porte s'ouvre à gauche, conformez-vous aux instructions ci-dessous avant d'installer l'appareil :

16Installation

1.Dévissez et enlevez le pivot supérieur.

2.Enlevez la porte supérieure.

3.Enlevez l'entretoise.

4.Desserrez la charnière intermédiaire.

5.Enlevez la porte inférieure.

6. Desserrez et enlevez le pivot inférieur. Sur le côté opposé :

1.Serrez le pivot inférieur.

2.Installez la porte inférieure.

3.Serrez la charnière intermédiaire.

4.Installez l'entretoise.

5.Installez la porte supérieure.

6.Serrez le pivot supérieur.

Installation 17

Ventilation

La circulation d'air derrière l'appareil doit être suffisante.

50 mm

min.

 

200 cm2

 

min.

 

200 cm2

Installation de l'appareil

ATTENTION

Veillez à ce que le câble d'alimentation soit dégagé.

Procédez comme suit :

1.Installez l'appareil dans la niche.

Poussez l'appareil dans le sens de la flèche (1) jusqu'à ce que le cache supérieur bute contre le meuble de cuisine. Veillez à laisser un espace de 44 mm entre l'ap-

pareil et le bord avant du placard.

Poussez l'appareil dans le sens de la flèche (2) contre le placard sur le côté op-

posé de la charnière. Laissez un espace 1 de 4 mm entre l'appareil et le placard.

18 Installation

2.Ajustez l'appareil dans la niche.

L'entretoise en plastique (dans le sac d'accessoires) sert à maintenir la bonne distance entre l'appareil et le meuble.

Ouvrez la porte. Placez l'entretoise en plastique.

4mm

44mm

3.

Fixez l'appareil à la niche à l'aide de 4 vis.

 

I

 

I

4.Appliquez le joint d'étanchéité adhésif sur l'appareil comme indiqué dans la figure.

 

 

 

Installation

19

5.

Enlevez la partie correspondante du ca-

 

 

 

 

che charnière (E). Veillez à enlever la

 

 

 

 

partie DX, s'il s'agit de la charnière de

 

 

 

 

droite, la partie SX dans le cas contraire.

 

 

 

6.

Fixez les caches (C, D) aux éléments de

 

 

 

 

fixation et aux orifices de la charnière.

 

 

 

 

Installez la grille de ventilation (B).

 

C

 

 

Fixez les caches charnière (E) à la char-

D

 

 

nière.

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

E

 

B

7.

Attachez latéralement l'appareil à la

 

 

 

 

paroi latérale du meuble de cuisine :

 

 

 

 

a) Desserrez les vis de la pièce (G) et

 

 

 

 

déplacez la pièce (G) jusqu'à la pa-

 

 

G

 

roi latérale du meuble.

 

 

 

 

 

H

 

b) Serrez de nouveau les vis de la piè-

 

 

 

ce (G).

 

 

 

 

c) Fixez la pièce (H) à la pièce (G).

 

 

 

20 Installation

8.Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et (Hd)

9.Installez la pièce (Ha) sur la face intérieure du meuble de cuisine.

10. Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).

Ha

Hb

Hc

 

 

Hd

ca. 50 mm

 

 

90°

 

21 mm

 

90°

ca. 50 mm

21 mm

 

Ha

 

Hc

 

Aeg SANTO C 6 16 40-6I User manual

 

Installation

21

11. Ouvrez la porte de l'appareil et la porte

 

 

du meuble de cuisine à un angle de 90°.

8 mm

 

Insérez le petit carré (Hb) dans la glissière

 

 

(Ha).

 

 

Réunissez la porte de l'appareil et la por-

 

 

te du meuble et marquez les trous.

 

 

 

 

Ha

 

Hb

 

12.Sortez les rails de transport et plantez le clou (K) à 8 mm du bord extérieur de la porte.

13.Placez de nouveau le petit carré sur la glissière et fixez-le avec les vis fournies.

Alignez la porte du meuble de cuisine et la porte de l'appareil en ajustant la pièce (Hb).

8 mm

K

Ha

Hb

22 En matière de sauvegarde de l'environnement

14. Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb). Vérifiez une dernière fois que :

Toutes les vis sont serrées.

Le joint d'étanchéité est fermement fixé à l'armoire.

La porte ouvre et ferme correctement.

