AEG SANTO 80408-28 KG Manual [nl]

0 (0)

SANTO 80408-28 KG

Frigorifero-congelatore elettronico Dubbeldeurs-koelautomaat

Istruzioni per l’uso

Gebruiksaanwijzing

Egregia cliente, Egregio cliente,

Prima di mettere in servizio il Vostro nuovo apparecchio refrigerante, Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso. Queste contengono informazioni importanti per un impiego sicuro, per l’installazione e per la cura dell’apparecchio.

Conservare sempre le istruzioni per l’uso per utilizzarle eventualmente in futuro. Trasmettetele all’eventuale futuro proprietario dell’apparecchio.

Tramite il triangolo di avvertimento e/oppure mediante segnali a parole (Avvertenza!, Precauzione!, Attenzione!), vengono messe in evidenza delle avvertenze molto importanti per la Vostra sicurezza oppure per la funzionalità del Vostro apparecchio. Pregasi osservarle assolutamente.

Dopo questo segno si ottengono delle informazioni molto importanti concernenti il comando e gli impieghi pratici dell’apparecchio.

Mediante il fiore vengono contrassegnati dei consigli e delle avvertenze importanti concernenti un impiego economico e tollerabile per l’ambiente.

Per la comparsa di eventuali anomalie, nelle istruzioni per l’uso sono riportate delle avvertenze concernenti le riparazioni autonome, vedi capoverso “Che cosa fare, se...”. Nel caso queste avvertenze non siano sufficienti, il nostro servizio di assistenza Vi é sempre a completa disposizione.

2

Indice

Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Informazione sull’imballaggio dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Smaltimento di apparecchi vecchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Rimuovere la sicura del trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .7

Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.7

Luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.7

Montaggio della maniglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.8

Aerazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.9

Distanziali posteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.9

Reversibilità della porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.9

Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Prima della messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Messa in servizio e regolazione della temperatura . . . . . . . . . . . . .

12

Spegnimento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Accessori interni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Ripiani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Mensole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Controllo dell’umidita’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Cassetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Portabottiglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Refrigerazione dei cibi e delle bevande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Massa eutettica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Calendario di congelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Congelazione e conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Cubetti ghiaccio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Sbrinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Consigli per il risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Che cosa fare, se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Interventi in caso di anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Sostituzione della lampadina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Servizio di assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Disposizioni, Norme, Direttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

3

Sicurezza

La sicurezza dei nostri apparecchi é conforme ai regolamenti approvati della tecnica ed alla legge di sicurezza degli apparecchi. Nonostante ciò, riteniamo di doverVi facilitare la presa di confidenza con le seguenti avvertenze:

Impiego conforme alla scopo previsto

L’apparecchio refrigerante é stato stabilito per l’uso domestico. È adatto per raffreddare, congelare e conservare prodotti alimentari surgelati nonché per la preparazione di gelati.

Per motivi si sicurezza non é consentito in nessun caso apportare delle modifiche o trasformazioni.

Nel caso si voglia impiegare l’apparecchio refrigerante nell’ambito imprenditoriale oppure per scopi differenti dal raffreddamento, congelamento di prodotti alimentari, si prega di osservare le disposizioni di legge vigenti per il Vostro settore.

Prima della prima messa in servizio

Verificare l’apparecchio su eventuali danni causati dal trasporto. Non collegare in nessun caso un apparecchio danneggiato! In caso di danni rivolgersi al fornitore.

Sostanza refrigerante

L’apparecchio contiene nel circuito refrigerante un gas naturale denominato Isobutano (R600a), avente una elevata tolleranza per l’ambiente, il quale é tuttavia infiammabile.

Osservare durante il trasporto e l’installazione dell’apparecchio che non venga danneggiato alcun elemento delcircuito refrigerante.

In caso di danneggiamenti al circuito refrigerante:

evitare assolutamente fiamme libere e fonti incendianti;

provvedere ad una buona aerazione del locale in cui si trova l’apparecchio.

Sicurezza dei bambini

I pezzi di imballaggio (p.es. polistirolo) possono essere pericolosi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Mantenere il metriale di imballaggio al di fuori della portata dei bambini!

