AEG KTV9900 Manual [es]

0 (0)

SHARP CORPORATION

LC13SH1E

LC15SH1E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Printed on environmentally friendly paper

Printed in Spain

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Auf ökologischem Papier gedruckt

Gedruckt in Spanien

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Imprimé sur papier écologique

Imprimé en Espagne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stampato su carta ecologica

Stampato in Spagna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Impreso en papel ecológico

Impreso en España

LC20SH1E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Afgedrukt op ecologisch papier

Gedrukt in Spanje

TINS-B517WJN3

10-2004

LC-13/15/20SH1E

B517WJN3

MANUALEDI ISTRUZIONI

OPERATIONMANU AL

MANUALDE MANEJO

BEDIENUNGSANLEITUNG

GEBRUIKSAANWIJZING

MODED’EMPLOI

1

LC-13SH1E LC-15SH1E LC-20SH1E

LCD COLOUR TELEVISION

LCD-FARBFERNSEHGERÄT

TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)

TELEVISORE A COLORI LCD

TELEVISIÓN EN COLOR LCD

LCD-KLEURENTELEVISIE

OPERATION MANUAL

BEDIENUNGSANLEITUNG

MODE D’EMPLOI

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUAL DE MANEJO

GEBRUIKSAANWIJZING

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

ITALIANO

ESPAÑOL

NEDERLANDS

LC-13_15_20SH1E_E_Hyo1-4.p65

1

05.1.27, 11:07 AM

AEG KTV9900 Manual

SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.

The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A (LC-20SH1E/LC-15SH1E)/ 13A (LC-13SH1E) fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or ASA and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.

Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.

In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.

DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a

safe manner.

Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur.

To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:

IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:

Blue : Neutral Brown : Live

As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows;

The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.

The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.

Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:

If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.

The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.

IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.

Dimensional Drawings

LC-13SH1E/LC-15SH1E/LC-20SH1E

Unit: mm

143/145/161

 

12°

312/344/418

163/167/215

 

153/155/175

 

 

 

 

196/205/246

 

 

 

 

30°

 

 

 

 

 

267/307/403.3

 

 

282/311/375

259/282/346

200.9/231/300.8

181/201/242

319/351/427

 

 

 

10

 

 

277/281/342

341/384/480

 

 

 

115/115/121

 

 

 

 

79/79/85

100

 

 

 

 

 

52.3/37.4/47

 

 

 

 

 

100

152/158/205

157/158/178

LC-13_15_20SH1E_E_Hyo1-4.p65

2

05.1.27, 11:07 AM

LC-13SH1E

LC-15SH1E

LC-20SH1E

TELEVISIÓN EN COLOR LCD

ESPAÑOL

MANUAL DE MANEJO

Índice

Estimado cliente de SHARP ............................................

2

Precauciones de seguridad importantes .......................

2

Accesorios suministrados ..............................................

4

Preparación ......................................................................

4

Inserción de las pilas en el mando a distancia ...........

4

Usando el mando a distancia .....................................

4

Conexión de la alimentación .......................................

5

Conexión de la antena ................................................

5

Escucha con auriculares .............................................

5

Primera instalación ......................................................

6

Nombres de partes de la unidad principal.....................

7

Cómo fijar los cables...................................................

8

Cómo evitar que el aparato de

 

TV con pantalla LCD se caiga..............................

8

Nombres de partes del mando a distancia ....................

9

Operación básica ...........................................................

10

Activando y desactivando la alimentación principal ....

10

Alimentación/Espera .................................................

10

Cambio de los modos de entrada (EXT1/EXT2/TV) ...

10

Volumen de sonido....................................................

11

Cambiando los canales ............................................

11

Seleccionando los ítemes de menú ..........................

12

Funciones prácticas ......................................................

14

Ajustes de imagen ....................................................

14

 

Ajustes del sonido .....................................................

14

 

Ajustes del modo Sonido ..........................................

15

 

Programas .................................................................

16

 

Usando la tabla del programa ..................................

18

 

Rotar ..........................................................................

18

ESPAÑOL

Conexiones EXT

19

 

Ajuste de reloj ...........................................................

20

 

Idioma .......................................................................