Hb

Hd

En matière de sauvegarde de l'environnement

Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).

En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum.

Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.

Inhoud 23

Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit.

Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen. Wij adviseren u deze handleiding op een veilige plaats te bewaren, dan kunt u hem te allen tijde raadplegen. Geef deze handleiding ook aan een eventuele toekomstige eigenaar van het apparaat.

Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat.

Inhoud

 

Veiligheidsinformatie

24

 

 

 

Veiligheid van kinderen en kwetsbare

 

 

 

 

mensen

24

 

 

 

Algemene veiligheid

24

 

 

 

Dagelijks gebruik

25

 

 

 

Onderhoud en reiniging

26

 

 

 

Installatie

26

 

 

 

Onderhoud

26

 

Bediening

27

 

 

 

Inschakelen

27

 

 

 

Uitschakelen

27

 

 

 

Temperatuurregeling

27

 

Het eerste gebruik

27

 

 

 

De binnenkant schoonmaken

27

 

Dagelijks gebruik

27

 

 

 

Vers voedsel invriezen

27

 

 

 

Het bewaren van ingevroren voedsel

28

 

 

 

Invriesagenda

28

 

 

 

Ontdooien

28

 

 

 

Het maken van ijsblokjes

28

 

 

 

Koude accumulators

29

 

 

 

Verplaatsbare schappen

29

 

 

 

Het plaatsen van de deurschappen

29

102008-00-

Nuttige aanwijzingen en tips

29

 

 

 

Tips voor energiebesparing

29

222334673

 

 

 

 

 

Tips voor het koelen van vers voedsel

29

 

 

 

Nuttige tips voor het koelen

29

 

 

 

Tips voor het invriezen

30

 

 

 

Tips voor het bewaren van ingevroren

 

 

 

 

voedsel

30

 

 

Onderhoud en reiniging

31

 

 

Periodieke reiniging

31

 

 

 

Het ontdooien van de koelkast

31

 

 

 

De vriezer ontdooien

32

 

 

 

Periodes dat het apparaat niet gebruikt

 

 

 

 

wordt

33

 

Problemen oplossen

33

 

 

Het lampje vervangen

34

 

 

De deur sluiten

35

 

 

Technische gegevens

35

 

Montage

35

 

 

Opstelling

35

 

 

 

Elektrische aansluiting

36

 

 

 

Het verwijderen van de geleiders van de

 

 

 

 

schappen

36

 

 

 

Omkeerbaarheid van de deur

36

 

 

 

Ventilatievereisten

38

 

 

 

De installatie van het apparaat

38

 

Het milieu

43

 

Wijzigingen voorbehouden

24 Veiligheidsinformatie

Veiligheidsinformatie

In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen. Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat zij bij het apparaat blijven als het wordt verplaatst of verkocht, zodat iedereen die het apparaat gedurende zijn hele levensduur gebruikt, naar behoren is geïnformeerd over het gebruik en de veiligheid van het apparaat.

Voor de veiligheid van mensen en eigendommen dient u zich aan de voorzorgsmaatregelen uit dit instructieboekje te houden, de fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die door het niet opvolgen van de aanwijzingen veroorzaakt is.

Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen

Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder begrepen kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij dit onder toezicht gebeurt van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of tenzij zij van een dergelijke persoon instructie hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat.

Houd kinderen uit de buurt om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.

Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor verstikking.

Als u het apparaat afdankt trek dan de stekker uit het stopcontact, snij de voedingskabel door (zo dicht mogelijk bij het apparaat) en verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen een elektrische schok krijgen of zichzelf in het apparaat opsluiten.

Als dit apparaat, dat voorzien is van een magnetische deursluiting, een ouder apparaat vervangt, dat voorzien is van een veerslot (slot) op de deur of het deksel, zorg er dan voor dat u het slot onbruikbaar maakt voordat u het oude apparaat weggooit. Dit voorkomt dat kinderen er in opgesloten kunnen raken.

Algemene veiligheid

LET OP!

Houd de ventilatie-openingen altijd vrij van obstructies.

Dit apparaat is bedoeld voor het bewaren van levensmiddelen en/of dranken in een gewoon huishouden, zoals uitgelegd in dit instructieboekje.

Gebruik geen mechanische hulpmiddelen of kunstgrepen om het ontdooiproces te versnellen.