Gli apparecchi che non vengono più utilizzati devono essere resi inutilizzabili prima dello smaltimento. Estrarre la spina di rete, spezzare il cavo di rete, rimuovere oppure distruggere le eventuali chiusure lampo di bloccaggio. Mediante ciò si evita che si possano chiudere dentro dei bambini che giocano (pericolo di soffocamento!) oppure che possano trovarsi in altre situazioni pericolose per la vita.

4

Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (e bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e delle nozioni necessarie, salvo i casi in cui agiscano sotto sorveglianza o siano stati opportunamente istruiti sull'uso di tale apparecchio da persone responsabili per la loro sicurezza. Evitare che i bambini utilizzino l'apparecchio in modo improprio. !!

Nel servizio quotidiano

I contentitori di gas infiammabili oppure liquidi mediante l’effetto del freddo possono perdere la propria ermeticità. Pericolo di espolsione! Non immagazzinare mai dei contenitori con sostanze infiammabili, come p.es. bombole spray, accendini e cartucce di rifornimento, ecc. nell’apparecchio refrigerante.

Le bottiglie e le lattine non devono essere collocate nella cella di congelamento. Queste possono scoppiare non appena si congela il contenuto, mentre i liquidi contenenti anidride carbonica possono addirittura esplodere! Non collocare mai della limonata, succhi, birra,vino, spumante, ecc. I superalcoolici, invece, possono essere immagazzinati nella cella di congelamento.

Non ingoiare i gelati oppure i cubetti di ghiaccio appena estratti dalla cella di congelamento. Il gelato oppure ghiaccio molto freddo si può incollare alla lingua o alle labbra e causare quindi delle ferite.

Non toccare i prodotti congelati con le mani bagnate. Le mani si potrebbero congelare sul prodotto.

Non impiegare mai dei piccoli elettrodomestici (p.es. macchine elettriche da gelato, mescolatori, ecc.) nell’apparecchio refrigerante.

Prima di eseguire i lavori di pulizia, é necessario disinserire l’apparecchio, ed estrarre la spina .

Estrarre la spina di rete dalla presa tirando sempre dalla parte della spina, mai dal cavo.

Nel caso di una anomalia

Se dovessero verificarsi delle anomalie, si prega di leggere in queste istruzioni per l’uso sotto “ Che cosa fare, se...”. Nel caso non siano sufficienti le avvertenze riportate, si prega di non eseguire ulteriori lavori atunomi di riparazione

Gli apparecchi refrigeranti devono essere riparati esclusivamente da persone specializzate. Nel caso della necessità di una riparazione, si prega di rivolgersi al proprio fornitore oppure presso il nostro servizio di assistenza.

5

Smaltimento

Informazione sull’imballaggio dell’apparecchio

Tutti i materiali di produzione impiegati sono tollerabili perl’ambiente! Questi possono essere depositati senza pericoli oppure smaltiti nell’impianto bruciatore di rifiuti urbani!

Riguardo i materiali di produzione: I materiali sintetici possono essere anche riciclati e sono contrassegnati nella seguente maniera:

>PE< per politilene, p. es. nell’involucro esterno e nei sacchetti all’interno.

>PS< per polistirolo schiumoso, p.es. nei pezzi di imbottitura, in linea di massima privi di propellenti.

I pezzi di cartone vengono realizzati con carta riciclata e devono essere rimessi nella raccolta della carta vecchia.

Smaltimento di apparecchi vecchi

Per motivi di protezione dell’ambiente é necessario smaltire conformemente gli apparecchi vecchi.Ciò vale per il Vostro apparecchio finora usato e dopo che ha terminato di svolgere il suo servizio ed anche per il Vostro apparecchio nuovo.

Attenzione! Gli apparecchi vecchi che non servono più, devono essere resi inutilizzabili prima dello smaltimento. Estrarre la spina di rete, spezzare il cavo di rete, rimuovere oppure distruggere le eventuali chiusure lampo di bloccaggio. Mediante ciò si evita che si possano chiudere dentro dei bambini che giocano (pericolo di soffocamento!) oppure che possano trovarsi in altre situazioni pericolose per la vita.

Avvertenze sullo smaltimento :

L’apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani o ingombranti.

Il circuito refrigerante, in particolare lo scambiatore di calore situato nella parte inferiore dell’apparecchio, non deve essere danneggiato.

Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.

6

Rimuovere la sicura del trasporto

L’apparecchio nonché gli accessori interni sono protetti per il traporto

Rimuovere dall’interno dell’apparecchio tutti i nastri adesivi nonchè i pezzi di imbottitura.

Installazione

Luogo d’installazione

L’apparecchio deve essere collocato in un luogo ben aerato ed asciutto. La temperatura ambientale ha un notevole effetto sul consumo di corrente. Pertano l’apparecchio dovrebbe

non essere esposto direttamente ai raggi solari;

non essere messo accanto ad elementi di calore oppure ad un forno o altre simili fonti di calore;

essere messo in un luogo la cui temperatura ambientale corrisponda alla classe climatica per la quale é stato concepito.

La classe climatica é riportata sulla targhetta matricola situata a sinistra nel- l’interno della cella refrigerante..

La seguente tabella mostra quali temperature ambiente sono state assegnate alle classi climatiche:

Classe climatica

 

per temperature ambientali di

 

 

 

 

 

 

SN

 

+10 fino +32 °C

 

 

 

N

 

+16 fino +32 °C

 

 

 

ST

 

+18 fino +38 °C

 

 

 

T

 

+18 fino +43 °C

 

 

 

Nel caso sia inevitabile effettuare l’installazione accanto ad un fonte di calore, é necessario mantenere le seguenti distanze minime:

dai forni elettrici 3 cm;

dai forni a nafta e carbone 30 cm.

Nel caso non possano essere mantenute queste distanze, é necessario inserire una piastra di protezione contro il calore tra il forno e l’apparecchio refrigerante.

Se l’apparecchio refrigerante è posto accanto ad un altro apparecchio refrigerante oppure congelante é necessario mantenere una distanza laterale di 5 cm, allo scopo di evitare che si possa formare della condensa sui lati esterni degli apparecchi.

7

Montaggio della maniglia

1.Avvitate il supporto superiore della maniglia all'asta della maniglia (1). Montate il supporto inferiore della maniglia sulla parte inferiore sinistra della porta (2).

2.Montate il supporto superiore della maniglia in alto sulla porta (3) ed avvitate l'asta con il supporto inferiore (4).

Ricordate!

Non stringete eccessivamente le viti (max. 2 Nm), poiché potreste danneggiare le maniglie.

8

Aerazione

Per motivi di sicurezza la ventilazione deve essere come indicato in figura.

Attenzione! mantenere le aperture per la ventilazione libere da ogni ostruzione.

mm100

mm10 NP00

10 mm

Distanziali posteriori

Montare i due distanziali posteriori, inseriti all’interno dell’apparecchiatura per garantire la regolare dispersione del calore che si forma durante il funzionamento. Procedere come indicato in figura.

Reversibilità della porta

Attenzione! Questa operazione deve essere eseguita solo dal Servizio Assistenza. Non tentate di eseguirla da Voi.

La reversibilità della porta può essere cambiata da destra (condizioni di consegna) verso sinistra, nel caso il luogo di installazione ne richiedesse la necessità.

Avvertimento! Durante la reversibilità, l’apparecchio non deve essere collegato alla rete elettrica. Estrarre innanzitutto la spina dalla presa.

9

Collegamento elettrico

Per effettuare il collegamento eletrrico é necessario impiegare la spina con contatto di protezionz installata conformemente alle prescrizioni vigenti. Il fusibile elettrico deve corrispondere ad almeno 10 Ampère. Nel caso non sia possibile accedere alla presa dopo l’installazione, é necessario prender un idoneo provvedimento per garantire nell’installazione elettrica la separazione dalla rete dell’apparecchio (p.es. fusibile, interruttore LS, interruttore di protezione contro correnti errate oppure simili con una ampiezza di apertura del contatto di almeno 3mm.

Prima della messa in servizio, verificare che la tensione di collegamento ed il tipo di corrente riportati sulla targa matricola corrispondono ai valori della rete elettrica del luogo di installazione..

p.es..: AC 230 ... 240 V 50 Hz oppure 230 ... 240 V~ 50 Hz

(pertanto da 230 fino a 240 Volt corrente alternata, 50 Hertz)

La targa matricola si trova a sinistra nell’interno della cella refrigerante.