20

 

Idioma de Teletexto ...................................................

20

 

Retroiluminación ........................................................

21

 

Temporizador de apagado........................................

21

 

Auto apagado ...........................................................

21

 

Visualización sobre la pantalla ..................................

22

 

Bloqueo para niños ...................................................

22

 

Selección de emisión NICAM ...................................

24

 

Selección de emisiones estéreo A2 ..........................

24

 

Teletexto ..........................................................................

25

Conectando dispositivos externos ..............................

27

Ejemplo de dispositivos externos que pueden

 

conectarse..........................................................

27

Conexión a los terminales EXT1/EXT2 ......................

28

Solución de problemas..................................................

29

Aparato de TV con pantalla LCD ..............................

29

Antena .......................................................................

30

Especificaciones ............................................................

30

Protección medioambiental ..........................................

32

Planos dimensionales

El “Dimensional Drawings” (Planos dimensionales) para cada modelo se muestran en la cubierta trasera interior. Esto indica que los valores numéricos se describen en la forma inglesa, y la unidad de longitud se describe en milímetros (mm).

LC-13_15_20SH1E_S_P01-09.p65

1

04.10.22, 3:31 PM

Estimado cliente de SHARP

Gracias por haber adquirido este producto de TV en color con pantalla LCD de SHARP. Para garantizar la seguridad de su producto, y para que funcione durante muchos años sin ningún problema, lea atentamente las Precauciones de seguridad importantes antes de utilizarlo.

Precauciones de seguridad importantes

La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta también puede causar lesiones a las personas y daños en las propiedades si no se manipula correctamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado dando la máxima prioridad a la seguridad. Sin embargo, si no se utiliza de la forma correcta pueden producir descargas eléctricas y/o un incendio. Para impedir posibles peligros, siga las instrucciones siguientes cuando instale, utilice y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la duración de su producto, lea cuidadosamente las instrucciones siguientes antes de utilizarlo.

1.Lea las instrucciones—Antes de utilizar el producto deberán leerse y entenderse todas las instrucciones de funcionamiento.

2.Mantenga este manual en un lugar seguro—Estas instrucciones de seguridad y funcionamiento deberán guardarse en un lugar seguro para utilizarlas como referencia en el futuro.

3.Observe las advertencias—Todas las advertencias del producto y de las instrucciones deberán seguirse al pie de la letra.

4.Siga las instrucciones—Deberán seguirse todas las instrucciones de funcionamiento.

5.Accesorios—No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante. La utilización de accesorios que no son adecuados puede causar accidentes.

6.Alimentación—Este producto deberá funcionar con la alimentación especificada en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro acerca del tipo de alimentación utilizado en su hogar, consulte a su concesionario o a la compañía abastecedora de electricidad de su localidad.

7.Protección del cable de CA—Los cables de CA deberán instalarse correctamente para impedir que las personas los pisen y se coloque algo encima de ellos. Compruebe los cables en las clavijas de alimentación y donde se enchufan al producto.

8.Sobrecarga—No sobrecargue las tomas de CA ni los cables de prolongación. La sobrecarga puede causar un incendio o una descarga eléctrica.

9.Entrada de objetos y líquidos—No inserte nunca un objeto en el producto por los orificios de ventilación o aberturas. Por el interior del producto circula alta tensión, y la inserción de un objeto puede causar una descarga eléctrica y/ o un cortocircuito en las piezas internas. Por la misma razón, no derrame agua o líquidos en el interior del producto.

10.Servicio—No intente realizar usted mismo ningún trabajo de servicio en el producto. La retirada de las cubiertas puede exponerle a una tensión alta y a otras condiciones peligrosas. Para realizar trabajos de servicio, póngase en contacto con personal de servicio cualificado.