Gebruik geen andere elektrische apparaten (bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkasten, tenzij ze voor dit doel goedgekeurd zijn door de fabrikant.

Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.

Veiligheidsinformatie 25

Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, dit is een natuurlijk gas dat weliswaar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst ontvlambaar.

Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt.

Indien het koelcircuit beschadigd is:

open vuur en ontstekingsbronnen vermijden

de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren

Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken.

WAARSCHUWING!

Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen uitsluitend vervangen worden door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel.

1.Het netsnoer mag niet verlengd worden.

2.Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt door de achterkant van het apparaat. Een platgedrukte of beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroorzaken.

3.Verzeker u ervan dat u de stekker van het apparaat kunt bereiken.

4.Trek niet aan het snoer.

5.Als de stekker los zit, steek hem dan niet in het stopcontact. Dit kan gevaar opleveren van een elektrische schok of brand.

6.U mag het apparaat niet gebruiken zonder de afdekking van het lampje 5) voor de binnenverlichting.

Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig als u het apparaat verplaatst.

Haal geen artikelen uit het vriesvak en raak ze niet aan als uw handen vochtig/nat zijn, dit kan uw huid beschadigen of vrieswonden veroorzaken.

Stel het apparaat niet langdurig bloot aan direct zonlicht.

Dagelijks gebruik

Zet geen hete potten op de kunststof onderdelen in het apparaat.

Bewaar geen brandbare gassen of vloeistoffen in het apparaat, deze kunnen ontploffen.

Zet geen levensmiddelen direct tegen de luchtopening in de achterwand. 6)

Diepgevroren voedsel mag niet opnieuw worden ingevroren als het eenmaal ontdooid is.

Bewaar voorverpakte diepvriesproducten volgens de aanwijzingen van de fabrikant.

U dient zich strikt te houden aan de aanbevelingen van de fabrikant van het apparaat met betrekking tot het bewaren van voedsel. Raadpleeg de betreffende aanwijzingen.

Leg geen koolzuurhoudende of mousserende dranken in de vriezer, deze veroorzaken druk op de fles die daardoor kan ontploffen, dit kan schade toebrengen aan het apparaat.

IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat geconsumeerd worden.

5)Als er een afdekking voor het lampje is voorzien

6)Als het apparaat vorstvrij is

26 Veiligheidsinformatie

Onderhoud en reiniging

Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Als u het stopcontact niet kunt bereiken, onderbreek dan de stroomtoevoer.

Maak het apparaat niet schoon met metalen voorwerpen.

Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs van het apparaat te krabben. Gebruik een kunststof schraper.

Controleer de afvoer in de koelkast regelmatig op dooiwater. Maak de afvoer, indien nodig, schoon. Als de afvoer verstopt is, zal er water op de bodem van het apparaat liggen.

Installatie

Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd.

Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking niet weg.

Wij adviseren u om 2 uur te wachten voordat u het apparaat aansluit, dan kan de olie terugvloeien in de compressor.

Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhitting leiden. Om voldoende ventilatie te verkrijgen de instructies met betrekking tot de installatie opvolgen.

De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, teneinde te voorkomen dat hete onderdelen (compressor, condensator) aangeraakt kunnen worden en brandwonden veroorzaken.

Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoestellen geplaatst worden.

Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar is nadat het apparaat geïnstalleerd is.

Sluit het apparaat alleen aan op een drinkwaterleiding. 7)

Onderhoud

Alle elektrotechnische werkzaamheden die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van onderhoud aan het apparaat, dienen uitgevoerd te worden door een gekwalificeerd elektricien of competent persoon.

Dit product mag alleen worden onderhouden door een erkend onderhoudscentrum en er dient alleen gebruik te worden gemaakt van originele reserveonderdelen.

Bescherming van het milieu

Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en evenmin in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale huishoudelijke afval. Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het apparaat moet weggegooid worden conform de van toepassing zijnde regels die u bij de lokale overheidsinstanties kunt verkrijgen. Voorkom beschadiging aan de koeleenheid, vooral aan de achterkant bij de warmtewisselaar. De materialen die gebruikt zijn voor dit apparaat en die voorzien zijn van het symbool zijn recyclebaar.

7) Indien er een wateraansluiting voorzien is

Loading...
+ 58 hidden pages