Prima della messa in servizio

Pulire l’interno dell’apparecchio e tutti gli accessori prima di effettuare la messa in servizio (vedi capitolo “Pulizia e cura”).

10

AEG SANTO 80408-28 KG Manual

Pannello di controllo

 

 

MODE

RESET

 

A B C

D

E F

G H I L M

N

A.Tasto ACCESO/SPENTO

BDisplay del vano frigo

CDisplay della temperatura per il vano frigorifero

DTasti di impostazione temperatura per il vano frigorifero

EDisplay termometro del vano frigo (per COOLMATIC)

FTasto MODE per l'impostazione della modalità di funzionamento

GDisplay testo

HTasto RESET

IDisplay vano congelatore

LDisplay della temperatura per vano congelatore

MTasti di impostazione temperatura per il vano congelatore

NDisplay termometro del vano congelatore (per FROSTMATIC)

Tasti di regolazione della temperatura

La regolazione della temperatura avviene tramite i tasti „C“ e „E“.. I tasti sono collegati all’indicatore della temperatura.

Premendo uno dei due tasti „C“ oppure „E“, il display della temperatura si commuta dalla temperatura REALE (Il display della temperatura è acceso) sulla temperatura NOMINALE (Il display della temperatura lampeggia).

Ad ogni ulteriore pressione di uno dei due tasti si modifica la temperatura NOMINALE di 1°C. La temperatura NOMINALE viene raggiunta entro 24 ore.

Non premendo nessun tasto, il display della temperatura si riporta automaticamente sulla temperatura REALE dopo circa 5 secondi.

Temperatura NOMINALE significa:

la temperatura impostataall’interno dello scomparto frigorifero o congelatore. La temperatura NOMINALE viene visualizzata da cifre lampeggianti.

11

Temperatura REALE significa:

il display della temperatura visualizza la temperatura effettivamente presente in quel momento nello scomparto frigorifero. La temperatura REALE viene visualizzata da cifre che restano accese.

Display della temperatura

Il display della temperatura può visualizzare diverse informazioni.

Durante il funzionamento normale viene visualizzata la temperatura media (temperatura REALE).

Nel vano congelatore viene indicata la temperatura più calda (temperatura EFFETTIVA). A pieno carico la zona più calda si trova solitamente in alto nella parte anteriore del vano congelatore.

Durante l'impostazione l'attuale temperatura regolata del vano frigo e congelatore viene visualizzata con valori lampeggianti (temperatura NOMINALE).

Nota: In caso di variazione della temperatura impostata è necessario attendere circa 24 ore finché il display della temperatura non si sia stabilizzato.

In caso di un messaggio di avvertimento della temperatura all'attivazionedel tasto RESET il display della temperatura visualizza per 5 secondi la temperatura massima alla quale gli alimenti congelati si sono riscaldati.

Se nell'apparecchio si presenta un guasto, allora nell'indicatore di temperatura compare:

per un disturbo nel vano frigorifero un quadrato o una lettera nel display della temperatura per il vano frigorifero;

per un disturbo nel vano congelatore un quadrato o una lettera nel display della temperatura per il vano congelatore;

Durante la regolazione della temperatura, la temperatura impostata in quel momento nello scomparto frigorifero (temperatura NOMINALE) ) viene visualizzata sul display con cifre lampeggianti.

12

Tasto MODE

Il tasto MODE consente di impostare diverse modalità di funzionamento.

È possibile scegliere fra le seguenti modalità di funzionamento:

SHOPPING: preimpostazione della temperatura del vano frigorifero 2 °C per 6 ore, per un’ora nel vano congelatore il raffreddamento è in funzione di continuo.

FROSTMATIC: il raffreddamento per il vano congelatore è in funzione di continuo per 52 ore.

COOLMATIC: preimpostazione della temperatura del vano frigorifero 2 °C per 6 ore.

FROSTMATIC e COOLMATIC:

il raffreddamento per il vano congelatore è in funzione di continuo per 52 ore, preimpostazione della temperatura del vano frigorifero 2°C per 6 ore.

HOLIDAY: preimpostazione della temperatura del vano frigorifero superiore al campo di regolazione.