11.Reparaciones—Si se produce alguna de las condiciones siguientes, desenchufe el cable de CA de la toma de CA, y solicite a un técnico de reparaciones cualificado que lleve a cabo las reparaciones.

a.Cuando el cable de CA o su enchufe esté estropeado.

b.Cuando se derramen líquidos en el producto o hayan caído objetos en su interior.

c.Cuando el producto haya estado expuesto a la lluvia o al agua.

d.Cuando el producto no funcione correctamente como se describe en las instrucciones de funcionamiento. No toque otros controles que no sean los descritos en las instrucciones de funcionamiento. El ajuste incorrecto de los controles que no se describen en las instrucciones puede causar daños, que a menudo requieren el trabajo exhaustivo de un técnico cualificado.

e.Cuando el producto se haya caído o estropeado.

f.Cuando el producto muestre una condición anormal. Cualquier anormalidad que se note en el producto indicará que éste necesita ser reparado.

12.Piezas de recambio—En el caso de que el producto necesite piezas de recambio, asegúrese de que el personal de servicio utilice las piezas especificadas por el fabricante, o aquellas que tengan las mismas características y rendimiento que las piezas originales. La utilización de piezas no autorizadas puede causar un incendio, descarga eléctrica y/u otros peligros.

13.Comprobaciones de seguridad—Al finalizar el trabajo de servicio o el trabajo de reparación, pida al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguridad para asegurar que el producto se encuentre en condiciones de funcionamiento apropiadas.

14.Montaje en pared o techo—Cuando monte el producto en una pared o en el techo, asegúrese de instalarlo según el método recomendado por el fabricante.

2

LC-13_15_20SH1E_S_P01-09.p65

2

04.10.18, 2:30 PM

Precauciones de seguridad importantes (Continuación)

• Limpieza—Desenchufe el cable de CA de la toma de CA antes de limpiar el producto. Utilice un paño humedecido para limpiar el producto. No utilice productos de limpieza líquidos ni en aerosol.

• Agua y humedad—No utilice el producto cerca del agua como, por ejemplo, una bañera, palangana, fregadero de cocina, lavadora, piscina y sótano húmedo.

Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. Si lo hace, el producto podrá caerse y estropearse o causar lesiones

graves a personas. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante.

• Cuando traslade el producto colocado en un carrito, éste deberá moverse con el máximo cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y la superficie del suelo irregular pueden ser la causa de que el producto caiga del carrito.

Ventilación—Los orificios de ventilación y otras aberturas de la

caja han sido diseñados para ventilar el producto. No cubra ni bloquee estos orificios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del producto. No coloque el producto en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar porque las aberturas de ventilación podrán quedar bloqueadas. Este producto no ha sido diseñado para ser empotrado; no lo coloque en un lugar cerrado como, por ejemplo, un mueble librería o estantería a menos que disponga de la ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante.

El panel LCD de este producto es de cristal. Por lo tanto, podrá

romperse si el producto se cae o recibe un impacto fuerte. En el caso de que el panel LCD se rompa, tenga cuidado para no lastimarse con las piezas de cristal roto.

• Fuentes de calor—Mantenga el producto alejado de las fuentes de calor tales como radiadores, estufas y otros productos que generen calor (incluyendo amplificadores).

• No coloque jarrones, ni otros recipientes que contengan agua, sobre este producto. El agua podría entrar en el producto y provocar un incendio o descargas eléctricas.

• Para evitar incendios, no coloque ningún tipo de vela o de candelabro con llamas al descubierto sobre ni cerca del televisor.

• Para evitar incendios o descargas eléctricas, no coloque el cable de alimentación de CA debajo del televisor ni de otros objetos pesados.

El panel LCD es un producto de una tecnología muy alta, con 921.600 transistores de película fina, lo que le proporciona detalles de imagen muy finos.

Debido al gran número de píxeles, de vez en cuando podrán aparecer en la pantalla algunos píxeles no activos en forma de punto fijo azul, verde o rojo.

Esto cumple con las especificaciones del producto y no constituye ningún fallo.

No permita que una imagen permanezca visualizada durante un largo tiempo, ya que esto puede ocasionar que una imagen quede “quemada” sobre la pantalla.

3

LC-13_15_20SH1E_S_P01-09.p65

3

04.10.18, 2:30 PM

Accesorios suministrados

Asegúrese de que los accesorios siguientes han sido suministrados con el aparato de TV con pantalla LCD.

Mando a distancia

Pilas tamaño “AA” (×2)

Cable de CA

Manual de manejo

LC-13SH1E

LC-15SH1E

LC-20SH1E

*La forma del producto puede variar entro los distintos países.

Páginas 4 y 9

Página 4

Página 5

Preparación

Inserción de las pilas en el mando a distancia

Antes de usar el aparato de TV con pantalla LCD por primera vez, coloque en el mando a distancia las dos pilas tamaño “AA” (suministradas). Cuando se agoten las pilas o el mando a distancia no funcione, reemplace las pilas por otras nuevas que sean también del tamaño “AA”.

1 Abra la cubierta de las pilas. 2 Inserte las dos pilas tamaño

3 Cierre la cubierta de las pilas.

“AA”.

1

2

 

Retire la cubierta mientras presiona la parte (").

Ponga las pilas con sus terminales correspondientes en los indicadores (+) y (–) del compartimiento de las pilas.

Alinee la lengüeta sobre la cubierta de pilas (1) y colóquela mientras presiona la lengüeta (2) para cerrarla.

¡Precaución!

Precauciones relacionadas con las pilas

La utilización incorrecta de las pilas puede causar escapes de electrólito o explosiones. Asegúrese de seguir las instrucciones dadas a continuación.

Ponga las pilas con sus terminales correspondientes en los indicadores (+) y (–).

No mezcle pilas de tipos diferentes. Las pilas de tipos diferentes tienen también características diferentes.

No mezcle pilas viejas y nuevas. La mezcla de pilas viejas y nuevas puede reducir la duración de las pilas nuevas o causar fugas de electrólito en las pilas viejas.

Retire las pilas tan pronto como se agoten. La fuga de electrólito de las pilas puede causar erupciones en la piel. Si encuentra electrólito derramado, límpielo con un paño.

Las pilas suministradas con este aparato de TV con pantalla LCD pueden durar menos de lo esperado debido a las condiciones en las que han estado guardadas.

Si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas del mismo.

Usando el mando a distancia

Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia la ventana del sensor de control remote. Los objetos ubicados entre el mando a distancia y la ventana del sensor pueden impedir el funcionamiento apropiado.

Precauciones relacionadas con el mando a distancia

No exponga a golpes el mando a distancia. Además, no exponga tampoco el mando a distancia a los líquidos, y no lo coloque en un área con alta humedad.

No instale ni coloque el mando a distancia bajo la luz directa del sol. El calor puede causar deformaciones en la unidad.

El mando a distancia puede que no funcione correctamente si la ventana del sensor de control remote está bajo la luz solar directa o una fuente de iluminación intensa. En tal caso, cambie el ángulo de la iluminación o el de la pantalla o utilice el mando a distancia más cerca de la ventana del sensor de control remote.

Indicador OPC

Sensor OPC

Sensor de control remoto

Indicador de alimentación/espera

4

LC-13_15_20SH1E_S_P01-09.p65

4

04.10.18, 2:30 PM

Preparación (Continuación)

Conexión de la alimentación

Conecte el terminal de entrada de CA del aparato de TV con pantalla LCD utilizando el cable de CA (suministrado).

(Interruptor)

Terminal

de entranda de CA (220-240V)

Al terminal de entranda de CA

Toma de corriente del hogar

Enchufe a la toma de corriente de CA.

Cable de CA*

*La forma del producto puede variar entro los distintos países.

NOTA

• Gire siempre el interruptor (Interruptor) del aparato de TV con pantalla LCD a OFF cuando conecta el cable de CA.

Desenchufe el adaptador de CA del aparato de TV con pantalla LCD y de la toma de corriente cuando el aparato de TV con pantalla LCD no sea usado durante un largo período de tiempo.

Conexión de la antena

Utilización de un cable de antena de TV

Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se explica brevemente los tipos de conexiones que se utilizan para el cable coaxial:

Asegúrese de que el cable coaxial de 75 ohmios que se usa tenga un enchufe coaxial de la norma DIN 45325 (IEC169-2), y enchúfelo al terminal de antena en el lado del aparato TV con pantalla LCD (el cable de antena no se suministra).

Cable coaxial de 75 ohmios (cable redondo)

Al terminal de antena ()

Escucha con auriculares

 

Enchufe la miniclavija del auricular en la toma de auriculares ubicada sobre el

Auriculares

lado del aparato de TV con pantalla LCD.