: Funzionamento normale secondo le temperature NOMINALI impostate.

1.Premete una volta il tasto MODE. Nel display la modalità di funzionamento SHOPPING viene visualizzata lampeggiante.

2.Dopo ca. 4 secondi il display cessa di lampeggiare, la modalità di funzionamento SHOPPING è impostata.

3.Se deve essere impostata un’altra modalità di funzionamento, entro 4 secondi premete il tasto MODE finché nel display non viene visualizzata la modalità operativa desiderata. Dopo ca. 4 secondi il display cessa di lampeggiare, la modalità di funzionamento è impostata. Se il tasto MODE viene premuto di nuovo, nel display viene visualizzata la modalità di funzionamento successiva.

Per tornare al funzionamento normale, premete il tasto MODE finché nel display non sono più visualizzate parole (“ “).

13

Display testo

Nel display testo sono visualizzati i nomi delle diverse modalità di funzionamento impostabili con il tasto MODE nonché per allarme, mancanza di rete o anomalia di funzionamento.

• Modalità di funzionamento: SHOPPING, FROSTMATIC, COOLMATIC,

FROSTMATIC e COOLMATIC, HOLIDAY, campo vuoto per funzionamento normale.

Allarme:TEMPERATURE per allarme temperatura

Dopo una mancanza di energia elettrica: display POWER

Anomalia di funzionamento: display SERVICE

Tasto RESET

Il tasto RESET consente di spegnere il segnale acustico di avvertimento, ad es. l'avvertimento “Porta aperta” se si impiega troppo tempo per inserire o sistemare gli alimenti nel frigorifero o nel congelatore.

In caso di un messaggio di avvertimento della temperatura all'attivazione del tasto RESET il display della temperatura visualizza per 5 secondi la temperatura massima alla quale gli alimenti congelati si sono riscaldati.

Prima della messa in servizio

Prima di collegarlo alla rete di corrente e di utilizzarlo per la prima volta occorre lasciare fermo l'apparecchio per 30 minuti qualora sia stato trasportato in verticale. Se l'apparecchio è stato trasportato in orizzontale, lo si dovrà lasciare fermo per 4 ore prima di utilizzarlo affinché l'olio possa rifluire al compressore. In caso contrario si potrebbe danneggiare gravemente il compressore.

1.Pulire l’interno e tutti i componenti di equipaggiamento prima di procedere all’impiego dell’apparecchio (vedi paragrafo “Pulizia e cura”).

2.Ancor prima di mettere in servizio l’apparecchio per la prima volta, in

base al capitolo "Installazione" è necessario eseguire una corretta installazione. È particolarmente necessario osservare che la tensione di rete e la frequenza a disposizione coincidano con i dati riportati sul Vostro apparecchio.

3.Estrarre la massa eutettica dall’ apparecchio.

4.Porre la massa eutettica per il congelamento in un cassetto soltanto dopo che è stata raggiunta la temperatura di conservazione ottimale di -18° C.

5.Dopo ca. 24 ore, porre la massa eutettica davanti sul cassetto superiore.

6.Congelare nuovamente nello stesso modo le masse eutettiche scongelate, ad esempio dopo la pulizia dell’apparecchio.

14

Messa in servizio

1.Inserire la spina di rete nella presa.

2.Tenete premuto il tasto ACCESO/SPENTO. Il display della temperatura e la retroilluminazione si illuminano, l'apparecchio si mette in funzione. Viene emesso un segnale acustico, nel display compare TEMPERATURE e una retroilluminazione rossa lampeggiante.

3.Per disinserire il segnale acustico e la retroilluminazione rossa premete

il tasto RESET. La visualizzazione TEMPERATURE si spegne quando la temperatura nell'apparecchio scende al di sotto della temperatura di guardia.

3 Temperatura preimpostata: +5 °C per il vano frigorifero, -18 °C per il vano congelatore.

4. Regolare la temperatura desiderata per la cella refrigerante (vedi capoverso "Regolazione della temperatura").

3 Poiché la temperatura di conservazione nel vano frigo viene raggiunta rapidamente, potete inserire alimenti da conservare poco dopo che il frigo è stato messo in funzione.

Se il vano congelatore è in funzione e il vano frigorifero è spento, è possibile accendere quest’ultimo premendo uno dei tasti del vano frigorifero “+” o “-”.