Ajuste el volumen de sonido usando i (–)/(+) sobre el mando a distancia.

 

 

Visualización en pantalla

TV Volumen

10

NOTA

• Los auriculares no se incluyen con los accesorios suministrados.

• No se escuchará sonido desde los altavoces de la unidad principal cuando una miniclavija de auricular está conectada a la toma de auriculares.

• No ajuste el volumen a un nivel alto. Los expertos en audición recomiendan no exponerse a volúmenes altos durante períodos de tiempo prolongados.

5

LC-13_15_20SH1E_S_P01-09.p65

5

04.10.18, 2:30 PM

Preparación (Continuación)

Primera instalación

Al encender el aparato de TV con pantalla LCD por primera vez, se activa la rutina primera puesta en servicio, que facilita la instalación. Usando esta rutina, puede seleccionar el idioma de visualización en pantalla, ajuste del reloj y buscar automáticamente y memorizar todos canales de TV que pueden recibirse.

NOTA

También puede ejecutar la rutina primera puesta en servicio seleccionando “Primera instalación” de la pantalla del menú de Inst. Para seleccionar los ítems del menú, vea las páginas 12 y 13.

Panel de control de la unidad principal

5 Presione '/" para seleccionar “Efectuar búsq.”, y presione OK.

P a í s

E s p a ñ a

S i s t e m a d e c o l o r

P A L

S i s t e m a d e s o n i d o

B / G

E f e c t u a r b ú s q .

• Comienza la búsqueda automática de programas.

0

 

 

8

1 6

1

E -

2

9

1 7

2

E -

4

1 0

1 8

3

U -

2

1 1

1 9

4

 

 

1 2

2 0

5

 

 

1 3

2 1

6

 

 

1 4

2 2

7

 

 

1 5

2 3

(Interruptor)

1 Presione (Interruptor) en el aparato de TV con pantalla LCD.

Sobre la pantalla aparece la visualización “Primera instalación” con una lista de idiomas.

2 Presione '/"/\/| para seleccionar el idioma deseado, y presione OK.

 

 

 

 

 

 

E n g l i s h

 

R u s s i a n

 

 

E s p a ñ o l

 

P o r t u g u ê s

 

 

D e u t s c h

 

T ü r k ç e

 

 

F r a n ç a i s

 

G r e e k

 

 

I t a l i a n o

 

S u o m i

 

 

S v e n s k a

 

P o l s k i

 

 

N e d e r l a n d s

 

 

 

 

 

 

 

 

6 Presione END para salir.

NOTA

Después de la rutina primera puesta en servicio, puede cambiar los ajustes de “Idioma” (página 20) y “Ajuste de reloj” (página 20), y realizar de nuevo una “Búsqueda automática” (página 16).

3 Presione '/" para ajustar la hora, y presione OK.

El tiempo que ajusta se actualiza automáticamente mediante la información del teletexto.

0 0 : 0 0 : 0 0

4 Presione '/" para seleccionar el ítem deseado, y presione \/| para realizar el ajuste.

P a í s

E s p a ñ a

S i s t e m a d e c o l o r

P A L

S i s t e m a d e s o n i d o

B / G

E f e c t u a r b ú s q .

6

LC-13_15_20SH1E_S_P01-09.p65

6

04.10.22, 3:31 PM

Nombres de partes de la unidad principal

Los ejemplos usados a través de este manual se basan en el modelo LC-20SH1E.

Controles

 

 

Cómo ajustar el ángulo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Panel de control superior

12°

30°

(Interruptor) (Entrada)

MENU (Menú)

P )/( ) (Canal) i (–)/(+) (Volumen)

Gama ajustable

El ángulo de pantalla puede inclinarse entre 12 grados y 30 grados. (No puede ajustarse a la posición vertical.) Cuando se cambia el ángulo, asegúrese de sostener el pedestal y ajustar la pantalla al mejor ángulo de visión posible.

Altavoz

Indicador OPC (Control óptico de la imagen)

El indicador OPC se ilumina en verde cuando “Retroiluminación” se ajusta a “Auto (OPC)”. (Vea la página 21.)