5. Regolare una temperatura di -18°C oppure piu’fredda per la cella congelatore(vedi capoverso "Regolazione della temperatura").

Non inserire alimenti finchè non è stata raggiunta la tamperatura di -18 °C.

Regolazione della temperatura

Mediante ciascun tastio di regolazione della temperatura possono essere regolate separatamente le temperature desiderate nella cella congelatore e nella cella refrigerante.

1. Premete il tasto „+“ (PIÙ CALDO) oppure „-“ (PIÙ FREDDO).

Il display della temperatura si commuta e visualizza, lampeggiando, la temperatura NOMINALE impostata.

2. Regolate la temperatura desiderata premendo il tasto „+“ (PIÙ CALDO)

e „-“ (PIÙ FREDDO) (vedi il paragrafo “Tasti di regolazione della temperatura”).

Il display della temperatura visualizza immediatamente la nuova impostazione.

Ad ogni pressione dei tasti si aumenta la temperatura di 1 °C. Campo di regolazione per il vano congelatore: da -15 °C a -24 °C.

Campo di regolazione per il vano frigorifero: da +2 °C a +8 °C (Funzione

15

vacanza).

La temperatura di conservazione è di +5 °C per il vano frigo e -18 °C per il vano congelatore.

Se dopo aver impostato la temperatura non viene più premuto alcun tasto, il display della temperatura si commuta dopo breve tempo (ca. 5 sec.) e visualizza nuovamente la temperatura REALE correntemente presente all’interno del vano frigorifero. Le cifre visualizzate sul display non lampeggiano più, ma restano accese.

Avvertenza: in caso di modifica della regolazione, il compressore non si avvierà immediatamente se è in corso lo sbrinamento automatico.

Il display si illumina con l'azionamento di qualsiasi tasto. Se non viene premuto nessun tasto, l'illuminazione del display si spegne dopo circa 1 minuto.

Attenzione! Verificate regolarmente il mantenimento della temperatura di conservazione controllando le segnalazioni di allarme e il display della temperatura.

Nota: Le impostazioni dell'apparecchio non possono essere modificate se la spina è disinserita oppure se manca la corrente elettrica.

Dopo essere stato collegato alla rete elettrica l'apparecchio riprende la condizione di funzionamento che aveva al momento in cui è mancata l'alimentazione.

Modalità di funzionamento

Con il tasto MODE è possibile selezionare differenti modalità di funzionamento. Le modalità di funzionamento vengono disinserite automaticamente al termine della rispettiva durata, ma possono anche essere terminate manualmente in qualsiasi momento. Per fare questo premete il tasto MODE finché il display non visualizza più nessuna parola. Alla conclusione delle modalità di funzionamento l'apparecchio continua a funzionare con le temperature NOMINALI precedentemente impostate.

Finché le cifre del display della temperatura continuano a lampeggiare dopo l'impostazione della temperatura NOMINALE, non è possibile selezionare alcuna modalità di funzionamento con il tasto MODE.

16

SHOPPING

La funzione SHOPPING è indicata per il raffreddamento rapido di grandi quantità di alimenti nel vano frigorifero e di quantità minori di alimenti congelati nel vano congelatore, ad es. dopo una spesa piuttosto consistente.

In tal caso per il vano frigorifero viene preimpostata automaticamente per 6 ore una temperatura NOMINALE di +2 °C. Il raffreddamento nel vano congelatore è in funzione di continuo per un’ora.

1. Premete il tasto MODE, finché nel display non lampeggia SHOPPING. Dopo ca. 4 secondi è attivata la modalità di funzionamento SHOPPING,

il display SHOPPING si illumina. Le due spie termometro nel display raffigurano una colonna della temperatura in diminuzione.

La funzione SHOPPING viene disinserita automaticamente dopo 6 ore. Il display SHOPPING si spegne.

FROSTMATIC

La funzione FROSTMATIC accelera la fase di congelamento degli alimenti freschi proteggendo contemporaneamente le vivande già congelate da un

riscaldamento indesiderato. Il raffreddamento del vano congelatore è in funzione di continuo per ca. 52 ore.

1. Premete il tasto MODE finché nel display non lampeggia FROSTMATIC.

Dopo ca. 4 secondi è attivata la modalità di funzionamento FROSTMATIC, il display FROSTMATIC si illumina. La spia termometro nel display per il congelatore raffigura una colonna della temperatura in diminuzione.

La modalità FROSTMATIC viene disinserita automaticamente dopo max 52 ore circa a seconda del carico. La visualizzazione FROSTMATIC si spegne.

COOLMATIC

La modalità di funzionamento COOLMATIC è adatta per il raffreddamento rapido di grandi quantitativi di prodotto da refrigerare nella cella refrigerante, p. es. bevande, insalate in occasione di una festa.

1. Premete il tasto MODE, finché nel display non lampeggia COOLMATIC. Dopo ca. 4 secondi è attivata la modalità di funzionamento COOLMATIC,

il display COOLMATIC si illumina. La spia termometro nel display per il frigorifero raffigura una colonna della temperatura in diminuzione. In tal modo viene preimpostata automaticamente una temperatura NOMINALE pari a + 2 °C. Dopo 6 ore, la funzione COOLMATIC termina automaticamente. Dopodiché si rimette in funzione la temperatura NOMINALE di origine preimpostata e l’indicazione della temperatura indica di nuovo la temperatura di raffreddamento momentanea.

17

FROSTMATIC e COOLMATIC

Nella combinazione delle funzioni FROSTMATIC e COOLMATIC per il vano frigorifero viene impostata automaticamente una temperatura NOMINALE di +2 °C per 6 ore. Il raffreddamento nel vano congelatore è in funzione di continuo per 52 ore.

1. Premete il tasto MODE finché nel display non lampeggiano contemporaneamente FROSTMATIC e COOLMATIC.

Dopo ca. 4 secondi la modalità di funzionamento FROSTMATIC e COOLMATIC è attivata, i display FROSTMATIC e COOLMATIC si illuminano. Le due spie termometro nel display raffigurano una colonna della temperatura in diminuzione.

La funzione FROSTMATIC e COOLMATIC viene disinserita automaticamente: COOLMATIC dopo 6 ore, FROSTMATIC dopo al massimo 52 ore. Le rispettive visualizzazioni a display si spengono.

HOLIDAY

Nella modalità di funzionamento HOLIDAY (comando vacanze) la preimpostazione della temperatura NOMINALE e’ superiore al normale campo di regolazione (vedi regolazione della temp.) Pertanto avete la possibilità di mantenere chiusa la cella refrigerante vuota, anziché lasciarla aperta come di consueto, senza che si possano creare degli odori sgradevoli oppure della muffa, anche nel caso di un’assenza prolungata, p. es. durante le vacanze. Vantaggio: non è più possibile che avvenga una chiusura autonoma oppure involontaria della porta a causa di persone che durante la Vostra assenza hanno l’accesso alla Vostra abitazione. Senza la funzione di vacanza ciò sarebbe la conseguenza della comparsa di odori sgradevoli e di muffa.

1. Per inserire il comando vacanze premete il tasto MODE finché nel display non lampeggia HOLIDAY.

Dopo ca. 4 secondi è attivata la modalità di funzionamento HOLIDAY, il display HOLIDAY si illumina.

Attenzione! Non inserire alcun alimento nella cella refrigerante durante l’inserimento della funzione di vacanza, poiché con la tale funzione la temperatura viene regolata ad un valore troppo caldo per inserire alimenti.

Se durante una Vostra assenza è possibile che la temperatura ambiente scenda per un lungo periodo al di sotto di 15 °C, non fate funzionare il vano frigo in modalità HOLIDAY, ma spegnetelo e lasciate la porta aperta.

Per riportare il vano frigorifero al funzionamento normale, premete il tasto MODE finché nel display non sono più visualizzate parole.

18

Spegnimento dell’apparecchio

La cella refrigerante e la cella di congelamento possono essere disinserire separatamente.

1. Per spegnere l'intero apparecchio, tenete premuto il tasto ACCESO/SPENTO. Nei due display della temperatura viene effettuato un cosiddetto “count down“, nel quale si conta a ritroso da “3“ a “1“. Dopo che è stato raggiunto “1“ il display visualizza per qualche istante OFF, quindi si spengono il vano frigo e il vano congelatore. I display della temperatura si spengono.