Sensor OPC

Sensor de control remoto

Indicador de alimentación/espera

Cuando está conectada la alimentación se enciende un indicador de alimentación/espera verde y cuando está en espera se enciende uno rojo (el indicador no se encenderá cuando esté desconectada la alimentación principal).

NOTA

(Entrada), P )/( ) (Canal), i (–)/(+) (Volumen) y MENU (Menú) del panel de control de la unidad principal tienen las idéntica función que los mismos botones en el mando a distancia (vea la página 12). Fundamentalmente, este manual de manejo proporciona una descripción basada en la operación usando el mando a distancia.

7

LC-13_15_20SH1E_S_P01-09.p65

7

04.10.18, 2:30 PM

Nombres de partes de la unidad principal (Continuación)

Terminales

 

Terminal

Vista trasera

AC INPUT

 

Terminal de antena

EXT1

RGB

(Euro-SCART de 21

contactos)

Toma de auriculares

AUDIO OUT

EXT2

Pedestal

 

 

VIDEO

 

(L)

AUDIO (L)

 

 

 

AUDIO OUT (R)

AUDIO (R)

 

 

S-VIDEO

 

Seguro redondeado para la ranura estándar de seguridad de Kensington

Cómo fijar los cables

Tire de los cables conectados a cada terminal. Inserte los cables dentro del orificio del pedestal y fije los cables.

Orificio de pedestal

Cómo evitar que el aparato de TV con pantalla LCD se caiga

Para evitar que el aparato de TV con pantalla LCD

 

se caiga en caso de un terremoto o situación

2

similar, fíjelo sobre la pared pasando un extremo de

 

la cuerda a través del orificio del pedestal (1) y

 

sujetando el aparato de TV con pantalla LCD con la

 

cuerda fijada al gancho sobre la pared o un poste,

 

etc. (2).

 

(Un ejemplo de fijación del aparato de TV con

 

pantalla LCD sobre la pared se muestra sobre la

 

derecha.)

1

• La cuerda y gancho se disponen comercialmente.

 

Pedestal

8

LC-13_15_20SH1E_S_P01-09.p65

8

04.10.18, 2:30 PM

Nombres de partes del mando a distancia

(Sonido)

BACKLIGHT (Retroiluminación)

Cambia el modo de

Selecciona el brillo y OPC

sonido. (Pág. 24)

de la visualización.(Pág. 21)

(Interruptor)

ROTATE (Rotar)

(Pág. 10)

(+)/(-) (Volumen)

(Pág. 11)

( )/( ) (Entrada)

Cambia la fuente de entrada entre los modos EXT1, EXT2 y TV. (Pág. 10)

OK, Tabla del programa

(Pág. 6, 18)

END (Fin)

Regresa a la pantalla normal.

(Pág. 6)

Selección derecha/izquierda

(Pág. 6)

(Teletexto)

Rota la visualización para cada dirección. (Pág. 18)

(Silenciamiento)

Enciende y apaga el sonido. (Pág. 11)

P ( )/( ) (Canal)

(Pág. 11)

Selección arriba/abajo, función mostrar zoom

(Modo Teletexto) (Pág. 6, 26)

MENU (Menú)

Muestra el menú. Vuelve a la pantalla anterior. (Pág. 12)

Visualiza en la pantalla el modo Teletexto. (Pág. 25)

(Revelación)

Visualiza información escondida como soluciones para adivinanzas. (Pág 26)

(Mantenimiento)

Retiene la página de teletexto actual.

(Pág. 26)

(Subtítulo)

Visualiza el subtítulo del teletexto directamente.

(Pág. 26)

(Subpágina)

Visualiza directamente el teletexto de la subpágina.

(Pág. 26)

Rojo, Menú de Imagen

Selección de Canales

(Pág. 11)

(Retroceso)

Retorna al canal previo. (Pág. 11)

Azul, Visualización de Estado

Enciende la Visualización de Estado cuando no aparece el menú. (Pág. 22, 25)

Amarillo (Pág. 25)

Verde, Menú de Sonido

(Pág. 14, 25)

(Pág. 14, 25)

9

LC-13_15_20SH1E_S_P01-09.p65

9

04.10.22, 3:31 PM

Loading...
+ 23 hidden pages