Prima della conclusione del “count down” è possibile interrompere il processo di spegnimento rilasciando il tasto ACCESO/SPENTO.

Spegnimento del vano frigo con vano congelatore acceso:

0 tenete contemporaneamente premuti i tasti “+“ e “-“ per il vano frigo. Segue un “Count down“ da “3“ a “1“, quindi il display della temperatura visualizza “OFF“. Il vano frigo si spegne.

Per riaccendere il vano frigo, premete il tasto “+“ oppure il tasto “-“.

Spegnimento del vano frigo con vano congelatore spento:

tenete contemporaneamente premuti i tasti “+“ e “-“ per il vano frigo.

Segue un “Count down“ da “3“ a “1“, quindi il display della temperatura visualizza “OFF“. Il vano frigo ovvero l'intero apparecchio si spegne.

Prima della scadenza del “Count down“ è possibile interrompere il processo di spegnimento rilasciando i tasti “+“ e “-“.

Con vano frigo spento è possibile attivare solo la modalità FROSTMATIC durante il funzionamento del vano congelatore.

Spegnimento del vano congelatore con vano frigo acceso:

tenete contemporaneamente premuti i tasti “+“ e “-“ per il vano congelatore. Nel display della temperatura per il vano congelatore viene effettuato un cosiddetto “count down“, nel quale si conta a ritroso da “3“ a “1“. Il display della temperatura visualizza quindi “OFF“. Il vano congelatore si disinserisce.

Per riaccendere il vano congelatore, premete nuovamente il tasto “+“ o “-“.

Spegnimento del vano congelatore con vano frigo spento:

tenete contemporaneamente premuti i tasti “+“ e “-“ per il vano congelatore. Segue un “Count down“ da “3“ a “1“, quindi l'indicatore della temperatura visualizza “OFF“. Il vano congelatore ovvero l'intero apparecchio si spegne.

L'alimentazione di corrente viene interrotta completamente solo se la spina viene sfilata dalla presa.

Avvertenza: Se la spina è staccata oppure manca l’alimentazione di corren-

19

te non è possibile modificare le impostazioni dell’apparecchio.

Dopo averlo collegato alla rete, l’apparecchio si riporta nello stato di funzionamento in cui si trovava prima dell’interruzione di corrente.

Nel caso l’apparecchio debba essere messo fuori servizio per un periodo prolungato:

1.Spegnete l'intero apparecchio, tenendo premuto il tasto ACCESO/SPENTO (vedere sopra).

2.Estrarre la spina di rete oppure disinserire rispett. svitare il fusibile.

3.Scongelare la cella di congelamento e pulirla accuratamente (vedi capoverso "Pulizia e cura".

4.Lasciare successivamente aperta la porta, allo scopo di evitare che si possano creare degli odori sgradevoli.

Sistema di controllo e informazione

Il sistema di controllo e informazione consiste di una indicazione della temperatura, una indicazione di avvertimento ottica e di un dispositivo acustico di segnalazione.

Il sistema avverte:

in caso di mancanza di rete;

a porte aperte dell’apparecchio;

quando la temperatura nella cella refrigerante o di congelamento diventa troppo calda;

nei disturbi di funzionamento dell’apparecchio.

Avvertimento per mancanza di rete

In caso di interruzione dell'energia elettrica il display visualizza POWER e nuovamente la temperatura REALE attuale. L'apparecchio continua a funzionare con le impostazioni precedentemente selezionate. La visualizzazione POWER si spegne non appena viene premuto un tasto qualsiasi.

Avvertimento per la temperatura

Per il vano congelatore:

Viene rilasciato un segnale acustico e lampeggiano sia la visualizzazione TEMPERATURE che la retroilluminazione rossa non appena la temperatura nel vano congelatoresale oltre -11 °C.

Se la temperatura nel vano congelatore scende nuovamente al di sotto di - 11 °C, il segnale acustico si disattiva automaticamente. La visualizzazione TEMPERATURE e la retroilluminazione rossa continuano a lampeggiare.

1. Con il tasto RESET potete disinserire il segnale acustico e la retroilluminazione rossa.

20

Loading...
+ 44 hidden pages